Ristorante luglio 2016 pag. 1-2-3-4 def.

Transcript

Ristorante luglio 2016 pag. 1-2-3-4 def.
Antipasti
Alchi mia di cr ud itè di ma re
euro 16, 00
Fish Crudités (Swordfish, Amberjack, White Shrimp, Red Shrimp, Anchovies and Cuttlefish or Squid) with Soy Sauce
Tartare di mar e c on mar i natura in caraf fa
euro 15, 00
Fish Crudités (Amberjack, Red Shrimp and Grouper) with Mint and Wild Fennel Pesto and Mustard
Frittura mi sta di p escato
euro 13 ,0 0
Mixed fried fish
Praline di ric otta al cr oc c ante di chia e avocad o al lime
euro 12,0 0
Pralines with Ricotta, Chia seeds, Avocado and Lime
Insalata tiep ida di mar e “ maritata” ai sap or i de ll’ or to
euro 13 ,0 0
Seafood, Octopus and Prawns with Zucchini and Carrots
Fantasia di c ro stacei e s or betti
euro 16, 00
Crustaceans and sorbets
Selezi o ni d i f o rmag gi e s alumi ti pici sicilia ni
euro 16, 00
Typical Sicilian Cheeses and Cold Cuts
Tril ogia di b r usc hette ma ri nare
euro 12,0 0
Bruschetta with Orange, Anchovies and Chives; Bruschetta with Pate of Tuna Roe, Mesclun Salad, Squid and Lemon;
Bruschetta with Pesto of Fennel, Tomato, Capers, Olives, Swordfish and Lemon.
Primi Piatti*
Ling ui ne i n c r ema d i pist acchi o e uova di ricci o tr ezzoto
euro 15, 00
Pasta “Linguine” with Pistachio Pesto and Sea Urchin Eggs
Mezze ma nic he i n ga mb e ro r oss o di Mazara e p unte di aspa ragi
euro 15, 00
Pasta “Mezze Maniche” with Red Shrimp and Asparagus Tips
Risotto f umè mantecat o al piace ntinu enne se i n c re ma di pisel lini fi ni
euro 12,0 0
Smoked Rice with typical Cheese and Pea Cream
Busiata di T umminia i n sa lsa di datte ri no, pes ce s pada e me nta
euro 1 4,0 0
Pasta “Busiata di Tumminia” with Tomato Sauce, Swordfish and Mint
Risotto car nar oli ai f rutti di ma re
euro 13 ,0 0
Rice with Seafood
* La cottura della pasta è al dente. In caso di esigenze diverse, rivolgersi al personale al momento dell’ordinazione.
* By default pasta is cooked “al dente”. If you prefer a different cooking time, ask the staff when you order.
Coperto euro 2,00
Secondi Piatti
Compos izio ne di mar e g ri gliata
euro 16, 00
Gambero in pasta Kataifi, Ricciola in crosta di semi di papavero, Pesce Spada in crosta di sesamo
Shrimp wrapped with Pasta Kataifi, Amberjack crusted with Poppy, Swordfish crusted with Sesame
Tagliata di p olp o s u fo nd uta di patate e mi gno net te di ve rd ure
euro 1 4,0 0
Sliced Octopus with Potatoes Fondue and Vegetables
Gran fil etto di ma nzo alla Sicilia’ S
euro 18, 00
Grilled Beef Fillet
Lombo di ricc iola do rato i n patata so ffiata e cr ema di f or magg io
euro 1 4,0 0
Slice of Amberjack wirh Soufflè Potato and Cheese Cream
Fantasia di i nvolti ni di p e sce spa da
euro 15, 00
Swordfish Rolls
Pescato d el gi o rno
eur o 6 3,0 0 al Kg
Daily fresh Fish
Crostac ei e moll usc hi
euro 11 0,0 0 al K g
Crustaceans and Mollusks
Dessert
Budi no di ric otta in sal sa di cara mell o e cialda all e ma nd orl e
euro 8,0 0
Ricotta Pudding with Caramel Sauce and Waffle with Almonds
Mous se al c occ o, gelè di pesca e menta
euro 8,0 0
Coconut Mousse, Peach Jelly and Mint
Biscotto mor bid o alla ca r ruba e s o rbett o al mi ele
euro 8,0 0
Carob Biscuit and Honey Sorbet
To rtino fo nd e nte al ci occ olato c o n ge lato alla vani glia*
euro 8,0 0
Hot dark Chocolate fudge Cake with Vanilla Ice Cream*
Mous se al p istacc hio di B ro nte co n c uor e di la mp o ni
euro 8,0 0
Pistachio Mousse with a Raspberries filling
Cannol o co n ric otta di b ufala
euro 4, 50
Cannolo with Ricotta
Selezi o ni d i f r utta fr esca e gelati e g ranite artigia nali
Selection of fresh Fruit and homemade Ice Cream and Granite
* Tempo di preparazione: 12 minuti.
* Cooking time: 12 minutes
Coperto euro 2,00
Menù Degustazioni
Tre p ort ate “M ar e”
Thre e Dish es “ Se a”
I n s a l a t a t i e p i d a d i m a re “m a ri t a t a ” a i s a p ori d e l l ’ o rt o
S e a fo o d , O c t o p us a nd P ra w ns wi t h Z uc c hi ni a n d Ca r r ot s
R i s ot t o c a r na rol i a i f r ut t i d i m a re
R i c e wi t h S e a f o od
De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a
C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t
euro 30,00
e u ro 3 0 , 0 0
W i t h a g l a s s o f wi ne e ur o 3 5 , 0 0
C o n i n a b b i na m e nt o u n c a l i c e d i v i n o e u ro 3 5 , 0 0
Tre p ort ate “Te r ra ”
Thre e Dish es “L an d”
P ra l i ne d i ri c ot t a a l c r oc c a nt e d i c hi a e a v o c a d o a l l i m e
P ra l i ne s wi t h R i c ot t a , C hi a s e e d s , Av oc a d o a nd Li m e
R i s ot t o fu m è m a nt e c a t o a l p i a c e nt i n u e n ne s e
i n c re m a d i p i s e l l i ni fi ni
S m o k e d R i c e wi t h t y p i c a l C he e s e a n d P e a Cr e a m
C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t
De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a
e u r o 25 , 0 0
e u ro 25 , 0 0
W i t h a g l a s s o f wi ne e ur o 3 0 , 0 0
C o n i n a b b i na m e nt o u n c a l i c e d i v i n o e u ro 3 0 , 0 0
Quatt ro po rtat e “Ma re ”
Four Dis hes “Se a”
F ri t t u ra m i s t a d i p e s c a t o
M i xe d f ri e d F i s h
B us i a t a d i T um m i ni a i n s a l s a d i d a t t e ri n o,
p e s c e s p a d a e m e nt a
P a s t a “B us i a t a d i T um m i ni a ” wi t h Tom a t o S a uc e ,
S w o rd fi s h a nd M i nt
Lo m b o d i ri c c i o l a d o ra t o i n p a t a t a s o f fi a t a
e c r e m a d i f o rm a g g i o
S l i c e o f A m b e r j a c k wi t h S o u f fl é P ot a t o a nd C he e s e C r e a m
C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t
De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a
euro 45,00
e u ro 45 , 0 0
W i t h t w o g l a s s e s o f wi ne e u r o 5 3 , 0 0
Co n i n a b b i na m e nt o d u e c a l i c i d i v i n o e u r o 5 3 , 0 0
Quatt ro po rtat e “Te rr a”
Four Dis hes “La nd”
P ra l i ne d i ri c ot t a a l c r oc c a nt e d i c hi a e a v o c a d o a l l i m e
P ra l i ne s wi t h R i c ot t a , C hi a s e e d s , Av oc a d o a nd Li m e
R i s ot t o fu m è m a nt e c a t o a l p i a c e nt i n u e n ne s e
i n c re m a d i p i s e l l i ni fi ni
S m o k e d R i c e wi t h t y p i c a l C he e s e a n d P e a Cr e a m
G ra n f i l e t t o d i m a nz o a l l a S i c i l i a ’ S
G ri l l e d B e e f F i l l e t
C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t
De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a
euro 40,00
e u ro 40 , 0 0
Co n i n a b b i na m e nt o d u e c a l i c i d i v i n o e u r o 48 , 0 0
W i t h t w o g l a s s e s o f wi ne e u r o 48 , 0 0
Menù Degustazioni
Un’idea sempre diversa... scelta dal nostro Chef
Every time a different idea chosen by our Chef
P e r c o r s o e n og a s t r o no m i c o c o n i p r o fu m i d e l n os t r o
m a re e d e l l a n os t ra t e r ra , d i s e g na t o d a l n os t r o C he f
p e r v i v e r e u n’ e s p e ri e n z a s e n s o ri a l e c om p l e t a
F o od t o ur wi t h t h e s c e nt s o f o u r s e a a nd l a nd ,
d ra w n b y t he o ur C he f t o l i v e a f ul l s e n s or y e x p e ri e n c e
S e l e c t i on o f S t a rt e rs
De g u s t a z i o ne d i A nt i p a s t i
Tw o F i r s t C o u rs e s
Du e P ri m i
S e c o nd C ou r s e
S e c o nd o
P re - D e s s e rt
P re - D e s s e rt
C hoi c e o f D e s s e rt o r F r ui t
De s s e rt o F r ut t a a s c e l t a
euro 60,00
euro 60,00
C on i n a b b i na m e nt o t r e c a l i c i d i v i n o e u ro 70 , 0 0
W i t h t h re e g l a s s e s o f w i n e e u ro 70 , 0 0
Informazioni per i consumatori
Information for consumers
Alcuni piatti sono preparati con ingredienti classificati
allergerni, quali ad esempio: cereali contenenti glutine, frutta
secca a guscio, latte e derivati, etc..
Chiedere al personale il “Cartello Unico degli Ingredienti” per
avere il dettaglio di tutti gli ingredienti componenti i singoli
piatti
Some dishes are prepared with ingredients classified allergens
such as: cereals containing gluten, tree nuts, milk and dairy
products, etc.
Ask the staff to get the detailed information of all the ingredients
that compose the individual dishes.
Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente
crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva
conforme alle prescrizioni del regolamento (CE) 853/2004,
allegato iii, sezione viii, capitolo 3, lettera d, punto 3.
The fish intended to be consumed raw or almost raw was
subjected to a pre-cleaning complies with the requirements of
Regulation (EC) N. 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3,
letter d in Section 3.
Per la preparazione dei nostri piatti utilizziamo solo prodotti
freschi. Può accadere che in alcuni giorni non siano reperibili sul
mercato alcuni ingredienti e quindi verranno sostituiti con quelli
surgelati.
For the preparation of our dishes we use only fresh foods. It may
happen that on some days any ingredients are not available on the
market and so they will be replaced with the deep freeze.
Tutti i nostri piatti sono preparati al momento, quindi i tempi di
preparazione possono essere un po’ più lunghi. Ci scusiamo per
eventuali attese, ma un prodotto di qualità ha bisogno del giusto
tempo.
We only serve freshly prepared meals, thus it will take a bit of
extra time to serve them. We apologise for any inconvenience, but
any delay is justified by the quality we always aim to achieve.