menu della tradizione traditional tasting menu
Transcript
menu della tradizione traditional tasting menu
MENU DELLA TRADIZIONE TRADITIONAL TASTING MENU Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e misticanza di verdure croccanti THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp fresh vegetables TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS SCAMONE DI FASSONE in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens PESCHE DEL ROERO RIPIENE AL FORNO salsa all’amaretto e gelato alla crema BAKED ROERO PEACHES with amaretto sauce and artisan ice cream PICCOLA PASTICCERIA € 50,00 € 75,00 quattro portate, vini esclusi four courses, wines not included menu abbinato a quattro calici di vino del territorio menu with four glasses of paired wines from the area Eventuali modifiche apportate ai menu degustazione proposti comportano l’aggiunta di un supplemento Eventual changes to the proposed tasting menus will require a supplement. MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE FOIE GRAS DI ANATRA “M. DUPERIER” AL TORCIONE fichi neri all’Arneis e pane ai cereali FOIE GRAS TERRINE figs in Arneis wine e whole grain toast CALAMARI E PEPERONI DI CUNEO tapenade di olive taggiasche e fiori di cappero PAN SEARED SQUID AND SWEET BELL PEPPERS with taggiasche olive tapenade and caper flowers AGNOLOTTI DI MELANZANE E “TUMA ‘D FE” coulis di “cuori di bue” e basilico RAVIOLI FILLED WITH EGGPLANT AND SHEEP CHEESE heirloom tomato sauce and basil CARRE’ DI AGNELLO COTTO ROSA jus al dragoncello, patate novelle e gallinacci RACK OF LAMB tarragon jus, new potatoe and sautéed chanterelle mushrooms TARTELETTE SABBIOSA CON FRUTTI ROSSI crema di pistacchio di Bronte e gelato alla lavanda SHORTBREAK WITH FOREST FRUITS Bronte pistachio cream and lavandar ice cream PICCOLA PASTICCERIA € 65,00 € 100,00 cinque portate, vini esclusi five courses, wines not included cinque portate, con cinque vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier five courses with paired wines by our sommelier Lasciatevi seddurre dalle fantasie mare e monti create dallo Chef Marc Lanteri con le delizie di stagione per un vero viaggo indimenticabile tra i sapori delle nostre terre. Chef Marc Lanteri will guide you in an unforgettable culinary adventure through seasonal ingredients and the flavors of our land with his cuisine inspired by the Mediterranean Sea and Langhe Hills € 85,00 € 130,00 sette portate, vini esclusi seven courses, wines not included sette portate, con vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier seven courses with paired wines by our sommelier Chef Marc Lanteri Ristorante al Castello Grinzane Cavour ANTIPASTI APPETIZERS PINZIMONIO DI VERDURE, FRUTTA E FIORI vinaigrette alle erbe aromatiche €17,00 BATTUTA DI VITELLA “M. MARTINI” in tre versioni € 19,00 VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e verdure croccanti €18,00 FILETTI DI BRANZINO DI ALTURA zucchine trombetta, crumble di pistacchi e pomodoro confit €20,00 CALAMARI E PEPERONI DI CUNEO tapenade di olive taggiasche e fiori di cappero €19,00 FOIE GRAS DI ANATRA “M.DUPERIER” AL TORCIONE fichi neri all’Arneis e pane ai cereali €22,00 CRUDITÉS OF SEASONAL VEGETABLES, FRUIT AND FLOWERS aromatic herb vinaigrette STEAK TARTARE in three variations THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp vegetables SEA BASS FILLETS trumpet zucchini, pistachio crumble and confit Pachino tomatoes PAN SEARED SQUID AND SWEET BELL PEPPERS with taggiasche olive tapenade and caper flowers FOIE GRAS TERRINE figs in Arneis wine and whole grain toast PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP RISOTTO CARNAROLI “CASCINA VENERIA”ALLE ERBETTE e coscette di rane prezzemolate RISOTTO CARNAROLI WITH GARDEN HERBS and frogs legs in parsley sauce TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS €18,00 €19,00 FAGOTTINI DI PASTA FRESCA AL PICCIONE “GREPPI” fagioli bianchi e jus al foie gras €20,00 AGNOLOTTI DI MELANZANE E “TUMA ‘D FE” coulis di “cuori di bue” e basilico €17,00 FRESH PASTA FILLED WITH ROASTED PIGEON white bean velouté and foie gras jus RAVIOLI FILLED WITH EGGPLANT AND SHEEP CHEESE heirloom tomato sauce and basil GNOCCHI DI PATATE CON TRIGLIE DI SCOGLIO bottarga di tonno e pesto POTATO GNOCCHI WITH RED MULLET FILLETS tuna roe and pesto €20,00 Chef Marc Lanteri Ristorante al Castello Grinzane Cavour SECONDI PIATTI MAIN COURSES SCAMONE DI FASSONE “M.MARTINI” in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini €25,00 ANIMELLE DI VITELLA E NOCI DI CAPESANTE DORATE tartufo nero estivo e misticanza €23,00 PETTO DI ANATRA “M.DUPERIER” in foglia di fichi méli mélo di verdure €25,00 CARRE’ DI AGNELLO COTTO ROSA jus al dragoncello, patate novelle e gallinacci €25,00 TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva €16,00 RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens VEAL SWEETBREADS AND SEA SCALLOPS summer black truffle and crisp vegetables DUCK BREAST ROASTED IN FIG LEAF with summer vegetables RACK OF LAMB tarragon jus, new postatoes and sautéed chanterelle mushrooms STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils PESCATO DI GIORNATA FRESH FISH OF THE DAY SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero Prezzo del Mercato Market Price €18,00 SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread MENU DELLA TRADIZIONE TRADITIONAL TASTING MENU Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e misticanza di verdure THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp fresh vegetables TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS SCAMONE DI FASSONE in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens PESCHE DEL ROERO RIPIENE AL FORNO salsa all’amaretto e gelato alla crema BAKED ROERO PEACHES with amaretto sauce and artisan ice cream PICCOLA PASTICCERIA € 50,00 bevande escluse / drinks not included APERITIVO APERITIF METODO CLASSICO PIEMONTESE CHAMPAGNE accompagnato dall’amuse bouche firmato accompanied by signature €8,00 €11,00 amuse bouche ANTIPASTI APPETIZERS PINZIMONIO DI VERDURE, FRUTTA E FIORI vinaigrette alle erbe aromatiche €17,00 BATTUTA DI VITELLA “M. MARTINI” in tre versioni € VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e verdure croccanti €18,00 FILETTI DI BRANZINO DI ALTURA zucchine trombetta, crumble di pistacchi e pomodoro confit €20,00 CALAMARI E PEPERONI DI CUNEO tapenade di olive taggiasche e fiori di cappero €19,00 FOIE GRAS DI ANATRA “M.DUPERIER” AL TORCIONE fichi neri all’Arneis e pane ai cereali €22,00 CRUDITÉS OF SEASONAL VEGETABLES, FRUIT AND FLOWERS aromatic herb vinaigrette 19,00 STEAK TARTARE in three variations THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp vegetables SEA BASS FILLETS trumpet zucchini, pistachio crumble and confit Pachino tomatoes PAN SEARED SQUID AND SWEET BELL PEPPERS with taggiasche olive tapenade and caper flowers FOIE GRAS TERRINE figs in Arneis wine and whole grain toast PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP RISOTTO CARNAROLI “CASCINA VENERIA”ALLE ERBETTE e coscette di rane prezzemolate €18,00 TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI €19,00 RISOTTO CARNAROLI WITH GARDEN HERBS and frogs legs in parsley sauce WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS FAGOTTINI DI PASTA FRESCA AL PICCIONE “GREPPI” fagioli bianchi e jus al foie gras €20,00 AGNOLOTTI DI MELANZANE E “TUMA ‘D FE” coulis di “cuori di bue” e basilico €17,00 GNOCCHI DI PATATE CON TRIGLIE DI SCOGLIO bottarga di tonno e pesto €20,00 FRESH PASTA FILLED WITH ROASTED PIGEON white bean velouté and foie gras jus RAVIOLI FILLED WITH EGGPLANT AND SHEEP CHEESE heirloom tomato sauce and basil POTATO GNOCCHI WITH RED MULLET FILLETS tuna roe and pesto SECONDI PIATTI MAIN COURSES SCAMONE DI FASSONE “M.MARTINI” in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens €25,00 ANIMELLE DI VITELLA E NOCI DI CAPESANTE DORATE tartufo nero estivo e misticanza VEAL SWEETBREADS AND SEA SCALLOPS summer black truffle and crisp vegetables €23,00 PETTO DI ANATRA “M.DUPERIER” in foglia di fichi méli mélo di verdure DUCK BREAST ROASTED IN FIG LEAF with summer vegetables €25,00 CARRE’ DI AGNELLO COTTO ROSA jus al dragoncello, patate novelle e gallinacci RACK OF LAMB tarragon jus, new postatoes and sautéed chanterelle mushrooms €25,00 TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva €16,00 STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils PESCATO DI GIORNATA prezzo di mercato FRESH FISH OF THE DAY market price SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero €18,00 ACQUA MINERALE LURISIA 750ML €3,00 SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread LURISIA MINERAL WATER 750ML CAFFÈ CLUB KAVÉ E “MIGNARDISE” CLUB KAVÈ ESPRESSO WITH MINIATURE PASTRIES Si richiede gentilmente ai signori clienti di evitare l’uso del telefono cellulare. Dear guest, we kindly request that you do not use your cellular phone in the dining room out of consideration for the other diners. Il pesce servito crudo è stato sottoposto ad abbatimento rapido (Reg. CE 853/04) All fish served raw has been treated with rapid blast freezing (Reg. CE 853/04) Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. In questo ristorante vengono somministrati alimenti che possono contenere allergeni o tracce di questi: cereali contenenti glutine, latte e prodotti a base di latte, crostacei e prodotti a base di crostacei, uova e prodotti a base di uova, pesce e prodotti a base di pesce,frutta a guscio, sedano e prodotti a base di sedano, arachidi e prodotti a base di arachidi, soia e prodotti a base di soia, senape e prodotti a base di senape,sesamo e prodotti a base di semi di sesamo, anidride solforosa e solfiti, molluschi e prodotti a base di molluschi, lupini e prodotti a base di lupini. Food Allergy Disclaimer Dear Customers with food allergy and intollerance, please communicate to the staff any and all food allergies and intollerances. This restaurant serves food that contains ingredients that are labled as the following food allergens: Cereals containing gluten, milk and dairy based foods, shellfish and products made from shellfish, eggs and food containing eggs, fish and food containing fish, nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, brazil nuts, cashews, pecans, pistachios, celery and food prepared with celery, soya and soy derivitives, mustard, sesame seeds and sesame oil, sulphur dioxide and sulphites, molluscs, and lupins. €3,00