menu della tradizione traditional tasting menu

Transcript

menu della tradizione traditional tasting menu
MENU DELLA TRADIZIONE
TRADITIONAL TASTING MENU
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e misticanza di verdure croccanti
THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp fresh vegetables
TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI
WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS
SCAMONE DI FASSONE in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens
PESCHE DEL ROERO RIPIENE AL FORNO salsa all’amaretto e gelato alla crema
BAKED ROERO PEACHES with amaretto sauce and artisan ice cream
PICCOLA PASTICCERIA
€ 50,00
€ 75,00
quattro portate, vini esclusi
four courses, wines not included
menu abbinato a quattro calici di vino del territorio
menu with four glasses of paired wines from the area
Eventuali modifiche apportate ai menu degustazione proposti comportano l’aggiunta di un supplemento
Eventual changes to the proposed tasting menus will require a supplement.
MENU DEGUSTAZIONE
TASTING MENU
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
FOIE GRAS DI ANATRA “M. DUPERIER” AL TORCIONE fichi neri all’Arneis e pane ai cereali
FOIE GRAS TERRINE figs in Arneis wine e whole grain toast
CALAMARI E PEPERONI DI CUNEO tapenade di olive taggiasche e fiori di cappero
PAN SEARED SQUID AND SWEET BELL PEPPERS with taggiasche olive tapenade and caper flowers
AGNOLOTTI DI MELANZANE E “TUMA ‘D FE” coulis di “cuori di bue” e basilico
RAVIOLI FILLED WITH EGGPLANT AND SHEEP CHEESE heirloom tomato sauce and basil
CARRE’ DI AGNELLO COTTO ROSA jus al dragoncello, patate novelle e gallinacci
RACK OF LAMB tarragon jus, new potatoe and sautéed chanterelle mushrooms
TARTELETTE SABBIOSA CON FRUTTI ROSSI crema di pistacchio di Bronte e gelato alla lavanda
SHORTBREAK WITH FOREST FRUITS Bronte pistachio cream and lavandar ice cream
PICCOLA PASTICCERIA
€ 65,00
€ 100,00
cinque portate, vini esclusi
five courses, wines not included
cinque portate, con cinque vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier
five courses with paired wines by our sommelier
Lasciatevi seddurre dalle fantasie mare e monti create dallo Chef Marc Lanteri
con le delizie di stagione per un vero viaggo indimenticabile tra i sapori delle
nostre terre.
Chef Marc Lanteri will guide you in an unforgettable culinary adventure through seasonal
ingredients and the flavors of our land with his cuisine inspired by the Mediterranean Sea
and Langhe Hills
€ 85,00
€ 130,00
sette portate, vini esclusi
seven courses, wines not included
sette portate, con vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier
seven courses with paired wines by our sommelier
Chef Marc Lanteri
Ristorante al Castello Grinzane Cavour
ANTIPASTI APPETIZERS
PINZIMONIO DI VERDURE, FRUTTA E FIORI vinaigrette alle erbe aromatiche
€17,00
BATTUTA DI VITELLA “M. MARTINI” in tre versioni
€ 19,00
VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e verdure croccanti
€18,00
FILETTI DI BRANZINO DI ALTURA zucchine trombetta, crumble di pistacchi e pomodoro confit
€20,00
CALAMARI E PEPERONI DI CUNEO tapenade di olive taggiasche e fiori di cappero
€19,00
FOIE GRAS DI ANATRA “M.DUPERIER” AL TORCIONE fichi neri all’Arneis e pane ai cereali
€22,00
CRUDITÉS OF SEASONAL VEGETABLES, FRUIT AND FLOWERS aromatic herb vinaigrette
STEAK TARTARE in three variations
THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp vegetables
SEA BASS FILLETS trumpet zucchini, pistachio crumble and confit Pachino tomatoes
PAN SEARED SQUID AND SWEET BELL PEPPERS with taggiasche olive tapenade and caper flowers
FOIE GRAS TERRINE figs in Arneis wine and whole grain toast
PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP
RISOTTO CARNAROLI “CASCINA VENERIA”ALLE ERBETTE e coscette di rane prezzemolate
RISOTTO CARNAROLI WITH GARDEN HERBS and frogs legs in parsley sauce
TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI
WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS
€18,00
€19,00
FAGOTTINI DI PASTA FRESCA AL PICCIONE “GREPPI” fagioli bianchi e jus al foie gras
€20,00
AGNOLOTTI DI MELANZANE E “TUMA ‘D FE” coulis di “cuori di bue” e basilico
€17,00
FRESH PASTA FILLED WITH ROASTED PIGEON white bean velouté and foie gras jus
RAVIOLI FILLED WITH EGGPLANT AND SHEEP CHEESE heirloom tomato sauce and basil
GNOCCHI DI PATATE CON TRIGLIE DI SCOGLIO bottarga di tonno e pesto
POTATO GNOCCHI WITH RED MULLET FILLETS tuna roe and pesto
€20,00
Chef Marc Lanteri
Ristorante al Castello Grinzane Cavour
SECONDI PIATTI MAIN COURSES
SCAMONE DI FASSONE “M.MARTINI” in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini
€25,00
ANIMELLE DI VITELLA E NOCI DI CAPESANTE DORATE tartufo nero estivo e misticanza
€23,00
PETTO DI ANATRA “M.DUPERIER” in foglia di fichi méli mélo di verdure
€25,00
CARRE’ DI AGNELLO COTTO ROSA jus al dragoncello, patate novelle e gallinacci
€25,00
TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva
€16,00
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens
VEAL SWEETBREADS AND SEA SCALLOPS summer black truffle and crisp vegetables
DUCK BREAST ROASTED IN FIG LEAF with summer vegetables
RACK OF LAMB tarragon jus, new postatoes and sautéed chanterelle mushrooms
STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils
PESCATO DI GIORNATA
FRESH FISH OF THE DAY
SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero
Prezzo del Mercato
Market Price
€18,00
SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread
MENU DELLA TRADIZIONE
TRADITIONAL TASTING MENU
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e misticanza di verdure
THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp fresh vegetables
TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI
WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS
SCAMONE DI FASSONE in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens
PESCHE DEL ROERO RIPIENE AL FORNO salsa all’amaretto e gelato alla crema
BAKED ROERO PEACHES with amaretto sauce and artisan ice cream
PICCOLA PASTICCERIA
€ 50,00 bevande escluse / drinks not included
APERITIVO APERITIF
METODO CLASSICO PIEMONTESE
CHAMPAGNE
accompagnato dall’amuse bouche firmato
accompanied by signature
€8,00
€11,00
amuse bouche
ANTIPASTI APPETIZERS
PINZIMONIO DI VERDURE, FRUTTA E FIORI vinaigrette alle erbe aromatiche
€17,00
BATTUTA DI VITELLA “M. MARTINI” in tre versioni
€
VITELLO TONNATO COTTO A BASSA TEMPERATURA salsa all’antica e verdure croccanti
€18,00
FILETTI DI BRANZINO DI ALTURA zucchine trombetta, crumble di pistacchi e pomodoro confit
€20,00
CALAMARI E PEPERONI DI CUNEO tapenade di olive taggiasche e fiori di cappero
€19,00
FOIE GRAS DI ANATRA “M.DUPERIER” AL TORCIONE fichi neri all’Arneis e pane ai cereali
€22,00
CRUDITÉS OF SEASONAL VEGETABLES, FRUIT AND FLOWERS aromatic herb vinaigrette
19,00
STEAK TARTARE in three variations
THIN SLICED ROASTED VEAL WITH TRADITIONAL SAUCE crisp vegetables
SEA BASS FILLETS trumpet zucchini, pistachio crumble and confit Pachino tomatoes
PAN SEARED SQUID AND SWEET BELL PEPPERS with taggiasche olive tapenade and caper flowers
FOIE GRAS TERRINE figs in Arneis wine and whole grain toast
PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP
RISOTTO CARNAROLI “CASCINA VENERIA”ALLE ERBETTE e coscette di rane prezzemolate
€18,00
TAGLIATELLE DI FARINA INTEGRALE AI FUNGHI PORCINI E GALLINACCI
€19,00
RISOTTO CARNAROLI WITH GARDEN HERBS and frogs legs in parsley sauce
WHOLE WHEAT FRESH PASTA WITH PORCINI E CHANTERELLE MUSHROOMS
FAGOTTINI DI PASTA FRESCA AL PICCIONE “GREPPI” fagioli bianchi e jus al foie gras
€20,00
AGNOLOTTI DI MELANZANE E “TUMA ‘D FE” coulis di “cuori di bue” e basilico
€17,00
GNOCCHI DI PATATE CON TRIGLIE DI SCOGLIO bottarga di tonno e pesto
€20,00
FRESH PASTA FILLED WITH ROASTED PIGEON white bean velouté and foie gras jus
RAVIOLI FILLED WITH EGGPLANT AND SHEEP CHEESE heirloom tomato sauce and basil
POTATO GNOCCHI WITH RED MULLET FILLETS tuna roe and pesto
SECONDI PIATTI MAIN COURSES
SCAMONE DI FASSONE “M.MARTINI” in crosta di nocciole Piemonte IGP e fagiolini
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with green beens
€25,00
ANIMELLE DI VITELLA E NOCI DI CAPESANTE DORATE tartufo nero estivo e misticanza
VEAL SWEETBREADS AND SEA SCALLOPS summer black truffle and crisp vegetables
€23,00
PETTO DI ANATRA “M.DUPERIER” in foglia di fichi méli mélo di verdure
DUCK BREAST ROASTED IN FIG LEAF with summer vegetables
€25,00
CARRE’ DI AGNELLO COTTO ROSA jus al dragoncello, patate novelle e gallinacci
RACK OF LAMB tarragon jus, new postatoes and sautéed chanterelle mushrooms
€25,00
TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva
€16,00
STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils
PESCATO DI GIORNATA
prezzo di mercato
FRESH FISH OF THE DAY
market price
SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero
€18,00
ACQUA MINERALE LURISIA 750ML
€3,00
SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread
LURISIA MINERAL WATER 750ML
CAFFÈ CLUB KAVÉ E “MIGNARDISE”
CLUB KAVÈ ESPRESSO WITH MINIATURE PASTRIES
Si richiede gentilmente ai signori clienti di evitare l’uso del telefono cellulare.
Dear guest, we kindly request that you do not use your cellular phone in the dining room out of consideration for the other diners.
Il pesce servito crudo è stato sottoposto ad abbatimento rapido (Reg. CE 853/04)
All fish served raw has been treated with rapid blast freezing (Reg. CE 853/04)
Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari.
In questo ristorante vengono somministrati alimenti che possono contenere allergeni o tracce di questi: cereali contenenti glutine, latte e prodotti a base di
latte, crostacei e prodotti a base di crostacei, uova e prodotti a base di uova, pesce e prodotti a base di pesce,frutta a guscio, sedano e prodotti a base di
sedano, arachidi e prodotti a base di arachidi, soia e prodotti a base di soia, senape e prodotti a base di senape,sesamo e prodotti a base di semi di sesamo,
anidride solforosa e solfiti, molluschi e prodotti a base di molluschi, lupini e prodotti a base di lupini.
Food Allergy Disclaimer
Dear Customers with food allergy and intollerance, please communicate to the staff any and all food allergies and intollerances.
This restaurant serves food that contains ingredients that are labled as the following food allergens: Cereals containing gluten, milk and dairy based foods, shellfish
and products made from shellfish, eggs and food containing eggs, fish and food containing fish, nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, brazil nuts, cashews,
pecans, pistachios, celery and food prepared with celery, soya and soy derivitives, mustard, sesame seeds and sesame oil, sulphur dioxide and sulphites, molluscs,
and lupins.
€3,00