Scarica il catalogo ITAKA completo in formato

Transcript

Scarica il catalogo ITAKA completo in formato
OverSeedsrl
CATALOGO PRODOTTI
Products Catalog
OVERSEED DISTRIBUTORE ESCLUSIVO
OverSeed exclusive distributor
L’Azienda
La “MISSION” di OVERSEED, risponde alla necessità di consolidare tutte quelle attività che
siano propedeutiche ad incontrare le esigenze del settore agricolo per la trasformazione
industriale delle risorse agro-alimentari e il sostegno nella gestione dei progetti.
The “ MISSION “ of OVERSEED responds to the need consolidate all those activities that
are preparatory to meet the needs of the agricultural sector to the industrial processing
of food and agricultural resources and support in the projects management.
La VISION di ITAKA risponde ad un’agricoltura sostenibile in un continuo equilibrio tra
ambiente, sicurezza degli alimenti e redditività aziendale. La ricerca di Itaka ha come
obiettivo la soluzione tecnica adatta nel trovare l’armonia fra questi concetti.
The VISION of ITAKA responds to sustainable agriculture in a continuous balance
between the environment, food safety and profitability. The research for Itaca has as its
objective the solution suitable technique to find the harmony between these concepts.
Passo strategicamente determinante per OverSeed, per entrare a pieno titolo nel
settore dei fertilizzanti speciali, è stata la joint-venture con ITAKA, per la quale OverSeed
ne svilupperà l’internazionalizzazione attuando così un importante progetto di sviluppo
tecnico-commerciale nelle più disparate realtà colturali e geografiche.
Step strategically crucial for OverSeed, to become a fully fledged member in the sector
of specialty fertilizers, was the joint-venture with ITAKA, for which OverSeed will
develop the internazionalization implementing a major project to develop the technical
and commercial in the most different, cultural and geographical, realities.
Lo sviluppo consolidato in Europa Centrale sarà la nostra base al fine di supportare
tutti i nostri clienti di quell’area e delle aree limitrofe per gli importanti cambiamenti
necessari in futuro. In relazione alle attuali condizioni di mercato vi è la necessità per gli
operatori di avere un partner che li possano aiutare in uno sviluppo più veloce, efficente
e mirato.
The consolidated development in Central Europe will be our base to support all our
customers in that area and surrounding areas for the important changes needed in
the future. In relation to the current market conditions there is a need for operators to
have a partner that can help them for a faster development, more efficient and focused.
I piani di sviluppo internazionali sono stati avviati per offrire ai propri Partner in Europa,
Medio Oriente, Asia e Africa, il supporto per lo sviluppo di nuove partnership nel settore
della fertilizzazione specializzata con prodotti che rispettino le nuove normative in
termini di sostenibilità ambientale ed ergonomica.
La nostra esperienza nel settore dei fertilizzanti speciali favorirà lo sviluppo di tali progetti
e garantirà ai nostri Partner la possibilità di massimizzare i risultati con interventi mirati
per le differenti colture e necessità, aumentando così la sostenibilità del piano colturale.
4
The Company
The international development plans where initiated to offer its partners in
Europe,Middle East, Asia and Africa, support for the development of new partnerships
in the field of fertilizers with specialized products that meet the new standards in terms
of environmental sustainability and agronomic.
Our experience in the field of specialty fertilizers will encourage the development
of these projects and will provide our partners the opportunity to maximize results
with targeted interventions for the different cultures and needs, thus increasing the
sustainability of the cultivation plans.
5
I nostri prodotti
Nutrizione
Plant Nutrition
FERTILIZZANTI LIQUIDI
LIQUID FERTILIZERS
FERTILIZZANTI FOGLIARI
FOLIAR FERTILIZERS
FERTILIZZANTI ORGANICI
ORGANIC FERTILIZERS
MICROELEMENTI
MICROELEMENTS
ENERGY LINE
ENERGY LINE
FITOSTIMOLANTI
PHYTOSTIMULANTS
Acidificanti
ADIUVANTI, ACIDIFICANTI
Difesa
6
Our products
Acidifying
ADJUVANTS, ACIDIFYING
Crop Protection
BIO FUNGICIDI
ORGANIC FUNGICIDES
BIO INSETTICIDI
ORGANIC INSECTICIDES
BIO NEMATOCIDI
ORGANIC NEMATICIDES
BIO CONCIANTI
ORGANIC SEED TREATMENT
7
Indice
Index
Nutrizione
pag
FERTILIZZANTI LIQUIDI
11
Cal Plus
14
Nika16
Cal.Ma18
Ita Mag
20
Ennekappa22
Ennepi24
Tiokappa26
Fosfo K
28
Tioenne30
Itamix32
Fosfò34
36
Spiga+
Granturkò38
Global40
Ufo L
42
FERTILIZZANTI FOGLIARI
45
Ita Leaf 600
48
Ita Leaf 72050
FERTILIZZANTI ORGANICI
53
Ammino Complex Extra
56
Amminokayen N 6.5
58
Amminokayen N 8
60
Amminokayen Extra N 14.5
62
Emospecial64
OrganMagnesium66
Organ Umic
68
MICROELEMENTI
71
Liquid Bor
74
Sweet MN
76
Sweet ZN
78
Kela 4.8
80
Kappa Micro
82
ENERGY LINE
85
Super Carciofo +Ca
88
Super Melanzana
90
Super Peperone
92
Super Pomodoro
94
Super Zucchino
96
Super Pesco
98
8
pag
FITOSTIMOLANTI
Fruit NaturalG
Stim Root
Vitacomplex
Kaypower Root
Kaypower Foliar
Prolina
101
104
106
108
110
112
114
Acidificanti
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
117
Citrus Kayen
120
Multiaction122
Difesa
BIO FUNGICIDI
125
Sclerò128
Botrì130
Maxy Soil
132
3ko134
Maxy Root
136
Cupromix138
Micropowder140
Italo142
Propolis144
Bio Reset
146
BIO INSETTICIDI
149
Ghost152
Garlic154
Safe156
BIO NEMATOCIDI
159
Fumigo162
Karlo V
164
Kappa Stop
166
BIO CONCIANTI
169
Koncia172
Sikulo
174
Koncia Soy
176
Plant Nutrition
pag
LIQUID FERTILIZERS
11
Cal Plus
15
Nika17
Cal.Ma19
Ita Mag
21
Ennekappa23
Ennepi25
Tiokappa27
Fosfo K
29
Tioenne31
Itamix33
Fosfò35
37
Spiga+
Granturkò39
Global41
Ufo L
43
FOLIAR FERTILIZERS
45
Ita Leaf 600
49
Ita Leaf 72051
ORGANIC FERTILIZERS
53
Ammino Complex Extra
57
Amminokayen N 6.5
59
Amminokayen N 8
61
Amminokayen Extra N 14.5
63
Emospecial65
OrganMagnesium67
Organ Umic
69
MICROELEMENTS
71
Liquid Bor
75
Sweet MN
77
Sweet ZN
79
Kela 4.8
81
Kappa Micro
83
ENERGY LINE
85
Super Carciofo +Ca
89
Super Melanzana
91
Super Peperone
93
Super Pomodoro
95
Super Zucchino
97
Super Pesco
99
pag
PHYTOSTIMULANTS
Fruit NaturalG
Stim Root
Vitacomplex
Kaypower Root
Kaypower Foliar
Prolina
101
105
107
109
111
113
115
Acidifying
ADJUVANTS
ACIDIFYING
117
Citrus Kayen
121
Multiaction123
Crop Protection
ORGANIC FUNGICIDES
125
Sclerò129
Botrì131
Maxy Soil
133
3ko135
Maxy Root
137
Cupromix139
Micropowder141
Italo143
Propolis145
Bio Reset
147
ORGANIC INSECTICIDES
149
Ghost153
Garlic155
Safe157
ORGANIC NEMATOCIDES
159
Fumingo163
Karlo V
165
Kappa Stop
167
ORGANIC SEED TREATMENT
169
Koncia173
Sikulo
175
Koncia Soy
177
9
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
FERTILIZZANTI LIQUIDI
LIQUID FERTILIZERS
I fertilizzanti liquidi Itaka nascono dall’idea di garantire agli operatori
del settore agricolo vantaggi agronomici di gran lunga superiori a
quelli derivanti dagli idrosolubili.
Oggi più di prima Itaka si prefigge l’obiettivo di innovare il settore
dei fertilizzanti, concentrandosi sull’efficienza delle rese qualiquantitative e nel rispetto dell’ambiente.
The liquid fertilizers Itaka are born from the idea to ensure to the
operators of agricultural sector, agronomic benefits which are far
outweigh those resulting from water-soluble fertilizers.
Today, more than ever before, Itaka aims to innovate the sector of
fertilizer industry, focusing on qualitative and quantitative yields and
respecting the environment.
10
11
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
FERTILIZZANTI LIQUIDI
LIQUID FERTILIZERS
CAL PLUS
NIKA
CAL.MA
ITA MAG
ENNEKAPPA
ENNEPI
TIOKAPPA
FOSFO K
TIOENNE
ITAMIX
FOSFÒ
SPIGA+
GRANTURKÒ
GLOBAL
UFO L
12
13
English
CAL PLUS
Soluzione di cloruro di Calcio
Calcium chloride solution
Allowed in organic farming
Caratteristiche
Il CALCIO è un elemento nutritivo che regola la traspirazione, rallenta l’assorbimento
dell’acqua nella pianta, neutralizza gli acidi prodotti dal biochimismo delle piante.
CAL PLUS è indicato nei casi di calciocarenza, nei casi di butteratura amara, marciumi
apicali dei frutti, cascola del frutto del pomodoro, etc.
Features
The CALCIUM is a nutrient that regulates transpiration, slows the absorption of water into
the plants, neutralizes acids produced by the biochemistry of plants.
CAL PLUS is indicated in cases of calcium deficiency, in cases of bitter pit, apical rot of the
fruit, fruit drop of the fruit of the tomato, etc.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Ossido di Calcio (CaO)
Composition
Calcium oxide (CaO)
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floricultural
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS:
Horticultural
Floriculture
Fruit trees
Apple Tree repeat after 15 days
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI:
Orticoltura
Floricoltura
Frutticoltura
su Melo ripetere dopo 15 giorni
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
Confezioni
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Orticoltura
Frutticoltura
su Melo applicazione a frutto noce
Flaconi da 1 kg - Taniche da 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con zolfo, rame, fosforo e olii.
14
15%
3 kg/ha
4-6 kg/ha
6-9 kg/ha
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Packaging
FERTIGATION APPLICATIONS:
Horticultural
Fruit trees
Apple Tree application at walnut fruit size
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 20 kg
Warnings
Do not mix with sulfur, copper, phosphorus and oils.
50-100 kg/ha
80-90 kg/ha
15%
3 kg/ha
4-6 kg/ha
6-9 kg/ha
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
50-100 kg/ha
80-90 kg/ha
15
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
NIKA
Soluzione di nitrato di Calcio
Calcium nitrate solution
Caratteristiche
NIKA è un composto purissimo, ottenuto come soluzione di Nitrato di Calcio, studiato
per prevenire le fisiopatie da carenza di Calcio, quali il marciume apicale, disseccamento
del rachide, butteratura amara. Il Calcio presente nel formulato aumenta la capacità di
scambio cationico CSC e la ritenzione idrica del suolo.
L’apporto di Azoto nitrico favorisce il rigoglio vegetativo, la pezzatura del frutto.
La formulazione con pH acido favorisce la massima assimilazione del Calcio riducendo
la formazione di fosfati di calcio.
Features
NIKA is a pure compound, obtained as a solution of calcium nitrate, designed to prevent
diseases caused by lack of calcium, such as blossom-end rot, the shanking, bitter pit.
NIKA promotes rooting, increases the cation exchange capacity of the CSC, increases the
water retention of the soil.
The contribution of nitric nitrogen promotes vegetative growth, the size of the fruit.
The formulation with acid pH favors maximum assimilation of calcium reducing the
formation of calcium phosphates.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale Azoto (N) nitrico
Azoto (N) ammoniacale Ossido di Calcio (CaO) solubile in acqua
Composition
Nitrogen (N) total 8%
Nitrogen (N) nitric
7,5%
Nitrogen (N) ammonia 0,5%
Calcium Oxide (CaO) water soluble14%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
Horticultural
Transplantation, growth and fruiting 15-20 kg/ha
Fruit trees
Vegetative growth until the final size fruit 30-35 kg/ha
Dosi di impiego Orticoltura
Frutticoltura
8%
7,5%
0,5%
14%
Trapianto, crescita e fruttificazione 15-20 kg/ha
Ripresa vegetativa fino a frutto formato 30-35 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Miscelare il prodotto prima di applicarlo. Evitare miscele con fosfati e solfati.
Conservare al riparo dal freddo. Evitare temperature superiori 28°C.
Non esporre alla luce diretta. Evitare lunghi stoccaggi.
Warnings
Mix the product before applying it. Avoid mixtures with phosphates and sulphates.
Keep away from the cold. Avoid temperatures above 28°C.
Do not expose to direct sunlight. Avoid long storage.
16
17
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
CAL.MA
Soluzione di nitrato di calcio e magnesio
Solution of calcium nitrate and magnesium
Caratteristiche
CAL.MA è un prodotto a base di Nitrato di Calcio e Magnesio, utile nella cura e prevenzione
del marciume apicale dei frutti, evita l’invecchiamento delle foglie e la necrosi dei frutti
di molte specie orticole, ortaggi da foglia e fruttiferi.
L’apporto di CAL.MA in maniera equilibrata contrasta la presenza del sodio nei terreni,
causa di eccessiva salinità.
Features
CAL.MA is a product based on calcium nitrate and magnesium, which is useful in the
treatment and prevention of blossom-end rot of the fruit. Prevents the aging of leaves and
necrosis of the fruits of many horticultural crops, in leafy vegetables and fruiting plants.
The contribution of CAL.MA in a balanced manner counteracts the presence of sodium in
the soil, because of excessive salinity.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
Azoto (N) nitrico
Ossido di Calcio (CaO) solubile in acqua
Ossido di Magnesio (MgO) solubile in acqua
Composition
Nitrogen (N) total
Nitrogen (N) nitric
Calcium oxide (CaO) water soluble Magnesium oxide (MgO) water soluble Colture di
impiego
Orticoltura, Vite, Tabacco
Crops of use
Horticultural, Vineyard, Tobacco
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
Vegetables in general
Vineyard, Melon, Watermelon
Tobacco
300-400 g/hl
600-800 g/hl
500 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
8%
8%
10%
5%
8%
8%
10%
5%
Orticole in genere
Vite, melone, cocomero
Tabacco
300-400 g/hl
600-800 g/hl
500 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
20 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
20 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Evitare miscele con prodotti alcalini e con prodotti a base di fosfati e solfati.
Warnings
Avoid mixing with alkaline products and products containing phosphates and sulphates.
18
19
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
ITA MAG
Soluzione di nitrato di magnesio
Solution of magnesium nitrate
Caratteristiche
ITA MAG è un concime liquido a base di nitrato di magnesio. Il magnesio è l’elemento
essenziale per l’attivazione della fotosintesi clorofilliana delle piante.
Le piante magnesio carenti manifestano sintomi caratteristici di decolorazione marcata
del margine fogliare insinuandosi anche nelle nervature.
Il formulato apporta in maniera efficace e con massima assimilazione anche l’azoto
nitrico, elemento essenziale per qualsiasi pianta agraria.
Le migliori performance di ITA MAG si ottengono quando si chiedono risposte più rapide
da parte delle piante.
Features
ITA MAG is a liquid fertilizer made from magnesium nitrate. Magnesium is the essential
element for the activation of the photosynthesis of the plants.
The plant that are suffering of magnesium deficient exhibit characteristic symptoms of
marked discoloration of the leaf margin creeping and even in the foliar ribs.
The formulation provides effectively and with maximum assimilation also of nitrate nitrogen,
an essential element for any plant agriculture.
The best performance of ITA MAG is achieved when we need faster response by plants.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale Azoto (N) nitrico
Ossido di Magnesio (MgO) solubile in acqua
Composition
Nitrogen (N) total
Nitrogen (N) nitric
Magnesium oxide (MgO) water soluble Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
Dalla ripresa vegetativa alla fase di ingrossamento del frutto
Tree Crops
From the vegetative growth phase to enlargement of the fruit
Trapianto
In fioritura e nella fase di ingrossamento del frutto
Horticultural 10-15 kg/ha
Dosi di impiego Arboree
25-30 kg/ha
Orticoltura 10-15 kg/ha
6,6%
6,6%
9%
STADIO FENOLOGICO
25-30 kg/ha
Transplantation
In flowering and during the enlargement of the fruit
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Evitare miscele con prodotti a base di fosforo.
Distribuire il prodotto nelle ore più fresche della giornata.
Il prodotto è stabile a temperature e pressioni ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 25°C.
Warnings
Avoid mixtures with products based on phosphorus.
Distribute the product in the cooler hours of the day.
The product is stable at ordinary temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 25°C.
20
6,6%
6,6%
9%
21
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
ENNEKAPPA
Soluzione di concime NK
Fertilizer solution NK
Caratteristiche
L’ENNEKAPPA è una soluzione di concimi a base di azoto e potassio, utile durante le fasi
di maturazione e ingrossamento del frutto.
La formulazione liquida aumenta la capacità d’assorbimento del prodotto.
Il prodotto è utile anche in tutti i programmi di concimazione dove le acque d’irrigazione
sono dure con conducibilità limitanti le rese.
Features
The ENNEKAPPA is a solution of fertilizers based on nitrogen and potassium, useful during
the phases of maturation and enlargement of the fruit. The liquid formulation increases
the absorption capacity of the product. Also useful in all fertilization programs where the
irrigation water are harsh, with a conductivity restricting the yields.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
3%
Azoto (N) nitrico
3%
Ossido di Potassio (K2O)12%
Composition
Nitrogen (N) total
Nitrogen (N) nitric
Potassium oxide (K2O)
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
RADICAL APPLICATIONS
Frut trees
Horticultural
150-200 kg/ha
80-120 kg/ha
Floriculture and Ornamental
60-100 kg/ha
Dosi di impiego APPLICAZIONI RADICALI
Frutticoltura
Orticoltura
150-200 kg/ha
80-120 kg/ha
Floricoltura e Ornamentali
60-100 kg/ha
3%
3%
12%
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Evitare miscele con prodotti a base di Calcio.
Le dosi sono indicative.
In caso di miscele con altri prodotti è sempre considerato opportuno effettuare una prova
di miscibilità.
Warnings
Avoid mixtures with products based on calcium.
The doses are approximate.
In the case of mixtures with other products is always considered appropriate to carry out a
test of miscibility.
22
23
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
ENNEPI
Soluzione di concime NP
Fertilizer solution NP
Caratteristiche
ENNEPI è un concime contenente azoto e fosforo di alta qualità, utile principalmente
nelle prime fasi delle colture e conferisce alle piante un effetto starter.
Possiede un’ottima assimilazione durante le basse temperature ove le piante stentano
ad assimilare questi elementi.
La presenza dell’inibitore della nitrificazione N-cyanoganidine riduce le perdite di azoto
permettendo alla pianta di assimilare questo elemento in base alle proprie richieste.
Features
ENNEPI is a fertilizer containing nitrogen and phosphorus of high quality, useful mainly in
the early stages of the crops, gives plants a starter effect. It has good absorption during low
temperatures, where the plants are struggling to assimilate these elements. The presence
of the nitrification inhibitor N-cyanoganidine reduces nitrogen losses by allowing the plant
to assimilate this item according to their requests.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
5%
Azoto (N) ammoniacale
5%
Anidride fosforica (P2O5)15%
Inibitore della nitrificazione:
N-cyanoganidine
Composition
Nitrogen (N) total
5%
Nitrogen (N) ammoniaca
5%
Phosphorus pentoxide (P2O5)15%
Nitrification inhibitor:
N-cyanoganidine
Colture di
impiego
Orticole, Frutticole, Ornamentali, Industriali, Cereali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Ornamental, Industrials, Cereals
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
Horticultural
Fruit trees
Ornamental
Soybean, Sunflower, Corn
Cereals
Dosi di impiego Orticoltura
Frutticoltura
Ornamentali
Soia, Girasole, Mais
Cereali
300-500 kg/ha
300-600 kg/ha
300-500 kg/ha
200-300 kg/ha
150-300 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Le dosi sono indicative e per ciclo colturale.
Non miscelare con prodotti a base di Calcio.
Il prodotto è stabile a temperature e pressioni ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
The doses are approximate and per crop cycle.
Do not mix with products based on calcium.
The product is stable at ordinary temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
24
300-500 kg/ha
300-600 kg/ha
300-500 kg/ha
200-300 kg/ha
150-300 kg/ha
25
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
TIOKAPPA
Concime semplice minerale
Soluzione di tiosolfato di potassio
Mineral fertilizer simple
Thiosulphate solution of potassium
Caratteristiche
TIOKAPPA è un concime liquido a base di Tiosolfato di Potassio, adatto per tutte le
colture che necessitano dell’elemento potassio.
Trova impiego in ogni fase fenologica delle piante perché responsabile dell’attività
enzimatica della fotosintesi, per la formazione delle proteine e degli zuccheri.
TIOKAPPA apporta anche l’elemento zolfo, indispensabile per la fertilità del suolo,
costituente delle proteine, vitamine e composti organici.
TIOKAPPA acidifica i suoli, possiede una forte azione anticlorotica, ottimizza
l’assorbimento dell’azoto, aumenta la disponibilità dei microelementi nel terreno ed è
totalmente esente da cloruri.
Features
TIOKAPPA is a liquid fertilizer made from potassium thiosulfate, useful for all crops that
need the element potassium.
The contribution of this product enhances the absorption of nitrogen and the availability of
trace elements, the presence of sulfur in the compound gives a strong acidifying the soil. In
the final stages increases the sugar content of the fruits.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Ossido di potassio (K2O) solubile in acqua25%
Anidride solforica (SO3) solubile in acqua42%
Anidride solforica (SO3) da tiosolfato solubile in acqua
28,5%
Composition
Potassium oxide (K2O) water soluble Sulfur trioxide (SO3) water soluble
Sulfur trioxide (SO3) from thiosulfate water soluble Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
Fruit trees
Ornamental
Horticultural
growing of the fruit
pre-flowering to enhance the color of the flowers
all throughout the crop cycle
Dosi di impiego Frutticoltura
Ornamentali
Orticoltura
35-50 kg/ha
25-30 kg/ha
25-35 kg/ha
STADIO FENOLOGICO
accrescimento frutto
pre-fioritura per migliorare il colore dei fiori
durante tutto il ciclo colturale
35-50 kg/ha
25-30 kg/ha
25-35 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di Calcio.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
Do not mix with products based on calcium.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
26
25%
42%
28,5%
27
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
FOSFO K
Soluzione di concime PK
A basso tenore di cloro
PK fertilizer solution
A low content of chlorine
Caratteristiche
FOSFO K è un concime fosfo-potassico derivato esclusivamente da fosfito di potassio.
Dotato di un alto grado di assimilabilità, sia fogliare che radicale, stimola lo sviluppo
dell’apparato radicale, facilita la formazione dei fiori e dei semi, migliora la pezzatura e
la conservabilità dei frutti, incrementa la lignificazione delle parti giovani.
Il FOSFO K è caratterizzato da un sistema ascendente e discendente, grazie a queste
caratteristiche tutta la pianta beneficia dell’attività nutrizionale.
Lo spiccato potere stimolante conferisce alla pianta stessa più vitalità e resistenza alle
avversità, in quanto stimola la produzione di sostanze di riserva.
Features
FOSFO K is a phospho-potassium fertilizer derived exclusively from potassium phosphite.
Equipped with a high degree of assimilation, both foliar and radical, stimulates root
development, facilitates the formation of flowers and seeds, improves the size and shelf life
of fruits, increases the lignification of the young parts.
The FOSFO K is characterized by a system up and down, which makes this all the benefits
of plant nutrition.
The marked stimulating power gives the plant itself more vitality and resistance to adversity,
as it stimulates the production of reserve substances.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Anidride fosforica (P2O5) solubile in acqua
Ossido di potassio (K2O) solubile in acqua
Composition
Phosphorus pentoxide (P2O5) water soluble
Potassium oxide (K2O) water soluble
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
Citrus, apple, pear, cherry, peach, kiwi, grapes: vegetative growth
Melon, watermelon, cucumber, zucchini: post-transplant
Tomato, eggplant, pepper: post-transplant
Strawberry: post-transplant and vegetative growth
Ornamental crops and floriculture
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
FERTIGATION APPLICATIONS
Horticultural and Fruit trees
Ornamental
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5-20 kg
Dosi di impiego APPLICAZIONE FOGLIARE
Agrumi, melo, pero, ciliegio, pesco, actinidia, vite: ripresa vegetativa
Melone, cocomero, cetriolo, zucchino: post-trapianto
Pomodoro, melanzana, peperone: post-trapianto
Fragola: post-trapianto e ripresa vegetativa
Colture ornamentali e floricole
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Colture orticole e frutticole
Colture ornamentali
30%
20%
250-350 g/hl
250-350 g/hl
300-350 g/hl
300-350 g/hl
250-300 g/hl
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
15-20 kg/ha
10-12 kg/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5-20 kg
Packaging
Avvertenze
Non miscelare con olii minerali, prodotti a base di rame e soluzioni fortemente alcaline.
Il prodotto è stabile a temperature e pressioni ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
28
30%
20%
250-350 g/hl
250-350 g/hl
300-350 g/hl
300-350 g/hl
250-300 g/hl
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
15-20 kg/ha
10-12 kg/ha
Do not mix with mineral oils, products based on copper and strongly alkaline solutions.
The product is stable at ordinary temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
29
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
TIOENNE
Concime liquido a base di tiosolfato d’ammonio
Liquid Fertilizer based on ammonium thiosulfate
Caratteristiche
L’applicazione di TIOENNE regola la disponibilità dell’azoto agendo sugli enzimi ureasi
e nitrogenasi. Lo zolfo da tiosolfato è indispensabile per la fertilità del suolo, costituente
delle proteine, vitamine e composti organici.
TIOENNE acidifica i suoli, possiede una forte azione anticlorotica, ottimizza
l’assorbimento dell’azoto senza creare eccessivi stati di vigoria, aumenta la disponibilità
dei microelementi nel terreno ed è totalmente esente da cloruri.
Features
Applying TIOENNE regulates the availability of nitrogen acting on enzymes urease and
nitrogenase. The sulfur from thiosulfate is indispensable for the fertility of the soil, constituent
of protein, vitamins and organic compounds.
TIOENNE acidifies soils, has a strong action anticlorotica, optimizes the absorption of nitrogen
without creating excessive states of vigor, increases the availability of microelements in the
soil and is totally free from chlorides.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto totale (N) solubile in acqua
Azoto (N) ammoniacale solubile in acqua
Anidride solforica (SO3) solubile in acqua
Anidride solforica (SO3) da tiosolfato solubile in acqua
Composition
Total Nitrogen (N) water soluble
Nitrogen (N) ammoniacal water soluble
Sulfur trioxide (SO3) water soluble
Sulfur trioxide (SO3) from thiosulfate water soluble
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
Dosi di impiego Frutticoltura
Orticoltura
35-50 kg/ha
25-35 kg/ha
12 %
12 %
65 %
62 %
STADIO FENOLOGICO
accrescimento frutto
dalla ripresa vegetativa, ripetendo ogni 15-20 giorni
Fruit trees
Horticultural
35-50 kg/ha
25-35 kg/ha
growing of the fruit
From the vegetative growth, repeating every 15-20 days
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di Calcio.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore e dai raggi solari diretti.
Warnings
Do not mix with products based on calcium.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
Keep the product away from heat and direct sunlight.
30
12 %
12 %
65 %
62 %
31
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
ITAMIX
Concime minerale semplice
Soluzione di acido fosforico e solforico
Mineral fertilizer simple
Solution of phosphoric acid and sulfuric
Caratteristiche
ITAMIX è un formulato fluido ad azione acida che associa la sinergia di due acidi,
Fosforico e Solforico, abbassando il pH della soluzione nutritiva e del terreno a livelli
ottimali per l’assimilazione degli elementi nutritivi presenti nel terreno.
Il Fosforo è indispensabile alla vita delle piante, entra in tutte le attività biologiche che
coinvolgono il trasferimento dell’energia, la moltiplicazione cellulare, la riproduzione e
la radicazione.
L’abbinamento con l’anidride solforica crea un ottimo effetto starter alle piante,
facilitandone la ripresa vegetativa e la radicazione.
Features
ITAMIX is a formulation fluid at acid action that associates the synergy of two acids,
phosphoric acid and sulfuric, lowering the pH of the nutrient solution and the soil at optimum
levels for the assimilation of the nutrients present in the soil.
Phosphorus is essential to plant life, comes in all biological activities involving energy
transfer, cell division, reproduction and rooting.
The combination with sulfur trioxide creates a great effect starter of the plants, facilitating
their vegetative growth and rooting.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Anidride Fosforica (P2O5) totale da acido orto-fosforico
Anidride Solforica (SO3) solubile in acqua
Composition
Phosphoric Anhydride (P2O5) from ortho-phosphoric acid
Sulfur trioxide (SO3) water soluble
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
Tree Crops
Horticultural
pre-transplant and pre-flowering
post-transplant and in every phase (fractionated)
Dosi di impiego Arboree
Orticoltura
30-50 kg/ha
30-40 kg/ha
30%
20%
STADIO FENOLOGICO
pre-trapianto e pre-fioritura
post-trapianto e in ogni fase (frazionato)
30-50 kg/ha
30-40 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di Calcio.
Warnings
Do not mix with products based on calcium.
32
30%
20%
33
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
FOSFÒ
Concime minerale semplice
Acido fosforico
Mineral fertilizer simple
Phosphoric acid
Caratteristiche
FOSFÒ è un concime minerale a base di acido ortofosforico, il suo forte potere
acidificante permette di abbassare il pH del terreno e rendere disponibili gli elementi che
risultano essere immobilizzati nel terreno e scarsamente o completamente assorbibili
dalle piante.
Il Fosforo è un macroelemento che entra in tutte le attività biologiche delle piante, quali:
trasferimento di energia, moltiplicazione cellulare, accrescimento e riproduzione.
La forma acida rende il prodotto disponibile anche nei periodi invernali.
Features
FOSFÒ is a mineral fertilizer made from phosphoric acid, its strong acidifying lowers the pH
of the soil and make available the elements that appear to be immobilized in the soil and
poorly or completely absorbed by plants.
Phosphorus is a macroelement that enters all the biological activities of plants, such as
energy transfer, cell division, growth and reproduction.
The acid form makes the product available even in winter.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Anidride Fosforica (P2O5) totale da acido ortofosforico54%
Composition
Phosphoric Anhydride (P2O5) from phosphoric acid
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
Dosi di impiego STADIO FENOLOGICO
Orticoltura,
Ornamentali
30-50 kg/ha
post-trapianto e durante tutto il ciclo, frazionato
Horticultural,
Ornamental
30-50 kg/ha
post-transplant and during all the cycle, fractionated
Frutticoltura
30-50 kg/ha
pre-trapianto e pre-fioritura, effetto starter
Fruit trees
30-50 kg/ha
pre-transplant and pre-flowering, starter effect
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di Calcio.
Warnings
Do not mix with products based on calcium.
34
54%
35
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
SPIGA+
Soluzione di concime azotato (Mg-S)
Nitrogen fertilizer solution (Mg-S)
Caratteristiche
SPIGA+ è un prodotto di alta tecnologia specifico per la nutrizione dei cereali a paglia.
E’ un concime fogliare che apporta Azoto, Zolfo e Magnesio in proporzioni equilibrate
per migliorare la produttività, quantità e qualità delle proteine.
L’azoto presente è in forma ureica, unica forma azotata interamente assorbita dalle
foglie, con bassissimo contenuto di biureto.
La presenza di Zolfo e Magnesio garantiscono la funzionalità della foglia bandiera,
responsabile del rendimento dei cereali sotto il profilo proteico.
Features
SPIGA+ is a high-tech product specific nutrition for straw cereals. It’s a foliar fertilizer that
provides nitrogen, sulfur and magnesium in balanced proportions to improve productivity,
quality and quantity of proteins. Nitrogen is present in the ureic form , the only nitrogen form
entirely absorbed by the leaves, with very low content of biuret. The presence of sulfur and
magnesium guarantee the functionality of the flag leaf, responsible for yields in terms of
proteins.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
16%
Azoto (N) ureico
16%
Ossido di Magnesio (MgO) solubile in acqua4%
Anidride Solforica (SO3) solubile in acqua8%
Composition
Nitrogen (N) total
Nitrogen (N) ureic
Magnesium Oxide (MgO) water soluble
Sulfur trioxide (SO3) water soluble
Colture di
impiego
Cereali a paglia
Crops of use
Straw Cereals
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
1ST Intervention
2nd Intervention
Single Intervention
Beginning of tillering
Covering, 2 visible knots
Dosi di impiego 1° Intervento
2° Intervento
Intervento Singolo
15 kg/ha
10 kg/ha
STADIO FENOLOGICO
Inizio accestimento
Copertura, 2 nodi visibili
oppure
25-30 kg/ha
Copertura, pre-spigatura
Volumi d’acqua:
300/400 lt/ha
15 kg/ha
10 kg/ha
or
25-30 kg/ha
16%
16%
4%
8%
Covering, pre-earing
Volumes of water:
300/400 lt/ha
Confezioni
Taniche da 25 kg
Packaging
Plastic container of 25 kg
Avvertenze
Miscibile con i più comuni diserbanti.
È consigliato effettuare i trattamenti con temperature comprese tra 6°C e 15°C.
Il prodotto va miscelato in acqua quando la botte è riempita per metà.
Utilizzare un volume di acqua/ha tale da non permettere percolamento.
Warnings
Miscible with most common herbicides.
It is recommended to carry out the treatments with temperatures between 6°C and 15°C.
The product should be mixed into the water when the barrel is filled to half.
Use a volume of water/ha that does not allow percolation.
36
37
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
GRANTURKÒ
Soluzione di concime azotato con zolfo e magnesio
Solution of nitrogen fertilizer with sulphur and
magnesium
Caratteristiche
GRANTURKÒ è un fertilizzante specifico per il mais.
L’Azoto in forma ureica è l’unica forma chimica assorbita in maniera netta dall’apparato fogliare. Il
Magnesio presente ha un ruolo importante nello start fotosintetico e nella sintesi di glucidi e lipidi.
Nel formulato sono stati aggiunti degli agenti complessanti estratti dalla lignina al fine di
migliorare l’ assorbimento (80-90%), e degli adiuvanti che permettono di non avere rischio di
scottature, resistenza al dilavamento con maggiore bagnatura delle foglie e miglior rendimento
del fertilizzante. E’ stato aggiunto anche il precursore dell’amminoacido cisteina, che migliora la
resistenza agli stress ambientali, aumenta la tolleranza alla siccità, l’adattamento all’ambiente di
crescita e riduce le perdite per evapotraspirazione.
GRANTURKÒ migliora lo Stay Green, la produttività e riduce l’impatto ambientale.
Features
GRANTURKÒ is a specific fertilizer for corn.
Nitrogen in ureic form is the only chemical form absorbed sharply from the foliar apparatus. The
Magnesium present has an important role in the start of the photosynthesis and synthesis of the
carbohydrates and the lipids. In the formulation were added complexing agents extracted from the
lignin in order to improve the absorption (80-90%) and adjuvants which allow to have no risk of
burns, resistance to washing away, with increased wetting of the leaves and better performance
of the fertilizer. It was also added to the precursor amino acid cysteine, which improves resistance
to environmental stress, increases drought tolerance, adaptation to the environment of growth and
reduces losses to evapotranspiration.
GRANTURKÒ improves Stay Green, productivity and reduces environmental impact.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) ureico
Ossido di Magnesio (MgO) solubile in acqua
Anidride Solforica (SO3) solubile in acqua
Composition
Nitrogen (N) ureic
Magnesium Oxide (MgO) water soluble
Sulfur trioxide (SO3) water soluble
16%
4%
8%
Rischio di tossicità per la coltura: nessuna
16%
4%
8%
Toxicity risk on culture: none
Colture di
impiego
Mais
Crops of use
Corn
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
1ST Intervention
2nd Intervention
Single Intervention
8-9 leaves
after pollination
Dosi di impiego 1° Intervento
2° Intervento
Intervento Singolo
20 kg/ha
20 kg/ha
STADIO FENOLOGICO
8-9 foglie
dopo la fecondazione / ingrossamento della cariosside
oppure
30-40 kg/ha dopo la fecondazione / ingrossamento della cariosside
Volumi d’acqua:
300/400 lt/ha
20 kg/ha
20 kg/ha
30-40 kg/ha
or
after pollination / growth of the kernel
Volumes of water:
300/400 lt/ha
Confezioni
Taniche da 30 kg
Packaging
Plastic container of 30 kg
Avvertenze
Per avere un’efficacia ottimale, utilizzare un volume di acqua/ha sufficiente per ottenere
una bagnatura omogenea dell’apparato fogliare senza causare percolamento.
Effettuare i trattamenti con una temperatura compresa tra 6°C e 25°C.
Prima di effettuare il trattamento omogeneizzare bene la miscela.
Il prodotto va aggiunto quando la botte è riempita per la metà e in caso di miscela con
altri formulati, aggiungere il prodotto per ultimo ed effettuare saggi preliminari.
Warnings
For optimal effectiveness, use a volume of water/ha sufficient to obtain a homogeneous
wetting of the leaf without causing drain.
Carry out the treatment with a temperature between 6°C and 25°C.
Before treatment homogenize the mixture well.
The product should be added when the barrel is filled to half and in case of combination with
any other active ingredient, add the product to last and perform preliminary tests.
38
39
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
GLOBAL
Soluzione salina standard ad elevata attività nutritiva
a base di propoli acquoso
Saline standard solution highly active nutrient based
on propolis aqueous
Allowed in organic farming
Caratteristiche
GLOBAL è un induttore di resistenza delle piante ad alta capacità nutritiva, costituito dai
16 complessi organici salini in una soluzione di Propoli Acquoso.
Il prodotto è una soluzione madre adatta per tutte le piante agrarie coltivate, orticole,
frutticole, ornamentali.
L’utilizzo di GLOBAL in tutte le fertirrigazioni fa si che la pianta trovi costantemente a
contatto con le sue radici tutti gli ioni nutritivi indispensabili per il normale svolgimento
delle funzioni fisiologiche.
Nel composto sono presenti anche le galangine, composti flavonoidi capaci di potenziare
le difese della pianta contro patogeni tellurici, quali nematodi e funghi.
Features
GLOBAL is an inducer of resistance of plants to high nutrient capacity, consisting of the 16
organic complex salt in a solution of Propolis Watery.
The product is a solution suitable for all agricultural plants cultivated, vegetable, fruit,
ornamental.
The use of GLOBAL in all the fertigations makes the plant has constantly in contact with its
roots all ions nutrients essential for the normal execution of physiological functions.
In the compound are also galangine, flavonoid compounds will improve plant defenses
against telluric pathogens, such as nematodes and fungi.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Galanginati
Carbossilato (COO-)
N-Nitrato (NO3--)
Sodio (Na+)
N-Azoto (NH4+)
Cloro (Cl-)
P-Fosfato (H2PO4+)
Boro (B3-)
Composition
Galanginati
Carboxylate (COO-)
Nitrate-N (NO3--)
Sodium (Na+)
N-Nitrogen (NH4+)
Chlorine (Cl-)
P-Phosphate (H2PO4+)
Boro (B3-)
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
1000 mg/l
50000 mg/l
48000 mg/l
50 mg/l
5250 mg/l
50 mg/l
4500 mg/l
330 mg/l
Dosi di impiego Orticoltura e Ornamentali
Fuori suolo
Frutticoltura
15-30 kg/ha
200-800 g/mc
20-40 kg/ha
K-Potassio (K+)
Ferro (Fe+++)
Ca- Calcio (Ca++)
Rame (Cu++)
Magnesio (Mg++)
Zinco (Zn++)
Zolfo (SO4--)
Manganese (Mn++)
46000 mg/l
480 mg/l
28050 mg/l
60 mg/l
8250 mg/l
60 mg/l
8100 mg/l
320 mg/l
STADIO FENOLOGICO
in tutte le fasi di crescita, cadenzato settimanalmente
riferimento ai volumi di acqua irrigata
frazionato in 2 o più interventi
1000 mg/l
50000 mg/l
48000 mg/l
50 mg/l
5250 mg/l
50 mg/l
4500 mg/l
330 mg/l
K-Potassium (K+)
Iron (Fe+++)
Ca- Calcium (Ca++)
Copper (Cu++)
Magnesium (Mg++)
Zinc (Zn++)
Sulfur (SO4--)
Manganese (Mn++)
46000 mg/l
480 mg/l
28050 mg/l
60 mg/l
8250 mg/l
60 mg/l
8100 mg/l
320 mg/l
PHENOLOGICAL STAGE
Horticultural and Ornamental 15-30 kg/ha
at all stages of growth, cadenced weekly
Soilless cultivation
200-800 g/mc reference to the volumes of water irrigated
Fruit trees
20-40 kg/ha
fractionated into 2 or more interventions
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Acidificare la soluzione ad un pH compreso tra 5,5-6,2.
Applicare il prodotto controllando pH e conducibilità, in funzione della coltura di
riferimento.
Conservare in luogo fresco e asciutto, al riparo da luce e fonti di calore.
Stabile a temperature e pressione ordinaria.
Warnings
Acidify the solution to a pH between 5,5-6,2.
Apply the product by controlling pH and conductivity, as a function of the reference culture.
Store in a cool, dry place, away from light and heat sources.
Stable at ordinary temperature and pressure.
40
41
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
English
UFO L
Concime minerale composto fluido
Soluzione di concime NP
Mineral fertilizer compound fluid
Solution fertilizer NP
Caratteristiche
UFO L è un concime minerale liquido di ottimo pregio agronomico, ottenuto per
salificazione parziale tra l’azoto ureico e l’acido orto fosforico.
L’utilizzo di questo prodotto in fertirrigazione rende l’azoto e il fosforo totalmente
assimilabili dalla pianta. Non vi è rischio di volatilizzazione dell’azoto perché l’acido
fosforico la impedisce rendendolo di conseguenza totalmente assimilabile.
UFO L mantiene gli impianti di irrigazione puliti ed elimina la necessità di acidificare le
soluzioni.
Features
UFO L is a liquid mineral fertilizers of good agronomic value, obtained by partial salification
between urea nitrogen and orthophosphoric acid.
The use of this product in fertigation makes nitrogen and phosphorus totally assimilated by
the plant, there is no risk of volatilization of nitrogen because the phosphoric acid prevents
it and these are also entirely assimilated.
UFO L maintains irrigation systems clean and eliminates the need to acidify the solutions.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
Azoto (N) ureico (BTB)
Anidride fosforica (P2O5) solubile in acqua Composition
Nitrogen (N) total
Nitrogen (N) ureic (BTB)
Phosphorus pentoxide (P2O5) water soluble
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura e Vite
Crops of use
Horticultural, Fruit trees and Vineyard
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
PHENOLOGICAL STAGE
Horticultural
Fruit trees
Vineyard
at post-transplant, pre-flowering, fruit enlargement
at flowering and fruit enlargement
at flowering and fruit enlargement
Dosi di impiego Orticoltura
Frutticoltura
Vite
20-30 kg/ha
100-150 kg/ha
70-100 kg/ha
7%
7%
22%
FASE FENOLOGICA
post-trapianto, pre-fioritura, ingrossamento frutto
fioritura e ingrossamento frutto
fioritura e ingrossamento frutto
20-30 kg/ha
100-150 kg/ha
70-100 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di Calcio.
Il prodotto è stabile a temperature e pressioni ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 25°C.
Warnings
Do not mix with products based on calcium.
The product is stable at ordinary temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 25°C.
42
7%
7%
22%
43
FERTILIZZANTI
LIQUIDI
LIQUID
FERTILIZERS
Italiano
FERTILIZZANTI
FOGLIARI
FOLIAR
FERTILIZERS
FERTILIZZANTI FOGLIARI
FOLIAR FERTILIZERS
Ormai da molti anni la pratica della fertilizzazione fogliare è pratica
conosciuta, l’idea e l’esigenza di integrazione fogliare è una costante
in agricoltura, soprattutto in determinati periodi ove le corrette
concimazioni radicali sono difficili d’applicare.
ITAKA ha messo a punto degli integratori fogliari di elevata purezza
chimica per diverse esigenze fisiologiche.
I fogliari ITAKA sono a basso tenore di Cloro e con microelementi
chelati con EDTA.
From many years the practice of foliar fertilization is well known, the
idea and the need for foliar integration is a constant in agriculture,
especially in certain periods where the correct radical fertilizers are
of difficult apply.
ITAKA has developed foliar supplements of high chemical purity for
different physiological needs.
The foliar ITAKA are very low in chlorine and microelements are
chelated with EDTA.
44
45
FERTILIZZANTI
FOGLIARI
FOLIAR
FERTILIZERS
FERTILIZZANTI FOGLIARI
FOLIAR FERTILIZERS
ITA LEAF 600
ITA LEAF 720
46
47
Italiano
English
Concime NPK
FERTILIZZANTI
FOGLIARI
FOLIAR
FERTILIZERS
ITA LEAF 600
Fertilizer NPK
Caratteristiche
ITA LEAF 600 è un concime per applicazioni fogliari per impiego universale, applicabile
durante tutto il ciclo colturale ed in tutte le fasi di sviluppo e produzione.
L’applicazione costante di ITA LEAF 600 permette di avere le massime rese qualiquantitative sopperendo alla richiesta di elementi nutritivi da parte della pianta.
Features
ITA LEAF 600 is a fertilizer for foliar applications for universal use, applicable throughout the
crop cycle and at all stages of development and production.
The constant application of ITA LEAF 600 allows to obtain maximum yields in terms of
quality and quantity, compensating for the request of nutrients by the plant.
Formulazione
Idrosolubile
Formulation
Water soluble
Composizione
Azoto (N) totale
20%
Azoto (N) nitrico
6%
Azoto (N) ammoniacale
4%
Azoto (N) ureico
10%
Anidride fosforica (P2O5) solubile in citrato
ammonico neutro e in acqua
20%
Ossido di potassio (K2O) solubile in acqua20%
Boro (B) solubile in acqua
0,01%
Composition
Nitrogen (N) total
20%
Nitrogen (N) nitric
6%
Nitrogen (N) Ammonia
4%
Nitrogen (N) ureic
10%
Phosphorus pentoxide(P2O5) soluble in neutral
ammonium citrate and in water
20%
Potassium oxide (K2O) water soluble
20%
Boron (B) water soluble0,01%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
Horticultural
Fruit trees
Floriculture and Ornamental
Soak containers before transplantation
200-300 g/hl
250-350 g/hl
200-400 g/hl
500 g/hl
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Dosi di impiego Orticoltura
Rame (Cu) solubile in acqua
Rame (Cu) chelato con EDTA
Ferro (Fe) solubile in acqua
Ferro (Fe) chelato con EDTA
Manganese (Mn) solubile in acqua
Manganese (Mn) chelato con EDTA
Molibdeno (Mo) solubile in acqua
Zinco (Zn) solubile in acqua
Zinco (Zn) chelato con EDTA
0,002%
0,002%
0,02%
0,02%
0,01%
0,01%
0,001%
0,002%
0,002%
Frutticoltura
Floricoltura e Ornamentali
Bagno contenitori prima del trapianto
200-300 g/hl
250-350 g/hl
200-400 g/hl
500 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Copper (Cu) water soluble0,002%
Copper (CU) chelated with EDTA
0,002%
Iron (Fe) water soluble
0,02%
Iron (Fe) chelated with EDTA
0,02%
Manganese (Mn) water soluble0,01%
Manganese (Mn) chelated with EDTA
0,01%
Molybdenum (Mo) water soluble0,001%
Zinc (Zn) water soluble0,002%
Zinc (Zn) chelated with EDTA
0,002%
Confezioni
Secchielli da 2 kg
Packaging
Plastic buckets of 2 kg
Avvertenze
Il prodotto è miscibile con i più comuni fitofarmaci, evitare miscele con olii, dodina, zolfo
bagnabile, fosetil-Al, e prodotti a reazione alcalina, non miscelare con prodotti a base
di calcio.
Warnings
The product is miscible with the most common pesticides, avoid mixing with oils, dodine,
wettable sulfur, fosetyl-Al, and alkaline reaction products, do not mix with products
containing calcium.
48
49
Italiano
English
Concime NPK
FERTILIZZANTI
FOGLIARI
FOLIAR
FERTILIZERS
ITA LEAF 720
Fertilizer NPK
Caratteristiche
ITA LEAF 720 è un concime per applicazioni fogliari ad elevata concentrazione in
fosforo, trova il suo impiego dopo il trapianto e la germinazione fino alla formazione delle
gemme, favorisce lo sviluppo dell’apparato radicale e l’induzione a fiore sulle colture
orticole e floreali.
Utile anche in tutti quei casi dove l’apice delle piante orticole è esile.
Features
ITA LEAF 720 is a fertilizer for foliar applications with high concentration of phosphorus, it
is used after transplantation and germination till the formation of the buds, promotes root
development and the induction to flower on horticultural and floriculture.
Also useful in all those cases where the height of horticultural plants is thin.
Formulazione
Idrosolubile
Formulation
Water soluble
Composizione
Azoto (N) totale
10%
Azoto (N) nitrico
1,2%
Azoto (N) ammoniacale
8,8%
Anidride fosforica (P2O5) solubile in citrato
ammonico neutro e in acqua
52%
Ossido di potassio (K2O) solubile in acqua 10%
Boro (B) solubile in acqua
0,01%
Composition
Nitrogen (N) total
10%
Nitrogen (N) nitric
1,2%
Nitrogen (N) Ammonia
8,8%
Phosphorus pentoxide(P2O5) soluble in neutral
ammonium citrate and in water
52%
Potassium oxide (K2O) water soluble10%
Boron (B) water soluble0,01%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
Horticultural
Fruit trees
Floriculture and Ornamental
200-300 g/hl
250-350 g/hl
200-400 g/hl
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Dosi di impiego Orticoltura
Rame (Cu) solubile in acqua
Rame (Cu) chelato con EDTA
Ferro (Fe) solubile in acqua
Ferro (Fe) chelato con EDTA
Manganese (Mn) solubile in acqua
Manganese (Mn) chelato con EDTA
0,01%
0,01%
0,03%
0,03%
0,02%
0,02%
Frutticoltura
Floricoltura e Ornamentali
200-300 g/hl
250-350 g/hl
200-400 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Copper (Cu) water soluble0,01%
Copper (CU) chelated with EDTA
0,01%
Iron (Fe) water soluble0,03%
Iron (Fe) chelated with EDTA
0,03%
Manganese (Mn) water soluble0,02%
Manganese (Mn) chelated with EDTA
0,02%
Confezioni
Secchielli da 2 kg
Packaging
Plastic buckets of 2 kg
Avvertenze
Il prodotto è miscibile con in più comuni fitofarmaci, evitare miscele con olii, dodina,
zolfo bagnabile, fosetil-Al, e prodotti a reazione alcalina, non miscelare con prodotti a
base di calcio.
Warnings
The product is miscible with the most common pesticides, avoid mixing with oils, dodine,
wettable sulfur, fosetyl-Al, and alkaline reaction products, do not mix with products
containing calcium.
50
51
FERTILIZZANTI ORGANICI
La sostanza organica è il primo elemento che non dovrebbe
mancare nei suoli, svolge un ruolo fondamentale per tutto il ciclo
colturale. I fertilizzanti organici ITAKA sono stati studiati per migliorare
le caratteristiche chimico-fisiche e biologiche del suolo:
• Incremento della microflora utile
• Aumentare la capacità di scambio cationico CSC
• Migliorare la ritenzione idrica del suolo
• Neutralizzare molecole tossiche derivanti da residui di
fitofarmaci
• Ossigenare il suolo migliorandone la
struttura
I suoli poveri di sostanza organica non creano i presupposti per
stimolare la produttività. Nei formulati organici ITAKA sono stati
aggiunti microelementi, amminoacidi, vitamine, etc., al fine di
soddisfare le diverse esigenze colturali.
The organic matter is the first element that should not be missing in
soils, plays a vital role throughout the crop cycle. The Organic
Fertilizers ITAKA have been studied to improve the chemicalphysical and biological properties of the soil:
• Increase the useful microflora
• Increase the cation exchange capacity of CSC
• Improve the soil water retention
• Neutralize toxic molecules resulting from pesticide
residues
• Oxygenate the soil improves its structure
The soils poor in organic matter does not create the conditions for
stimulate the productivity. In the organics formulated ITAKA, were
added trace elements, amino acids, vitamins, etc., in order to meet
the different cultural needs.
52
53
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
ORGANIC FERTILIZERS
FERTILIZZANTI ORGANICI
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
ORGANIC FERTILIZERS
AMMINO COMPLEX EXTRA
AMMINOKAYEN N 6,5
AMMINOKAYEN N 8
AMMINOKAYEN EXTRA N 14,5
EMOSPECIAL
ORGAN MAGNESIUM
ORGAN UMIC
54
55
Italiano
English
AMMINO COMPLEX EXTRA
Concime organico azotato da epitelio animale
Organic nitrogen fertilizer from animal epithelium
Caratteristiche
AMMINO COMPLEX EXTRA è un concime coadiuvante dello sviluppo vegetale d’origine
biologica contenente amminoacidi, peptidi, peptoni a basso e medio peso molecolare
attivato con amminoacidi levogiri. Aiuta la pianta nelle situazioni di stress (gelo, freddo,
grandine, diserbo, ecc.) come attivatore delle normali funzioni biologiche.
Migliora l’assorbimento degli elementi nutritivi, inoltre esalta il funzionamento di
antiparassitari, anticrittogamici e diserbi.
L’uso dell’AMMINO COMPLEX EXTRA durante tutto il ciclo vegetativo consente una
produzione quali-quantitativa superiore.
Features
AMMINO COMPLEX EXTRA is a fertilizer adjuvant of development of biological origin
containing amino acids, peptides, peptones low and medium molecular weight activated
with left-handed amino acids. Helps the plant in stressful situations (frost, cold, hail,
weeding, etc.) As an activator of the normal biological functions.
Improves the absorption of nutrients, also enhances the operation of pesticides, fungicides
and herbicides.
The use of AMMINO COMPLEX EXTRA all throughout the vegetative cycle enables a
production-quantitative higher.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
Azoto(N) organico
Carbonio organico origine biologica
Boro (B) solubile in acqua
Rame (Cu) solubile in acqua
Rame (Cu) chelato con EDTA
Ferro (Fe) solubile in acqua
Ferro (Fe) chelato con EDTA
Composition
Nitrogen (N) total
8%
Nitrogen (N) organic
8%
Organic carbon of biological origin
32%
Boron (B) water soluble0,4%
Copper (Cu) water soluble0,02%
Copper (Cu) chelated with EDTA
0,02%
Iron (Fe) water soluble
0,05%
Iron (Fe) chelated with EDTA
0,05%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Tabacco
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Tobacco
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
200-250 ml/hl
8%
8%
32%
0,4%
0,02%
0,02%
0,05%
0,05%
Manganese (Mn) solubile in acqua
0,02%
Manganese (Mn)
chelato con EDTA
0,02%
Zinco (Zn) solubile in acqua
0,02%
Zinco (Zn) chelato con EDTA
0,02%
Agente chelante: EDTA
Intervallo di PH che garantisce una buona
stabilità della frazione chelata:
4-9
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
Manganese (Mn) water soluble
0,02%
Manganese (Mn) chelated with EDTA 0,02%
Zinc (Zn) water soluble0,02%
Zinc (Zn) chelated with EDTA
0,02%
Chelating agents: EDTA
PH range that ensures good stability of the chelated
fraction: 4-9
Vite, pomacee, drupacee, agrumi, olivo.
In frefioritura, allegagione, ingrossamento dei frutti ed invaiatura
Pomodoro, peperone, insalata, pisello, fagiolino, cetriolo,
melanzana, fragola e patata
200-250 ml/hl
200-250 ml/hl
FOLIAR APPLICATIONS
Vineyard, pomaceous, drupaceous, citruses, olive tree.
In pre-flowering, fruit set, fruit enlargement and veraison
Tomato, pepper, lettuce, pea, bean, cucumber, eggplant,
strawberry and potato
In semenzaio intervenendo ogni 10-15 giorni
Tabacco (intervenire immediatamente dopo il trapianto e 14 gg dopo)
150-200 g/l
250-350 g/l
In seedbeds intervening every 10-15 days
Tobacco (intervene immediately after transplanting and 14 days after)
150-200 g/l
250-350 g/l
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Ripetere i trattamenti ogni 15-20 gg
30-50 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
Repeat treatments every 15-20 days
30-50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5-20 kg
Packaging
Plastic container of 5-20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo e olii.
Agente chelante: EDTA
Intervallo di PH che garantisce una buona stabilità della frazione chelata: 4-9
Warnings
Do not mix with products based on copper, sulfur, and oils.
Chelating agents: EDTA
PH range that ensures good stability of the chelated fraction: 4-9
56
200-250 ml/hl
57
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Allowed in organic farming
Italiano
English
AMMINOKAYEN N 6,5
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Organic nitrogen fertilizer
Fleshing fluid suspension
Caratteristiche
AMMINOKAYEN N 6,5 è una miscela naturale e stabile di amminoacidi e peptidi con
azione fitostimolante.
Si applica in tutti i terreni stanchi e poveri di sostanza organica.
Funge da veicolante nei programmi di diserbo.
Features
AMMINOKAYEN N 6,5 is a natural and stable mixture of amino acids and peptides with
phytostimulant action.
Applies in all terrains tired and poor in organic matter.
Acts as a carrier in the programs of weeding.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico 6,5%
Azoto (N) organico solubile 6,5%
Carbonio (C) organico di natura biologico 23,5%
Composition
Nitrogen (N) organic 6,5%
Nitrogen (N) soluble organic 6,5%
Carbon (C) organic from biological nature 23,5%
Colture di
impiego
Colture arboree, Orticoltura, erbacee.
Crops of use
Tree Crops, Horticultural, Herbaceous Crops
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
500-600 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
500-600 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Colture arboree
Orticoltura
Colture erbacee
9-11 kg/ha
12-13 kg/ha
9-10 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
Tree Crops
Horticultural
Herbaceous Crops
9-11 kg/ha
12-13 kg/ha
9-10 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con concimi a base di rame, zolfo e olii.
Warnings
Do not mix with fertilizers based on copper, sulfur and oils.
58
59
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Allowed in organic farming
Italiano
English
AMMINOKAYEN N 8
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
Caratteristiche
L’alta concentrazione di amminoacidi e peptidi migliora l’azione fitostimolante del
prodotto. La somministrazione radicale aumenta la crescita microbica nei suoli.
Gli amminoacidi presenti complessano gli ioni presenti nel suolo migliorandone la
disponibilità.
Accelera i processi metabolici delle piante.
Features
The high concentration of amino acids and peptides improves the action phytostimulant
product. The radical administration increases microbial growth in soils.
The amino acids present complexing ions present in the soil, improving availability.
Accelerates the metabolic processes of plants.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico 8%
Azoto (N) organico solubile 8%
Carbonio (C) organico di natura biologico 26%
Composition
Nitrogen (N) organic 8%
Nitrogen (N) soluble organic 8%
Carbon (C) organic from biological nature 26%
Colture di
impiego
Colture arboree, Orticoltura, erbacee.
Crops of use
Tree Crops, Horticultural, Herbaceous Crops.
Applicazione
Fogliare e radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
350-450 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
350-450 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Colture arboree
Orticoltura
Colture erbacee
8,5-10,5 kg/ha
3,5-4,5 kg/ha
8,5-10,5 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
Tree Crops
Horticultural
Herbaceous Crops
8,5-10,5 kg/ha
3,5-4,5 kg/ha
8,5-10,5 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo e olii.
Warnings
Do not mix with products based on copper, sulfur and oils.
60
61
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Allowed in organic farming
Italiano
English
AMMINOKAYEN EXTRA N 14,5
Concime organico azotato
Epitelio animale idrolizzato
Organic nitrogen fertilizer
Hydrolyzed animal epithelium
Caratteristiche
AMMINOKAYEN EXTRA N 14,5 è un prodotto in polvere idrosolubile che deriva
dall’idrolisi di sostanze proteiche di origine animale, caratterizzato da un buon tenore di
azoto organico di natura proteica con la presenza di amminoacidi levogiri liberi a basso
e medio peso molecolare.
Ha la funzione di neutralizzare gli acidi organici prodotti con la respirazione che altrimenti
risulterebbero tossici e la funzione di regolare l’assorbimento dell’acqua nelle piante.
Features
AMMINOKAYEN EXTRA N 14,5 is a powdered product that is derived from the hydrolysis
of water-soluble protein substances of animal origin, characterized by a low content of
organic nitrogen of protein nature with the presence of free amino acids laevorotation low
and medium molecular weight.
Has the function to neutralize the organic acids produced by respiration that would otherwise
be toxic and the function to regulate the absorption of water in plants.
Formulazione
Idrosolubile
Formulation
Water soluble
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico di natura biologica
Composition
Nitrogen (N) organic
Nitrogen (N) soluble organic
Carbon (C) organic from biological nature
Colture di
impiego
Colture erbacee, Orticoltura
Crops of use
Herbaceous Crops, Horticultural
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
100-180 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
14,5%
14%
49,90%
100-180 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRGAZIONI
Colture erbacee
Orticoltura
9,5-14,5 kg/ha
14,5-15,5 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
Herbaceous Crops
Horticultural
9,5-14,5 kg/ha
14,5-15,5 kg/ha
Confezioni
Sacchi da 3-20 kg
Packaging
Bags of 3-20 Kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo e olii.
Utilizzare nelle ore fresche della mattina se applicato fogliare.
Warnings
Do not mix with products based on copper, sulfur, and oils.
Use in the cool hours of the morning if applied as foliar.
62
14,5%
14%
49,90%
63
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Allowed in organic farming
Italiano
English
EMOSPECIAL
Concime organico azotato
Sangue fluido
Organic nitrogen fertilizer
Fluid blood
Caratteristiche
Concime organico completamente a base di sangue animale.
Migliora la struttura delle piante e la qualità dei suoli. Agisce sulla vigoria delle piante,
sulla pezzatura dei frutti, sapidità e colorazione.
L’alto valore nutritivo permette di soddisfare al meglio le esigenze azotate delle colture
con notevole risparmio in termini energetici.
Features
Organic fertilizer completly made from animal blood.
Improves the structure of plants and soil quality. Acts on the vigor of the plants, the fruit
size, flavor and color.
The high nutritional value makes it possible to better meet the needs of nitrogen of the crop
with considerable savings in terms of energy.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
Azoto (N) organico
Carbonio (C) organico di origine biologica
Conservante utilizzato
Composition
Nitrogen (N) organic5%
Nitrogen (N) soluble organic5%
Carbon (C) organic from biological nature14%
Preservative used sodium benzoate
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Colture a paglia.
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Straw Cereals.
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
Fruit trees
Horticultural
Straw Cereals
Dosi di impiego Frutticoltura
Orticoltura
Cereali a paglia
5%
5%
14%
sodio benzoato
80-150 kg/ha
150 kg/ha
100-150 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti acidi ed antiparassitari.
Prima di usarlo in fertirrigazione diluirlo con almeno una parte d’acqua.
Warnings
Do not mix with acid products and pesticides.
Before use in fertigation dilute it with at least a part of water.
64
80-150 kg/ha
150 kg/ha
100-150 kg/ha
65
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Allowed in organic farming
Italiano
English
ORGAN MAGNESIUM
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
Caratteristiche
E’ un prodotto naturale ad altissima qualità e purezza contenente azoto organico e
magnesio in forma assimilabile dalle piante. Tale assimilazione è dovuta alla quantità
di amminoacidi, peptidi e peptoni a basso e medio peso molecolare attivato con
amminoacidi levogiri, i quali, per le loro particolare funzioni veicolanti migliorano
l’assorbimento degli elementi nutritivi.
Utile in tutte le fasi di magnesio carenza.
Features
It’s a natural product with very high quality and purity containing organic nitrogen and
magnesium in the form that plants can absorb. Such assimilation is due to the amount
of amino acids, peptides and peptones low and medium molecular weight activated with
left-handed amino acids, which, for their particular vector functions improve the absorption
of nutrients.
Useful in all phases of magnesium deficiency.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N)organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico di origine biologica
Ossido di magnesio (MgO) solubile in acqua
Composition
Nitrogen (N) organic5%
Nitrogen (N) soluble organic5%
Carbon (C) organic from biological nature20%
Magnesium oxide (MgO) water soluble
5%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, e Industriali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, and Industrials Crops
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
Horticultural
Floriculture
Fruit trees
Industrials Crops
200-300 g/hl
150-200 g/hl
250-300 g/hl
200-300 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
5%
5%
20%
5%
Orticoltura
Floricoltura
Frutticoltura
Colture industriali
200-300 g/hl
150-200 g/hl
250-300 g/hl
200-300 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
30-50 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
30-50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Se applicato fogliare non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo e olii.
Warnings
If applied as foliar not mix with products based on copper, sulfur and oils.
66
67
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Allowed in organic farming
Italiano
English
ORGAN UMIC
Product with specific action
Humic extracts from leonardite
Caratteristiche
E’ una sospensione della parte più nobile degli acidi umici estratta da leonardite del
Nord Dakota. Prodotto ad azione specifica, utile in tutte le fasi delicate della crescita
delle piante.
La purezza e l’alto valore biologico degli acidi umici rendono il prodotto interamente
assimilabile, facilitando la circolazione e la funzione clorofilliana, conferisce un buon
miglioramento della qualità dei frutti.
Features
It’s a suspension of the noblest part of humic acids extracted from leonardite of North
Dakota. Product with a specific action, useful in all the sensitive stages of plant growth.
The purity and high biological value of humic acids make the product entirely comparable,
facilitating the circulation and function of chlorophyll, gives a good improvement in the
quality of the fruit.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Sostanza organica
Sostanza organica sulla sostanza secca
Sostanza organica umificata in percentuale sulla sostanza organica
Azoto (N) organico sulla sostanza secca
Rapporto C/N
Mezzo estraente
Composition
Organic matter
Organic matter on the dry
Organic matter humified in percent of the organic matter
Nitrogen (N) on the dry organic
C / N ratio
Extracting means
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
Fruit trees - transplantation and vegetative growth
Vegetables post-transplant
Dosi di impiego Frutticoltura - trapianto e ripresa vegetativa Ortaggi post-trapianto
15%
74%
73%
0,8%
46,2
KOH
20-25 kg/ha
15-20 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5-20 kg
Packaging
Plastic container of 5-20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti acidi.
Warnings
Do not mix with acid products.
68
15%
74%
73%
0,8%
46,2
KOH
20-25 kg/ha
15-20 kg/ha
69
FERTILIZZANTI
ORGANICI
ORGANIC
FERTILIZERS
Prodotto ad azione specifica
Estratti umici da leonardite
MICROELEMENTI
Often overlooked is the role of microelements in the regular
program of fertilizers for plants. In addition to the primary nutrients
(Nitrogen, Phosphorus and Potassium, Calcium, Magnesium),
there are other elements (Zn, Cu, Fe, Mo, Mn) which, although
to a lesser extent required by plants play a crucial role in certain
physiological processes of the various phases of plant growth.
ITAKA has developed various formulations based on
microelements both single and combined to best meet the
different agronomic requirements.
70
71
MICROELEMENTI
Molte volte viene trascurato il ruolo dei microelementi nel normale
programma di concimazione delle piante. Oltre agli elementi nutritivi
primari (Azoto, Fosforo e Potassio, Calcio, Magnesio) vi sono altri
elementi (Zn, Cu, Fe, Mo, Mn) che seppur richiesti in maniera minore
dalle piante giocano un ruolo fondamentale in determinati processi
fisiologici delle varie fasi di crescita delle piante.
ITAKA ha messo a punto diverse formulazioni a base di mi
croelementi sia singoli che combinati per rispondere al meglio alle
diverse esigenze agronomiche.
MICROELEMENTS
MICROELEMENTS
MICROELEMENTI
MICROELEMENTI
LIQUID BOR
SWEET MN
SWEET ZN
KELA 4.8
KAPPA MICRO
72
73
MICROELEMENTS
MICROELEMENTS
Italiano
English
LIQUID BOR
Caratteristiche
LIQUID BOR è un microelemento nutritivo necessario per la germinazione del polline,
per la formazione dei fiori, dei frutti e delle radici, per il trasporto degli idrati di carbonio
nelle piante e per l’assorbimento dei cationi, in particolare del calcio. Il boro ha un’azione
protettiva nei vegetali,così da prevenire un’eccessiva polimerizzazione degli zuccheri
nelle zone dove avviene la sintesi dei carboidrati.
Le carenze sono caratterizzate da necrosi degli apici vegetativi, da arresto nello sviluppo
delle gemme a fiore, dal disfacimento ed annerimento dei tessuti molli.
Tra le carenze ricordiamo l’acinellatura della vite, il mal di cuore della barbabietola, il
rachitismo del tabacco, etc.
Features
LIQUID BOR It is a nutrient microelement necessary for germination of the pollen, for the
formation of flowers, fruit and roots, for the transport of carbohydrates in plants and for
the absorption of cations, in particular calcium. Boron has a protective effect in plants, so
as to prevent excessive polymerization of sugars in the areas where is the synthesis of
carbohydrates.
The deficiencies are characterized by necrosis of the shoot tip, arrest in the development of
flower buds, the breakup and blackening of the soft tissues.
Among the deficiencies it is to remember the millerandage vine, the heartache beet, the
rickets tobacco, etc.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Boro (B) solubile in acqua
Composition
Boron (B) water soluble
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
Horticultural
Fruit trees
250-300 g/hl
50-200 g/hl
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Dosi di impiego Orticoltura
11%
Frutticoltura
250-300 g/hl
150-200 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Confezioni
Flacone da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Utilizzare soltanto in caso di bisogno riconosciuto.
Non superare le dosi appropriate.
Warnings
Used only where there is a recognized need.
Do not exceed the appropriate doses.
74
11%
75
MICROELEMENTI
Boron ethanolamine
MICROELEMENTS
Boro etanolammina
Italiano
English
SWEET MN
Caratteristiche
SWEET MN è un concime liquido nato per migliorare il grado zuccherino della frutta. A tale
proposito nel formulato sono state inserite MISCELE DI MONOSACCARIDI (5%), in modo da
apportare una matrice zuccherina di sicuro assorbimento. I monosaccaridi costituiscono la
principale fonte di energia per le piante in quanto costituenti dell’amido, del glicogeno e della
cellulosa.
Sono zuccheri semplici e quindi più facilmente riconoscibili ed utilizzabili dalla pianta. Inoltre sono
ottimi veicolanti ed entrano in circolo in tutto l’apparato plantifero. Il manganese è indispensabile
nelle reazioni che portano alla produzione di ossigeno molecolare ed alla riduzione della
clorofilla. Inoltre è fondamentale nella regolazione e nella produzione dell’acido indolacetico.
Tutto ciò rende SWEET MN un prodotto completo di sicura assimilazione e di ottima qualità.
Features
SWEET MN It is a liquid fertilizer created to improve the sugar content of the fruit. In this
regard in the formulation have been inserted MIXTURES OF monosaccharides (5%), so as
to make a sugar matrix for sure absorption. The monosaccharides are the main source of
energy for the plants as constituents of starch, glycogen and cellulose.
They are simple sugars and therefore more easily recognizable and usable by the plant.
They are also excellent carriers and enter the bloodstream in the whole apparatus plantifero.
The anganese is essential in the reactions leading to the production of molecular oxygen
and the reduction of chlorophyll. It is also vital in regulating and producing indolacetic acid.
This makes SWEET MN a complete product of safe and high quality assimilation.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico di origine biologica
Manganese (Mn) solubile in acqua
Miscele di monosaccaridi
Composition
Nitrogen (N) organic3%
Nitrogen (N) soluble organic3%
Carbon (C) organic from biological nature 10%
Manganese (Mn) water soluble
4,7%
Mixtures of monosaccharides
5%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Ornamental
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
250-300 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
3%
3%
10%
4,7%
5%
250-300 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
10 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
10 kg/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Utilizzare solo in caso di bisogno riconosciuto.
Non superare le dosi raccomandate.
Warnings
Use only in case of recognized need.
Do not exceed the recommended doses.
76
77
MICROELEMENTI
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension with Manganese
MICROELEMENTS
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione con Manganese
Italiano
English
SWEET ZN
Caratteristiche
SWEET ZN è un concime nato per migliorare il grado zuccherino della frutta. A tale
proposito nel formulato sono state inserite MISCELE DI MONOSACCARIDI (5%), in modo da
apportare una matrice zuccherina di sicuro assorbimento. I monosaccaridi sono carboidrati
che costituiscono la principale fonte di energia per le piante. Sono zuccheri semplici
facilmente riconoscibili ed utilizzabili dalla pianta. Lo zinco concorre alla formazione delle
auxine naturali ed è presente in parecchi enzimi fondamentali. La carenza provoca scarsa
crescita, foglie piccole e accorciamenti degli internodi. Inoltre si accumula nelle radici e
nelle foglie vecchie e non è più rimesso in circolo. Perciò la presenza di monosaccaridi,
estremamente veicolanti, permette una sicura traslocazione ed assimilazione del
microelemento. Tutto ciò rende SWEET ZN un prodotto di ottima qualità.
Features
SWEET ZN It is a fertilizer born to improve the sugar content of the fruit. In this regard in
the formulation have been inserted MIXTURES OF monosaccharides (5%), so as to make
a sugar matrix for sure absorption. The monosaccharides are carbohydrates which are the
main source of energy for plants. The simple sugars are easily recognizable and usable by the
plant. Zinc contributes to the formation of natural auxins and is present in fundamental several
enzymes. The deficiency causes slow growth, small leaves and shortening of internodes. It
also accumulates in the roots and in the old leaves, it is no longer put back into circulation.
Therefore the presence of monosaccharides, extremely carriers, allows a safe translocation
and assimilation of the microelement. This makes SWEET ZN a high quality product.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico di origine biologica
Zinco (Zn) solubile in acqua
Miscele di monosaccaridi
Composition
Nitrogen (N) organic3%
Nitrogen (N) soluble organic3%
Carbon (C) organic from biological nature 10%
Zinc (Zn) water soluble
5,2%
Mixtures of monosaccharides5%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Ornamental
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
250-300 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
3%
3%
10%
5,2%
5%
250-300 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
10 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
10 kg/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Utilizzare solo in caso di bisogno riconosciuto.
Non superare la dosi raccomandate.
Warnings
Use only in case of recognized need.
Do not exceed the recommended doses.
78
79
MICROELEMENTI
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension with Zinc
MICROELEMENTS
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione con Zinco
Italiano
English
KELA 4.8
Chelato di ferro (EDDHA)
Iron chelate (EDDHA)
KELA 4,8 è lo strumento più efficace ed affidabile per la cura e la prevenzione della
clorosi ferrica, questa fisiopatia interessa molti alberi da frutto, vite, piante ornamentali,
colture erbacee tra i quali le orticole. Il sintomo principale della ferro carenza è il
caratteristico ingiallimento delle foglie apicali e delle nervature fogliari. Sono colpite
maggiormente le foglie giovani che stentano a crescere e a svilupparsi, quando la
clorosi è avanzata si manifestano anche necrosi periferiche ed internervali.
La ferro-carenza altera infatti i normali processi foto sintetici, soprattutto la sintesi della
clorofilla. KELA 4.8 agisce sullo sviluppo delle radici, dei germogli e sulle caratteristiche
organolettiche dei frutti (colore, brillantezza, grado brix, etc.), migliorando la quantità e
la qualità delle produzioni.
Features
KELA 4,8 is the most effective and reliable for the treatment and prevention of iron chlorosis,
this physiopathology affects many fruit trees, grapes, ornamentals, field crops including the
vegetables. The main symptom of iron deficiency is the characteristic yellowing of the top
leaves and leaf veins. The young leaves are the more affected, that are struggling to grow
and develop, when chlorosis has advanced it also occur necrosis and peripheral internerval.
The iron-deficiency alters the fact normal photosynthetic processes, especially the synthesis
of chlorophyll. KELA 4.8 acts on the development of roots, shoots and the organoleptic
characteristics of the fruit (color, gloss, brix, etc.), improving the quantity and quality of
production.
Formulazione
Idrosolubile
Formulation
Water soluble
Composizione
Ferro (Fe) solubile in acqua
6%
Ferro (Fe) chelato con [o,o] EDDHA
4,8%
Ferro (Fe) chelato con [o,p] EDDHA
1,2%
Agente chelante: [o,o] EDDHA e [o,p] EDDHA
Intervallo di pH che garantisce buona stabilità della frazione chelata: 4-12
Composition
Iron (Fe) water soluble
Iron (Fe) chelate with [o,o] EDDHA
Iron (Fe) chelate with [o,p] EDDHA
Chelating agent: [o,o] EDDHA e [o,p] EDDHA
pH range that ensures good stability of the chelated fraction: Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Ornamentali, Vite, Agrumi
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Ornamental, Vineyard, Citrus
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
Fruit trees, Vineyard, Citrus
Ornamental, Horticultural
Nursery
Dosi di impiego Frutticoltura, Vite, Agrumi
Ornamentali, Orticoltura
Vivai
15-20 g per pianta
0,8-2 g per pianta
5-20 g per pianta
6%
4,8%
1,2%
4-12
15-20 g per pianta
0,8-2 g per pianta
5-20 g per pianta
Confezioni
Sacchi da 5-20 kg
Packaging
Bags of 5-20 Kg
Avvertenze
Il prodotto è miscibile con i più comuni fertilizzanti radicali, evitare miscele con prodotti a
reazione fortemente acida. Per migliorare la solubilità è consigliato sciogliere il prodotto
in un contenitore a parte e successivamente immetterlo in soluzione.
Da utilizzare solo in caso di bisogno riconosciuto.
Non superare le dosi appropriate.
Warnings
The product is miscible with the most common fertilizers radicals, avoid mixtures with
products in strongly acidic reaction. To improve the solubility is recommended dissolve the
product in a separate container and subsequently include into solution.
To be used only in case of recognized need.
Do not exceed the appropriate doses.
80
81
MICROELEMENTI
Caratteristiche
MICROELEMENTS
Allowed in organic farming
Italiano
English
KAPPA MICRO
Miscela di microelementi
Mixture of microelements
KAPPA MICRO è una miscela di microelementi maggiormente richiesti dalle piante
ortofrutticole. Ricordiamo che i microelementi sono importanti per le varie funzioni
biologiche delle piante, il giusto mix studiato in questo prodotto fa in modo di avere
sempre a disposizione delle piante il corretto equilibrio nutrizionale in ogni fase
produttiva.
KAPPA MICRO è stato studiato sia per applicazioni fogliari che radicali, la presenza degli
acidi carbossilici rende ogni microelemento complessato traducendosi in un’azione
molto più pronta nell’assorbimento da parte della pianta stessa
Features
KAPPA MICRO is a mixture of microelements required by horticulture and fruit trees. Recall
that the microelements are important to the various biological functions of plants, the right
mix studied in this product makes sure to have always the correct nutritional balance of the
plants in each production phase.
KAPPA MICRO has been studied both for foliar applications that radicals, the presence of
carboxylic acids makes each Complexed micro resulting in a much more ready absorption
by the plant itself.
Formulazione
Idrosolubile
Formulation
Water soluble
Composizione
Boro (B) solubile in acqua
Ferro (Fe) solubile in acqua
Manganese (Mn) solubile in acqua
Molibdeno (Mo) solubile in acqua
Rame (Cu) solubile in acqua
Zinco (Zn) solubile in acqua
Composition
Boron (B) water soluble
Iron (Fe) water soluble
Manganese (Mn) water soluble
Molybdenum (Mo) water soluble
Copper (Cu) water soluble
Zinc (Zn) water soluble
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
Horticultural
Fruit trees and Floriculture
2,5-3 kg/ha
3-4 kg/ha
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
2%
7%
5%
0,1%
0,25%
4%
Orticoltura
Frutticoltura e Floricoltura
2,5-3 kg/ha
3-4 kg/ha
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Orticoltura
Frutticoltura e Floricoltura
3-4 kg/ha
4-5 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
Horticultural
Fruit trees and Floriculture
3-4 kg/ha
4-5 kg/ha
Confezioni
Sacchi da 1-5 kg
Packaging
Bags of 1-5 Kg
Avvertenze
Impiegare solo in caso di bisogno riconosciuto.
Non miscelare con olii e zolfo.
Warnings
Use only in case of recognized need.
Do not mix with oils and sulfur.
82
2%
7%
5%
0,1%
0,25%
4%
83
MICROELEMENTI
Caratteristiche
MICROELEMENTS
Allowed in organic farming
ENERGY LINE
The current market of this important segment is focused on quality,
weight yield, on health and on the respect of the environment.
On this basis ITAKA has developed, through years of research,
the products of the ENERGY LINE, that bring energy to the plants
in the most natural way possible.
For each product has studied a correct formulation designed to
solve the problems of the crop to be treated.
The mixture of monosaccharides gives the product what that then
you’ll end up in the fruit. The vitamins and folic acid complete the
excellence of the product.
84
85
ENERGY LINE
L’attuale mercato di questo importante segmento si è concentrato
sulla qualità, sulle rese unitarie, sulla salubrità e sul rispetto
dell’ambiente.
Su queste premesse ITAKA ha messo a punto, con anni di ricerca,
i prodotti della linea ENERGY LINE che apportano alle piante
energia nella forma più naturtale possibile.
Per ogni prodotto si è studiata una corretta formulazione atta a
risolvere le problematiche della coltura da trattare.
La miscela di monosaccaridi conferisce al prodotto quello che
poi si ritroverà nel frutto. Le vitamine e l’acido folico completano
l’eccellenza del prodotto.
ENERGY LINE
ENERGY LINE
ENERGY LINE
ENERGY LINE
ENERGY LINE
SUPER MELANZANA
SUPER PEPERONE
SUPER POMODORO
SUPER ZUCCHINO
SUPER PESCO
86
87
ENERGY LINE
SUPER CARCIOFO +Ca
Italiano
English
SUPER CARCIOFO +Ca
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
SUPER CARCIOFO+Ca è il prodotto ideale per la miglioria della coltura del carciofo. Il Calcio svolge
un ruolo fondamentale all’interno della pianta facilitando l’assorbimento di ioni nitrici e risultando
importantissimo per evitare seccumi e necrosi.
La miscela di monosaccaridi, favorisce lo sviluppo della pianta e del frutto ed evita che si verifichi il
problema del “carciofo che fila”. SUPER CARCIOFO+Ca permette di ottenere frutti più conservabili,
resistenti alle avversità, e di qualità superiori. Nel formulato sono presenti amminoacidi PURISSIMI che
determinano un aumento dell’attività metabolica e ,quindi, una maggiore qualità del prodotto finale.
Tutte queste caratteristiche fanno di SUPER CARCIOFO+Ca un ottimo prodotto, sia per il sostentamento
della pianta, sia soprattutto per la formazione, ingrossamento e qualità del frutto e del gambo.
Features
SUPER CARCIOFO+Ca it is ideal for the improvement of the crop of the artichoke. Calcium plays a vital
role within the plant, facilitates the absorption of nitric ions and making it important to avoid withering and
necrosis.
The mixture of monosaccharides, favors the development of the plant and the fruit and avoid the
occurrence of the problem of the “artichoke who spins”. SUPER ARTICHOKE+Ca allows to obtain more
storable fruits, resistant to adversity, and superior quality. In the formulation are present PURE amino acids
that determine an increase in metabolic activity and, therefore, a higher quality of the final product. All these
features make the SUPER ARTICHOKE+Ca an excellent product, both for the maintenance of the plant, but
especially for making, enlargement and quality of the fruit and stem.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
Azoto (N) organico
Azoto (N) ureico
Carbonio (C) organico di origine biologica
Ossido di calcio (CaO) solubile in acqua
Miscele di monosaccaridi
Composition
Nitrogen (N) totale
8%
Nitrogen (N) organic
3,2%
Nitrogen (N) ureic
4,8%
Carbon (C) organic from biological nature14%
Calcium oxide (CaO) solubile in acqua
8%
Mixtures of monosaccharides
10%
Colture di
impiego
Carciofo
Crops of use
Artichoke
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
3-4 kg/ha
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
8%
3,2%
4,8%
14%
8%
10%
3-4 kg/ha
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
50 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto dalla 3-4 foglia in poi ogni 7-8 giorni.
Warnings
Apply the product from the 3-4 leaf on every 7-8 days.
88
ENERGY LINE
Caratteristiche
89
ENERGY LINE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Italiano
English
SUPER MELANZANA
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
SUPER MELANZANA è un nuovissimo prodotto la cui formulazione è stata concepita
per la miglioria delle produzioni. Con SUPER MELANZANA avremo una pianta più forte e
resistente grazie alla miscela di monosaccaridi che apporta energia nella sua forma più
semplice ed assimilabile. Grazie alla presenza delle vitamine, oltre che a permettere un
buon sviluppo radicale, l’apparato immunitario della pianta risulterà più forte. Tutte queste
virtù sono supportate da una buona matrice organica, che ne migliora l’assimilabilità, la
veicolazione ed agisce anche sulla struttura del terreno migliorandone le caratteristiche.
SUPER MELANZANA risulta, quindi, essere un prodotto ottimo di rapido assorbimento
ed un validissimo supporto per ottenere produzioni quali-quantitative di livello superiore.
Features
SUPER MELANZANA It is a new product whose formula was designed for the improvement
of the productions. With SUPER MELANZANA we will have a stronger and resistant plant
thanks to the mixture of monosaccharides that brings energy in its simplest form and
assimilated. Thanks to the presence of vitamins, as well as to allow a good root development,
the immune apparatus of the plant will be stronger. All these virtues are supported by a
good organic matrix, which improves the digestibility, the conveyance and also acts on
soil structure improving its characteristics. SUPER MELANZANA results, therefore, be
an excellent product of a rapid absorption and a very valuable support to obtain qualiquantitative productions of higher level.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico di origine biologica
Miscele di monosaccaridi
Vitamine (B1, B2, B5, Acido Folico)
Composition
Nitrogen (N) organic
3%
Nitrogen (N) soluble organic
3%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Mixtures of monosaccharides11,5%
Vitamins (B1, B2, B5, folic acid)
0,5%
Colture di
impiego
Melanzana
Crops of use
Eggplant
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FERTIGATION APPLICATIONS
Dosi di impiego APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
3%
3%
12%
11,5%
0,5%
50 kg/ha
ENERGY LINE
Caratteristiche
50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto dalla fase del frutticino in poi suddividendo la quantità in più
trattamenti.
Warnings
Apply the product from the phase of the fruitlet and then by dividing the amount in more
treatments.
90
91
ENERGY LINE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Italiano
English
SUPER PEPERONE
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
SUPER PEPERONE è un nuovissimo prodotto la cui formulazione è stata concepita
per la miglioria delle produzioni. Con SUPER PEPERONE avremo una pianta più forte e
resistente grazie alla miscela di monosaccaridi che apporta energia nella sua forma più
semplice ed assimilabile. Grazie alla presenza delle vitamine, oltre che a permettere un
buon sviluppo radicale, l’apparato immunitario della pianta risulterà più forte. Tutte queste
virtù sono supportate da una buona matrice organica, che ne migliora l’assimilabilità, la
veicolazione ed agisce anche sulla struttura del terreno migliorandone le caratteristiche.
SUPER PEPERONE risulta, quindi, essere un prodotto ottimo di rapido assorbimento ed un
validissimo supporto per ottenere produzioni quali-quantitative di livello superiore.
Features
SUPER PEPERONE is a new product whose formula was designed for the improvement
of the productions. With SUPER PEPPER we will have a stronger and resistant plant thanks
to the mixture of monosaccharides that brings energy in its simplest form and assimilated.
Thanks to the presence of vitamins, as well as to allow a good root development, the
immune apparatus of the plant will be stronger. All these virtues are supported by a good
organic matrix, which improves the digestibility, the conveyance and also acts on soil
structure improving its characteristics.
SUPER PEPPER results, therefore, be an excellent product of a rapid absorption and a very
valuable support to obtain quali-quantitative productions of higher level.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico d’origine biologica
Miscele di monosaccaridi
Vitamine (B1, B2, B5, Acido Folico)
Composition
Nitrogen (N) organic3%
Nitrogen (N) soluble organic3%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Mixtures of monosaccharides14,5%
Vitamins (B1, B2, B5, folic acid)0,5%
Colture di
impiego
Peperone
Crops of use
Pepper
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FERTIGATION APPLICATIONS
Dosi di impiego APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
3%
3%
12%
14,5%
0,5%
50 kg/ha
ENERGY LINE
Caratteristiche
50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto dalla fase del frutticino in poi suddividendo la quantità in più
trattamenti.
Warnings
Apply the product from the phase of the fruitlet and then by dividing the amount in more
treatments.
92
93
ENERGY LINE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Italiano
English
SUPER POMODORO
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
SUPER POMODORO è un nuovissimo prodotto la cui formulazione è stata concepita
per la miglioria delle produzioni. Con SUPER POMODORO avremo una pianta più forte e
resistente grazie alla miscela di monosaccaridi che apporta energia nella sua forma più
semplice ed assimilabile. Grazie alla presenza delle vitamine, oltre che a permettere un
buon sviluppo radicale, l’apparato immunitario della pianta risulterà più forte. Tutte queste
virtù sono supportate da una buona matrice organica, che ne migliora l’assimilabilità, la
veicolazione ed agisce anche sulla struttura del terreno migliorandone le caratteristiche.
SUPER POMODORO risulta, quindi, essere un prodotto ottimo di rapido assorbimento ed
un validissimo supporto per ottenere produzioni quali-quantitative di livello superiore.
Features
SUPER POMODORO is a new product whose formula was designed for the improvement
of the productions. With SUPER TOMATO we will have a stronger and resistant plant thanks
to the mixture of monosaccharides that brings energy in its simplest form and assimilated.
Thanks to the presence of vitamins, in addition to allowing a good root development, the
immune apparatus of the plant will be stronger. All these virtues are supported by a good
organic matrix, which improves the digestibility, the conveyance and also acts on soil
structure improving its characteristics.
SUPER TOMATO results, therefore, be an excellent product of a rapid absorption and a very
valuable support to obtain quali-quantitative productions of higher level.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico d’origine biologica
Miscele di monosaccaridi
Vitamine (B1, B2, B5, Acido Folico)
Composition
Nitrogen (N) organic3%
Nitrogen (N) soluble organic3%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Mixtures of monosaccharides18%
Vitamins (B1, B2, B5, folic acid)0,5%
Colture di
impiego
Pomodoro
Crops of use
Tomato
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FERTIGATION APPLICATIONS
Dosi di impiego APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
3%
3%
12%
18%
0,5%
50 kg/ha
ENERGY LINE
Caratteristiche
50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto dalla fase del frutticino in poi suddividendo la quantità in più
trattamenti.
Warnings
Apply the product from the phase of the fruitlet and then by dividing the amount in more
treatments.
94
95
ENERGY LINE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Italiano
English
SUPER ZUCCHINO
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
SUPER ZUCCHINO è un nuovissimo prodotto la cui formulazione è stata concepita per la
miglioria delle produzioni. Con SUPER ZUCCHINO avremo una pianta più forte e resistente
grazie alla miscela di monosaccaridi che apporta energia nella sua forma più semplice ed
assimilabile. Grazie alla presenza delle vitamine, oltre che a permettere un buon sviluppo
radicale, l’apparato immunitario della pianta risulterà più forte. Tutte queste virtù sono
supportate da una buona matrice organica, che ne migliora l’assimilabilità, la veicolazione
ed agisce anche sulla struttura del terreno migliorandone le caratteristiche.
SUPER ZUCCHINO risulta, quindi, essere un prodotto ottimo di rapido assorbimento ed un
validissimo supporto per ottenere produzioni quali-quantitative di livello superiore.
Features
SUPER ZUCCHINO it is a new product whose formula was designed for the improvement of
the productions. With SUPER ZUCCHINO we will have a stronger and resistant plant thanks
to the mixture of monosaccharides that brings energy in its simplest form and assimilated.
Thanks to the presence of vitamins, in addition to allowing a good root development, the
immune apparatus of the plant will be stronger. All these virtues are supported by a good
organic matrix, which improves the digestibility, the conveyance and also acts on soil
structure improving its characteristics.
SUPER ZUCCHINO results, therefore, be an excellent product of a rapid absorption and a
very valuable support to obtain quali-quantitative productions of higher level.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico d’origine biologica
Miscele di monosaccaridi
Vitamine (B1, B2, B5, Acido Folico)
Composition
Nitrogen (N) organic3%
Nitrogen (N) soluble organic3%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Mixtures of monosaccharides13%
Vitamins (B1, B2, B5, folic acid)0,5%
Colture di
impiego
Zucchino, Anguria, Melone,Cetriolo.
Crops of use
Zucchini, Watermelon, Melon, Cucumber.
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
250 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
3%
3%
12%
13%
0,5%
250 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
50 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
50 kg/ha
ENERGY LINE
Caratteristiche
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto dalla fase del frutticino in poi suddividendo la quantità in più
trattamenti.
Warnings
Apply the product from the phase of the fruitlet and then by dividing the amount in more
treatments.
96
97
ENERGY LINE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Italiano
English
SUPER PESCO
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
SUPER PESCO è un nuovissimo prodotto la cui formulazione è stata concepita per la
miglioria delle produzioni. Con SUPER PESCO avremo una pianta più forte e resistente
grazie alla miscela di monosaccaridi che apporta energia nella sua forma più semplice
ed assimilabile. Grazie alla presenza delle vitamine, oltre che a permettere un buon
sviluppo radicale, l’apparato immunitario della pianta risulterà più forte. Tutte queste
virtù sono supportate da una buona matrice organica, che ne migliora l’assimilabilità, la
veicolazione ed agisce anche sulla struttura del terreno migliorandone le caratteristiche.
SUPER PESCO risulta, quindi, essere un prodotto ottimo di rapido assorbimento ed un
validissimo supporto per ottenere produzioni quali-quantitative di livello superiore.
Features
SUPER PESCO it is a new product whose formula was designed for the improvement of the
productions. With SUPER PESCO we will have a stronger and resistant plant thanks to the
mixture of monosaccharides that brings energy in its simplest form and assimilated. Thanks
to the presence of vitamins, in addition to allowing a good root development, the immune
apparatus of the plant will be stronger. All these virtues are supported by a good organic
matrix, which improves the digestibility, the conveyance and also acts on soil structure
improving its characteristics.
SUPER PESCO results, therefore, be an excellent product of a rapid absorption and a very
valuable support to obtain quali-quantitative productions of higher level.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile
Carbonio (C) organico d’origine biologica
Miscele di monosaccaridi
Vitamine (B1, B2, B5, Acido Folico)
Composition
Nitrogen (N) organic3%
Nitrogen (N) soluble organic3%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Mixtures of monosaccharides15%
Vitamins (B1, B2, B5, folic acid)0,5%
Colture di
impiego
Pesco, Albicocco e Ciliegio
Crops of use
Peach, Apricot and Cherry
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FERTIGATION APPLICATIONS
Dosi di impiego APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
3%
3%
12%
15%
0,5%
50 kg/ha
ENERGY LINE
Caratteristiche
50 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto dalla fase del frutticino in poi suddividendo la quantità in più
trattamenti.
Warnings
Apply the product from the phase of the fruitlet and then by dividing the amount in more
treatments.
98
99
ENERGY LINE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
FITOSTIMOLANTI
PHYTOSTIMULANTS
FITOSTIMOLANTI
During the crop cycle may apply different situations of different
nature, biotic or abiotic, which can impair the normal production
activities of cultivated plants.
ITAKA has focused its attention on several products that can
reactivate the phases compromised bringing plants to the level of
production standards.
These products have a proper mix of molecules with
phytostimulant which not only improve the physiological stage of
the plants, but at the same time increase the yields of the crops.
100
101
PHYTOSTIMULANTS
Durante il ciclo colturale si possono verificare diverse situazioni di
varia natura, biotica o abiotica, che possono compromettere la
normale attività produttiva delle piante coltivate.
ITAKA ha concentrato la propria attenzione su diversi prodotti che
possono riattivare le fasi compromesse riportando le piante a livelli
produttivi standard.
Questi prodotti possiedono un corretto mix di molecole ad azione
fitostimolante che non solo migliorano lo stadio fisiologico delle
piante ma nel contempo aumentano le rese produttive delle colture.
FITOSTIMOLANTI
PHYTOSTIMULANTS
FRUIT NATURALG
STIM ROOT
FITOSTIMOLANTI
KAYPOWER ROOT
KAYPOWER FOLIAR
PROLINA
102
103
PHYTOSTIMULANTS
VITACOMPLEX
Italiano
English
FRUIT NATURALG
Integrator foliar to based brown algae of the genus
Ascophyllum nodosum
Caratteristiche
FRUIT NATURALG è un integratore fogliare a base di alghe brune del genere
Ascophyllum Nodosum ricco in macro e microelementi, amminoacidi, vitamine, auxine
e fattori naturali di crescita.
La pronta disponibilità degli elementi promuove svariati processi biochimici, conferendo
alla pianta uno sviluppo più equilibrato con frutti più sani, coloriti e dolci.
Protegge le piante da avversità atmosferiche migliorando la fioritura e l’allegagione.
L’uso periodico del prodotto rende omogenea la pezzatura ed anticipa la maturazione.
Features
FRUIT NATURALG is a integrator foliar to based brown algae of the genus Ascophyllum
Nodosum rich in macro and microelements, amino acids, vitamins, auxins and natural
growth factors.
The ready availability of the elements promotes various biochemical processes, giving the
plant a more balanced development with the healthiest fruits, colorful and sweet.
Protects plants from adverse weather, improves flowering and fruit set.
The periodic use of the product makes uniform the size and anticipates ripening.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Alga Ascophyllum Nodosum
Vitamine A-B1-B2-C-E
Composition
Alga Ascophyllum Nodosum
Vitamins A-B1-B2-C-E
Colture di
impiego
Frutticoltura, Orticoltura a foglia, Orticoltura a frutto, Colture industriali.
Crops of use
Fruit trees, Horticultural to leaf, Horticultural to fruit, Industrials Crops
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
Packaging
FRUIT TREES
from 10-15 days before flowering to enlarged fruit
intervening every 7-8 days.
HORTICULTURAL
from transplanting to harvest every 8-10 days FRUIT TREES
from transplanting to harvest every 10-15 days. Shortening the intervention to 7-8 days in the flowering stage and fruit set.
INDUSTRIAL CROPS
soybean, sugar beet, alfalfa, tobacco - mixed with other herbicides
and pesticide treatments to limit the damage from stress
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
Plastic bottles of 1 kg
Warnings
Do not mix with products based on copper, sulfur and oils.
18%
1,3%
FITOSTIMOLANTI
18%
1,3%
Dosi di impiego FRUTTICOLTURA
Confezioni
da 10-15 gg prima della fioritura fino a frutto ingrossato ripetendo il trattamento ogni 7-8 gg.
ORTICOLTURA
dal trapianto alla raccolta ogni 8-10 gg
FRUTTICOLTURA
dal trapianto alla raccolta ogni 10-15 gg
Accorciando l’intervento a 7-8 giorni nella fase di fioritura allegagione.
COLTURE INDUSTRIALI
soia, bietola, medica, tabacco - in miscela con i diserbanti
e altri trattamenti antiparassitari per limitare i danni da stress
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
Flaconi da 1 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo e olii.
104
100-150 g/hl
150-200 g/hl
100-150 g/hl
200-250 g/hl
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
100-150 g/hl
150-200 g/hl
100-150 g/hl
200-250 g/hl
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
105
PHYTOSTIMULANTS
Integratore fogliare a base di alghe brune del
genere ascophyllum nodosum
Italiano
English
STIM ROOT
Coadjuvant of the vegetable growth
STIM ROOT è un coadiuvante della crescita vegetale organico che agisce direttamente
sull’apparato radicale, contiene amminoacidi naturali ottenuti da idrolisi enzimatica,
totalmente assimilabili, stimola notevolmente l’accrescimento dell’apparato radicale e la
moltiplicazione della flora microbica del terreno, aumentando la fertilità del medesimo.
Solubilizza gli oligoelementi presenti nel terreno facilitandone l’assorbimento.
La benefica azione sull’apparato radicale crea le premesse per un aumento di
produzione, precocità e qualità.
Features
STIM ROOT is a coadjuvant of the vegetable growth that acts directly on the radical
apparatus, contains natural amino acids obtained by enzymatic hydrolysis, totally
assimilated, significantly stimulates the growth of the root system and the multiplication of
the microbial flora of the soil, increasing the fertility of the same.
Solubilizes oligoelements in the soil facilitating their absorption.
The beneficial action on the apparatus radical creates the conditions for an increase in
production, earliness and quality.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Coadiuvante delle crescita vegetale
Composition
Coadjuvant of the vegetable growth
Colture di
impiego
Tutte le colture
Crops of use
All crops
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
1-2 kg/ha
FITOSTIMOLANTI
Caratteristiche
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
1-2 kg/ha
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
15-20 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
15-20 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5-20 kg
Packaging
Plastic container of 5-20 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto post-trapianto e ripetere almeno per 4-5 applicazioni.
Warnings
Apply the product post-transplantation and repeat at least for 4-5 applications.
106
107
PHYTOSTIMULANTS
Coadiuvante della crescita vegetale
Italiano
English
VITACOMPLEX
Revitalizing of the soil
VITACOMPLEX è un rivitalizzante che incrementa l’attività di crescita esclusivamente
naturale delle piante attraverso un’azione radicale sui fattori naturali di crescita e
sull’attività microbiologica del terreno.
Comporta un maggiore sviluppo della parte aerea della pianta, con conseguente
riduzione della cascola dei frutti.
Promuove l’allegagione, l’espansione e la crescita delle radici. Migliora la pezzatura
dei frutti.
Infine VITACOMPLEX è un ottimo rivitalizzante del suolo combattendo lo stress dello
stesso e rigenerando la microflora presente in esso.
Features
VITACOMPLEX is a revitalizing that increases the activity of natural growth of the plant only
through radical action on the factors of the natural growth and of the microbiological activity
of the soil.
It involves a greater development of the aerial part of the plant, with consequent reduction
of the drop of the fruits.
It promotes fruit set, the expansion and the growth of roots. It improves fruit size.
Finally VITACOMPLEX is a great revitalizing of the soil, remove the stress of it and
regenerating the microflora present in it.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Sostanza organica s.s.
33,3% s.s.
Proteine, peptidi, amminoacidi
12,5%
Acidi Umici
2,9%
Polisaccaridi2%
Vitamine B1, B6, PP, Acido Folico, Inositolo
0,18%
Composition
Organic matter s.s.
33,3% s.s.
Proteins, peptides, amino acids
12,5%
Humic2,9%
Polysaccharides2%
Vitamins B1, B6, PP, folic acid, Inositol
0,18%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Leguminose.
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Legume Crops
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FRUIT TREES
25-30 l/ha (every 20-25 days)
Dosi di impiego FRUTTICOLTURA
25-30 l/ha (ogni 20-25 gg)
ORTICOLTURA
20-40 l/ha (ogni 20-25 gg)
HORTICULTURAL
20-40 l/ha (every 20-25 days)
LEGUMINOSE
50 l/ha (dopo la 2-3 foglia)
LEGUME CROPS
50 l/ha (after the 2-3 leaf)
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame e fosetil-Al
Warnings
Do not mix with products based on copper and fosetyl-Al
108
FITOSTIMOLANTI
Caratteristiche
109
PHYTOSTIMULANTS
Rivitalizzante del suolo
Italiano
English
KAYPOWER ROOT
Caratteristiche
KAYPOWER ROOT è un prodotto esclusivamente per impiego radicale. Le materie
prime di provenienza nascono da un lavoro di alto valore professionale con l’obiettivo di
ottenere un valore aggiunto alle piante agrarie.
L’utilizzo di KAYPOWER ROOT in maniera costante permette di stimolare l’allungamento
dei frutti, l’emissione di infiorescenze bifide, maggiore diametro del fusto.
Il prodotto grazie all’azione sinergica dei suoi componenti mantiene la pianta in equilibrio
con internodi corti e portamento equilibrato.
Features
KAYPOWER ROOT is a product exclusively for the radical use. The raw materials of origin
stem derivates from a work of high value professional with the aim to achieve added a value
to the agricultural plants.
The steadily use of KAYPOWER ROOT allows to stimulate the elongation of the fruits, the
emission of inflorescences bifide, increasing the diameter of the stem.
Thanks to the synergic action of components of the product, maintains the plant in balance
with short internodes and stable.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
7%
Azoto (N) organico
1,8%
Azoto (N) nitrico
5,2%
Ossido di potassio (K2O) solubile in acqua5%
Carbonio (C) organico di origine biologica12%
Composition
Nitrogen (N) total
7%
Nitrogen (N) organic
1,8%
Nitrogen (N) nitric
5,2%
Potassium oxide (K2O) water soluble5%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticultural
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FERTIGATION APPLICATIONS
Dosi di impiego APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Concimi minerali di partenza:
urea e sale potassico BTC (a basso tenore di
cloruri)
Concimi organici di partenza:
miscela di concimi organici azotati
2,5-3 kg/hl
Mineral fertilizers of leaving:
urea and potassium salt BTC (low chloride content)
Organic fertilizers of leaving:
mixture of organic nitrogen fertilizers
2,5-3 kg/hl
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Impiegare esclusivamente per via radicale, l’utilizzo fogliare potrebbe creare fitotossicità.
L’azienda non si assume nessuna responsabilità di eventuali danni derivanti da un
utilizzo improprio.
Nelle varietà sensibili aggiungere Vitacomplex.
Warnings
Use only through the roots, the using foliar could create phytotoxicity.
The company assumes no liability for any damages arising from misuse.
In the sensitive varieties add Vitacomplex.
110
111
FITOSTIMOLANTI
Organic fertilizers NK
PHYTOSTIMULANTS
Concime organico NK
Italiano
English
KAYPOWER FOLIAR
Caratteristiche
KAYPOWER FOLIAR è un prodotto esclusivamente per impiego fogliare, i suoi
componenti sono di altissimo pregio agronomico e giocano un ruolo fondamentale nelle
principali fasi fenologiche delle piante.
Le piante trattate con KAYPOWER FOLIAR sviluppano maggiore biomassa vegetale,
migliorano l’allegagione, l’ingrossamento dei frutti, grazie alla presenza delle citochinine
e delle auxine naturali.
Nel formulato sono presenti anche le beatine che conferiscono alla pianta maggiore
resistenza agli sbalzi climatici.
Features
KAYPOWER FOLIAR is a product exclusively for foliar use, its components are of highest
agronomic quality and play a key role in the main phenological phases of plants.
The plants treated with KAYPOWER develop a greater biomass plant , improve the fruit set,
the enlargement of the fruit, thanks to the presence of cytokinin and auxin natural.
In the formulation it is also present beatine that give to the plant increased resistance to
climatic changes.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) totale
7%
Azoto (N) organico
1,8%
Azoto (N) nitrico
5,2%
Ossido di potassio (K2O) solubile in acqua5%
Carbonio (C) organico di origine biologica12%
Composition
Nitrogen (N) total7%
Nitrogen (N) organic1,8%
Nitrogen (N) nitric5,2%
Potassium oxide (K2O) water soluble5%
Carbon (C) organic from biological nature12%
Colture di
impiego
Orticoltura (pomodoro, peperone, melanzana, melone, cetriolo, zucchino, carciofo)
Frutticoltura (pero, melo, susino, ciliegio, albicocco, pesco, olivo e agrumi), Vite
Crops of use
Horticultural (tomato, pepper, eggplant, melon, cucumber, zucchini, artichoke)
Fruit trees (pear, apple, plum, cherry, apricot, peach, olive and citrus), Vineyard
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
HORTICULTURAL
50-100 ml/hl
Dosi di impiego ORTICOLTURA
Concimi minerali di partenza:
urea e sale potassico BTC (a basso tenore di
cloruri)
Concimi organici di partenza:
miscela di concimi organici azotati
50-100 ml/hl
Mineral fertilizers of leaving:
urea and potassium salt BTC (low chloride content)
Organic fertilizers of leaving:
mixture of organic nitrogen fertilizers
FRUTTICOLTURA
100-150 ml/ha
FRUIT TREES
100-150 ml/ha
VITE
100-120 ml/ha
VINEYARD
100-120 ml/ha
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Per aumentare le rase produttive si consiglia l’abbinamento con i prodotti Energy line.
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo e olii.
Warnings
To increase the yield of production we recommend the combination with Energy line
products.
Do not mix with products based on copper, sulfur and oils.
112
113
FITOSTIMOLANTI
Organic fertilizers NK
PHYTOSTIMULANTS
Concime organico NK
Italiano
English
PROLINA
Organic activator and antistress of crops
PROLINA è un prodotto a base di Acetiltioprolina (AATC) precursore dell’amminoacido
naturale cisteina.
L’applicazione di questo prodotto migliora la resistenza alla siccità, alla salinità riducendo
le perdite di acqua per evapotraspirazione nei periodi di forte caldo.
Il diametro e l’allungamento dei frutti sono gli effetti secondari derivati dall’applicazione
di questo prodotto.
Features
PROLINA is a product based on Acetiltioprolina (AATC) precursor of the natural aminoacid
cysteine.
The application of this product improves resistance to the drought, to the salinity reducing
the water loss through evapotranspiration during periods of extreme heat.
The diameter and the elongation of the fruits are the secondary effects derived from the
application of this product.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
AATC (Acido N-Acetil-Tiazolidin-4-Carbossilico)
Composition
AATC (Acid N-Acetyl-Thiazolidine-4-Carboxylic acid)
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura, Ornamentali, Cereali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture, Ornamental, Cereals
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
HORTICULTURAL (throughout the crop cycle) FRUIT TREES (in the most delicate phases) STRAW CEREALS (1-2 treatments tillering-raised / barrel-earing)
CORN (phases of 4-5 leaves)
RICE (in mixture with the herbicide)
ARTICHOKE (in the phase of differentiation of flower heads)
FLORICULTURE AND ORNAMENTAL (from post-transplant to every 15 days)
50-70 ml/hl
50 ml/hl
0,5-1 l/ha
750 ml/ha
400-500 ml/ha
50 ml/hl
50-60 ml/hl
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
FITOSTIMOLANTI
Caratteristiche
Dosi di impiego ORTICOLTURA (durante tutto il ciclo colturale)
FRUTTICOLTURA (nelle fasi più delicate)
CEREALI A PAGLIA (1-2 tratt. accestimento-levata/botticella-spigatura)
MAIS (fase di 4-5 foglie) RISO (in miscela con il diserbante)
CARCIOFO (nella fase di differenziamento capolini)
FLORICOLTURA E ORNAMENTALI (dal post-trapianto in poi ogni 15 gg)
Confezioni
Avvertenze
114
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
50-70 ml/hl
50 ml/hl
0,5-1 l/ha
750 ml/ha
400-500 ml/ha
50 ml/hl
50-60 ml/hl
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Il prodotto è miscibile con i più comuni fitofarmaci e fogliari ad esclusione di quelli a
reazione alcalina.
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Warnings
The product is miscible with the most common pesticides and foliar, excluding those with
alkaline reaction.
115
PHYTOSTIMULANTS
Bio attivatore ed antistress delle colture
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
ADJUVANTS
The products belonging to this family are designed to optimize
and solve the needs that the operators of the agricultural sector
demanded to the market.
For many years now we are looking for products that improve the
effectiveness of treatments, foliar and radical. Consider that the pH
of most of the water for agricultural use are alkaline and therefore
difficult to manage.
116
117
ADJUVANTS
ACIDIFYING
I prodotti appartenenti a questa famiglia sono stati studiati per
ottimizzare e risolvere le esigenze che gli operatori del settore
agricolo richiedevano al mercato.
Da molti anni oramai si cercano prodotti che migliorino l’efficacia dei
trattamenti fogliari e radicali. Consideriamo che il pH della maggior
parte delle acque ad uso agricolo sono alcaline e quindi difficili da
gestire.
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
ACIDIFYING
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
ADJUVANTS
ACIDIFYING
118
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
MULTIACTION
119
ADJUVANTS
ACIDIFYING
CITRUS KAYEN
Italiano
English
CITRUS KAYEN
Bathers-acidifying of the foliar treatments
Caratteristiche
CITRUS KAYEN è uno degli acidi organici più diffusi nel regno vegetale, dove riveste una
fondamentale importanza biochimica soprattutto nella fase di respirazione cellulare e
nel metabolismo degli zuccheri. La sua azione specifica è quella di acidificare il suolo in
modo da correggere il PH nel momento più opportuno per la pianta. E’ un ottimo agente
chelante e permette una migliore assimilazione degli elementi nutritivi minerali presenti
nel suolo o apportati con concimi minerali. Risulta essere anche un ottimo prodotto in
abbinamento ad un buon concime fogliare in quanto ne aumenta l’efficacia, la veicolazione
e l’assorbimento.Essendo un acido organico funge anche da disinfettante delle attrezzature
agricole, impianti di fertirrigazione, grazie alla sua azione anticorrosiva.
Features
CITRUS KAYEN is one of the most common organic acids in the kingdom of the vegetable,
where invest a crucial biochemical importance especially during the cell respiration and in
the metabolism of sugars. Its specific action is to acidify the soil as to correct the PH in
the most appropriate time for the plant. It is a great chelating agent that allows a better
assimilation of mineral nutrients in the soil or made with mineral fertilizers. Also it appears
to be an excellent product in combination with a good foliar fertilizer because it raises the
efficacy, the conveying and the absorption.
Being an organic acid also acts as a disinfectant of the farm equipment, fertigation systems,
thanks to its anti-corrosive action.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Soluzione di acido citrico
Composition
Citric acid solution
Colture di
impiego
Tutte le colture
Crops of use
All crops
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
100 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
100 g/hl
30%
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
30%
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
15-20 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
15-20 kg/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Consigliato in abbinamento a trattamenti con insetticidi e/o antiparassitari per migliorare
l’efficacia.
Warnings
Recommended in combination to treatments with insecticides and/or pesticides to improve
the effectiveness.
120
121
ADJUVANTS
ACIDIFYING
Bagnante-acidificante dei trattamenti fogliari
Italiano
English
MULTIACTION
Adjuvant-antifoaming acidifying of the foliar
treatments
MULTIACTION è un prodotto che, grazie alla sua tripla azione, si distingue dalla massa degli
altri prodotti similari.
La prima funzione di MULTIACTION è quella di prevenire la formazione di schiuma da parte
di qualsiasi prodotto. MULTIACTION è stato testato sui prodotti più “schiumosi” presenti in
commercio, con ottimi risultati. Ha anche azione adesivante e bagnante, garantendo una
migliore e duratura persistenza dei prodotti rendendoli più resistenti al dilavamento da parte
degli agenti atmosferici. La terza caratteristica di MULTIACTION è che ha azione acidificante
in quanto nel formulato sono presenti composti in grado di abbassare il pH acquifero,
facilitandone l’assorbimento e la veicolazione. MULTIACTION risulta, quindi, essere un ottimo
prodotto nel suo genere grazie proprio alla sua tripla utilità, il tutto in un unico formulato.
Features
MULTIACTION is a product that, thanks to its triple action, stands out from other similar products.
The first function of MULTIACTION is to prevent the formation of foam by any product.
MULTIACTION has been tested on most products “foamy” available on the market, with good
results. He has also a tackifying and wetting actions, ensuring a better and lasting persistence of
the products making them more resistant to leaching by weathering.
The third characteristic of the MULTIACTION is the acidifying action that in the formulation are
present compounds able to lower the pH aquifer, facilitating the absorption and the vehiculation.
MULTIACTION is, therefore, a very good product in its genre thanks to its triple utility, all in a single
formulation.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Coadiuvante-acidificante dei trattamenti fogliari
Composition
Adjuvant-acidifying of the foliar treatments
Colture di
impiego
Tutte le colture
Crops of use
All crops
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
Use MULTIACTION at a dose of 100 g/hl
or
in 1 kg/ha for each foliar treatment.
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
Utilizzare MULTIACTION alla dose di 100 g/hl
oppure
in 1 kg/ha per ogni trattamento fogliare.
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
ADIUVANTI
ACIDIFICANTI
Caratteristiche
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Non è un fertilizzante, non è un fitofarmaco.
Warnings
It isn’t a fertilizer, not a pesticide.
122
123
ADJUVANTS
ACIDIFYING
Adiuvante-antischiuma acidificante dei trattamenti
fogliari
BIO FUNGICIDI
ORGANIC FUNGICIDES
124
125
ORGANIC
FUNGICIDES
ITAKA has always seen the market of plant protection as a
segment on which to focus. Its DNA has always been the health
of the consumer. The globalization of the market and the demand
of retail on the safety of agricultural products, has motivated the
interest of ITAKA to develop different formulations based organic
microorganisms useful for the protection of agricultural plants.
ITAKA also has developed several formulations that possess, if
applied at the right time agronomic action phyto fortifying of the
treated plants. As is known, many plants respond actively to stimuli
of external nature, producing several endogenous molecules such
as the phytoalexins and activating a series of genes that induce a
defense reaction in the plant, known as systemic acquired resistance
(SAR). The application of these products makes the plants more
resistant against various fungal pathogens.
BIO FUNGICIDI
ITAKA ha sempre visto il mercato della protezione delle piante
come un segmento su cui puntare. Il suo DNA è da sempre la
salute del consumatore finale. La globalizzazione del mercato e la
richiesta della GDO sulla salubrità dei prodotti agricoli, ha motivato
l’interesse di ITAKA a sviluppare diversi formulati biologici a base di
microrganismi utili per la protezione delle piante agrarie.
Inoltre ITAKA ha messo a punto diversi formulati che possiedono, se
applicati nel giusto momento agronomico, azione fitofortificante delle
piante trattate. Com’è noto molte piante rispondono attivamente a
stimoli di natura esterna, producendo diverse molecole endogene
quali ad esempio le fitoalessine ed attivando una serie di geni che
inducono nella pianta una reazione di difesa, nota come resistenza
sistemica acquisita (SAR). L’applicazione di questi prodotti rende le
piante più resistenti nei confronti di svariati patogeni fungini.
BIO FUNGICIDI
ORGANIC FUNGICIDES
SCLERÒ
BOTRÌ
MAXY SOIL
3KO
MAXY ROOT
CUPROMIX
ITALO
PROPOLIS
BIO RESET
126
127
ORGANIC
FUNGICIDES
BIO FUNGICIDI
MICRO POWDER
Italiano
English
SCLERÒ
Ammendante organico vegetale semplice non
compostato
Organic fertilizer plant simply not composted
SCLERÒ è un prodotto per applicazioni radicali dove esplica la sua maggiore attività.
L’applicazione di SCLERO’ permette lo sviluppo di funghi endofiti come il Clonostachys
rosea con concentrazioni oltre 109 UFC/g, fungo utile perché in grado di aumentare
le naturali difese delle piante soprattutto quando vi sono attacchi patogeni come la
SCLEROTINIA.
Features
SCLERÒ is a product for applications where radical performs its major activities. The
application of SCLERÒ allows the development of fungal endophytes like the rosy
Clonostachys with concentrations more than 109 UFC/g, mushroom useful because it can
increase the natural defenses of plants especially when there are pathogens attacks such
as SCLEROTINIA.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Ammendante organico semplice non compostato
Micorrize1%
Batteri della rizosfera 106 UFC/g
Trichoderma109 UFC/g
Composition
Organic fertilizer plant simply not composted
Mycorrhizae1%
Bacteria of the rhizosphere 106 UFC/g
Trichoderma109 UFC/g
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticultural
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
NURSERY AND SOILESS
100 g/m3
VEGETABLES IN GREENHOUSES
2-5 kg/ha
Dosi di impiego VIVIAI E FUORI SUOLO
ORTIVE IN SERRA
100 g/m3
2-5 kg/ha
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame e fosetil-Al. Applicare tre volte per ciclo
colturale. Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore. Evitare il congelamento. In caso
di contatto con la pelle lavare abbondantemente con acqua. Il prodotto non contiene OGM
ed organismi patogeni (salmonella, coliformi fecali,uova di nematodi). Il prodotto è stabile
a pressioni e temperature ordinarie. Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
Do not mix with products based on copper and fosetyl-Al. Apply three times per crop cycle.
Keep away from sunlight and heat sources. Avoid freezing. After contact with skin, wash
thoroughly with water. The product does not contain GMOs and pathogens (salmonella, fecal
coliform, nematode eggs). The product is stable at normal temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
128
129
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
BOTRÌ
Miscela di microelementi
Mixture of microelements
La presenza dei microelementi favorisce lo sviluppo di microrganismi utili quali il Bacillus
amyloliquefacens e il Bacillus subtilis con concentrazioni maggiori di 6x1010 UCF/g.
BATTERI in grado di aumentare le naturali difese delle piante.
L’utilizzo costante e preventivo del prodotto aiuta le piante a superare eventuali attacchi
patogeni epigei come la: Peronospora, Botrite, Sclerotinia, Bremia.
Features
The presence of trace elements favors the development of useful microorganisms such
as Bacillus subtilis and Bacillus amyloliquefacens with concentrations greater than 6x1010
UCF/g.
BACTERIA that can increase the natural defenses of plants.
The steady and the preventive use of the product helps the plants to overcome any attacks
from epigean pathogens such as: Mildew, Botrytis, Sclerotinia, Bremia.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Boro (B) solubile in acqua
Zinco (Zn) solubile in acqua
Manganese (Mn) solubile in acqua
Composition
Boron (B) water soluble
0,4%
Zinc (Zn) water soluble0,5%
Manganese (Mn) water soluble1,3%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Vite
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Vineyard
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
GREENHOUSE
200-500 g/hl
Dosi di impiego IN SERRA
0,4%
0,5%
1,3%
200-500 g/hl
PIENO CAMPO
250 g/hl
OPEN FIELD
250 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo, olii e fosetil-Al. Trattare nelle ore
fresche, non acidificare le soluzioni. Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore.
Evitare il congelamento. In caso di contatto con la pelle lavare abbondantemente con
acqua. Il prodotto è stabile a temperature e pressioni ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 25°C.
Warnings
Do not mix with products based on copper, sulfur, oils and fosetyl-Al. Treat in the cool hours,
not acidify the solutions. Keep away from sunlight and heat sources. Avoid freezing. After
contact with skin, wash thoroughly with water. The product is stable at normal temperatures
and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 25°C.
130
131
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
MAXY SOIL
Inoculo di funghi micorrizici
Inoculation of mycorrhizal fungi
Caratteristiche
MAXY SOIL è un prodotto che contiene una grande quantità di microflora e sostanze
umiche. L’applicazione del formulato nei terreni fa si che si sviluppi un’ottima quantità di
trichoderma, di batteri promotori della crescita (PGPR), di bacilli con azione polivalente
con concentrazioni superiori a 1010 UCF/g.
Con l’applicazione di MAXY SOIL i terreni vengono riattivati, soprattutto nei casi di
stanchezza del terreno o dopo anni di avvicendamento colturale.
Features
MAXY SOIL is a product that contains a large amount of microflora and humic substances.
The application of the formulation in the soil ensure that you develop a good amount
of Trichoderma, growth promoting bacteria (PGPR), bacilli with polyvalent action with
concentrations above 1010 UCF / g.
With the application of MAXY SOIL the soils are reactivated, especially in cases of soil
fatigue or after years of crop rotation.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Micorrize1%
Batteri della rizosfera
109 UFC/g
Trichoderma106 UFC/g
Composition
Mycorrhizae1%
Bacteria of the rhizosphere109 UFC/g
Trichoderma106 UFC/g
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
GREENHOUSE CROPS
5-8 kg/ha
5-8 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame e fosetil-Al.
Applicare in pre-trapianto e post-trapianto e ripetere 3 volte per ciclo colturale.
Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore.
Warnings
Do not mix with products based on copper and fosetyl-Al.
Apply in pre-transplant and post-transplant and repeat 3 times per crop cycle.
Keep away from sunlight and heat sources.
132
BIO FUNGICIDI
Dosi di impiego COLTURE IN SERRA
133
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
3KO
Prodotto ad azione specifica
Inoculo di funghi micorrizici
Product at specific action
Inoculation of mycorrhizal fungi
3KO è un prodotto che grazie alla sua attività biologica elevata permette lo sviluppo
dell’apparato radicale delle piante. L’applicazione costante e mirata di questo prodotto
permette lo sviluppo di microrganismi utili quali i funghi del genere Trichoderma
Arzianum, Asperellum e Atroviride.
I terreni trattati con 3KO risulteranno più fertili e salubri, aiuterà le piante a superare
meglio eventuali attacchi di patogeni tellurici come Fusarium fpp, Phytium, Armillaria,
Phytophtora, etc.
Features
3KO is a product that thanks to its high biological activity, allows the development of the
root system of plants. The constant and targeted application of this product allows the
development of useful microorganisms such as fungi of the genus Trichoderma Arzianum,
Asperellum and Atroviride.
The soils treated with 3KO will be more fertile and healthy, will help plants to overcome
better any attacks of pathogens as Fusarium fpp, Pythium, Armillaria, Phytophthora,
etc.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Micorrize1%
Batteri della rizosfera
106 UFC/g
Trichoderma109 UFC/g
Composition
Micorrize1%
Bacteria of the rhizosphere106 UFC/g
Trichoderma109 UFC/g
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
NURSERY AND SOILESS
100 g/m3
VEGETABLES IN GREENHOUSES
2-5 kg/ha
Dosi di impiego VIVAI E FUORI FUOLO
ORTIVE IN SERRA
100 g/m3
2-5 kg/ha
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rema e fosetil-Al. Applicare 3 volte per ciclo colturale.
Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore. Evitare il congelamento. In caso di
contatto con la pelle lavare abbondantemente con acqua. Il prodotto non contiene OGM
ed organismi patogeni (salmonella, coliformi fecali, uova di nematodi). Il prodotto è stabile
a pressioni e temperature ordinarie. Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
Do not mix with products containing rema and fosetyl-Al. Apply 3 times per cycle colturale.
Conservare away from sunlight and heat sources. Avoid freezing. After contact with
skin, wash thoroughly with water. The product does not contain GMOs and pathogens
(salmonella, fecal coliform, nematode eggs). The product is stable at normal temperatures
and pressures. Store at room temperature between 4°C and 30°C.
134
135
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
MAXY ROOT
Inoculo di funghi micorrizici
Inoculation of mycorrhizal fungi
MAXY ROOT contiene funghi micorrizogeni arbuscolari, microframmenti di radici
micorrizzate, batteri PGPR tra cui attinomiceti quale Frankia spp. formanti actinorrize e
funghi con attività micorrizosimile come Pochonia chlamydosporia.
L’utilizzo di questi microrganismi stimola la pianta ad emettere radici avventizie, fissano
l’azoto atmosferico e producono fitormoni naturali.
Features
MAXY ROOT contains arbuscular micorrizogeni fungi, microfragments of roots micorrizzate,
PGPR bacteria including actinomycetes which Frankia spp. forming actinorrize and
mushrooms with activities micorrizosimile as Pochonia chlamydosporia.
Using these microorganisms stimulates the plant to emit adventitious roots, fix atmospheric
nitrogen and produce natural plant hormones.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Micorrize (Glomus mosseae, Glomus intraradices)
1%
Batteri della rizosfera
109 UFC/g
Trichoderma104 UFC/g
Composition
Micorrize (Glomus mosseae, Glomus intraradices)
1%
Bacteria of the rhizosphere109 UFC/g
Trichoderma104 UFC/g
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
HORTICULTURAL
2-5 kg/ha
Dosi di impiego ORTICOLTURA
2-5 kg/ha
FRUTTICOLTURA
4-8 kg/ha
FRUIT TREES
4-8 kg/ha
SEMINA, TRAPIANTI O RIMPIAZZI
1 kg/ha
SEEDING, TRANSPLANT OR REPLACEMENTS
1 kg/ha
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame, zolfo, olii e Fosetil-Al. Trattare nelle ore
fresche, non acidificare la soluzioni. Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore.
Evitare il congelamento. In caso di contatto con la pelle lavare abbondantemente con
acqua. Non concimare con prodotti a base di fosforo in concomitanza dell’applicazione
del prodotto.
Warnings
Do not mix with products based on copper, sulfur, oils and Fosetyl-Al. Treat in the cool
hours, not acidify the solutions. Keep away from sunlight and heat sources. Avoid freezing.
After contact with skin, wash thoroughly with water. Do not fertilize with products based on
phosphorus to concurrently of the applying the product.
136
137
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
CUPROMIX
Concime a base di rame e ferro
Fertilizer based on copper and iron
Concime innovativo costituito da rame e ferro chelati per il controllo delle microdeficienze.
Il rame presente all’interno è endoterapico con un’azione mirata all’interno della pianta
dove esplica la sua funzione.
Non risulta essere fitotossico ne ad alte ne a basse temperature.
Utile in tutti i programmi di clorosi e di azione preventiva nei confronti di molti patogeni
fungini e batterici.
Features
Innovative fertilizer made from copper and iron chelates for the control of microdeficienze.
The copper inside is endotherapic with targeted action in the plant where it performs its
function.
Not expected to be toxic to vegetation on high and on low temperatures.
Earnings in all programs of chlorosis and on preventative action against many pathogenic
fungi and bacteria.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Rame (Cu) solubile in acqua
Rame (Cu) chelato con EDTA
Ferro (Fe) solubile in acqua
Ferro (Fe) chelato con EDTA
Composition
Cupper (Cu) water soluble
3%
Cupper (Cu) chelated with EDTA
3%
Iron (Fe) water soluble
0,5%
Iron (Fe) chelated with EDTA0,5%
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Vite
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Vineyard
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
250 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
3%
3%
0,5%
0,5%
250 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
5 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
5 kg/ha
Confezioni
Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Non miscelare con amminoacidi e alghe.
Warnings
Do not mix with aminoacids and algae.
138
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
139
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
MICROPOWDER
Induttore di resistenza
Inductor of resistance
E’ un prodotto ad azione polivalente, viene impiegato per varie problematiche.
Le caratteristiche principali del prodotto sono la capacità d’imbibizione di acqua, l’azione
meccanica diretta sui patogeni fungini e l’effetto repellente sugli insetti.
Il prodotto applicato per via fogliare assorbe il 35% di umidità su fiori, foglie e frutti
limitando così la predisposizione all’instaurarsi di patogeni fungini.
L’azione adesivante permette di avere anche un’azione cicatrizzante in tutti i casi di
lesioni meccaniche delle piante.
Features
It is a product to polyvalent action, is used for various problems.
The main features of the product are the ability of wetting water, the direct mechanical
action on the fungal pathogens and the repellent effect on insects.
The product applied by leaf absorbs 35% humidity of flowers, leaves and fruits, thus
limiting predisposition to the emergence of fungal pathogens.
The action tackifier allows to also have cicatrizing action in all cases of mechanical
injury of plants.
Formulazione
Idrosolubile
Formulation
Water soluble
Composizione
Ossido di silicio (polvere micronizzata)
Composition
Silicon oxide (micronized powder)
Colture di
impiego
Tutte le colture
Crops of use
All crops
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
6 kg/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
6 kg/ha
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Confezioni
Secchielli da 3 kg
Packaging
Plastic buckets of 3 kg
Avvertenze
Non miscelare con olii.
Warnings
Do not mix with oils.
140
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
141
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
ITALO
Induttore di resistenza delle piante
Terreni e substrati liberi da patogeni fungini
Inducer of plant resistance
Land and substrates free from fungal pathogens
Caratteristiche
ITALO è un potenziatore di difesa delle piante, grazie alla spiccata azione delle galangine
presenti nel formulato i funghi chiave del terreno quali Phytium, Phytophtora spp, radice
suberosa, Sclerotinia spp, Verticillium spp, etc, vengono controllati attivamente.
Il prodotto agisce sia preventivamente che in presenza dell’attacco del patogeno con
un’azione fungistatica e fungicida.
Features
ITALO is an enhancer of plant protection, thanks to the strong action of galangin formulated
in the key soil fungi such as Pythium, Phytophthora spp, corky root rot, Sclerotinia spp,
Verticillium spp, etc, are controlled actively.
The product acts both in advance and in the presence of the pathogen attack with fungistatic
and fungicidal action.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Estratto vegetale a base di propoli.
Contiene galangine.
Composition
Extract vegetable based on propolis.
It contains galangine.
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticultural
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
Orticoltura,
Pieno campo
e serra
FERTIRRIGAZIONE N° DI INTERVENTI
7-10 kg/ha
FERTIGATION
Horticultural,
7-10 kg/ha
Open field
and Greenhouse
cadenza mensile
N° OF INTERVENTIONS
monthly
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Dopo l’applicazione è buona norma fare trattamenti con Maxy Root.
Non è un fitofarmaco. Non è un concime. Applicare da solo.
Somministrare nelle ore più fresche della giornata con terreno prevalentemente irrigato.
Somministrare con abbondante acqua. Non applicare subito dopo il trapianto.
Warnings
After the application is good practice to make treatments with Maxy Root.
It is not a pesticide. It is not a fertilizer. Apply alone.
Administer in the cooler hours of the day with mainly irrigated land.
Administer with water. Do not apply immediately after transplantation.
142
BIO FUNGICIDI
Dosi di impiego 143
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
PROPOLIS
Estratto di propoli
Corroborante e potenziatore della resistenza delle piante
Extract of propolis
Corroborant and enhancer of the plant resistance
Allowed in organic farming
Caratteristiche
E’ un prodotto naturale estratto dalla propoli, contenente vitamine e flavonoidi. La
frazione attiva è estratta in glicole al fine di preservare intatte le caratteristiche
specifiche del prodotto. La Propolina esplica diverse funzioni: cicatrizzante, stimolante,
attrattiva nei confronti degli impollinatori, migliora la resistenza dei frutti alla raccolta e
la conservabilità post raccolta.
Svolge una spiccata azione protettiva nei confronti delle piante contro patogeni fungini
e batterici.
Ha un’ottima azione sinergizzante se utilizzata con zolfo, sali di rame e fungicidi
endoterapici.
Features
It is a natural product extracted from propolis, containing vitamins and flavonoids. The active
fraction is extracted in glycol in order to preserve intact the specific characteristics of the
product. The Propolina performs several functions: healing, stimulating, attractive towards
pollinators, improves the resistance of the fruit to the harvesting process and post-harvest
shelf life.
It plays a strong protective action towards the plants against bacterial and fungal pathogens.
It has an excellent synergistic action when used with sulfur, copper salts and endotherapic
fungicides .
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Estratto di propoli
Contenuto in flavonoidi, espresso in galangine, al momento del confezionamento: 25 mg/l
Rapporto peso/volume di propoli sul prodotto finito: 96%
Composition
Extract of propolis
Flavonoid content, expressed in galangine, when packed:
Weight/volume ratio of propolis on the finished product:
Colture di
impiego
Tutte le colture
Crops of use
All crops
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
IN ALL CROPS
200-250 g/hl
IN MISCELA CON FUNGICIDI
150-200 g/hl
MIXTURE WITH FUNGICIDES
150-200 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Il prodotto è innocuo per l’uomo, l’ambiente e gli insetti utili.
Miscibile con i più comuni fitofarmaci, ad eccezione di quelli sensibili alla glicole.
E’ consigliato trattare preventivamente l’insorgere delle condizioni climatiche avverse.
Warnings
The product is harmless to humans, the environment and beneficial insects.
Miscible with the most common pesticides, except those sensitive to glycol.
It is recommended to treat in advance of the occurrence of adverse weather conditions.
144
145
ORGANIC
FUNGICIDES
200-250 g/hl
BIO FUNGICIDI
Dosi di impiego SU TUTTE LE COLTURE
25 mg/l
96%
Italiano
English
BIO RESET
Protegge il terreno senza lasciare residui
Protects the soil without leaving residues
BIO RESET nasce per rigenerare e disinfestare in modo naturale i terreni contaminati da
patogeni fungini e batterici. Agisce sul terreno esercitando una forte azione sulle spore
dei patogeni tellurici.
Patogeni controllati: TRACHEOMICOSI, RADICE SUBEROSA, CANCRENA PEDALE,
BATTERIOSI.
Features
BIO RESET was created to regenerate and naturally disinfect the contaminated soil from
bacterial and fungal pathogens. It acts on the ground by performing a strong action on the
spores of telluric pathogens.
Pathogens controlled: TRACHEOMYCOSIS, CORKY ROOT ROT, PHYTOPHTHORA OF
CUCURBITS, BACTERIOSIS.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Flavonoidi totali espressi come galangine sul secco 30%
Composition
Total flavonoids expressed as galangine on dry 30%
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticultural
Applicazione
Pre-trapianto
Application
Pre-transplant
Dosage
APPLICATION SYSTEM WITH LOCALIZED DROP
100 kg/ha
Dosi di impiego APPLICAZIONE LOCALIZZATA CON IMPIANTO A GOCCIA
100 kg/ha
APPLICAZIONE CON MEZZI ADDETTI ALLA FUMIGAZIONE
200 kg/ha
APPLICATION WITH MEDIA STAFF FUMIGATION
200 kg/ha
APPLICAZIONE SU FUORI SUOLO IN ASSENZA DI COLTURA
(non portare a drenaggio)
20 kg/ha
APPLICATION OUT OF SOIL IN ABSENCE OF CULTURE
(not lead to drainage)
20 kg/ha
BIO FUNGICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Applicare il prodotto sotto film pacciamante, meglio solarizzante, per avere la massima
efficacia. Arieggiare il terreno 24 ore prima del trapianto.
Trapiantare dopo 10 giorni dall’applicazione del prodotto. Diluire 1 ml di prodotto
per ogni litro di acqua. Non è un fitofarmaco. Non è un concime. Applicare da solo.
Somministrare nelle ore più fresche della giornata con terreno prevalentemente irrigato.
Warnings
Apply the product under mulching film, better if solarized, for maximum effectiveness.
Aerate the soil 24 hours before transplantation.
Transplant after 10 days from the application of the product. Dilute 1 ml of product per liter
of water. It is not a pesticide. It is not a fertilizer. Apply alone. Administer in the cooler hours
of the day with mainly irrigated land.
146
147
ORGANIC
FUNGICIDES
Allowed in organic farming
BIO INSETTICIDI
ORGANIC INSECTICIDES
148
149
ORGANIC
INSECTICIDES
ITAKA has always seen the market of plant protection, in organic
way, as a segment on which to focus. His DNA is to preserve the
health of the consumer.
The globalization of the market and the demand of retail on the
safety of agricultural products, has motivated the interest of ITAKA
to develop different formulations based organic microorganisms
and not only, the application of which makes plants more resistant
against various animal pathogens.
BIO INSETTICIDI
ITAKA ha sempre visto il mercato della protezione delle piante come
un segmento su cui puntare. Il suo DNA è preservare la salute del
consumatore finale.
La globalizzazione del mercato e la richiesta della GDO sulla salubrità
dei prodotti agricoli, ha motivato l’interesse di ITAKA a sviluppare
diversi formulati biologici a base di microrganismi e non solo, la cui
applicazione rende le piante più resistenti nei confronti di svariati
patogeni animali.
BIO INSETTICIDI
ORGANIC INSECTICIDES
GHOST
GARLIC
150
151
ORGANIC
INSECTICIDES
BIO INSETTICIDI
SAFE
Italiano
English
GHOST
Prodotto ad azione specifica
Inoculo di funghi micorrizici
Product with specific action
Inoculation of mycorrhizal fungi
GHOST è un prodotto ad azione specifica che consente lo sviluppo di funghi, quali il
Metarhizium anisopliae e la Beauveria bassiana.
Questi funghi parassitizzano il corpo degli insetti ed acari prediligendo: aleurodidi,
afidi, tuta absoluta, nottue, elateridi, coleotteri, oziorrinco e acari, quando ne vengono a
contatto, gli enzimi prodotti dal micelio che si sviluppa sul corpo degli insetti li porta a
morte in breve tempo.
GHOST se applicato con costanza e tempestività è un valido ed importante strumento
per migliorare le qualità e il benessere delle piante agrarie.
Features
GHOST is a product with specific action that allows the development of fungi such as
Metarhizium anisopliae and Beauveria bassiana.
These fungi parasitize the body of insects and mites preference: whiteflies, aphids, suit
absoluta, cutworms, wireworms, beetles, mites weevil and, when they meet, the enzymes
produced by the mycelium that grows on the body of the insects leads them to death in a
short time.
GHOST when applied with consistency and timeliness is a valuable and important tool for
improving the quality and welfare of agricultural plants.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Micorrize1%
Batteri della rizosfera
109 UFC/g
Composition
Mycorrhizae1%
Bacteria of the rhizosphere
109 UFC/g
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Ornamental
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS (repeat after 3-8 days)
200 g/hl
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI (ripetere dopo 3-8 giorni)
200 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
3kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
3kg/ha
BIO INSETTICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame e fosetil-Al. Conservare al riparo dal sole e da
fonti di calore. Evitare il congelamento. La miscela con Micropowder migliora l’efficacia del
prodotto. Il prodotto non contiene OGM ed organismi patogeni (salmonella,coliformi fecali,
uova di nematodi). Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Non concimare con prodotti a base di fosforo in concomitanza dell’applicazione del prodotto.
Warnings
Do not mix with products based on copper and fosetyl-Al. Keep away from sunlight and
heat sources. Avoid freezing. The mixture with Micropowder improves the effectiveness of
the product. The product does not contain GMOs and pathogens (salmonella, fecal coliform,
nematode eggs). Store at room temperature between 4°C and 30°C.
Do not fertilize with products based on phosphorus concurrently applying the product.
152
153
ORGANIC
INSECTICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
GARLIC
Ricostituente naturale
Natural reconstituent
GARLIC è un formulato a base di Allicina, composto appartenente alla famiglia dei
solforganici. Questo prodotto contiene tiosulfonati.
L’allicina ha svariate proprietà antibatteriche, antiossidanti e puo’ aiutare le piante a
migliorare le naturali difese contro i parassiti.
GARLIC contiene anche notevoli quantità di sostanze minerali derivate dal suo costituente
primario quali: calcio, fosforo, ferro e selenio organico, oltre a vitamine A, B1, B2, C con
tracce di carotene e niazina.
Features
GARLIC is a formulation based on Allicin, compound belonging to the family of solforganici.
This product contains tiosulfonati.
Allicin has various antibacterial, antioxidant and it can help the plants to improve the natural
defenses against pests.
GARLIC also contains considerable quantities of mineral substances derived from its primary
constituent, such as: calcium, phosphorus, iron and organic selenium, in addition to vitamins
A, B1, B2, C with a trace of carotene and niazina.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Allicina naturale estratta dall’aglio.
Composition
Allicin naturally extracted from garlic.
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Ornamentali
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Ornamental
Applicazione
Fogliare
Application
Foliar
Dosage
HORTICULTURAL, FRUIT TREES AND ORNAMENTAL
200-300g/hl
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Dosi di impiego ORTICOLTURA, FRUTTICOLTURA E ORNAMENTALI
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
200-300g/hl
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
BIO INSETTICIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Il prodotto non è tossico per l’uomo, le piante e per gli insetti impollinatori. Effettuare i
trattamenti con pH compreso tra 5,5-6,5. Il prodotto è miscibile con i comuni fitofarmaci
e fertilizzanti con un pH compreso tra 6-8. Trattare nelle ore più fresche della giornata.
Per un effetto più marcato è consigliato l’abbinamento con il SAFE. Tempi di rientro
dopo il trattamento: 3 ore. Non è un fertilizzante. Non è un fitofarmaco.
Warnings
The product is not toxic to humans, to plants and to pollinators. Making treatment at pH 5,56,5. The product is miscible with the common pesticides and fertilizers with a pH between
6-8. Treat in the cooler hours of the day. For a more marked effect it is suited for use with
the SAFE. Re-entry after treatment: 3 hours. It is not a fertilizer. It is not a pesticide.
154
155
ORGANIC
INSECTICIDES
Allowed in organic farming
Italiano
English
SAFE
Concime organico azotato
Carniccio fluido in sospensione
Organic nitrogen fertilizer
Fleshings fluid suspension
Allowed in organic farming
Caratteristiche
SAFE è un prodotto di altissimo pregio agronomico, studiato per tutti quei casi dove le
piante si trovano dinanzi a stress di varia natura, stress ambientali, eccessiva salinità
del terreno.
Features
SAFE is a product of the highest quality agronomically studied for all those cases where the
plants are stressed of various nature, environmental stress, excessive salinity of the soil.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Azoto (N) organico
Azoto (N) organico solubile in acqua
Carbonio (C) organico di origine biologica
Composition
Nitrogen (N) organic
Nitrogen (N) organic water soluble
Carbon (C) organic of biological origin
Colture di
impiego
Orticoltura, Frutticoltura, Floricoltura
Crops of use
Horticultural, Fruit trees, Floriculture
Applicazione
Fogliare e Radicale
Application
Foliar and Radical
Dosage
FOLIAR APPLICATIONS
150-300 g/hl
Volumi d’acqua:
Pieno campo
In serra
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
Volumes of water:
Open field
Greenhouse
600-1000 lt/ha
800-1000 lt/ha
APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
5-8 kg/ha
FERTIGATION APPLICATIONS
5-8 kg/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg
Avvertenze
Fertilizzanti organici e/o ammendanti.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Gli animali d’allevamento non devono avere accesso alla superficie per almeno 21 giorni
dopo l’applicazione del prodotto.
Warnings
Organic fertilizers and/or soil.
Keep out of the reach of children.
Farm animals should not have access to the surface for at least 21 days after application
of the product.
156
157
ORGANIC
INSECTICIDES
150-300 g/hl
3%
3%
10%
BIO INSETTICIDI
Dosi di impiego APPLICAZIONI FOGLIARI
3%
3%
10%
BIO NEMATOCIDI
ORGANIC NEMATOCIDES
La grande attenzione di ITAKA per i prodotti biologici imposti dalla
globalizzazione del mercato e la richiesta della GDO sulla salubrità dei
prodotti agricoli, ha motivato l’interesse di ITAKA a sviluppare diversi
formulati di nuova generazione e con registrazione in biologico.
L’applicazione di questi prodotti rende le piante più resistenti nei
confronti di patogeni tellurici quali i nematodi.
158
159
ORGANIC
NEMATOCIDES
BIO NEMATOCIDI
The great attention to ITAKA for organic products for crop protection
imposed by the globalization of the market and the demand of retail
on the safety of agricultural products, has motivated the interest
of ITAKA to develop different formulations of new generation and
registration in biological. The application of these products makes
the plants more resistant against telluric pathogens such as
nematodes.
BIO NEMATOCIDI
ORGANIC NEMATOCIDES
FUMIGO
KARLO V
160
161
ORGANIC
NEMATOCIDES
BIO NEMATOCIDI
KAPPA STOP
Italiano
English
FUMIGO
Propoli oleoso grezzo
Protegge il terreno senza lasciare residui
Propolis oily crude
It protects the soil without leaving residues
Allowed in organic farming
Caratteristiche
FUMIGO è un formulato che nasce dagli studi condotti sui flavonoidi estratti dalle propoli.
Questi composti possiedono un’ottima capacità nematostatica e nematocida quando
applicati al suolo, il formulato agisce per contatto e grazie alla veicolazione dell’acqua
d’irrigazione fumiga in tutti gli spazi del terreno bloccando i nematodi presenti.
Features
FUMIGO is a formulation that comes from studies of flavonoids extracted from propolis.
These compounds have an excellent ability nematostatic nematicide and when is applied
to the soil, the formulation acts by contact and by conveying water irrigation fumiga in all
spaces of the land blocking the nematodes present.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Estratto vegetale a base di propoli.
Composti solforati e flavonoidi 10% P/V.
Composition
Extract vegetable based on propolis.
Sulfur compounds and flavonoids 10% P/V.
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticultural
Applicazione
Pre-trapianto
Application
Pre-transplant
Dosage
PRE-TRANSPLANT APPLICATIONS
250-500 l/ha
Confezioni
Taniche da 20 kg
Packaging
Plastic container of 20 kg
Avvertenze
Non miscelare con altri prodotti.
Applicare solo su suolo ricoperto da film plastico ancorato e sigillato a tenuta gas e
mantenere coperto per almeno 10 giorni.
Prima di piantumare arieggiare il suolo per 24 ore.
Warnings
Do not mix with other products.
Apply only on soil covered with plastic film anchored and sealed gas-tight and keep covered
for 10 days.
Before aerate the soil for planting for 24 hours.
162
163
ORGANIC
NEMATOCIDES
250-500 l/ha
BIO NEMATOCIDI
Dosi di impiego APPLICAZIONI PRE-TRAPIANTO
Italiano
English
KARLO V
Induttore di resistenza delle piante
Piante più resistenti contro i nematodi
Inductor of plant resistance
Plants more resistant against nematodes
Allowed in organic farming
Caratteristiche
KARLO V è un formulato che nasce dagli studi condotti sui flavonoidi estratti dalle
propoli.
Questi composti possiedono un’ottima capacità nematostatica e nematocida quando
applicati al suolo, il formulato agisce per contatto e grazie alla veicolazione dell’acqua
d’irrigazione fumiga in tutti gli spazi del terreno esplorate dalle radici bloccando i
nematodi presenti.
Features
KARLO V is a formulation that comes from studies of flavonoids extracted from propolis.
These compounds possess an excellent ability nematostatic and nematicide when applied
to the soil, the formulation acts by contact and, thanks to the vehiculation of the irrigation
water, fumigated in all spaces of the soil explored by the roots blocking the nematodes
present.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Estratto vegetale a base di propoli.
Composti solforati e flavonoidi 10% p/v.
Composition
Vegetal extract based on propolis.
Sulphurated compounds and flavonoids 10% p/v
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticoltural
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
FERTIGATION APPLICATIONS
(in pre-transplant and on covering - Open field and greenhouse)
5 kg/ha
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Dopo l’intervento è consigliato intervenire con Maxy Root.
Non è un fitofarmaco. Non è un concime. Applicare da solo.
Somministrare nelle ore più fresche della giornata con terreno prevalentemente irrigato.
Somministrare con abbondante acqua. Non applicare subito dopo il trapianto.
Warnings
After the intervention is recommended to intervene with Maxy Root.
It is not a pesticide. It is not a fertilizer. Apply alone.
Distribute in the cooler hours of the day with mostly irrigated land.
Apply with plenty of water. Do not apply immediately after transplantation.
164
165
ORGANIC
NEMATOCIDES
5 kg/ha
(pre-trapianto e copertura)
BIO NEMATOCIDI
Dosi di impiego APPLICAZIONI PER FERTIRRIGAZIONI
Italiano
English
KAPPA STOP
Inoculo di funghi micorrizici
Inoculation of mycorrhizal fungi
KAPPA STOP è un prodotto che stimola lo sviluppo radicale e la proliferazione
di microrganismi utili del suolo quali ad esempio la Pochonia Chlamydosporia e
Streptomyces Avermitilis, utili ad aumentare le naturali difese delle piante.
L’uitlizzo preventivo di KAPPA STOP Permette di superare al meglio gli eventuali danni
derivati da nematodi.
Collateralmente avremo uno sviluppo della lunghezza della radice e delle foglie, effetto
micorrizosimile.
Features
KAPPA STOP is a product that stimulates root growth and proliferation of microorganisms
in the soil such as the Pochonia chlamydosporia and Streptomyces avermitilis, useful to
increase the natural defenses of plants.
The preventive use of KAPPA STOP allows to overcome the most of any damage caused
by nematodes.
Collaterally we will have a development of the length of the root and the leaves,
micorrizosimile effect.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Micorrize1%
Batteri della rizosfera
109 UFC/g
Composition
Micorrize1%
Bacteria of the rhizosphere109 UFC/g
Colture di
impiego
Orticoltura
Crops of use
Horticoltural
Applicazione
Radicale
Application
Radical
Dosage
NURSERY AND SOILNESS
100-200 g/m3
VEGETABLES IN GREENHOUSE
2-5 kg/ha
Dosi di impiego VIVAI E FUORI SUOLO
ORTIVE IN SERRA
100-200 g/m3
2-5 kg/ha
BIO NEMATOCIDI
Caratteristiche
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Avvertenze
Non miscelare con prodotti a base di rame e fosetil-Al.
Applicare in pre-trapianto e post-trapianto e ripetere 3 volte a ciclo colturale.
Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore. Evitare il congelamento. Il prodotto non contiene
OGM ed organismi patogeni (salmonella, coliformi fecali, uova di nematodi). Il prodotto è stabile
a pressioni e temperature ordinarie. Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
Do not mix with products based on copper and fosetyl-Al.
Apply in pre-transplant and post-transplant and repeat 3 times per crop cycle.
Keep away from sunlight and heat sources. Avoid freezing. The product does not contain GMOs
and pathogens (salmonella, fecal coliform, nematode eggs). The product is stable at normal
temperatures and pressures. Store at room temperature between 4°C and 30°C.
166
167
ORGANIC
NEMATOCIDES
Allowed in organic farming
BIO CONCIANTI
ORGANIC SEED TREATMENT
L’attitudine di ITAKA per i prodotti biologici per la nutrizione e la
protezione delle piante, ha portato i propri specialisti a sviluppare
diversi formulati con registrazione in biologico per il trattamento
delle sementi che abbinano la difesa della pianta nella prima fase
vegetativa con l’aumento dell’attività di assorbimento delle sostanze
nutritive.
BIO CONCIANTI
168
169
ORGANIC SEED
TREATMENT
The attitude of ITAKA for organic products for nutrition and plant
protection, brought their own specialists to develop different
formulations with registration in biological for seed treatments that
combine the defense of the plant in the first phase with the increase
of absorption of nutrients and vegetative activities.
BIO CONCIANTI
ORGANIC SEED TREATMENT
KONCIA
SIKULO
BIO CONCIANTI
170
171
ORGANIC SEED
TREATMENT
KONCIA SOY
Italiano
English
KONCIA
Prodotto ad azione specifica
Inoculo di funghi mocorrizici
Product with specification action
Inoculum of fungi mocorrizici
La ricerca e la sperimentazione hanno portato sempre di più all’utilizzo dei microrganismi
nel settore agricolo. KONCIA è un prodotto che trova impiego nella concia del seme sia
a secco che a umido con apporto di micorrize arbuscolari (AM) e batteri (PGPR), inclusi
gli azoto fissatori in grado di penetrare all’interno della pianta producendo fitormoni. I
microrganismi utili come quelli rizosferici quali ad esempio B. megaterium, azospirillium
brasilense, Azotobacter vinelandii, Glomus intraradices, etc, applicati alla semina
stimolano lo sviluppo radicale, aumentando la superficie e il volume radicale.
Utilizzando KONCIA ne giovano inoltre produzione e sanità della coltura .
Features
The research and experimentation have led more and more increasingly to the use of
microorganisms in agriculture. KONCIA is a product that is used in seed both dry and
with water, with contribution of arbuscular mycorrhizae (AM) and bacteria (PGPR), including
nitrogen fixers, able to penetrate inside the plant producing phytohormones. The rhizosphere
microorganisms such as those such as B. megaterium, azospirillium brasilense, Azotobacter
vinelandii, Glomus intraradices, etc, applied during sowing stimulate root development,
increasing the surface area and radical volume.
Using KONCIA, increase the production and health of the crop.
Formulazione
Polvere
Formulation
Powder
Composizione
Micorrize (Glomus intraradices, Glomus mosseae)
1%
Batteri della rizosfera
109 UFC/g
Trichoderma102 UFC/g
Composition
Mycorrhiza (Glomus intraradices, Glomus mosseae
1%
Bacteria of the rhizosphere
109 UFC/g
Trichoderma102 UFC/g
Colture di
impiego
Mais e cereali a paglia
Crops of use
Corn and straw cereals
Applicazione
Sul seme
Application
On the seed
Dosage
1° Dilute 1 kg of KONCIA in 7 liters of water
2 ° Use 500 grams of solution per 100 kg of seed
The treated seed and/or unused can be used as animal feed.
Dosi di impiego 1° Diluire 1 kg di KONCIA in 7 lt di acqua
2° Impiegare 500 gr di soluzione per 100 kg di seme
Le sementi trattate e/o invendute possono essere destinate all’alimentazione animale.
Confezioni
Sacchi da 5-10-20 kg
Packaging
Bags of 5-10-20 Kg
Avvertenze
Non miscelare con altri prodotti concianti.
Conservare al riparo dal sole e da fonti di calore.
Evitare il congelamento. Il prodotto non contiene OGM ed organismi patogeni (salmonella,
coliformi fecali, uova di nematodi).
Il prodotto è stabile a pressioni e temperature ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C
Warnings
Do not mix with other seed treatment products.
Keep away from sunlight and heat sources.
Avoid freezing. The product does not contain GMOs and pathogens (salmonella, fecal
coliform, nematode eggs).
The product is stable at ordinary temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
172
173
BIO CONCIANTI
Caratteristiche
ORGANIC SEED
TREATMENT
Allowed in organic farming
Italiano
English
SIKULO
Conciante per Cereali
Inoculo di funghi micorrizici
Seed treatment for Cereals
Inoculation of mycorrhizal fungi
Allowed in organic farming
Caratteristiche
L’importanza delle popolazioni microbiche rizosferiche utili da alcuni anni è riconosciuta,
quali ad esempio Pseudomonas fluorescens. Chlororaphis e Streptomyces griseus,
Micorrize Arbuscolari (AM), inoculate alla semina favoriscono la crescita armonica delle
piante.
L’utilizzo di SIKULO favorisce un maggiore sviluppo delle radici emesse dal seme,
stimola la pianta a produrre difese endogene producendo una serie di metaboliti utili.
È noto che questi microrganismi controllano la maggior parte dei patogeni agenti di
diverse malattie dei cereali come il Mal del piede, Carie, Septoria, Helmintosporium.
Features
The importance of microbial populations in the rhizosphere useful for some years is
recognized, such as Pseudomonas Fluorescens, Chlororaphis and Streptomyces Griseus,
Arbuscular Mycorrhizae (AM), inoculated on the seed before sowing promote the harmonious
growth of the plants.
Using SIKULO furthering development of roots emitted from seed, it stimulates the plant to
produce endogenous defenses producing a series of useful metabolites.
It is known that these microorganisms control most of the pathogenic agents of various
diseases of cereals such as Fusarium Nivale, Carie, Septoria, Helmintosporium.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Contenuto in batteri - (PGPR) della rizosfera
1010 UFC/gr
Contenuto in Micorrize - (Glomus mosseae, Glomus intraradices) 1%
Composition
Bacteria content - (PGPR) of the rhizosphere
Mycorrhizae content - Glomus mosseae, Glomus intraradices
Colture di
impiego
Cereali a paglia
Crops of use
Straw cereals
Applicazione
Su seme
Application
On the seed
Dosage
STROW CEREALS APPLICATIONS
350-400 gr/100 kg of seed
Confezioni
Flaconi da 1 kg - Taniche da 5 kg
Cisternetta da 1000 kg su richiesta
Packaging
Plastic bottles of 1 kg - Plastic container of 5 kg
Tank of 1000 kg on request
Avvertenze
Non miscelare con altri prodotti concianti. Conservare al riparo dal sole e da fonti di
calore. Evitare il congelamento. In caso di contatto con la pelle lavare abbondantemente
con acqua. Il prodotto non contiene OGM ed organismi patogeni (salmonella, coliformi
fecali, uova di nematodi). Il prodotto è stabile a pressioni e temperature ordinarie.
Conservare a temperatura compresa tra 4°C e 30°C.
Warnings
Do not mix with other products of seed treatment. Keep away from sunlight and heat
sources. Avoid freezing. The product does not contain GMOs and pathogens (salmonella,
fecal coliform, nematode eggs).
The product is stable at ordinary temperatures and pressures.
Store at room temperature between 4°C and 30°C.
174
175
BIO CONCIANTI
350-400 g/100 kg di seme
ORGANIC SEED
TREATMENT
Dosi di impiego CEREALI A PAGLIA
1010 UFC/gr
1%
Italiano
English
KONCIA SOY
Conciante per seme di soia
Seed treatment for soybean seed
Allowed in organic farming
Caratteristiche
KONCIA SOY è un formulato di alto valore microbiologico che contiene cellule vitali di
Bradyrhizobium japonicum con concentrazioni molto alte. Queste cellule cominciano a
propagarsi quando il seme conciato inizia ad emettere e a sviluppare le radici, entrando in
simbiosi con le piante di Soia (Glicine max) ove formano noduli sulle radici.
La pianta di soia fornisce zuccheri ed amminoacidi al rizobio che nel contempo fissa una
grande quantità di azoto sotto forma ammoniacale, utilizzato per il fabbisogno della pianta
stessa, oltre ad un esubero che rimane disponibile per il suolo. KONCIA SOY contiene anche
lipo-polisaccaridi che vengono prodotti dallo stesso rizobio chiamati “Nod Factors”, responsabili
della formazione stessa dei noduli e della capacità biostimolante trasmessa alle piante.
Features
KONCIA SOY is a formulation of high value microbiological containing viable cells of Bradyrhizobium
japonicum with very high concentrations. These cells begin to propagate when the seed treated
starts emit and develop roots, entering in symbiosis with plants of Soybean (Glycine max) where
they form nodules on the roots.
The plant Soy provides sugars and amino acids to the rhizobium that while fixing a large amount of
nitrogen in the ammoniacal form, used for the needs of the plant itself, in addition to a redundancy
which remains available for the soil. KONCIA SOY also contains lipo-olisaccaridi that are produced
by the same Rhizobian called “Nod Factors”, responsible for the formation of nodules and same
capacity biostimulative transmitted to plants.
Formulazione
Liquida
Formulation
Liquid
Composizione
Coltura di ceppi di Bradyrhizobium japonicum contenenti fattori di nodulazione >109 UFC/g
Composition
Cultivation of strains of Bradyrhizobium japonicum containing factors modulation
Colture di
impiego
Soia
Crops of use
Soybean
Applicazione
Su seme
Application
On the seed
Dosage
Distribute 75 ml KONCIA SOY every 25 kg of Soybean seed,
atomizing it evenly over the seed.
Confezioni
Taniche da 5-20 lt
Packaging
Plastic container of 5-20 lt
Avvertenze
Conservare il prodotto al fresco e al riparo dal sole e da fonti di calore. Il prodotto si
mantiene stabile fino a 12 mesi.Le analisi sono relative al prodotto all’origine. Essendo
un prodotto anche organico non contiene stabilizzanti chimici, il medesimo potrebbe
subire qualche variazione nei titoli. Il prodotto non contiene OGM e non contiene
sostanze nocive, non è un prodotto alimentare.
Warnings
Store product in a cool and away from sunlight and heat sources. The product can be used
up to 12 months. The analyzes are relative to the product at the origin. Being a product also
contains no organic chemical stabilizers, the same could suffer some variation in the titles.
The product does not contain GMOs and contains no harmful substances, it is not a food
product.
176
177
BIO CONCIANTI
atomizzandolo uniformemente sul seme.
ORGANIC SEED
TREATMENT
Dosi di impiego Distribuire 75 ml di KONCIA SOY ogni 25 kg di seme di Soia,
>109 UFC / g
Note
Note