LICEO LINGUISTICO “ F. DE SANCTIS” PATERNO
Transcript
LICEO LINGUISTICO “ F. DE SANCTIS” PATERNO
LICEO LINGUISTICO “ F. DE SANCTIS” PATERNO’ PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE Classe 3 C Linguistico Docente: Motta Grazia Martina Disciplina: FRANCESE Anno Scolastico 2015-2016 Numero allievi: 19 Numero ore di lezione settimanali: 4 ore ( 3 più 1 Lettorato) Libro di testo: “Lire” ed . Einaudi scuola Altri materiali: fotocopie, video, filmati, film, registrazioni, canzoni, CD e DVD, laboratorio, Lim, lavagna. RISULTATI DI APPRENDIMENTO La Lingua Francese concorre a far conseguire, nel corso del secondo biennio , i seguenti risultati di apprendimento relativi al profilo educativo, culturale e professionale dello studente espressi in termini di competenze: - padroneggiare la lingua straniera per scopi comunicativi; utilizzare i linguaggi al livello A2/B1/B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER); - utilizzare le reti e gli strumenti informatici nelle attività di studio, ricerca e approfondimento disciplinare; stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; essere sensibili alle differenze di cultura e di atteggiamento; sviluppare ed esprimere le proprie qualità di relazione, comunicazione, ascolto, cooperazione e senso di responsabilità nell’esercizio del proprio ruolo; conoscere le principali caratteristiche culturali dei paesi di cui si studia la lingua attraverso lo studio e l’analisi di opere letterarie, estetiche, visive, musicali, cinematografiche,delle linee fondamentali della loro storia e delle loro tradizioni; -essere in grado di passare agevolmente da un sistema linguistico all’altro; - - essere in grado di affrontare in lingua diversa dall’italiano specifici contenuti disciplinari; - sapersi confrontare con la cultura degli altri popoli, avvalendosi delle occasioni di contatto e scambio. SITUAZIONE DI INGRESSO: Lavoro con la classe da quest’anno quindi non conosco ancora bene le allieve. La classe è composta da 19 studentesse provenienti da Paternò e Belpasso. Le ragazze seguono con interesse le lezioni e collaborano attivamente alla vita scolastica, non si evidenziano problemi comportamentali particolari. Dai risultati dell’osservazione effettuata dall’inizio dell’anno scolastico la preparazione di base risulta nel complesso sufficiente, alcune alunne evidenziano una pronuncia non sempre corretta e qualche incertezza grammaticale. I primi due mesi dell’anno scolastico saranno dedicati esclusivamente al potenziamento di queste abilità cosicchè padroneggiando meglio la lingua corrente le alunne avranno sicuramente meno difficoltà nello studio della letteratura e della Storia dell’arte( la disciplina che sarà veicolata in Francese). Nel complesso le alunne mostrano curiosità ed entusiasmo per i contenuti disciplinari in lingua francese. A conclusione del Secondo Biennio la competenza da raggiungere è riconducibile, in linea generale, al livello di competenza A2/B1 del QCER – Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue: Livello A2 "É in grado di comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e sulla famiglia,acquisti, geografia locale, lavoro). Riesce a comunicare in attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni semplice e diretto su argomenti familiari e abituali. Riesce a descrivere in termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi che si riferiscono a bisogni immediati" Livello B1 “È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, nel tempo libero, ecc. Se la cava in molte situazioni che si possono presentare viaggiando in una regione dove si parla la lingua in questione. Sa produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti”. Livello B2 “È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti ed esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni”. L’insegnamento della lingua francese contribuisce alla formazione del cittadino del domani attraverso le competenze trasversali. Il Profilo dello studente (P.e.c.u.p.) assegna grande rilevanza alla crescita educativa, culturale e professionale, allo scopo di trasformare la molteplicità dei saperi in un sapere unitario, dotato di senso, ricco di motivazioni. Le competenze da sviluppare, pertanto, saranno le seguenti: - capacità di giudizio autonomo; - esercizio della responsabilità personale e sociale; - capacità di individuare e collaborare attivamente e costruttivamente alla soluzione di problemi. Le competenze linguistico- comunicative (Lingua e letteratura italiana, Lingua straniera) consentono allo studente di utilizzare il patrimonio lessicale ed espressivo della lingua italiana ed i linguaggi settoriali delle lingue straniere secondo le varie esigenze comunicative e favoriscono la comprensione critica della dimensione teorico-culturale delle principali tematiche di tipo scientifico, tecnologico, economico con particolare riferimento ai ruoli tecnico-operativi dei settori dei servizi e delle produzioni. Tali competenze sono strumenti indispensabili per interagire in contesti di vita e professionali, per concertare, per negoziare, per acquisire capacità di lavorare in gruppo e in contesti operativi diversi, per risolvere problemi, per proporre soluzioni, per valutare le implicazioni dei flussi informativi rispetto all’efficacia dei processi produttivi e per sviluppare ed esprimere le proprie qualità di relazione e comunicazione. Esse costituiscono, inoltre, un utile raccordo con le competenze generali comuni a tutti i percorsi e facilitano l’orientamento degli studenti nelle loro scelte future. LIVELLI RICEZIONE ORALE A2 B1 B2 RICEZIONE SCRITTA A2 B1 B2 ABILITA’ - comprendere informazioni essenziali su argomenti di interesse personale, quotidiano, sociale e professionale cogliere il significato generale di una canzone capire semplici indicazioni stradali ricavare le informazioni essenziali da brevi registrazioni audio su argomenti noti individuare in generale l’argomento di brevi conversazioni capire l’essenziale di messaggi telefonici - comprendere i punti principali di un discorso a velocità regolare su argomenti noti e d’indirizzo - comprendere idee principali e qualche specifico dettaglio di testi relativamente complessi, inerenti la sfera personale, l’attualità, il lavoro o il settore d’indirizzo - comprendere per soddisfare i propri bisogni comunicativi di tipo concreto in contesti noti e d’indirizzo - comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, brevi messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi su tematiche note. - capire messaggi telefonici inerenti l’ambito professionale - comprendere idee principali, elementi di dettaglio e punto di vista in testi orali in lingua standard, riguardanti argomenti noti d’attualità, di studio e di lavoro - comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie,messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi riguardanti argomenti relativi al settore d’indirizzo - comprendere semplici e brevi testi con lessico noto - comprendere lettere informali, cartoline, e-mail con lessico essenziale - individuare informazioni specifiche relative a opuscoli, menu, orari, ecc. - comprendere avvisi e segnali in luoghi pubblici - leggere un testo rispondendo a domande a scelta multipla e svolgendo esercizi di vero/falso - leggere e completare un testo - utilizzare autonomamente i dizionari - comprendere la descrizione di avvenimenti, stati d’animo e desideri in lettere personali - distinguere le principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali - individuare informazioni su internet - leggere testi di varia natura inferendo il significato globale (articoli, pubblicità, istruzioni, ecc.) - comprendere idee principali e specifici dettagli di diverse tipologie di testi inerenti la sfera personale, l’attualità e il settore d’indirizzo - comprendere avvisi e segnali per la sicurezza sul luogo di lavoro - comprendere idee principali, dettagli e punto di vista in testi scritti relativamente complessi riguardanti argomenti di attualità, di studio e di lavoro - leggere e capire lettere formali (Application Letter) e Curriculum Vitae - leggere e capire in modo dettagliato articoli su riviste specializzate - utilizzare autonomamente dizionari digitali e non ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto - riconoscere e comprendere le tipologie testuali tecnico-professionali di settore (manuali d'istruzioni, Data Sheet, tabelle, grafici, ecc.) LIVELLI PRODUZIONE ORALE A2 B1 B2 PRODUZIONE SCRITTA A2 B1 ABILITA’ - B2 - descrivere luoghi e persone in maniera semplice descrivere attività descrivere un evento esprimere possesso in termini specifici esprimere gusti e preferenze chiedere e dare indicazioni stradali parlare di abilità effettuare semplici transazioni in un negozio parlare del futuro – informare e fare previsioni - esprimere intenzione e scopo esprimere preferenze parlare di esperienze e avvenimenti in un passato indefinito e recente - indicare la durata di avvenimenti quantificare esporre ragioni, dare brevi spiegazioni e motivazioni su opinioni, progetti e azioni esprimere obbligo e necessità esprimere certezza e incertezza esporre i contenuti essenziali degli argomenti trattati con linguaggio adeguato e in modo coerente raccontare una storia/trama descrivere sogni, speranze e ambizioni dare suggerimenti esprimere il proprio punto di vista indicando vantaggi e svantaggi esprimere possibilità, impossibilità e incertezza esprimere accordo e disaccordo formulare ipotesi descrivere un processo lavorativo, un macchinario, ecc. scrivere messaggi o brevi periodi utilizzando i connettori basilari scrivere lettere informali, cartoline, email descrivere attività descrivere con frasi semplici un evento scrivere un brano su una vacanza prendere appunti descrivere delle illustrazioni scrivere testi coerenti su argomenti familiari produrre brevi relazioni, sintesi e commenti anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, esperienze e processi produrre diverse tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, su esperienze, processi e situazioni relativi al proprio settore di indirizzo descrivere illustrazioni, schemi, grafici, dati, ecc. produrre mappe concettuali trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in inglese relativi all’ambito di studio e di lavoro e viceversa scrivere lettere formali (lettera di presentazione) e un CV prendere nota di un messaggio telefonico utilizzare lessico e fraseologia di settore, compresa la nomenclatura internazionale codificata LIVELLI INTERAZIONE ORALE A2 B1 B2 INTERAZIONE SCRITTA A2 B1 B2 ABILITA’ essere intervistato su argomenti familiari, chiedendo chiarimenti esprimere gusti e preferenze capire una domanda o un invito a fare qualcosa formulare inviti, dare suggerimenti, chiedere scusa, ecc. orientarsi con numeri, quantità, costi e orari seguire discorsi articolati chiedendo riformulazioni e ripetizioni eseguire, senza grandi difficoltà, transazioni in negozi, uffici postali, banche, agenzie di viaggio, ecc. esprimere accordo o disaccordo e reagire a stati d’animo condurre un’intervista e rispondere interagire in brevi conversazioni su argomenti familiari di interesse personale, d’attualità o di lavoro con strategie compensative intervenire spontaneamente in conversazioni su argomenti familiari e di lavoro esprimere e argomentare le proprie opinioni con relativa spontaneità nell’interazione orale, su argomenti generali, di studio e di lavoro sostenere un colloquio di lavoro utilizzare strategie nell’interazione in relazione agli elementi di contesto scrivere semplici annotazioni relative a bisogni immediati scrivere lettere di ringraziamento o di scuse - - rispondere a messaggi con informazioni di interesse immediato - rispondere a lettere personali che descrivono esperienze, sentimenti e avvenimenti con dettagli - comunicare attraverso le tecnologie multimediali scrivere annotazioni relative a bisogni immediati o esigenze lavorative comunicare attraverso le tecnologie multimediali rispondere ad un annuncio compilare un modulo - RIFLESSIONE INTERCULTURALE RIFLESSIONE LINGUISTICA LIVELLI ABILITA’ A2/B1/ B2 A2/B1/ B2 - inferire la grammatica dal contesto - riflettere sul contesto linguistico e la sua specificità lessicale - curare l’ortografia e l’organizzazione di un testo - operare confronti culturali su autori, istituzioni, luoghi, usi e costumi riconoscere la lingua formale e informale inferendo somiglianze e diversità con la propria acquisire atteggiamenti socioculturali aperti alla multiculturalità e all’integrazione riflettere sugli apporti linguistici tra una lingua e l’altra prendere coscienza dei valori socio-culturali che contraddistinguono un paese conoscere espressioni di uso comune e gergali in voga tra i giovani riconoscere la dimensione culturale della lingua ai fini della mediazione linguistica e della comunicazione interculturale. CONTENUTI DISCIPLINARI: grammatica e sintassi della lingua francese TEMPI: mesi di settembre- ottobre- novembre- dicembre MATERIALI E STRUMENTI: fotocopie, registrazioni, cd e dvd, film , canzoni, lim, lavagna CONOSCENZE - Aspetti comunicativi, sociolinguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori - Strategie compensative nell’interazione orale - Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase, adeguate ai contesti comunicativi, in particolare professionali - Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, riferiti in particolare al proprio settore di indirizzo - Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali di settore; fattori di coerenza e coesione del discorso - Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio, di lavoro - Tecniche d’uso di dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete - Aspetti socio-culturali della lingua inglese e dei paesi anglofoni. CONTENUTI Grammatica Usi diversi di alcune preposizioni I tempi del futuro: valori e uso Avverbi di modo e di frequenza Comparativi e superlativi Le congiunzioni coordinanti Funzioni linguistico – comunicative Parlare di intenzioni future Esprimere paragoni Esprimere i propri gusti Descrivere modo e frequenza A2 Aree lessicali Luoghi di pubblica utilità Tempo atmosferico Vacanze Shopping Scuola e lavoro Cibi e bevande Hobby Sport Attività stagionali e del fine settimana Fonologia Pronuncia corretta del lessico specifico Uso delle contrazioni Tipologie elementari di accento e intonazione relativi a parole, frasi brevi e semplici domande Argomenti di civiltà dei paesi di cui si studia la lingua. Grammatica Le congiunzioni e locuzioni congiuntive subordinanti I verbi impersonali Futurol Aggettivi e locuzioni avverbiali di quantità Espressioni di preferenza Condizionale libero e del primo tipo Futuro espresso con futurproche - Aspetti comunicativi, sociolinguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori - Strategie compensative nell’interazione orale - Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase, adeguate ai contesti comunicativi, in particolare professionali - Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali di settore; fattori di coerenza e coesione del discorso - Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse generale, di studio, di lavoro - Tecniche d’uso di dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete - Aspetti socio-culturali della lingua inglese e dei paesi anglofoni. Passérécent, présentprogressif Modali Infinito di scopo B1 Funzioni linguistico – comunicative Parlare del futuro Fare previsioni Dare suggerimenti Esprimere preferenze Parlare di avvenimenti in un passato indefinito e recente Esporre ragioni Indicare la durata di avvenimenti Quantificare Esprimere e richiedere opinioni e impressioni Esprimere intenzione e scopo Esprimere obbligo e necessità Esprimere certezza e incertezza Descrivere azioni in corso nel passato Aree lessicali Festività, Mezzi di trasporto, Occasioni speciali, p. es. feste di compleanno, Intrattenimento, p. es. cinema, televisione, club, Musica, Esperienze personali recenti, Viaggi, Soldi, Norme e regolamenti, Salute e fitness, Apprendimento di una lingua straniera , Espressioni relative al tempo passato e futuro, Espressioni relative al tempo futuro, Locuzioni verbali composte da avoir e con o senza determinante es. avoirenvie de… Fonologia Pronuncia corretta del lessico specifico Combinazioni di forme deboli e contrazioni Accentazione della frase per chiarire il significato Intonazione elementare e caratteristiche del connectedspeechal livello di frase Tipi di intonazione di forme interrogative più complesse Cadenza naturale e non recitativa Argomenti storico-letterari e di civiltà dei paesi di cui si studia la lingua. - Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, riferiti in particolare al proprio settore di indirizzo - Organizzazione del discorso nelle tipologie testuali di tipo tecnicoprofessionale. - Modalità di produzione di testi comunicativi relativamente complessi, scritti e orali anche con l’ausilio di strumenti multimediali e per la fruizione in rete - Strutture morfosintattiche adeguate alle tipologie testuali e ai contesti d’uso - Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro. - Lessico di settore codificato da organismi internazionali - Aspetti socio-culturali della lingua inglese e del linguaggio specifico di settore. - Aspetti socio-culturali dei paesi anglofoni, riferiti in particolare al settore d’indirizzo. Grammatica Periodi ipotetici Verbi seguiti dal gerundio e/o l’infinito Passivo semplice Frasi relative Verbi modali e locuzioni usati per dare consigli e suggerimenti Verbi modali e locuzioni usati per esprimere possibilità e incertezza Connettori del discorso Avverbi e locuzioni avverbiali con funzione di congiunzione coordinative: per es. : à la fois, alors, bref. Locuzioni coesive, B2 Funzioni linguistico comunicative Dare consigli ed evidenziare vantaggi e svantaggi Dare suggerimenti Esprimere possibilità, impossibilità e incertezza Sollecitare ulteriori informazioni e l’ampliamento di idee e opinioni Esprimere accordo e disaccordo Formulare ipotesi Valutare azioni passate o il corso di avvenimenti Aree lessicali Istruzione Usi e costumi nazionali Vita in città piccole e grandi Prodotti locali e nazionali Ricordi d’infanzia Inquinamento e riciclaggio Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro. Fonologia Accento, intonazione e tono relativi alle funzioni sopra elencate Pronuncia corretta del lessico specifico d’indirizzo Argomenti storico-letterari e di civiltà dei paesi di cui si studia la lingua. - Modalità e problemi basilari della traduzione di testi tecnici. CONTENUTI – LETTERATURA TEMPI : mesi di gennaio, febbraio, marzo , aprile , maggio Le Moyen AGE L’Évolution de la langue: du latin au français Les genres: la poésie – le roman – les fabliaux – le théatre La chanson de geste La chanson de Roland La littérature courtoise Le roman de chevalerie Le roman arthurien Tristan et Iseut Le roman de la rose Le roman de Renart F: Villon La Renaissance L’évolution de la langue La poésie, le roman, le conte, la nouvelle F: Rabelais M de Montaigne Corneille Pascal Racine Molière METODI, MEZZI, STRUMENTI l’approccio metodologico più utilizzato e auspicato è quello comunicativo di tipo funzionale-situazionale, ovvero un approccio che punti al raggiungimento della competenza d'uso piuttosto che alla mera conoscenza morfosintattica della lingua. L’apprendimento avverrà in uno o più dei modi seguenti: esposizione diretta all’uso autentico della lingua; esposizione diretta a enunciati orali e testi scritti selezionati e graduati; partecipazione diretta a interazioni comunicative autentiche; partecipazione diretta a compiti specificamente progettati e costruiti; utilizzo degli strumenti didattici disponibili. La lingua usata in classe sarà prevalentemente la lingua straniera, tenendo conto della capacità di comprensione degli alunni. Si faciliterà lo sviluppo delle competenze linguistiche attraverso: - la selezione del lessico; l’esposizione alla pronuncia autentica; l’esercizio della scrittura; la tolleranza dell’errore formale; l’uso del laboratorio. La didattica laboratoriale rappresenta un importante momento formativo in cui gli studenti diventano protagonisti e superano la passività e l’estraneità che caratterizza spesso il loro atteggiamento durante le lezioni frontali. Si darà opportuno rilievo allo sviluppo integrato delle abilità di ricezione, interazione e produzione partendo da situazioni note, attraverso schemi lessicali, strutture morfosintattiche e nozioni di riferimento, per giungere a situazioni simulate e interattive sempre più complesse ed aperte. L'acquisizione della lingua verrà facilitata a livello non consapevole strutturando situazioni motivanti e guidando lo studente nel processo di formalizzazione per conseguire autonomamente il proprio apprendimento. Le abilità prefissate saranno raggiunte attraverso: - lezioni frontali; lezioni interattive; discussioni aperte e guidate ; lavoro individuale, a coppia, di gruppo e di classe; ricerche e approfondimenti individuali; lezioni cooperative; scoperta guidata; masterylearning; brainstorming; problemsolving; metodo induttivo e deduttivo; metodo laboratoriale. L’utilizzo di attività a carattere comunicativo, in cui le abilità linguistiche di base verranno usate in una varietà di situazioni adeguate alla realtà dello studente, sarà fondamentale così come lo svolgimento di attività su compiti specifici, in cui l’acquisizione linguistica avverrà in modo operativo per percepire la lingua come strumento e non come fine immediato di apprendimento. Nelle attività di ascolto si punterà su: - comprensione globale e dettagliata; apporto degli elementi extralinguistici; strategie di ascolto differenziate; ripetizione di strutture linguistiche in contesti situazionali sempre più ampi; diverse tipologie di fonti di ascolto (viva voce dell’insegnante, CD audio a corredo, DVD, ecc.); varietà di accenti e pronuncia. La produzione orale si baserà su: - utilizzo di attività comunicative in coppia o in gruppo; giochi linguistici; drammatizzazioni; - simulazioni; role-play ; tolleranza degli errori di carattere formale; consolidamento del sistema fonologico. Nelle attività di lettura si darà rilievo a: - comprensione globale del testo - apporto delle conoscenze extralinguistiche; - attività di pre-reading e post-reading; - utilizzo di testi di tipo funzionale (lettere, istruzioni, pubblicità, annunci, articoli da riviste specializzate, ecc.); - utilizzo di testi di tipo immaginativo (racconti, poesie, canzoni, ecc.); - varietà di tecniche di lettura (globale, esplorativa, analitica, silenziosa); - attività individuali e di gruppo. La produzione scritta verterà su: - composizioni; lettere ed e-mail; riassunti e relazioni; descrizioni. A completamento delle attività o quando necessario si effettuerà una riflessione linguistica guidata sui nuovi aspetti morfologici, strutturali e funzionali della lingua appresi durante la lezione e sarà condotta in un'ottica interculturale e interlinguistica. Essa verterà su: - apporto dei linguaggi non verbali alla comunicazione; caratteristiche della lingua in relazione ai diversi mezzi: parlato, scritto, forme multimediali; coesione e coerenza del testo e struttura dei diversi tipi testuali; strutture morfosintattiche; sistema fonologico. acquisizione di nozioni relative al linguaggio letterario Si cercherà di rispettare lo stile e il ritmo di apprendimento dei discenti e a tal fine si svolgeranno attività di recupero, consolidamento e potenziamento. Per gli alunni con Bisogni Educativi Speciali e Disturbi Specifici dell’Apprendimento, si proporranno attività specifiche, da concordare con il docente di didattica speciale, in cui si privilegerà un approccio di tipo induttivo con attività semplificate ed essenziali, cercando di valutare sempre il rapporto tra risultato e sforzo richiesto. Vengono, altresì, individuati gli obiettivi minimi di apprendimento per gli alunni con programmazione didattica curriculare semplificata. CRITERI E STUMENTI DI VALUTAZIONE Si farà ricorso alle seguenti tipologie di verifica: - prove strutturate: vero/falso, scelta multipla, completamento, trasformazione, sostituzione, ricostruzione, riconoscimento grammaticale; - prove semi-strutturate: comprensione del testo, questionari, produzioni guidate; - questionari; - test multimediali interattivi; - analisi e comprensioni di testi letterari e tutto ciò che terrà conto dell’effettiva padronanza acquisita e che documenterà i processi di apprendimento. Nella valutazione si terrà conto del possesso di conoscenze e abilità, ma anche dell’uso di strategie necessarie per l’applicazione di tali conoscenze e abilità, nonché gli atteggiamenti che accompagnano il processo di apprendimento. Per la comunicazione orale si farà riferimento ai seguenti aspetti qualitativi: - ampiezza lessicale; - interazione; - coerenza e coesione. Per la comunicazione scritta si valuterà: - la capacità di analisi e comprensione; la conoscenza delle strutture grammaticali; la capacità di produzione di testi scritti; la correttezza grammaticale e ortografica; la proprietà e ricchezza lessicale. Per le griglie di valutazione si rimanda alle schede allegate al presente documento di programmazione. Si farà anche ricorso alla valutazione continua mediante l’osservazione informale dell’insegnante tramite liste di controllo o griglie, considerando partecipazione, impegno e interesse. Si prevede di somministrare almeno due verifiche scritte e due orali a quadrimestre. SUSSIDI DIDATTICI Oltre ai libri di testo verranno utilizzati sia sussidi di tipo cartaceo (fotocopie, articoli di giornale, riviste, ecc.), che sussidi audiovisivi (registrazioni di canzoni, interviste, dialoghi, brani di narrazioni, film o spezzoni di film e di video, ecc.). Si utilizzeranno, inoltre, le tecnologie informatiche per la ricerca e l’approfondimento (internet, LIM, cd-rom, dvd, ecc.) nei laboratori di lingua. Si farà uso della lavagna interattiva multimediale laddove presente nell’aula. MODALITA’ DI RECUPERO E POTENZIAMENTO Per valorizzare le eccellenze si promuoveranno delle attività di potenziamento ai fini di un’eventuale certificazione esterna, mentre, per colmare le carenze linguistiche, si proporranno corsi di recupero. Il Dipartimento favorirà la promozione di altre attività progettuali che possano facilitare l’apprendimento della lingua , riservandosi di presentare in tempo utile gli eventuali progetti. Essi potrebbero riguardare: - attività di teatro-apprendimento; corrispondenza e scambio di e- mail; stage linguistici; corsi all’estero; competizioni linguistiche formative. GRIGLIA DI VALUTAZIONE - Lingua Francese prove scritte GIUDIZIO ECCELLENTE OTTIMO BUONO DISCRETO SUFFICIENTE MEDIOCRE INSUFFICIENTE VOTO Capacità di comprensione Aderenza alla traccia Conoscenza dell’argomento 10 Comprende ed individua con precisione i contenuti/Evidenzia un’eccellente conoscenza degli argomenti richiesti. 9 Comprende ed individua con precisione i contenuti/Evidenzia un’ottima conoscenza degli argomenti richiesti 8 Comprende ed individua con precisione i contenuti/Evidenzia una buona conoscenza degli argomenti richiesti 7 Comprende in modo corretto i quesiti e il contenuto/Evidenzia una discreta conoscenza degli argomenti richiesti 6 Comprende il messaggio globale anche se non in tutte le sue articolazioni/Evidenzia una sufficiente conoscenza dell’argomento 5 4 GRAVEMENTE 3 INSUFFICIENTE TOTALMENTE INSUFFICIENTE 2 NULLO 1 Non comprende ed individua con precisione i contenuti/Evidenzia una mediocre conoscenza degli argomenti richiesti Comprende in modo limitato il contenuto nei suoi aspetti fondamentali/Sviluppa in modo limitato la traccia Non comprende il contenuto e commette gravi errori di interpretazione/Non sviluppa la traccia nei suoi elementi fondamentali Non comprende il contenuto e non riesce affatto a produrre la traccia nei suoi elementi fondamentali Comprensione nulla/quasi nulla/Rifiuto di voler svolgere la traccia Capacità di organizzazion e e sintesi Capacità di argomentazio ne e rielaborazione personale Organizza logicamente le informazioni che sono accompagnate da argomentazioni efficaci e personali/Eccellente capacità di sintesi Organizza logicamente le informazioni che sono accompagnate da argomentazioni efficaci e personali/Ottima capacità di sintesi Organizza logicamente le informazioni che sono accompagnate da argomentazioni efficaci e personali/Buona capacità di sintesi Rielabora in modo pertinente le informazioni, le strutture e le argomenta in modo efficace/ Discreta capacità di sintesi Organizza le informazioni per lo più in modo lineare, ma non sempre approfondito, con adeguata capacità di sintesi Struttura il discorso in modo poco organico, pur presentando alcune idee pertinenti; la sintesi non è sempre efficace Struttura il discorso in modo poco organico; non rilevante l’apporto personale Non riesce a dar forma logica ai contenuti che risultano poco consistenti Non riesce a dar forma logica ai contenuti che risultano decisamente inconsistenti Non da forma logica ai contenuti che risultano inconsistenti Abilità espressive(morfolog ia, sintassi, lessico) Si esprime con strutture linguistiche decisamente corrette e ben collegate e con espressione ricca e articolata oltre che precisa ed appropriata Si esprime con strutture linguistiche complesse, corrette e ben collegate, con espressione varia e articolata e un lessico appropriato Si esprime con strutture linguistiche anche complesse, corrette, ben collegate e con un lessico vario ed appropriato Si esprime in modo scorrevole e corretto, nonostante qualche errore morfo-sintattico e con un lessico per lo più adeguato Si esprime in modo comprensibile ma con alcuni errori morfo-sintattici ed improprietà lessicali Si esprime con diversi errori morfo-sintattici e di lessico, rendendo non sempre chiaro il messaggio Si esprime con numerosi errori morfo-sintattici e di lessico, rendendo il messaggio spesso poco chiaro Usa strutture scorrette che spesso impediscono la comunicazione Usa strutture scorrette che impediscono totalmente la comunicazione Usa strutture scorrette che impediscono totalmente la comunicazione GRIGLIA DI VALUTAZIONE - Lingua Francese prove orali GIUDIZIO VOTO VALUTAZIONE ECCELLENTE 10 OTTIMO 9 BUONO 8 DISCRETO 7 Conoscenza discreta e comprensione adeguata di tutti gli argomenti trattati. Espressione corretta con analisi chiare ed apprezzabili capacità di sintesi. SUFFICIENTE 6 Conoscenza puntuale degli elementi basilari. Comprensione essenziale. Espressione corretta ma elementare. MEDIOCRE 5 Conoscenza non completa degli elementi fondamentali. Comprensione approssimativa. Analisi superficiali. Espressione non sempre chiara e corretta. INSUFFICIENTE 4 Conoscenza frammentaria. Comprensione limitata. Analisi parziali e scorrette; sintesi confuse. Scarsa proprietà di linguaggio. GRAVEMENTE INSUFFICIENTE 3 Conoscenza di qualche nozione isolata e priva di significato. Comprensione marginale. Espressione gravemente scorretta e incoerente. TOTALMENTE INSUFFICIENTE 2 Conoscenza di nessuna nozione e/o priva di significato. Comprensione quasi inesistente. Espressione totalmente scorretta e incoerente. NULLO 1 Rifiuto al dialogo scolastico. Conoscenza ottima. Comprensione approfondita. Rielaborazione originale, critica ed efficace anche con validi apporti interdisciplinari. Espressione ricca, articolata, precisa e appropriata. Conoscenza ampia. Comprensione approfondita. Inquadramento dei contenuti in un ampio contesto di collegamenti anche interdisciplinari e sintesi personali. Espressione fluida e sicura. Conoscenza buona. Comprensione di tutti gli argomenti trattati. Analisi chiare e sintesi strutturate. Espressione appropriata con adeguata padronanza delle terminologie specifiche. Adrano, 7 Novembre 2015 La docente Prof.ssa Motta Grazia Martina