place sainte croix eglise saint vincent

Transcript

place sainte croix eglise saint vincent
Dati e cifre principali del 2012
Dati demografici
Metz: 122 928 abitanti centro città (Insee – 2009)
Metz Métropole: 40 comuni - 230 000 abitanti
Regione di Metz: 344 189 abitanti
Area urbana: 430 000 abitanti
Accesso autostrade
Asse Parigi – Strasburgo (A4) Asse Lussemburgo – Lione (A31)
Asse Parigi – Francoforte (A4)
6 Aeroporti in prossimità
Metz-Nancy Lorena (voli regolari):
- Air Algérie
- Air France
Lussemburgo (aeroporto internazionale)
Saarbrücken (linee regolari)
Strasburgo – Entzheim (aeroporto internazionale)
Francoforte Hahn (lowcost)
Zweibrücken (lowcost)
Rete ferroviaria
TGV EST collegamenti diretti Parigi - Metz
Stazione TGV Lorena per collegamenti diretti verso Nantes,
Rennes, aeroporto Roissy Charles de Gaulle, Lille,
Bordeaux,…
Rete fluviale
Via Moselle, collegamenti con: Canale dell’Est, Canale della
Marna al Reno, Mosella-Mosa
- Il Nuovo porto di Metz:
· 1° poto fluviale cerealicolo di Francia
· 6° porto fluviale francese
- Porto di Metz Mazerolles, porto urbano multifunzionale
(fonte: Voies Navigables de France - 2010)
Istruzione
Università di Lorena
 Circa 54.000 studenti (di cui 7 800 studenti stranieri)
 53 sedi, fra cui Metz e Nancy
 Circa 3.800 docenti e docenti-ricercatori
 Budget: 588 milioni di euro
 Cifre importanti per la ricerca: 82 laboratori; 8 federazioni
di ricerca; 10 poli scientifici; 8 scuole dottorali
 Materie di formazione: arte, lettere e lingue; Diritto, economia
e gestione; Scienze umane e sociali; Scienze e tecnologie;
Sanità; Interfaccia ; INP (Institut national du Patrimoine, scuola
superiore della pubblica amministrazione francese)
Scuole d’insegnamento superiore: Ecole Nationale
d’Ingénieurs de Metz (ENIM, Scuola Nazionale Ingegneri di
Metz), Ecole Nationale Supérieure des Arts et Métiers
(ENSAM, Scuola Nazionale Superiore d’Arte e Mestieri), Ecole
Supérieure Internationale de Commerce
(ESIDEC, Scuola
Superiore Intnernazionale di Commercio), Ecole Supérieure
d'Ingénieurs des Travaux de la Construction (ESITC, Scuola
Superiore Ingegneri Edili), Georgia Tech Lorraine, Ecole
Supérieure d'Electricité
(SUPÉLEC,
Scuola
Superiore
Elettricità), Conservatoire National des Arts et
Métiers
(CNAM, Conservatorio Nazionale delle Arti e dei Mestieri),
Conservatoire
à Rayonnement Régional "Gabriel Pierné"
(C2R, conservatorio regionale), Ecole Supérieure d'Art de
Lorraine ESAL, Scuola Superiore d’Arte della Lorena), Institut
Régional
d'Administration
(IRA,
Isituto
Regionale
di
Amministrazione), l’Institut supérieur franco-allemand de
techniques, d'économie et de sciences (ISFATES, Istituto
superiore franco-tedesco
delle
tecniche
economiche e
scientifiche)
(fonte: Università di Lorena – 2011)
Economia
L’agglomerato di Metz Métropole comprende:
· 14 570 aziende
· 106 000 dipendenti salariati
· 390 000 m² di superfici commerciali
(fonte: Metz Métropole Développement – 2010)
L’Offerta turistica a Metz e dintorni
 Turismo urbano (patrimonio storico e culturale, principali
curiosità)
 Visite tematiche alla scoperta di Metz centro città
dall’epoca gallo-romana ai giorni nostri: terme, bastioni,
Porta dei Tedeschi, complessi medievali, chiesa di SaintPierre- aux-Nonnains, Cattedrale di Santo Stefano (che vanta
la più ampia superficie a vetrate d’Europa), piazze del XVIII
secolo, Quartiere Imperiale, quartiere dell’Anfiteatro e Centre
Pompidou Metz, con la sua architettura d’avanguardia
 I giardini da visitare (Parco della Seille, Giardino Botanico,
Parco dell’île du Saulcy, Giardino dei Conciatori, G i a r d i n o
d e i 5 s e n s i , Parco della Grange aux Bois, in italiano ‘della
legnaia’, Parco del Passo del Lupo, Esplanade, Giardini dei
laghi Sinfonia e Arianna, Giardino aperto della Casa di Robert
Schuman, Giardino aperto del Castello di Pange, Passeggiate
del Canale di Jouy, degli argini della Mosella e della Seille,
oltre 400 km di passeggiate all’insegna della natura nei
dintorni di Metz)
 Turismo fluviale e divertimenti acquatici: porto e scalo
da diporto, pesta e streetfishing
 Turismo attivo (tennis, golf, cicloturismo, escursione)
 Gli eventi da non perdere (mercato delle pulci, Arte-Metz,
Estate del Libro, Metz in Festa – l’Estate Magica, la spiaggia
di Metz plage, Feste della prugna Mirabelle, Mongolfiadi,
Notte Bianca, Maratona, San Nicola, Mercatini di Natale, Marcia
illuminata)
 Turismo commemorativo (numerosi siti da visitare)
 Turismo tecnologico: azienda elettrica Usine d'Electricité
de Metz, laboratori di lavorazione delle vetrate, il giornale
quotidiano Républicain Lorrain, produzione di prugne
Mirabelle e vini della Mosella
 Musei / Siti culturali: il Centre Pompidou-Metz ; il museo
della Cour d'Or a Metz ;
il Fonds Régional d’Art
Contemporain (Fondo Regionale di Arte Contemporanea); la Casa di
Robert Schuman a Scy- Chazelles; l’acquedotto romano di
Jouy aux Arches; le chiese fortificate del territorio di Metz,
Mont-Saint- Quentin: Sito naturale ecologico e pedagogico;…
Infrastrutture accoglienza Metz & Metz Métropole
 Hotels a Metz Métrop ole: 37 s tr ut tu re , 2. 143 camere
(4, 369 camere - 14 , 889 camere - 6,
299 camere - 2, 123 camere – 11 strutture non
classificate, 463 camere)
di cui 29 hotel a Metz – 1.625 camere (4 , 369
camere - 9, 562 camere - 5, 232 camere 2, 123 camere – 9 strutture non classificate 339 camere)
 Accoglienza all’aperto: 1 campeggio comunale Metz

 Accoglienza collettiva: 3 strutture di cui 2 ostelli della gioventù
e 1 Centro Internazionale di soggiorno
 Case vacanza: 33 strutture, di cui 22 certificate o in corso di
certificazione (21 a Metz)
 Residence alberghieri: 6 strutture
 B&B: 19 strutture, di cui 13 certificate (3 strutture a Metz, di
cui 1 c e r t i f i c a t a ). Interessante: 2 B&B alternativi (1
chiatta a Metz e 1 yurta a Lessy)
 Porto turistico di Metz, padiglione blu: 100 attracchi, 3.950
pernotti (2011: 4.522 ovvero – 12,65%) – Durata media del
soggiorno / persona: 2,25 giorni (2011: 2,31)
 Stazione nautica di Scy-Chazelles: 130 attracchi
(dati Sitlor – gennaio 2013)
Cifre di Frequentazione 2012
Ufficio del Turismo:
593.318 contatti clienti
(-6%/2011 ; -4%/2010 ; + 54%/2009)
Museo Cour d'Or:
43.186 visitatori
Centre Pompidou-Metz: 475.000 visitatori
Metz-Expo:
781.000 visitatori
Les Arènes:
59.970 visitatori
Visite guidate organizzate dall’Ufficio del Turismo di Metz :
44.394 clienti
Ripartizione dei clienti stranieri presso l’Ufficio del
Turismo (= 52% dei clienti totali)
Germania
54,13 %
Benelux
23,09 %
Europa Meridionale
5,42 %
Gran Bretagna
4,76 %
Europa Orientale /
4,62 %
Russia
Americhe
4,50 %
Asia
2,17 %
AltroAltro.
0,78 %
Scandinavia
0,53 %
Principali clienti francesi presso l’Ufficio del
Turismo (= 48% dei clienti totali)
Regioni nord-orientali 54,56 %
Parigi, Ile de France
23,30 %
Regioni occidentali
11,24 %
Provenza, Costa Azzurra 9,66 %
/ Rodano Alpi
Centro
1,00 %
Corsica / Territori
0,24 %
d'Oltremare
Ripartizione globale dei clienti dell’Ufficio del Turismo
Germania
28,26 % Lorena 26,36 %
Francia altro
21,39 %
Benelux
Europa Meridionale
Gran Bretagna
Russia
Americhe
di cui 6,76 % Parigi Ile de France
12,06 %
2,83 % Altro 2,66 %
2,49% Europa Orientale /
1,69 %
1,22 % Asia
1,04 %
Certificazioni e Marchi
 Ufficio del Turismo Certificato: NF Services AFNOR
CERTIFICATION per i Servizi di Accoglienza e
Informazione dal
1997, per
le attività
d’accoglienza, d’informazione, di promozione,
comunicazione, di produzione,
commercializzazione e distribuzione dal 2011
Appartenenza dell’Ufficio del Turismo di Metz a reti
nazionali e internazionali
 Club del Turismo in città di Atout France
 Conferenza Permanente Nazionale del Turismo Urbano
(CNPTU)
 FNOTSI (Federazione nazionale degli Uffici del Turismo e
aziende autonome di soggiorno), FROTSI (Federazione
regionale degli Uffici del Turismo e aziende autonome di
soggiorno) Lorena, UDOTSI (Unione dipartimentale Uffici del
Turismo e aziende autonome di soggiorno) Mosella
 Partecipazione al Comitato Nazionale di Qualità
 Sillon Lorrain (che riunisce le città di Thionville, Metz, Nancy
ed Epinal), Gruppo di lavoro Turismo
 Rete di città transfrontaliera QuattroPole dal 2000 (che
riunisce 4 città /3 territori: Lussemburgo, Metz,
Saarbrücken, Treviri)
 Rete di città transfrontaliera Tonicités dal 2007 (che
raggruppa 6 città/ 3 territori: Lussemburgo, Esch-sur Alzette, Longwy, Arlon, Metz e Thionville)




Missioni e servizi dell’Ufficio del Turismo di Metz
 SERVIZIO INFORMAZIONI di persona e a distanza (tel - fax email)
DIFFUSIONE DELL’INFORMAZIONE (pubblicazione di
opuscoli, banche dati, totem, presentazioni powerpoint
internet, touch-screen)
 PROMOZIONE – COMUNICAZIONE – STAMPA - PR (saloni,
Workshop, operazioni di marketing diretto, comunicati
stampa,
conferenze stampa, inserzioni, pubbliche relazioni)
ANIMAZIONE (mediazione applicata al turismo del
patrimonio locale, visite commentate e audioguidate,
conferenze, tavole rotonde, animazione curata dalla rete di
partner e operatori specializzati)
COMMERCIALIZZAZIONE (attività ricettiva: produzione e
vendita di prodotti soggiorno, forfait per comitive e
individuali, organizzazione di visite guidate, biglietterie)
COORDINAMENTO TURISTICO (interfaccia fra pubblici e
privati, fra enti e professionisti, applicazione del Piano
Qualità Turismo Locale / perfezionamento delle formule
d'accoglienza)
 Osservatorio locale della frequentazione turistica
 Misurazione della frequentazione, sondaggi clientela,
studio
Dei consumi alberghieri
L’organico dell’Ufficio del Turismo di Metz
Cattedrale
22 dipendenti / 11 guide
Statuto Giuridico dell’Ufficio del Turismo di Metz
Cattedrale
Associazione secondo la legge del 1908
Apertura al Pubblico del’Ufficio del Turismo di Metz
Cattedrale
Apertura al pubblico: 7 giorni su 7 e 365 giorni all’anno
Da lunedì a sabato : h9.00 - h19.00 orario continuato
Domenica e festivi (aprile-sett.) :h10.00-h17.00
Domenica e festivi (ott.-marzo): :h10.00-h15.00
 Philippe Gisselbrecht
Infrastrutture per l’accoglienza e la ristorazione a
Metz e dintorni
Ristorazione: 219 ristoranti
1 ristorante stellato in Guida Rossa Michelin
Ristorante Le Magasin aux Vivres 1
21 operatori partner della firma gastronomica Les Tables
de Rabelais
(ristoranti, viticoltori, distillerie di prugne Mirabelle,
professionisti del gusto)
(dati Sitlor – gennaio 2013)
 Ufficio del Turismo certificato Qualité Tourisme da
novembre 2005
 Ufficio del Turismo certificato Tourisme & Handicap da
gennaio 2005
 Marchio depositato INPI: "Tables de Rabelais" dal 2006
La segnaletica firmata Ruedi Baur : in tutta la città