Scarica questo file
Transcript
Scarica questo file
Anonimo cesenate Giazedi estivi tosca Anonimo cesenate Giazedi estivi Do tre robi screti par rinfrasches un pó aglj idei da la bulurura ad sti mis child ch’i s’fa s-ciupè la testa e j è bastird... La duturesa de’ caz In du sins: un ch’l’a s veid di gran usel e dù ch’l’a n’capes un caz! La dottoressa del cazzo. // In due sensi: uno che si guarda / dei gran uccelli / e due che non capisce niente! La Viviana A t’dmand scusa Viviana s’a t’e dégh mo te ta t’ pù cambì zent majeti e zent pitnaduri che cun che bus de’ cul che ta t’artruv par faza t’faré sempra schiv... La Viviana. // Ti chiedo Viviana se te lo dico / ma tu ti puoi cambiare / cento magliette e cento pettinature / che con quel buco di culo / che ti ritrovi per faccia / farai sempre schifo... La Vanda la carelesta dla coperartiva L’an saréb gnenca una brota burdèla e’ fat l’è che che quand l’a s caza a rid la met in mostra chi spuntun ch’la à par dint e l’a m fa una gran paura... “E parchè?” T’schirz? S’u i vén int’la ment ad fem un buchen cum’a la mitem? La Vanda la carrellista della cooperativa.// Non sarebbe nemmeno una brutta ragazza / il fatto è che quando si mette a ridere / mette in mostra / quegli spuntoni che ha al posto dei denti / e mi fa una gran paura... / “E perché?” / Scherzi? Se le viene in mente / di farmi un pompino come la mettiamo? La Gina La Gina a utentazencv en s’un bicir ad spuma int una mena e la zaneta in ch’l’eta la elza e’ bicir ad spuma e la dis Perché nella vita si vive una volta sola boia de’ vigliach! La Gina. // La Gina a ottantacinque anni / con un bicchiere di spuma in una mano /e il bastone nell’altra / alza il bicchiere di spuma e dice: / “Perché nella vita / si vive una volta sola / porca puttana!” Cvela ch’la rid sempra (Rid rid che s’a t’ciap a t’caz’una ciaveda...) La chiavata. // (Ridi ridi che se ti acchiappo / ti caccio una chiavata...) Cla bela T’ci acsé bela mo t’cì acsé bela ch’a n’ vegh aglj ori che t’finesa sot’un camion! Così bella. // Sei così bella / ma sei così bella / che non vedo l’ora / che tu finisca / sotto ad un camion! E’ mì ragaz E pinsè ch’la m’l’aveva quasi sbatuda int’la faza... Mo i sarà stè chi dù trì cavel biinch o e sarà stè dl’eta roba fat sta che e’ mì ragaz ad indrizes un’a glj à propri vludi savè. Il mio ragazzo. // E pensare che me l’aveva / quasi sbattuta in faccia... / Ma saranno stati quei due o tre capelli bianchi / o sarà stato qualcos’altro / fatto sta che il mio ragazzo di raddrizzarsi / non ne ha proprio voluto sapere. L’incontar Cs’ut stè lé a dmandem cm a stagh cm a n’stagh cs’ò i fat incua... chevt cal mudandi ch’à ciavem! L’incontro. Cosa vuoi star lì a domandarmi / come sto come non sto / o cos’ho fatto oggi... / Cavati quelle mutande / che chiaviamo! Una bota e’ via Mo sé m’a quela una bota aglj a dareb enca me... Però cun e’ mangh dla garneda! Una botta e via. // Ma sì a quella / una botta gliela darei anch’io... / Però con il manico della scopa! Cvel ch’a pos fè Burdel cvel ch’a pos fè al fagh In du ch’ariv ariv e’ dè l’à sol vintcvatrori... E me a n’ò miga la figa tr’al gambi! Quello che posso fare. // Ragazzi quello che posso fare lo faccio / dove arrivo arrivo / il giorno ha solo ventiquattro ore... / E io non ho mica la figa / tra le gambe! Pugneti Quand a s’era zovan a m’ faseva sì pugneti int un mezdé ad bota. Ades s’ariv a dó l’è zà una masa. Quel ch’e’ vó dì l’es zuvan... Seghe. // Quando ero giovane / mi facevo sei seghe / in un pomeriggio / in un sol colpo. / Adesso se arrivo a due / è già tanto. / Cosa vuol dire essere giovani... Un tip rafiné Burdel me a sò un tip rafiné ad figa a n’scor mai. Enca parché... A n’la j ò! Un tipo raffinato. // Ragazzi io sono un tipo raffinato / di figa non parlo mai. / Anche perché... Non ce l’ho! I culur Zenti al savì? Mu me u m’pis i culur e l’utma volta ch’a sò andè a magnè da i cinis e’ dè dop ò caghì ranzoun! I colori. // Ragazzi lo sapete? / A me piacciono i colori / e l’ultima volta / che sono andato a mangiare dai cinesi / il giorno dopo ho cagato arancione! Cvel ch’u s’chin fè par campè Os-cia s’u s’è inzninì e’ mond! Ades s’a sò a la vaiun e u m’scapa una scureza a n’la pos gnenca fè! Quello che ci tocca fare per vivere. // Urca se si è rimpicciolito il mondo! / Adesso se sono nei campi / e mi scappa una scoreggia / non la posso nemmeno fare! La liquirizia Mo csa ridaret csa ridaret mai sioch che t’é di dint che e’ pè ch’t’epa ingulè un bidon intir ad liquirizia... La liquirizia. // Ma cosa riderai / ma cosa riderai mai / sciocco / che hai dei denti che sembra / che tu abbia ingoiato / un barattolo intero / di liquirizia. Cativéri Cs’el ch’’ta m’dì? U t’è mort e’ ba? Mo u t’mures enca la ma! Cattiverie. // Che cos’è quello che mi dici? / Ti è morto il babbo? / Ma ti morisse anche la mamma! E’ non e la mocia de’ stabi Gverda Gigi gverda! Gverda ad fom ch’la fa la mocia de’ stabi... E pè e’ non quand l’à la pepa ad boca! Il nonno e il mucchio del letame. // Guarda Gigi guarda! / Guarda che fumo che fa / il mucchio del letame... / Sembra il nonno quando ha / la pipa in bocca! E’ fié ad merda Burdel a sò d’acord ch’la merda la fa un fié mo da quelch chent bsugnarà pu fela! La puzza di merda. // Ragazzi sono d’accordo / che la merda fa una gran puzza / ma da qualche parte / bisognerà pur farla. NAFTA I cuntaden j à sol una roba int la testa: la NAFTA. NAFTA. // I contadini / hanno solo una cosa / in testa / la NAFTA Insen Ba e’ fiol insen: e’ ba e’ sona la chitara e’ fiol u i va dria s’e’violoncello. Ma e’ fiol insen: lia la chenta la lirica lo u l’acumpagna s’e’ pianoforte. Ba e fiol insen: un e’ coi al pesghi cl’et u li capa. Insieme. // Babbo e figlio insieme: / il babbo suona la chitarra / il figlio lo segue al violoncello. / Mamma e figlio insieme: / lei canta la lirica / lui la accompagna al pianoforte. / Babbo e figlio insieme: / uno raccoglie le pesche / l’altro le sceglie. Va pù a capì... E’ bè bon il zerca tot che cativ u n’e’ vó nisun... Cumela? Vai pure a capire... // Il vino buono lo cercano tutti / quello cattivo non lo vuole nessuno... / Come mai? S-ciupes! S-ciupes! Morissi! //Morissi! © tosca – Cesena, 2008 www.toscaedizioni.it tosca è associata www.viaterrea.it [email protected] a Viaterrea