antipasti - Chesal 1805
Transcript
antipasti - Chesal 1805
ANTIPASTI – hors d’oeuvre - starters Misto di salumi e formaggi della Valle su goffre croccanti accompagnati da marmellata di fichi e riduzione di cipolle rosse €14,00 Assortiments de charcuterie et fromages de la Vallée sur des gauffres croquantes accompagnés de confit de figues Mixed meats and cheese of the Valley with goffre crisp accompanied by jam figs and caramelised red onions Tartare di vitello di pura razza piemontese con bagna cauda leggera senza aglio € 12,00 Tartare de veau de pure race piémontaise servi avec une anchoïade légère sans ail Veal tartare of pure breed from Piedmont with light bagna cauda without garlic Mini raclette accompagnata da salumi misti e patate di Bardonecchia €15,00 Mini raclette accompagnée d'un assortiment de charcuterie et pommes de terre de Bardonecchia Mini raclette accompanied by mixed meats and potatoes of Bardonecchia Salade de chevre (piccola misticanza di verdure con medaglione di caprino impanato e crostini dorati) € 13,00 Salade de chèvre (petite salade de légumes et médaillon de chèvre panée et croûtons) Salad de chevre (mixed vegetables salad with medallion goat breaded and golden toast PRIMI – entrées – first course Gnocchetti fatti in casa alla toma di montagna € 12,00 Gnocchis faits maison à la tomme de montagne Homemade gnocchi with mountain toma Tagliatelle all’uovo fatte in casa al ragù di capriolo € 12,00 Tagliettelles fraiches faites maison aux oeufs au ragout de chevreuil Homemade tagliatelle with capriolo ragout Zuppa “Grissa del Melezet” € 10,00 Soupe “Grissa del Melezet” Soup “Grissa del Melezet” Ghinefle, gnocchi tipici di Bardonecchia € 10,00 Ghinefle, gnocchi typique de Bardonecchia Ghinefle, typical gnocchi of Bardonecchia Agnolotti del Plin burro e salvia € 12,00 Ravioli à la viande et aux legumes au beurre et a la sauge Ravioli with meat and vegetables with butter and sage Polenta concia € 10,00 Polenta au fromage Polenta with cheese Spaghetti di Gragnano al pomodoro e basilico € 10,00 Spaghetti de Gragnano aux tomates et basilic Gragnano Spaghetti with tomato and basil DESSERT Il ristorante vuole proporre ai suoi clienti prodotti freschi e di stagione. I nostri dolci sono prodotti giornalmente dal nostro chef pasticcere. Vi suggeriamo quindi di chiedere al cameriere che segue il vostro tavolo la lista dei dessert del giorno. Le nostre specialità: Torta di nocciole con crema pasticcera e lampone Tarte tatin con gelato alla crema e panna liquida Semifreddo al torroncino con gelato alla crema o nocciola e cioccolato fondente caldo Le restaurant veut offrir à ses clients des produits frais et de saison. Nos gâteaux sont faits quotidiennement par notre chef pâtissier. Nous vous encourageons donc à demander au serveur qui s’occupe de votre table. Nos spécialités: Gâteau à la crème de noisette et framboise Tarte tatin avec de la crème glacée à la vanille et crème Nougat parfait avec de la crème glacée à la vanille ou noisette et chocolat noir chaud la liste des desserts du jour. The restaurant wants to offer its customers fresh and seasonal ingredients. Our cakes are made daily by our pastry chef. We encourage you to ask the waiter for the list of desserts of the day. For those who love the fruit can order an excellent salad. Our specialties : Hazelnut cake with custard and raspberry Tarte tatin with ice cream and cream Nougat parfait with vanilla ice cream or hazelnut and dark hot chocolate SECONDI – plats principaux – second course Sottofiletto di fassone su pietra calda con verdure grigliate, patate al forno e salsa barbecue € 17,00 Filet de boeuf cuit sur pierre et légumes grillés, pomme de terre au four et sauce barbecue Sirloin steak on hot stone with grilled vegetables and baked potatoes and barbecue sauce Filetto di maialino in crosta di nocciole € 15,00 Filet de porcelet en croûte de noisette Fillet of pork in hazelnut crust Stracotto con polenta macinata a pietra € 12,00 Viande de boeuf bien cuite en sauce et polenta moulue sur pierre Stracotto with polenta millstone Valdostana con prosciutto cotto e toma filante con patate al forno € 12,00 Tarte au jambon blanc et tomme fraiche, pomme de terre au four Valdostana with ham and stringy toma with baked potatoes Guancetta di vitello all’Avanà € 15,00 Joue de veau à l’Avanà Veal cheek with Avanà CONTORNI – accompagnements – side dishes Insalata mista € 4,00 Mélange de salade Mixed salad Verdure grigliate € 6,00 Légumes grillés Grilled vegetables