MA P MA A

Transcript

MA P MA A
Trinciatrici idrauliche per medi e mini escavatori / Hydraulic shredders to fit
mini/medium size excavators / Broyeurs hydrauliques pour montage sur petites et moyennes pelles / Hydraulikhäcksler für mittelgroße und Minibagger
MA P
MA P 90
MA P 110
ATTREZZI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
ZUBERHÖR
Testata trinciante idraulica per miniescavatori, con peso operativo compreso fra 5,5 e 8 tonnellate. Adatta
per la trinciatura di erba, canneto, rovi
e cespugli con vegetazione legnosa f
no a Ø 5 cm.
Hydraulic mulching head for miniexcavators of 5,5 - 8 tons suited to
mulch grass, canes, bushes and pruning up to Ø 5 cm.
Tête de broyage hydraulique pour
mini-pelles de 5,5 à 8 tonnes, conçue
pour broyer l’herbe, les tiges, les déchets végétaux et les buissons allant
jusqu’au diamètre de 5 cm.
Hydraulischer Mulchkopf für Minibagger von 5,5 - 8 Tonnen. Geeignet für
Gras, Büsche und Äste bis zu einem
Durchmesser von 5 cm.
DI SERIE CON:
Valvola regolatrice di portata
Motore ad ingranaggi (a richiesta con o
senza drenaggio).
Rullo livellatore d’appoggio regolabile.
Trasmissione laterale a cinghie e carter
protezione motore.
Supporto autolivellante per sella d’attacco.
STANDARD EQUIPMENT:
Flow regulator valve
Geared motor (with or without drainage
line on request).
Adjustable levelling roller.
Belts transmission and protective cover for
motor.
Self-levelling support for mounting hitch.
ÉQUIPEMENT DE SÉRIE:
Clapet de réglage du débit
Moteur à engrenages (avec ou sans drainage externe sur demande).
Rouleau palpeur, réglable en hauteur.
Transmission par courroies et carter de
protection moteur.
Support auto nivelant pour selle d’attelage.
AUSGERUSTET MIT:
Vorlauf-Regler Ventil
Zahnradmotor (mit oder ohne Drainage
auf Anfrage).
Einstellbare Stützwalze..
Keilriemenantrieb und Gehäuse für Schutz
des Motor.
Selbstnivellierender Unterlage für Anbau.
OPTIONAL:
Sella d’attacco su misura completa di
perni.
OPTIONAL:
Mounting hitch & pins, made to measure.
OPTION:
ZUBERHÖR:
Selle d’attelage faite sur mesure avec axes. Anbauplatte mit Zapfen (Masse
durchgeben).
MA P 90
MA P 110
A
B
C
cm
N°
105
125
90
90
67
67
90
110
36
48
12
16
N°
l/min
bar
kg
2
2
63-67
63-67
215-225
215-225
425
455
MA A
MA A 135
MA A 180
MA A 145
MA A 200
MA A 160
ATTREZZI
EQUIPMENT
EQUIPEMENT
ZUBERHÖR
Testata trinciante idraulica per minipale, adatta a trinciare erba, cespugli
e sarmenti fino a 4-5 cm di diametro.
Adatta a lavori su terreni incolti
Hydraulic mulching head for Skid Steer, suited for mulching grass, bushes,
scrub and brushwood of up to 4-5 cm
(2”) diameter.
DI SERIE CON:
Valvola regolatrice di portata
Attacco universale oscillante ed autolivellante
Controcoltelli interni al telaio
Rullo posteriore regolabile in altezza, con
pulirullo
Spostamento laterale meccanico (idraulico
a richiesta)
Slitte laterali a mezza luna, di tipo rinforzato
Supporti rotore interni per maggior protezione dei cuscinetti
Motore idraulico a ingranaggi completo di
tubi idraulici e raccordi
STANDARD EQUIPMENT:
ÉQUIPEMENT DE SÉRIE:
Flow regulator valve
Clapet de réglage du débit
Self-levelling and floating universal linkage Attelage oscillant universel
Contre couteaux dans la structure
Rouleau postérieur avec décrottoir, réglable en hauteur
Mechanical side shift (hydraulic on request) Déport mécanique (hydraulique sur
demande)
Set of heavy-duty curved skids
Jeu Patins demi arc
Rotor bearings completely concealed within Supports du rotor internes pour avoir une
the rotor against entry of foreign matter
majeure protection des roulements
Hydraulic gear-motor c/w hoses and
Moteur hydraulique a engrenages avec
connectors
tuyaux et raccords
Mechanische Seitenverschiebung (hydr. auf
Wunsch)
Satz verstärkte Kufen
Laufruhiger Rotor mit innenliegender
Lagerung
Hydr. Zahnradmotor mit Schlauchen und
Anschlusse
OPTIONAL:
Spostamento Idraulico
OPTIONAL:
Moving Plumber
ZUBERHÖR:
Verschieben Plumber
MA
MA
MA
MA
MA
A
A
A
A
A
135
145
160
180
200
A
153
163
178
198
218
Tête de broyage hydraulique pour
mini chargeurs, conçue pour broyer
l’herbe, les sarmentset les tiges allant
jusqu’au Ø 4-5 cm.
Counter blades inside the chassis
Height adjustable rear roller, with scraper
B
100
100
100
100
100
C
70
70
70
70
70
OPTION:
Déplacement Plombier
cm
135
145
160
180
200
N°
12
14
14
16
18
N°
24
28
28
32
36
l/min
50-55
50-55
70-75
70-75
85-90
Hydraulischer Mulchgeräte für Kompaktlader. Mulchen von Brachland,
Gras, Weide, Gestrüpp, Brombeersträucher und ebenso von 4-5 cm
AUSGERUSTET MIT:
Vorlauf-Regler Ventil
Schwingende und selbst- nivellierende
universal Verbindungsplatte
Kurzhäckselleiste
Einstellbare Heckwalze, mit Abstreifer.
bar
180-200
180-200
180-200
180-200
180-200
kg
585
610
650
720
800
HP
40-60
45-60
50-70
55-70
65-90