MA P MA A
Transcript
MA P MA A
Trinciatrici idrauliche per medi e mini escavatori / Hydraulic shredders to fit mini/medium size excavators / Broyeurs hydrauliques pour montage sur petites et moyennes pelles / Hydraulikhäcksler für mittelgroße und Minibagger MA P MA P 90 MA P 110 ATTREZZI EQUIPMENT EQUIPEMENT ZUBERHÖR Testata trinciante idraulica per miniescavatori, con peso operativo compreso fra 5,5 e 8 tonnellate. Adatta per la trinciatura di erba, canneto, rovi e cespugli con vegetazione legnosa f no a Ø 5 cm. Hydraulic mulching head for miniexcavators of 5,5 - 8 tons suited to mulch grass, canes, bushes and pruning up to Ø 5 cm. Tête de broyage hydraulique pour mini-pelles de 5,5 à 8 tonnes, conçue pour broyer l’herbe, les tiges, les déchets végétaux et les buissons allant jusqu’au diamètre de 5 cm. Hydraulischer Mulchkopf für Minibagger von 5,5 - 8 Tonnen. Geeignet für Gras, Büsche und Äste bis zu einem Durchmesser von 5 cm. DI SERIE CON: Valvola regolatrice di portata Motore ad ingranaggi (a richiesta con o senza drenaggio). Rullo livellatore d’appoggio regolabile. Trasmissione laterale a cinghie e carter protezione motore. Supporto autolivellante per sella d’attacco. STANDARD EQUIPMENT: Flow regulator valve Geared motor (with or without drainage line on request). Adjustable levelling roller. Belts transmission and protective cover for motor. Self-levelling support for mounting hitch. ÉQUIPEMENT DE SÉRIE: Clapet de réglage du débit Moteur à engrenages (avec ou sans drainage externe sur demande). Rouleau palpeur, réglable en hauteur. Transmission par courroies et carter de protection moteur. Support auto nivelant pour selle d’attelage. AUSGERUSTET MIT: Vorlauf-Regler Ventil Zahnradmotor (mit oder ohne Drainage auf Anfrage). Einstellbare Stützwalze.. Keilriemenantrieb und Gehäuse für Schutz des Motor. Selbstnivellierender Unterlage für Anbau. OPTIONAL: Sella d’attacco su misura completa di perni. OPTIONAL: Mounting hitch & pins, made to measure. OPTION: ZUBERHÖR: Selle d’attelage faite sur mesure avec axes. Anbauplatte mit Zapfen (Masse durchgeben). MA P 90 MA P 110 A B C cm N° 105 125 90 90 67 67 90 110 36 48 12 16 N° l/min bar kg 2 2 63-67 63-67 215-225 215-225 425 455 MA A MA A 135 MA A 180 MA A 145 MA A 200 MA A 160 ATTREZZI EQUIPMENT EQUIPEMENT ZUBERHÖR Testata trinciante idraulica per minipale, adatta a trinciare erba, cespugli e sarmenti fino a 4-5 cm di diametro. Adatta a lavori su terreni incolti Hydraulic mulching head for Skid Steer, suited for mulching grass, bushes, scrub and brushwood of up to 4-5 cm (2”) diameter. DI SERIE CON: Valvola regolatrice di portata Attacco universale oscillante ed autolivellante Controcoltelli interni al telaio Rullo posteriore regolabile in altezza, con pulirullo Spostamento laterale meccanico (idraulico a richiesta) Slitte laterali a mezza luna, di tipo rinforzato Supporti rotore interni per maggior protezione dei cuscinetti Motore idraulico a ingranaggi completo di tubi idraulici e raccordi STANDARD EQUIPMENT: ÉQUIPEMENT DE SÉRIE: Flow regulator valve Clapet de réglage du débit Self-levelling and floating universal linkage Attelage oscillant universel Contre couteaux dans la structure Rouleau postérieur avec décrottoir, réglable en hauteur Mechanical side shift (hydraulic on request) Déport mécanique (hydraulique sur demande) Set of heavy-duty curved skids Jeu Patins demi arc Rotor bearings completely concealed within Supports du rotor internes pour avoir une the rotor against entry of foreign matter majeure protection des roulements Hydraulic gear-motor c/w hoses and Moteur hydraulique a engrenages avec connectors tuyaux et raccords Mechanische Seitenverschiebung (hydr. auf Wunsch) Satz verstärkte Kufen Laufruhiger Rotor mit innenliegender Lagerung Hydr. Zahnradmotor mit Schlauchen und Anschlusse OPTIONAL: Spostamento Idraulico OPTIONAL: Moving Plumber ZUBERHÖR: Verschieben Plumber MA MA MA MA MA A A A A A 135 145 160 180 200 A 153 163 178 198 218 Tête de broyage hydraulique pour mini chargeurs, conçue pour broyer l’herbe, les sarmentset les tiges allant jusqu’au Ø 4-5 cm. Counter blades inside the chassis Height adjustable rear roller, with scraper B 100 100 100 100 100 C 70 70 70 70 70 OPTION: Déplacement Plombier cm 135 145 160 180 200 N° 12 14 14 16 18 N° 24 28 28 32 36 l/min 50-55 50-55 70-75 70-75 85-90 Hydraulischer Mulchgeräte für Kompaktlader. Mulchen von Brachland, Gras, Weide, Gestrüpp, Brombeersträucher und ebenso von 4-5 cm AUSGERUSTET MIT: Vorlauf-Regler Ventil Schwingende und selbst- nivellierende universal Verbindungsplatte Kurzhäckselleiste Einstellbare Heckwalze, mit Abstreifer. bar 180-200 180-200 180-200 180-200 180-200 kg 585 610 650 720 800 HP 40-60 45-60 50-70 55-70 65-90