CBP 8,0

Transcript

CBP 8,0
Dispositivo di commutazione elettronico per sistemi bipotenza con lampade ai vapori di sodio e mercurio alta pressione
Electronic switching device for bi-power systems with high pressure sodium and mercury vapour lamps
Elektronische Schaltvorrichtung für Doppelleistungssysteme mit Natriumdampf-und Quecksilberdampf-Hochdrucklampen
Dispositif électronique de commutation pour systémes bipuissance avec lampes aux vapeurs de sodium et mercure haute pression
DIS
CBP 8,0
POTENZA
POWER
LEISTUNG
PUISSANCE
W
50 ÷ 700
TENSIONE
VOLTAGE
SPANNUNG
TENSION
V
220 ÷ 240
Hz
FREQUENZA
FREQUENCY
FREQUENZ
FREQUENCE
50 / 60
LAMPADE
LAMPS
LAMPEN
LAMPES

I
T
A
L
I
A
N
O
Q
S

D
E
U
T
S
C
H
• Adatto per l’impiego con alimentatori magnetici bipotenza
(soluzione con presa) per lampade ai vapori di sodio e
mercurio alta pressione
• Compatibile con accenditori a sovrapposizione rispettando
gli schemi di collegamento
• Circuito elettronico
• Completamente incapsulato in resina autoestinguente
• Morsetti a vite per cavi rigidi o flessibili di sezione come
indicato in figura
• Contenitore in poliammide completo di codolo di fissaggio
M8x10
• Le versioni con ritardo alla commutazione garantiscono
l’accensione e la riaccensione sempre a piena potenza
• Su richiesta è disponibile la versione con morsetto a
molla per cavi di sezione 0,75÷2,5 mm2
• Vedi catalogo n.4 per gli alimentatori bipotenza
• Geeignet für Anwendung mit magnetischen Doppelleistungs-Vorschaltgeräten (Ausführung mit Anzapfung) für
Natriumdampf- und Quecksilberdampf-Hochdrucklampen
• Anwendbar in Verbindung mit Überlagerungszündgeräten
bei Einhaltung der Schaltbilder
• Elektronischer Stromkreis
• Vollvergossen in selbsterlöschendem Harz
• Schrauklemmen für starre oder flexible Drähte mit Querschnitt wie in der Figur angezeigt
• Polyamidgehäuse mit Befestigungsschraube M8x10
• Vollleistungs-Zündung bzw. -Wiederzündung der Lampe
für die Versionen mit Schaltungsverzögerung immer
gewährleistet
• Ausführung mit Federbklemme für Kabelquerschnitt
0,75÷2,5 mm2 lieferbar auf Anfrage
• Für Doppelleistungs-Vorschaltgeräte siehe Katalog
Nr.4

E
N
G
L
I
S
H

F
R
A
N
Ç
A
I
S
• Suitable for use with bi-power magnetic ballasts (tapped
version) for high pressure sodium and mercury vapour
lamps
• Suitable for use with superposed pulse ignitors by respecting the wiring diagrams
• Electronic circuit
• Fully encapsulated in autoextinguishing resin
• Screw terminals for rigid or fine stranded cables with section as indicated in the drawing
• Polyamide casing with fastening shank M8x10
• Full power lamp start and re-start always assured for the
versions with delayed switching
• Version with spring terminal for cable section 0.75÷2.5
mm2 available on demand
• For bi-power ballasts see catalogue No.4
• Utilisable avec ballasts magnétiques bipuissance (version
avec prise) pour lampes aux vapeurs de sodium et mercure haute pression
• Compatibilité avec amorceurs à superposition en respectant le schémas de branchement
• Circuit électronique
• Complètement encapsulé en résine auto-éteignant
• Connexion par bornes à vis pour câbles rigides ou flexibles
dont la section est indiquée dans la figure
• Boîtier en polyamide avec vis de fixation M8x10
• L’amorçage et le réamorçage de la lampe sont toujours
garantit en pleine puissance pour les versions avec retard
de commutation
• Version avec connexion a ressort pour câble de section 0,75÷2,5 mm2 disponible sur demande
• Pour ballasts bipuissance voir catalogue Nº 4
29
34
34
82
11
67
29
5 mm
M8
Cavo rigido/Rigid wire
Starrer Draht/Câble rigide
Cavo flessibile/Fine-stranded wire
Flexibler Draht/Câble fléxible
Morsetto ad un filo/One wire pole
Ein-Draht-Klemme/Connexion à un fil
0,8÷2,5mm2
13
Dimensioni in mm, con tolleranza ± 1 mm / Dimensions in mm, with tolerance ± 1 mm / Abmessungen in mm, mit Toleranz ± 1 mm / Dimensions en mm avec tolérance ± 1 mm
Cat. n.2 2010
3
3.2.43
ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2 - 23801 CALOLZIOCORTE (LC) Italy
tel. +39 0341 637311 fax +39 0341 637300 web www.erc.it E-mail [email protected]