Hassan Ezzat - Università per Stranieri "Dante Alighieri"

Transcript

Hassan Ezzat - Università per Stranieri "Dante Alighieri"
Hassan Ezzat
Cittadino Italiano di origini Egiziane
Laureato in lettere nel 1985 all'università di Alessandria d'Egitto, facoltà di lettere e
scienze umanistiche.
Ha ottenuto vari titoli da diversi istituti italiani fra cui Università per stranieri di
Siena e di Reggio Calabria. Ha approfondito tanti studi sulla traduzione letteraria e
settoriale con dei corsi nel settore Politico ed Architetettonico 1987. Ha conseguito il
diploma di insegnamento della lingua Italiana come lingua seconda e ha studiato i vari
metodi dell’insegnamento 1990, ha partecipato a diversi convegni sull’insegnamento
cooperativo. Ha tradotto tanti libri dedicati all’istruzione degli immigrati nell’ambito
del progetto Interlab finanziato dalla comunità Europea.2004,5,6,7 e 8 Ha pubblicato
una dispensa sull’apprendimento della lingua araba nel 2005. Ha Pubblicato una
Ricerca completa del mondo arabo attuale e le primavere arabe ( società, scuola ed
istruzione, cultura e religioni e sistemi politici) per conto della società Mnimosine
2012 . Ha avuto l'onore di affiancare con un articolo i grandi Scrittori Felice Manti,
Valere, Stefania Craxi nel libro "Reggio Calabria croce via del Mediterraneo".2010.
Corrispondente ufficiale dell’ Istituto Superiore del turismo e dell’informatica ad
Alessandria d’Egitto.
Consulente Tecnico d’ufficio interprete traduttore presso il tribunale e la Procura
DDA di Reggio Calabria.
Perito esaminatore delle traduzioni effettuate da e verso la lingua araba.
Ha lavorato come Interprete Traduttore alla Società Dante alighieri in Alessandria
d'Egitto fino al 1989 dove è partito di nuovo in Italia per frequentare il primo corso di
formazione docente da ottobre giugno 1990.
Ha avuto diversi contratti di collaborazione didattica in diverse Università come
l’Università di Messina, Il Centro Linguistico d’Ateneo Catanese e presso le Scuole
Superiori ma, ne vanta la sua prestazione di opera all'Università Per Stranieri dal 1990
fino ad oggi come Docente di lingua Araba. Attualmente occupa anche il posto di
collaboratore didattico di lingua araba dal 2010 a contratto presso L’Università di
Catania .
Autore di vari articoli sull'integrazione degli stranieri in Italia. Ha collaborato con
tanti periodici traducendo gli articoli più importanti e commentando attualità. Ha
tradotto una edizione commerciale del libro della microsoft sulla programmazione
utilizzando il linguaggio visual basic.
Relatore sulla cultura Araba nei convegni del Premio Internazionale “Calabria” .
Relatore Sulla cultura Araba Islamica nei convegni dell’Associazione Culturale
Mediterranea.