Blauburgundernächte 2016

Transcript

Blauburgundernächte 2016
Wer
Wein
Blauburgunder trifft regionale Kräuterküche
Incontro tra Pinot nero e erbe aromatiche
verdient,
soll nicht
Wasser
Genießen Sie Spezialitäten aus der regionalen Kräuterküche: Kurkumatagliolini mit
Löwenzahn, Zigoriknödel, Brenesselgnocchi
mit Ragout vom Biolamm oder Risotto mit
Wildkräuterpesto.
Täglich geöffnet (außer montags) von
12–14.30 Uhr und von 19–23 Uhr
bekommen.
Blauburgunder trifft Ox
Incontro tra Pinot nero e bue
DORFNER – Berggasthof/locanda alpina
Gschnon 5 MONTAN I Casignano 5 MONTAGNA
Mit einem einzigartigen Menü vom Gschnoner Ochsen
und den dazu passenden Blauburgunder verwöhnt Sie
Chef Anton mit Familie im Dorfner.
Täglich geöffnet (außer Montag 25. April Abends, und
am 2. Mai) von 12–14.30 Uhr und von 18.30–21.30 Uhr
Prelibate ricette a base di carne di bue locale e un bicchiere
di Pinot nero vi aspettano alla locanda Dorfner.
Aperto tutti i giorni (tranne lunedì 25 aprile alla
sera e lunedì 2 maggio) dalle ore 12–14.30 e dalle ore
18.30–21.30
Verkostungsabend: 4-Gang Verkostungsmenü
zwischen Gschnoner-, Gsieser- und ArgentinischenOchsen, dazu Blauburgunder aus hiesigem Anbaugebiet
aber auch aus anderen typischen Burgundergebieten
mit Sommelier Hannes Gamper aus Meran.
Menu di degustazione a 4 portate con bue di
Casignano, della Valle di Casies e dall’ Argentina, con
Pinot nero della regione, presentato dal sommelier Hannes
Gamper di Merano.
24.4. > ore 19 Uhr
+39 0471 81 99 24
[email protected]
www.dorfner.it
Afrikanisches
Sprichwort
Blauburgunder trifft Wild
Incontro tra Pinot nero
e selvaggina
FICHTENHOF – Landgasthof/locanda | Gfrill 23 SALURN I Cauria 23 SALORNO
Lauschige Abende mit Aperitif zu gegrillten
Spießchen und schöner Musik. Aus der Küche
Köstliches vom Grill, Vegetarisches, Fleisch und
süße Desserts.
Geöffnet von Donnerstag bis Sonntag
Do und Fr: 17–24 Uhr, Sa und So: 10–24 Uhr
Aperitivo lungo con spiedini e musica. Dalla cucina
prelibatezze vegetariane, carni alla griglia e dolci.
Aperto da giovedì a domenica. Giovedì e venerdì:
ore 17–24, sabato e domenica: ore 10–24
Winzerabend mit Kurt Rottensteiner von
der Kellerei Brunnenhof
Serata con Kurt Rottensteiner
della cantina Brunnenhof:
28.4. > ore 19 Uhr
+39 0471 81 35 52
[email protected]
www.pinzonerkeller.com
Fichtenhof
Blauburgunder trifft Steak
Incontro tra Pinot nero e bistecca
GOLDENER LÖWE – Restaurant/ristorante
Kirchplatz 11 MONTAN I Piazza Chiesa 11 MONTAGNA
Blauburgunder trifft Spargel
Incontro tra Pinot nero e asparagi
Genießen Sie hochwertiges Irisches Tomahawk Steak oder
Rodeosteak aus Argentinen in verschiedenen Garstufen. Dazu
serviert werden feiner Spargel, Bärlauch und edle
Blauburgunder.
Täglich (außer donnerstags) geöffnet
von 12-14 und von 18-21 Uhr
TENZ – Hotel Restaurant | Kalditsch 3 MONTAN I Doladizza 3 MONTAGNA
Schmackhafte Gerichte rund um den
Spargel entdecken und genießen
Täglich geöffnet (außer dienstags)
von 12–14.30 Uhr und von
18.30–21.30 Uhr
Piatti gustosi a base di asparagi
Aperto tutti i giorni (tranne
martedì) dalle ore 12–14.30 e
dalle ore 18.30–21.30
FR ./ VE N.
.20r 16
29.4
ore 14 Uh
Mataner
Kellerrunde
ELEFANT – Hotel Restaurant
Hauptplatz 45 AUER I Piazza Principale 45 ORA
Pension & Restaurant
Godete specialità raffinate con erbe aromatiche: tagliolini alla curcuma con tarassaco,
canederli al chicoree, gnocchi all’ortica con
ragout di agnello bio o risotto al pesto di erbe
selvatiche.
Aperto tutti i giorni (tranne lunedì) dalle
ore 12–14.30 e dalle ore 19–23
Blauburgunder trifft Grill
Incontro tra Pinot nero e griglia
PINZONERKELLER
Grillrestaurant – Winebar – Eventlocation
St. Stephanplatz 3, PINZON/MONTAN
Piazza S. Stefano 3, PINZANO/MONTAGNA
+39 0471 88 90 28
[email protected]
www.fichtenhof.it
Winzerabend mit Klaus Pfitscher von
der Weinkellerei Pfitscher.
Serata con Klaus Pfitscher della tenuta Pfitscher
22.4. > ore 21 Uhr
Godetevi la bistecca irlandese Tomahawk o la bistecca Rodeo
dall’Argentina (in vari gradi di cottura) accompagnato da asparagi
freschi, aglio orsino e dal nobile Pinot Nero.
Aperto tutti i giorni (tranne giovedì) dalle ore
12-14 e dalle ore 18-21
+39 0471 81 97 82
[email protected]
www.hotel-tenz.com
Wild auf Wein – herzhaftes Wildschweingulasch,
köstliches Filet vom Hirsch, feiner Rehbraten und
viele andere Spezialitäten aus der Wildküche
Täglich geöffnet von 11–14 Uhr und von 18–21
Uhr, kein Ruhetag
I sapori della selvaggina – squisito gulasch di cinghiale, tenero filetto di cervo, delizioso arrosto di capriolo
e tante altre specialità di selvaggina vi aspettano
Aperto tutti i giorni dalle ore 11–14 e dalle ore
18–21, nessun giorno di riposo
Wöchentliche Weinverkostung verschiedener
Blauburgunder – Termine auf Anfrage
Degustazioni di Pinot Nero settimanali –
orari e date su richiesta.
+39 0471 81 01 29
[email protected]
www.hotelelefant.it
+39 0471 819844
[email protected]
www.goldenerlowe.it
PARKPLATZ AM FESTPLATZ IN MONTAN Weine
der jeweiligen Kellereien werden anschließend
verkostet und ein 4-Gänge Menü wird serviert.
PARCHEGGIO ALLA PIAZZA DELLE FESTE A MONTAGNA
Vignaioli ci accompagnano per le cantine e ci spiegano
la produzione del vino. Inoltre sarà servito un menu a 4 portate.
Giro delle
cantine di Montagna
19-21h
Eintritt
Ingresso
62 €
mit Anmeldung
con prenotazione
HOTEL ELEFANT
AUER | ORA
I . P.
Tag und Nacht
im Zeichen des
Blauburgunders
Giorno e notte
all’insegna del
Pinot nero
Weinbau ist in Südtirol schon seit Jahrtausenden verwurzelt.
Nell’Alto Adige la viticoltura ha una lunga tradizione.
Weingärten gehören zum Landschaftsbild, zur Kultur und
I vigneti fanno parte del paesaggio, della cultura e della vita
zum gelebten Alltag. Auf den sonnenverwöhnten Hängen
quotidiana. Lungo la Strada del Vino e sulle pendici assolate
und entlang der Südtiroler Weinstraße gedeihen herrliche
delle colline della Bassa Atesina, moltissimi piccoli produttori
Weine. Im Gebiet rund um Castelfeder findet eine Rebsorte
coltivano la vite. In seno a una produzione assai varia, c´è un
besonders günstige Voraussetzungen und wohl auch ihren
vino che nella destinazione turistica Castelfeder trova delle
bestmöglichen Ausdruck: der Blauburgunder. Dieser
condizioni particolarmente favorevoli, giungendo la sua migliore
elegante Rotwein steht im Mittelpunkt der Südtiroler
espressione: il Pinot nero. Questo elegante vino rosso è al centro
Blauburgundertage und -nächte. Zum zweiten Mal finden
delle Giornate e delle Serate altoatesine del Pinot nero. Anche
heuer vom 22. April bis zum 2. Mai die Blauburgundernächte
quest’anno dal 22 aprile fino al 2 maggio avranno luogo le
statt. Erleben Sie Gaumenfreuden der besonderen Art
Serate del Pinot nero. Godetevi prelibatezze culinarie con il
mit dem dazu passenden Blauburgunder. Verschiedene
corrispondente Pinot nero. Diversi ristoranti della destinazione
Prezzo a persona:
Gastronomiebetriebe der Feriendestination Castelfeder
turistica Castelfeder offrono delizie culinarie uniche.
10€ incluso un drink gratuito
A U E R | M O N TA N | N E U M A R K T | S A LU R N
O R A | M O N TA G N A | E G N A | S A LO R N O
FR ./ VE N.
.2016
29.4
e 19 Uhr
Elegante Blauburgunder-Party mit feinen
Wineparty
Preis pro Person:
or
festa del vino
PINZONERKELLER
MONTAN / MONTAGNA
Weinen, Sekten und kulinarischen
Spezialitäten. Livemusik von Since 11.
10€ inkl. Freigetränk
Wineparty elegante con vini, spumanti
pregiati e con specialità culinarie.
Musica dal vivo: Since 11.
bieten ein einzigartiges kulinarisches Angebot.
AN DER
SALURNER
KLAUSE
Hauptplatz 35 Piazza Principale | 39040 Auer/Ora
T 0471 810 421
| [email protected]
Meine
Bank
1
2
3
Detailhandel | vendita al dettaglio
Das Weingut im Herzen des Lagrein- und
Blauburgundergebietes.
Weinverkauf Mo. bis Fr. von 8 bis 13 Uhr
und von 15 bis 18 Uhr, Sa. von 9 bis 13 Uhr
Kellerbesichtigung und Weinprobe nach
Weingut - Weinkellerei in Auer (BZ)
Azienda Viti Vinicola in Ora (BZ)
Vereinbarung.
39040 Auer/Ora (BZ) · Tel 0471 810 182
La tenuta nel centro del Lagrein e del Pinot
Nero. Vendita lu. fino ve. dalle ore 8 alle 13 e
dalle ore 15 alle 18, sa. dalle ore 9 alle 13
Lassen auch Sie sich begeistern von Weinen aus der KELLEREI
AN DER SALURNER KLAUSE. In diesem Traditionsbetrieb
werden fünf Traubensorten ausgebaut (Chardonnay, Ruländer,
Lagrein, Merlot, Cabernet) sowie der Cuvées „Thor“ gefüllt,
die in einer der besten Lagen des Bozner Unterlandes wachsen.
Familie Ceolan · Kindergarten-Straße 9 · Salurn, Süd-Tirol
Tel. +39 0471 884 370 · www.salurnerklause.com
uf
ka
er
v
kt
18. Blauburgundertage
Bei der Publikumsverkostung am 1. und 2. Mai 2016 dreht sich im Haus Unterland in Neumarkt
wieder alles um den Blauburgunder. Von 13 – 21 Uhr können Weinliebhaber an die hundert
Blauburgunder des Jahrgangs 2013 aus aller Welt mit allen Sinnen entdecken, genießen und
vergleichen. Weitere Informationen zum Programm finden Sie online unter www.blauburgunder.it
re
Di
GEN US S
Wine Bar & Champagneri
Außergewöhnliche Weine
aus dem Süden Tirols
·
Info: +39 0471 810 231 | www.castelfeder.info | [email protected]
Kellerei
GA STRON OMIA
BLAUBURGUNDERNÄCHTE | SERATE DEL PINOT NERO
Blauburgundernächte
S E R AT E D E L P I N O T N E R O
22.4.–2.5.2016
18° Giornate altoatesine del Pinot nero
Ai banchi d’assaggio il 1 e 2 maggio 2016 nella sala culturale “Haus Unterland” a Egna tutto
gira intorno al Pinot nero. Dalle ore 13 alle 21 gli appassionati del Pinot nero possono annusare
e confrontare oltre 100 Pinot neri dell’ annata 2013 di tutto il mondo.
Ulteriori informazioni per quanto riguarda il programma: www.giornatedelpinotnero.it
man trifft sich
Meine Bank