Lezione 10 - Dipartimento di Scienze Umane per la Formazione

Transcript

Lezione 10 - Dipartimento di Scienze Umane per la Formazione
Corso di laurea in Scienze dell‟Educazione
A. A. 2011 / 2012
Istituzioni di Linguistica (M-Z)
Dr. Giorgio Francesco Arcodia
([email protected])
1. I suoni dell’italiano (e non solo)
1.1 Vocali
Italiano standard: sistema eptavocalico
[i]
alta, anteriore, non arrotondata
→
[e] medio-alta (o semi-chiusa), anteriore,
non arrotondata
→
cani, libro, lingua
meno, carte, sale
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
[ɛ] medio-bassa (o semi-aperta),
anteriore, non arrotondata
→
elle, caffè, certo
→ cfr. la distinzione tra venti (20) e venti (plurale di vento)
[a] bassa, centrale, non arrotondata
→
area, mano, camera
[u] alta, posteriore, arrotondata
→
unico, lume, lungo
[o] medio-alta (o semi-chiusa), posteriore,
arrotondata
→
sano, caldo, collina
[ɔ] medio-bassa (o semi-aperta),
posteriore, arrotondata
→
otto, uomo, però
→ cfr. la distinzione tra botte (percosse) e botte (recipiente)
2
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Trapezio vocalico dell‟italiano (standard):
avanzamento vs. arretramento della lingua
i
u
innalzamento
e
o
vs.
abbassamento
ɛ
ɔ
a
3
della lingua
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
1.1.1 Altri suoni vocalici
[ɪ]
semialta (tra alta e medio-alta), anteriore,
non arrotondata, centralizzata
→
ingl. bit, thin
[æ] bassa (aperta), anteriore, non arrotondata
→
ingl. bad, black
[y] alta, anteriore, arrotondata
→
fr. mur, cin. mandarino Lǜ „verde‟
[ø] medio-alta, anteriore, arrotondata
→
fr. peu, milan. coeur
[œ] medio-bassa, anteriore, arrotondata
→
fr. peur, jeune
[ɘ] medio-alta (o media), centrale,
non arrotondata
→
fr. je, ingl. the
[ʌ] medio-bassa, posteriore, non arrotondata
→
ingl. but, cut
[ɑ] bassa, posteriore, non arrotondata
→
ingl. car, piemont. sal „sale‟
4
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
2.2 Consonanti ostruenti
Occlusive:
[p] bilabiale, sorda
→
pane, campo
[b] bilabiale, sonora
→
bicicletta, gabbia
[t]
→
tempio, treno
[d] dentale (o alveolare), sonora →
dente, caduta
dentale (o alveolare), sorda
[k] velare, sorda
→
corda, inchiesta
[g] velare, sonora
→
gallo, congruo
5
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Fricative:
→
festa, affare
[v] labiodentale, sonora
→
valle, avvalersi
[s] alveolare, sorda
→
sarto, assegno
[z] alveolare, sonora
→
sbaglio, chiese (plur. di chiese)
[ʃ]
→
sciame, crescita
→
garage, it. reg. toscano agile
[f]
labiodentale, sorda
postalveolare, sorda
[ʒ] postalveolare, sonora
6
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Affricate
[ʦ] alveolare, sorda
→
pazzo, cozza
[ʣ] alveolare, sonora
→
zona, zebra
[ʧ] postalveolare, sorda
→
cesto, marcia
[ʤ] postalveolare, sonora
→
maggio, gelato
7
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
2.3 Consonanti sonoranti
Nasali
[m] bilabiale
→
mano, cambio
[ɱ] labiodentale
→
invito, anfora
[n] alveolare
→
neve, cono
[ɲ] palatale
→
gnocchi, vergogna
[ŋ] velare
→
canguro, conca
8
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Laterali
[l]
alveolare
[ʎ] palatale
→
lima, alto
→
gli, moglie
→
rampa, carro
Vibranti:
[r]
alveolare
9
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
2.4 altri suoni consonantici non usati in italiano standard
[R] vibrante, uvulare
→
fr. rose, ted. rot „rosso‟
[q] occlusiva, uvulare, sorda
→
arabo Iraq
[ʔ] occlusiva, glottidale
→
ingl. button
[ɸ] fricativa, bilabiale, sorda
→
fiorent. tipo
[β] fricativa, bilabiale, sonora
→
spagn. cabeza „testa‟
[θ] fricativa, dentale, sorda
→
ingl. think, cozza
[x] fricativa, velare, sorda
→
ted. Buch „libro‟, sp. hoja „foglia‟
[ʁ] fricativa, uvulare, sonora
→
fr. jour, rester
[h] fricativa, glottidale, sorda
→
ingl. high, ted. Haus
10
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
2.5 Semiconsonanti / semivocali
approssimante, palatale
→
ieri, solitario
[w] approssimante, (labio-)velare
→
uomo, whisky
[j]
→ presso alcuni locutori dell‟italiano, l‟approssimante labiodentale [υ] compare in luogo
di [r]; questo fenomeno è comunemento noto come „erre moscia‟
11
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
2. La trascrizione fonetica
Rappresentazione scritta delle caratteristiche fonetiche di un‟espressione linguistica orale,
di qualsiasi lingua, indipendentemente dalla tradizione scrittoria (eventualmente) in uso
nella lingua in questione
→
metodo di rappresentazione della pronuncia nei dizionari e, in generale, nelle
descrizioni di una lingua
→ sistema di base per la resa grafematica di lingue che non hanno una tradizione scritta,
o per registrare varietà non standard di lingue scritte (ad es. italiani regionali, varietà
diastratiche di italiano, parlato spontanteo, etc.)
→ strumento per l‟indicazione di valori fonetici nelle ricerche sperimentali e nella
bibliografia su temi clinici (logopedia, patologie del linguaggio)
12
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
≠ traslitterazione: “resa in un sistema grafico prescelto di un‟espressione linguistica
originariamente scritta in un altro sistema grafico tradizionale”
(Basile, G. et al., 2010, Linguistica generale, Roma, Carocci)
Ess.: russo (alfabeto cirillico) ночь → noč’ „notte‟
neogreco άλογο → álogo „cavallo‟
→
le convenzioni di traslitterazione, frequentemente, si basano su associazioni di unità
grafiche, piuttosto che di suoni
Es.: russo белый belyj „bianco‟ ([je]) vs. земля zemlja „terra‟ ([ɪ])
→ per la traslitterazione di una lingua possono esistere più convenzioni, come per il
giapponese:
駐車場 „parcheggio‟ → chūshajō (sistema Hepburn) vs. tyuusyazyoo (sistema Kunrei)
13
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Principali convenzioni per la trascrizione IPA
(a) Trascrizione fonetica: parentesi quadre [ ]
→
[kane]
→ vs. grafia standard: parentesi uncinate < >
→
<cane>
(b) Accento: apice (′) prima della sillaba accentata
→
[„kane], [ma‟rea]
(c) Lunghezza vocalica: due punti (:) dopo la vocale lunga → ted. [„ʃta:t] „stato‟ (Staat)
→ i due punti possono essere raddoppiati, ad es. in realizzazioni enfatiche [„ma::no]
(d) Lunghezza consonantica: due convenzioni
(I)
due punti dopo la consonante (o tra i due simboli nel caso delle affricate) →
[„mak:ina], [„pat:so]
(II) raddoppiamento del simbolo (o del primo simbolo per le affricate)
[„makkina], [„pattso]
14
→
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
N.B.: se il raddoppiamento coinvolge l‟attacco (inizio) di una sillaba accentata, la
marcatura dell‟accento dipende dalla rappresentazione scelta per la lunghezza →
→
[ma„k:jare]
vs.
[mak„kjare]
N.B./2: in italiano standard, le consonanti [ʃ], [ʦ], [ʣ], [ɲ] e [ʎ] sono sempre lunghe
quando compaiono tra due vocali o tra vocale e sonorante; le consonanti [z] e le
approssimanti [w] e [j] sono invece sempre brevi, in tutti i contesti
<coscia>
→
[„kɔʃ:a]
<azione>
→
[a‟t:sjone]
<azoto>
→
[a‟d:zɔto]
<cognome>
→
[ko‟ɲ:ome]
<maglione>
→
[ma‟ʎ:one]
N.B.: ciò non è sempre vero nelle varietà settentrionali dell‟italiano
15
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
(e) Nelle combinazioni „approssimante + vocale‟ (es. ione), l‟approssimante viene detta
semiconsonante; nelle combinazioni „vocale + approssimante‟ (es. zaino),
l‟approssimante viene detta semivocale. Le semiconsonanti vengono indicate con il
simbolo IPA corrispondente ([j] e [w]); esistono tre convenzioni per la rappresentazione
delle semivocali:
→ [„zaino], [„auto]
(I) come vocali
(II) come vocali, con un archetto sotto → [„zaino], [„auto]
(III) come le semiconsonanti
→ [„zajno], [„awto]
(f) nell‟alfabeto IPA, lettere maiuscole e minuscole non sono equivalenti:
→
[„lampada] OK
[„LAMPADA] NO!!
16
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Trascrizione fonetica larga: indicazione delle principali caratteristiche fonetiche
Trascrizioni fonetiche (più o meno) strette: uso maggiore di diacritici per rappresentare
con maggiore dettaglio le caratteristiche di un‟espressione
Es.: <caldo>
→
[„kaldo] vs. [„ka:ldo]
Es./2: gradi di lunghezza delle vocali
ĕ
strabreve
e
breve
eˑ
medio-lungo
17
e:
lungo
e::
stralungo
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Alcune (mancate) corrispondenze tra grafia standard e suoni del‟italiano:
Grado di altezza / apertura delle vocali:
<pesca>
→
[„peska] (frutto), [„pɛska] (attività)
<botte>
→
[„bot:e] (contenitore), [„bɔt:e] (percosse)
Vocali e semiconsonanti:
<maialino>
→
[maja‟lino]
<luogo>
→
[„lwɔgo]
<culla>
→
[„kul:a]
<aiuola>
→
[a‟jwɔla]
18
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Consonanti occlusive vs. affricate:
<circo>
→
[„ʧirko]
<vecchiaccio>
→
[ve‟k:jat:ʃo]
<gergo>
→
[„ʤɛrgo]
<vagheggiare>
→
[vage‟d:ʒare]
<canale>
→
[ka‟nale]
<banca>
→
[‟baŋka]
<convinto>
→
[koɱ‟vinto]
<cigno>
→
[„ʧiɲ:o]
Consonanti nasali:
19
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Consonanti sorde vs. sonore:
<mazza>
→
[„mat:sa]
<mezza>
→
[„med:za]
<stele>
→
[„stele]
<sdentato>
→
[zden‟tato]
<moscio>
→
[„mɔʃ:o]
<camicie>
→
[ka‟miʧe]
„i‟ solo grafica:
20
Istituzioni di Linguistica (M-Z) – A.A. 2011 / 2012 – [email protected]
Raddoppiamento di [ʦ] e [ʣ] tra due vocali o tra vocale e sonorante:
(da subito.it)
(da Yahoo! Answers Italia)
(da Yahoo! Answers Italia)
(da Yahoo! Answers Italia)
21