The nexT GeneraTion of Marine ToiLeTS Die neue

Transcript

The nexT GeneraTion of Marine ToiLeTS Die neue
T h e n e x t G e n e r a t i o n o f M ARINE T OI L E T S
Die neue Generation der Bordtoilette
La nuova generazione dei wc marini
T HE B ENCH M AR K FOR AU T O M AT IC T OI L E T S
D e r M a ß sta b a ll e r A u to m at i k - To i l e tt e n
L O S P ECIA L I S T A D E L WC AU T O M A T ICO
S A N I M A R I N , T HE AU T O M A T IC
S ANI M ARIN , D A S AU T O M A T I S CHE S CHIFF S - WC VON S FA
GB
SFA, inventor of the Saniflo ® and world leader since 1958
in the market for toilets equipped with macerators, takes
great pride in providing users with efficient, reliable sanitary
equipment. Its expertise is particularly well demonstrated
in Sanimarin, the SFA group’s brand dedicated to the
world of cruising. It includes ecology, design, economy of
resources, quietness, etc.
Sanimarin is pleased to show you its new range that fully
complies with the constraints linked to modern pleasure
cruising.
De
SFA, der Erfinder des SANIBROY® und seit 1958
Weltmarktführer für WCs mit Kleinhebeanlage, hat es sich
zur Aufgabe gemacht, leistungsfähige und zuverlässige
Sanitäranlagen anzubieten. Diese Erfahrung nutzt
Sanimarin, die Marke der SFA-Gruppe für die Welt der
Schifffahrt, für die Konzeption von Automatik-Bordtoiletten.
Ökologie, Design, Ressourcen sparen, leiser Betrieb…
Sanimarin präsentiert Ihnen ein neues Sortiment, das alle
Anforderungen in der modernen Schifffahrt perfekt erfüllt.
It
SFA, creatore del Sanitrit ® e leader mondiale del mercato
dei trituratori dal 1958, offre una gamma di WC automatici
marini particolarmente apprezzati dai professionisti e dai
diportisti di tutto il mondo per affidabilità, bassissima
rumorosita, semplicità d’installazione e d’uso. Ecologia,
design, economia delle risorse, silenziosità.... Sanimarin
è lieta di proporre una nuova gamma, perfetta per la
moderna navigazione da diporto.
M ARINE T OI L E T B Y S FA
S ANI M ARIN , I L WC M ARINO AU T O M A T ICO FIR M A T O S FA
ENVIRON M EN T
U M WE L T FREUN D L ICH
A M B IEN T E
Complies with the new marine regulations. Erfüllt die neuen Vorschriften für
Bootstoiletten. Adatto alla nuova regolamentazione marittima.. . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
DESIGN
DESIGN
DESIGN
Products and characteristics. Produkte
und technische Daten. Prodotti e
caratteristiche.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 14
Q UIE T NE S S
L EI S ER B E T RIE B
Silenziosità
Quiet. Lieser betrieb. Silenzio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S AVIN G S
S P AR S A M
ECONO M IA
Plumbing and hydraulic. Hydraulik und
elektrische installation. Installazione
idraulica ed elettrica.. . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
SFA guarantees. SFA-Garantien. Garanzie
SFA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Summary of the technical characteristics. Technische Zusammenfassung.
Riepilogo tecnico.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts. Kontakt. Contatti.. . . . . . . . . . . . 20
A RE G U L A T OR Y FRA M EWOR K
FOR B L A C K W A T E R
EIN VOR S CHRIF T ENRAH M EN F Ü R S A N I T Ä R E A B W Ä S S E R
UN Q UA D RO RE G O L A M EN T ARE P ER L E A C Q U E N E R E
GB To access sea and river
ports and mooring zones
without restriction due
to onboard equipment
requirements, the European
Union is moving towards
standardized regulations.
European standards and
mesurements will be coming
to restore and promote water
quality. European directive
94/25 EC covering boats
fitted with toilets states that
they « must be fitted with
tanks or with installations in
which tanks can be fitted ».
De Die EU strebt nach
Black water tank. Tank für Grauwasser. Serbatoio
acque nere.
4
It
einheitlichen Richtlinien,
um einen von technischen
Einschränkungen
unbehinderten Zugang zu
See- und Flusshäfen, wie
auch zu den Liegeplätzen
zu ermöglichen.
Gemeinsame Maßnahmen
und Standards sollen die
Qualität der Gewässer
verbessern und dauerhaft
schützen. Die europäische
Richtlinie 94/25 CE präzisiert
ebenfalls, dass mit Toiletten
ausgerüstete Sportboote
«über Auffangbehälter
verfügen müssen oder
über Einrichtungen, in
denen Auffangbehälter
untergebracht werden
können».
L’Unione Europea, per
favorire l’accesso ai porti
marittimi, fluviali e alle zone
di attracco senza particolari
restrizioni tecniche, sta
tentando di armonizzare
le direttive in tutta Europa.
Lo scopo è tutelare in
maniera duratura la
preziosa risorsa “acqua”,
migliorandone la qualità
e proteggendola da abusi
ecologici. La direttiva
europea 94/25 CE precisa
per esempio, che le
imbarcazioni che prevedono
l’installazione di un gabinetto,
devono «devono essere
munite di serbatoi o di
strutture atte a ospitare
serbatoi».
Quayside pump out. Pumpe im Hafen. Pompa
su una banchina portuale.
S ANI M ARIN FU L LY CO M P L IE S WI T H T HE NEW
E N V I RO N M E N TA L R EQ U I R E M E N TS
S ANI M ARIN EN T S P RICH T D EN NEUEN
U M W E LT V O R S C H R I F T E N
S ANI M ARIN , P ERFE T T A M EN T E IN L INEA
CON L E NUOVE E S I G E N Z E A M B I E N T A L I
GB
In compliance with the regulations, the automatic SANIMARIN system from SFA enables full pumping
of sanitary effluents into a black water tank, or to any type of treatment system.
It features maceration, and not just pumping.
De
Diesen Vorschriften entsprechend ermöglicht das automatische SANIMARIN-System von SFA die perfekte
Ableitung der sanitären Abwässer in einen Abwasserbehälter oder ein anderes Klärsystem.
Es arbeitet mit einem Schneidwerk und nicht nur durch Abpumpen.
It
Grazie al sistema di triturazione che contraddistingue i nostri WC automatici, SANIMARIN offre prodotti in linea
con la nuova regolamentazione marittima, permettendo l’evacuazione delle acque reflue in un serbatoio per
acque nere o verso qualsiasi sistema di raccolta e trattamento.
S im p le installation
o f a bl a c k w a t e r t a n k
P r a kt i s c h e i n st a ll a t i o n e i n e s Ab w a ss e r t a n ks
C o m e i n sta ll a r e fa c i lm e n t e u n s e r b at o i o a c q u e n e r e
GB
With its lifting height of 3 m (30 m horizontal distance), Sanimarin can reach the black water tank, whatever its
location. The highly efficient maceration system considerably facilitates draining and maintenance of the black
water tank. Lastly, tank autonomy is enhanced through control of the quantities of water used.
De
Dank der Förderhöhe von 3 m (30 m horizontal) ist bei der Sanimarin-Toilette der Abwasserbehälter erreichbar,
egal an welcher Stelle er installiert ist. Das sehr effiziente Schneidwerk erleichtert das Leeren und die Wartung des
Abwasserbehälters. Darüberhinaus wurde die Sicherheit des Behälters durch die Kontrolle der Wassermenge erhöht.
It
SANIMARIN ha il vantaggio di poter essere installato al di sopra o al disotto della linea di galleggiamento, permettendo uno
scarico verticale fino a 3 metri, e orizzontale fino a 30 metri. Installarlo è semplice e non prevede grandi lavori, nemmeno
per la manutenzione ordinaria, che è veramente facile. I nostri WC si contraddistinguono per la particolare silenziosità,
grazie ad un sistema di progettazione particolare che li rende anche molto affidabili nonchè estremamente confortevoli
ed ergonimici. E con un occhio di riguardo anche per l’ambiente, sia in fatto di elettricità sia in fatto di consumo idrico.
3 m (h)
30 m (l)
An efficient system enabling pumping over a height
of up to 3 m and a horizontal distance of up to 30 m.
Ein leistungsfähiges System, das eine vertikale
Förderdistanz bis 3 m und eine horizontale Förderdistanz
bis 30 m erlaubt. Estremamente efficace: scarico
verticale 3 m - orizzontale 30 m.
5
W
NE
neu
nuovo
6
S ANI M ARIN P RE S EN T S
ITS NEW EXCLUSIVE RANGE
S ANI M ARIN S T E L LT S EINE N E U E P R O D U K T R E I H E E X C L U S I V E V O R
S ANI M ARIN P RE S EN TA L A S UA N U O V A G A M M A E X C L U S I V E
GB
De
It
With EXCLUSIVE, SANIMARIN has developed a modern design with sober lines.
Its 2 models provide handy volumes that are well suited to the marine world.
Mit EXCLUSIVE bietet SANIMARIN ein modernes Design mit klaren Linien.
Die 2 Modelle besitzen ergonomische Abmessungen, welche auf die Bedürfnisse an Bord angepasst sind.
La gamma SANIMARIN EXCLUSIVE propone linee essenziali e pulite, perfette per le nuove tendenze in fatto di design marino,
senza nulla togliere alla praticità d’utilizzo, così importante quando si parla di imbarcazioni.
Elegance rhymes with performance!
Eleganz gepaar t mit Performance! - Eleganza fa rima con Prestazione!
GB
The EXCLUSIVE system
De
ensures full flushing of the
bowl during all manoeuvres,
whatever the navigation
conditions or the craft’s position.
You can expect enhanced
cleanness and efficiency thanks
to its optimized pressure level.
Das weiterentwickelte
EXCLUSIVE-System ermöglicht
die vollständige Reinigung
des WC-Beckens bei jedem
Seegang und jeder Position
des Bootes.
Durch optimierten Druck
erhalten Sie noch mehr
Sauberkeit und Effizienz.
It
Grazie ad un nuovo sistema di
erogazione dell’acqua di pulizia
con pressione ottimizzata,
studiato appositamente per
la gamma EXCLUSIVE, la
pulizia integrale del vaso viene
garantita in ogni condizione di
navigazione o posizione della
barca.
A 360° flushing system that is fully efficient under all conditions – exclusive to Sanimarin.
Leistungsfähiges 360°-Spülen bei allen Bedingungen, eine Exklusivität von Sanimarin.
Il risciacquo a 360°, efficace in tutte le condizioni, un’esclusiva Sanimarin.
Enhanced safety and comfort
Mehr Sicherheit und mehr Komfor t - Più sicurez za e comfor t
GB
De
The new EXCLUSIVE range
features the soft close system
that brakes the seat and cover
as they go down. No more
incidents; full comfort is ensured.
Die neue Produktreihe
EXCLUSIVE ist mit dem Soft
Close-System ausgestattet,
durch das WC-Deckel und
WC-Sitz langsam geschlossen
werden. So kann es nicht mehr
zu Unfällen kommen und Ihr
Komfort ist gewährleistet.
It
La nuova gamma EXCLUSIVE
propone il sistema soft close
che rallentando la discesa del
sedile e del coperchio limita gli
incidenti e garantisce comfort
assoluto.
7
8
S ANI M ARIN E X C L U S I V E M E D I U M
Comfortable and modern
Komfortabel und modern - Confortevole e contemporaneo
It
GB
De
It
GB
De
It
GB
De
It
2
GB
De
It
Ideal for handling black water.
Ideal für das Abortwasser-Management..
Ideale per il trattamento delle acque nere.
New clean lines for the standard size model.
Eine neue Produktreihe mit klaren Linien in Standardgröße.
Linea pulita ed essenziale in dimensioni standard.
Reduced water and electricity consumption.
Wasser- und stromsparend.
Risparmio idrico ed elettrico.
355
Sanimarin products are the quietest marine toilets.
Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Schifftoiletten auf dem Markt.
I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini.
Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales service.
2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst.
Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza.
520
430
De
480
GB
350
250
High model. Extra comfort. Großes Modell. Großer
Komfort. Modello alto. Grande comfort.
S ANI M ARIN E X C L U S I V E S H O R T
Handy and smart
Praktisch und Design - Pratico e di design
It
GB
De
It
GB
De
It
GB
De
It
2
GB
De
It
Ideal for handling black water.
Ideal für das Abortwasser-Management..
Ideale per il trattamento delle acque nere.
New clean lines for the smaller size model.
Neues Reinigungssystem für die platzsparenden Modelle.
Linea pulita ed essenziale anche per il modello più piccolo.
355
Reduced water and electricity consumption.
Wasser- und stromsparend.
Risparmio idrico ed elettrico.
Sanimarin products are the quietest marine toilets.
Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Bordtoiletten auf dem Markt.
I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini.
Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales service.
2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst.
Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza.
520
250
320
De
370
GB
350
Short model that is easy to adapt. Vertical
rear alignment providing considerable ease
of installation. Kurzes Modell, das sich leicht
anpasst. Die vertikale Linie hinten ermöglicht
einfachsten Einbau. Modello basso, estrema
adattabilità. Linea posteriore verticale che offre
una grande facilità di installazione.
9
10
S ANI M ARIN S N 3 1 - S ANI M ARIN C O M F O R T
S ANI M ARIN C O M F O R T P L U S
The smallest automatic toilet
D i e k l e i n s t e A u t o m a t i k - T o i l e t t e a u f d e m M a r k t - I l p i ù p i c c o l o d e i WC a u t o m a t i c i
GB
De
It
GB
De
It
GB
De
It
GB
De
It
2
GB
De
It
Ideal for handling black water.
Ideal für das Abortwasser-Management..
Ideale per il trattamento delle acque nere.
Easily replaces hand pump toilets.
Einfache manuelle Pumpe ersetzung.
Perfetto per sostituire facilmente i wc manuali.
Reduced water and electricity consumption.
Wasser- und stromsparend.
Risparmio idrico ed elettrico.
370
430
40
310
Sanimarin products are the quietest marine toilets.
Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Bordtoiletten auf dem Markt.
I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini.
Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales services.
2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst.
Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza.
240
250
3 CONTROL SYSTEMS,
3 p ractical a pp r o a c h e s
3 BEDIEN-SYSTEME - 3 SISTEMI DI COMANDO
GB
De
It
GB
De
It
GB
De
It
SANIMARIN COMFORT PLUS: a simple, handy pushbutton
The pushbutton triggers an automatic flushing/maceration-evacuation/flushing cycle. The cycle
lasts 19 seconds and consumes 2.2 L of water. It is controlled by an electronic board.
SANIMARIN COMFORT PLUS: die Drucktaste, einfach und praktisch
Die Drucktaste löst einen automatischen Zyklus mit Spülen / Zerkleinern-Ableiten / Spülen aus. Die Dauer des
Zyklus beträgt 19 Sekunden bei einem Verbrauch von 2,2 l Wasser und wird elektronisch gesteuert.
SANIMARIN COMFORT PLUS: il pulsante è semplice e pratico
Il pulsante avvia un ciclo automatico di risciacquo/triturazione-scarico/risciacquo. La durata del ciclo è di
19 secondi con un consumo di 2,2 l d’acqua. È gestito da una scheda elettronica.
Pushbutton. Pneumatik-Druckknopf. Pulsante a
pressione.
SANIMARIN COMFORT: a handy electric switch
The electric switch features 2 positions: a flushing position and a maceration-pumping position.
The duration of each cycle is controlled by the users to suit their requirements.
SANIMARIN COMFORT: der elektrische Kippschalter in Reichweite
Der elektrische Kippschalter bedient 2 Positionen: eine Position Spülen und eine Position Zerkleinern-Abpumpen. Die Dauer jedes Zyklus wird durch den Bediener gesteuert und lässt sich an seinen Bedarf anpassen.
SANIMARIN COMFORT: l’interruttore elettrico a portata di mano
L’interruttore elettrico propone due posizioni: risciacquo e triturazione/pompaggio.
Il vantaggio: la durata di ogni ciclo viene decisa da chi lo utilizza secondo le diverse necessità.
Electric switch. Elektrischer
Interruttore elettrico.
Kippschalter.
SANIMARIN SN31: an electronic keyboard for comfort and performance.
A high-tech solution at the service of the environment, the electronic keyboard features two automatic cycles,
ECO (1.2 l) and NORMAL (2.2L), together with a draining cycle and an indicator light to control
the levels in the black water tank (see details on page 13).
SANIMARIN SN31: die Elektronische Bedientastatur für Komfort und Performance.
Die High-Tech-Lösung im Dienste der Umwelt: über die Bedientastatur können 2 Automatik-Zyklen
ausgelöst werden, ECO (1,2l) und NORMAL (2,2L) sowie Leerungszyklus und 1 Füllstandsanzeige
für den Abwasserbehälter (Einzelheiten siehe Seite 13).
SANIMARIN SN31: la tastiera elettronica, supercomfortevole ed ecologica.
La soluzione più hi-tech al servizio dell’ambiente.
Propone 2 cicli automatici: ECO (1,2l) e NORMAL (2,2L), nonché un ciclo di scarico e una spia di gestione del
serbatoio acque nere (vedi i dettagli pag.13).
Electronic keyboard. Elektronische Bedientastatur.
Comando elettronico
11
12
S ANI M ARIN E L I T E
T h e c o m f o r t o f a t r a d i t i o n a l WC
D a s t r a d i t i o n e l l e K o m f o r t WC - I l c o m f o r t d i u n WC t r a d i z i o n a l e
GB
De
It
GB
De
It
GB
De
It
Ideal for handling black water.
Ideal für das Abortwasser-Management..
Ideale per il trattamento delle acque nere.
The biggest wc in the range.
Das grösste WC unserer Produktpalette.
Il WC più grande della gamma.
555
Reduced water and electricity consumption.
Wasser- und stromsparend.
Economia d’acqua e di elettricità.
490
360
GB
De
It
GB
2
De
It
Sanimarin products are the quietest marine toilets.
Die Sanimarin-Produkte sind die leisesten Bordtoiletten auf dem Markt.
I prodotti Sanimarin sono i più silenziosi tra i WC marini.
450
260
Product covered by a 2-year guarantee featuring international after-sales service.
2 Jahre Garantie mit international erhältlichem Kundendienst.
Prodotto garantito due anni con copertura internazionale del servizio assistenza.
ELECTRONICS
FOR ENHANCE D P RECI S ION
E L E K T R O N I K F Ü R H Ö CH S T E P R Ä ZI S ION
E L E T T R O N I C A , P ER L A M A S S I M A EFFICIENZA
GB
De
It
The latest innovation brought out by SANIMARIN SFA, the electronic keyboard provides a maximum amount of options. The
electronic keyboard is efficient and yet easy to use, even for children. Its smart design features colour options for the frame.
Die jüngste Innovation von SANIMARIN SFA ist die elektronische Bedientastatur mit maximalen Möglichkeiten. Die
leistungsfähige Tastatur ist einfach zu bedienen und auch für Kinder gut geeignet. Ästhetisch: für den Tastaturrahmen
sind verschiedene Farben optional erhältlich.
La tastiera elettronica, ultima innovazione di SANIMARIN SFA, permette la massima efficienza garantendo
contemporaneamente un uso semplice, a portata di bambino. In differenti proposte di colore.
Its functions
Funktionen - Le sue funzioni
GB
> A “Power On” indicator light
> A “Tank full” indicator light showing
that the black water tank is full
(optional connection to your black
water tank gauge)
> An economical flushing cycle that
uses just 1.2 litres of water
> A normal flushing cycle that uses
2.2 litres of water, adjustable up
to 3 litres
> Empty : key pressed to empty the
bowl completely in rough seas. It can
also be used to start and stop the
motor for maintenance without
triggering the flushing sequence
De
> Eine „Power On“-Anzeige für
Betriebsbereitschaft.
> Eine „Tank full“-Anzeige, die aufleuchtet,
wenn das Abwasserreservoir voll
ist (fakultativer Anschluss an den
Messfühler Ihres Abwasserreservoirs)
> Ein Öko-Spülung mit 1,2 l Wasser
> Eine Normal-Spülung mit 2,2 l Wasser
und die Möglichkeit der Einstellung
bis 3l Wasser
> Empty: Durch Drücken dieser
Taste kann das WC-Becken bei
hohem Seegang vollständig geleert
werden. Durch sie kann der Motor
für Wartungsarbeiten gestartet
und gestoppt werden, ohne einen
Spülzyklus auszulösen.
Electronic keyboard. Elektronische
Bedientastatur. Tastiera di comando
It
> Spia “Power On” che indica che la
presenza di tensione.
> Spia “Tank full” di segnalazione serbatoio acque nere pieno (collegamento
facoltativo all’indicatore del serbatoio
acque nere)
> Basso consumo acqua di scarico:
- Opzione ECO da solo1,2 L
- Opzione Normale da solo 2,2 L
-possibilità di regolazione fino a 3 L –
> Empty: Tasto che consente di svuotare completamente il vaso senza
lanciare il ciclo di scarico.
13
S ANI M ARIN P U M P
Optimisation of space
O p t i m i e r u n g I h r e r R ä u m l i c h k e i t e n - L’ o t t i m i z z a z i o n e d e l l o s p a z i o
GB
Essential to install a shower or a sink, Sanimarin Pump recovers grey water on board your boat
and provides an ideal solution to reduce the number of hull valves. A very compact unit which
can be fitted below floorboards.
De
Sanimarin Pump ist unentbehrlich, wenn Sie auf Ihrem Schiff eine Dusche oder ein Spülbecken
installieren möchten. Durch diese Pumpe werden die Abwässer an Bord des Schiffes
zusammengeführt und die Zahl der benötigten Rumpfventile vorteilhaft gesenkt. Aufgrund ihres
geringen Platzbedarfs kann sie auch unter dem Boden installiert werden.
It
295
162
Indispensabile per installare una doccia o un lavandino, Sanimarin Pump assicura il recupero
delle acque reflue a bordo della barca e permette di ridurre il numero di valvole a scafo.
Di minimo ingombro, può anche essere installata sotto il pagliolo.
Installation below sea level
Beispiel für eine Installation unterhalb des Meeresspiegels
I m p i a n t i s o t to i l l i ve l l o d e l l ’a c qu a
Possible connections:
Einsatz :
Collegamenti possibili :
Shower, sink
Dusche, Waschtisch
Doccia, lavabo
Vertical pumping height up to:
Förderhöhe :
Evacuazione verticale fino a :
4 m
Outlet diameter:
Durchmesser Druckleitung :
Diametro del tubo di evacuazione :
22 to/bis/fino a 32 mm
Max waste water temperature:
Maximale Abwassertemperatur :
Temperature massime acque di scarico :
35°C
Supply voltage: Elektrische Daten :
Tensione di alimentazione :
12 V or/of/o 24 V
Motor power rating:
Motorenleistung :
Consumo motore :
360 W
Removable exterior check valve
Integrierte Rückschlagklappe
Valvola antiritorno esterna smontabile
L
B
S
S SANIMARIN Pump
L Basin - Waschtisch - Lavabo/Doccia
B Ventilation flap - Lüftungsklappe
Valvola di ventilazione
14
144
T h e quietest o f a ll m a r i n e t o i l e ts !
B i e t e t d i e l e i s e st e n B o o tst o i l e tt e n a u f d e m M a r kt . . .
I WC m a r i n i p i ù s i l e n z i o s i d e l m e r c a t o . . .
GB
The fruit of long Research and Development work by our engineers, SANIMARIN shows cutting edge
technological progress in the fields of efficiency reliability and comfort! Quiet operation for our equipment
is our core concern, to bring you enhanced comfort even in small spaces.
De
SANIMARIN ist das Ergebnis der langjährigen Forschung und Entwicklung unserer Ingenieure und bietet einen
echten technologischen Vorsprung an Effizienz, Zuverlässigkeit und Komfort! Der leise Betrieb unserer Anlagen
steht im Zentrum unserer Prioritäten, um Ihnen auch in den häufig kleinen Räumen mehr Komfort zu bieten.
It
SANIMARIN segna un reale avanzamento tecnologico: maggiore efficacia ed affidabilità. Per non parlare del
comfort! La nostra priorità è costruire wc estremamente silenziosi, per garantire il massimo della comodità
anche in spazi ristretti.
Motor assembly
Zusammenbau - Assemblaggio
15
water , T HE M AIN RE S OURCE T O B E S AVE D
W A S S E R , I S T D IE WICH T I G S T E RE S S OURCE ,
D IE G E S P AR T WER D EN M U S S
L ’ A C Q U A , L A RI S OR S A P IU ’ I M P OR T AN T E
GB
With the various manual or automatic cycles, you can save a lot of water.
The automatic cycles can be kept very short, with consumption levels of just 1.2 L per flushing cycle.
The water used can be freshwater or seawater, to be even more environmentally friendly!
De
Mit den verschiedenen manuellen und automatischen Zyklen werden Sie viel Wasser sparen.
Die Automatik-Zyklen können sehr kurz sein: nur 1,2L pro Spülgang.
Die Verwendung von Süß- oder Salzwasser wird umweltfreundlicher!
It
I differenti cicli di risciacquo consentono un risparmio idrico importante.
Addirittura con i cicli automatici molto brevi, si consuma solo 1,2 l a risciacquo.
Inoltre i wc SANIMARIN consentono l’utilizzo sia di acqua dolce sia di acqua salata, per un rispetto totale
dell’ambiente circostante.
Hydraulic Installation
Wa s s e ra n s c h lu s s - I m p i a nt o i d rau l i c o
WC below sea level, gravity draining of holding tank
Ist das WC unterhalb der Wasserlinie montiert,
erfolgt die Entleerung des Tanks oberhalb des Wasserlinie
WC sotto la linea di galleggiamento. Serbatoio acque nere con scarico per caduta
1
2
3
4
5
6
16
Seawater pump - Seewasser Pumpe - Pompa marina
Stop cock - Abstellhahn - Valvola di chiusura
Vent - Ventil - Ventilazione
3 way valve - 3-Wege Ventil - Valvola 3 vie
Discharge of the toilet direct to the sea - Abfluss - Scarico a mare del wc
Gravity drainage to the sea of holding tank - Entwässerung - Scarico per gravità acque nere
M AXI M U M
E L EC T RICA L A U T O N O M Y !
M AXI M IER T E E L E K T RI S CHE A U T O N O M I E !
CON S U M O E L E T T RICO O T T I M I Z Z A T O !
GB
The SANIMARIN solutions consume very little electricity
(0.02 A.h per cycle in eco mode). The energy savings enhance the craft’s
autonomy, for even greater possibilities.
De
Die SANIMARIN-Lösungen verbrauchen nur sehr wenig Strom
(0,02 Ah im Eco-Modus/-Zyklus). Die Energieeinsparung erhöht
die Autonomie des Boots und damit seine Möglichkeiten.
It
SANIMARIN propone prodotti con un basso consumo di elettricità
(0.02 A.h in modo eco/ciclo), consentendo una maggiore
autonomia all’imbarcazione.
Electrical installation
Elektrische Installation - Installazione elettrica
1
Electronic control box
Elektronikbox
Scatola elettronica
3
Optional pump
Seewasserpumpe
Pompa opzionale
5
Solenoid valve
Magnetventil
Elettrovalvola
2
Keyboard
Bedienelement
Tastiera
4
Motor
Motor
Motore
6
Tank level indicator
Tankfüllanzeige
Indicatore serbatoio
7
Battery
Batterie
Batteria
1
2
7
4
3
6
5
17
FIND OUT MORE
W eitere I nformation - P E R S A P E R N E D I P I U ’
GB
You can find out more about SANIMARIN on www.sanimarin.com.
All the details are available in several languages. An easy way to check out
on our models and discover a full range of advantages!
De
Weitere Informationen zu SANIMARIN finden Sie auf www.sanimarin.com.
Alle Details sind dort in mehreren Sprachen erhältlich. Entdecken Sie
unsere Modelle und viele andere Vorteile ganz einfach von zu Hause aus!
It
Acquistate IN ESCLUSIVA i nostri WC su www.sanimarin.com a prezzi
vantaggiosi. Vi trovate inoltre molti dettagli tecnici e tante altre opportunità.
The ecological adventure
w i t h S ANI M ARIN a n d t h e E c o t r o l l
D a s u m w e l t f r e u n d l i c h e A b e n t e u e r m i t S ANI M ARIN u n d E c o t r o l l
L’ a v v e n t u r a e c o l o g i c a c o n S ANI M ARIN e l ’ E c o t r o l l
GB
The Ecotroll is an ultraresistant 12-metre craft built
using sustainable methods.
It can navigate under extreme
conditions, as was shown by
its recent trip from Lyon to
La Rochelle via Greenland.
The fact of installing a
SANIMARIN 35 facilitated
operation of a small waste
water treatment plant: their
association ensured release of
ecologically friendly water that
was bacteriologically neutral.
De
Sturdy, economical and ultraquiet, the SANIMARIN proved an
ideal companion during
the five-month adventure.
Ecotroll ist ein ultrastrapazierfähiges 12-Meter-Boot,
das mit nachhaltigen Methoden
gebaut wurde.
Dieses Fischerboot fährt
unter extremen Bedingungen
und legte jüngst die Strecke
Lyon-Grönland-La Rochelle
zurück. Die Installation eines
SANIMARIN 35 erleichterte den
Betrieb einer Mini-Kläranlage:
ihre Kombination ermöglichte
eine ökologische Ableitung von
Wasser, das in bakteriologischer
Hinsicht neutral ist.
It
Robust, sparsam und ultra-leise:
SANIMARIN erwies sich als
der ideale Begleiter auf dieser
5-monatigen Reise.
L’Ecotroll è un natante di 12
metri, ultraresistente, costruito
con metodi e tecnologie
sostenibili per l’ambiente. Naviga
in condizioni estreme, come
l’ultimo viaggio effettuato tra
Lione e La Rochelle passando
dalla Groenlandia. La presenza
di un SANIMARIN 35 ha
consentito l’installazione di un
mini-depuratore: una combinata
che ha permesso di scaricare in
mare, in modo ecologico, l’acqua
reflua completamente neutra dal
punto di vista batteriologico.
Robusto, economico e
silenzioso, il SANIMARIN è stato il
compagno ideale di ben 5 mesi
di avventurosa navigazione.
Our long-term guarantee
Unsere Langzeit- Garantie - Garanzia di lunga durata
GB
2
18
SANIMARIN toilets are covered
by a two-year guarantee,
which shows just how efficient
and sturdy they are.
The maceration system has
been patented by SFA.
De
Alle WCs von SANIMARIN
besitzen eine 2-JahresGarantie, der Beweis für
ihre Leistungsfähigkeit und
Robustheit. Die Hebeanlage
wurde von SFA patentiert.
It
I WC SANIMARIN sono garantiti
due anni, prova delle loro
prestazioni e solidità. Il sistema di
triturazione è brevettato SFA.
T E C H N I C A L CHARAC T ERI S T IC S
T ECHNI S CHE M ER K M A L E - T ECHNICA L CHARAC T ERI S T ICs
Total time required - Dauer des Betriebszyklus - Durata totale*
ECO
10 s
NORMAL
19 s
Water consumption - Wasserverbrauch - Consumo acqua*
ECO
1,2 l
NORMAL
2,2 l
Pumping height - Förderhöhe - Sollevamento verticale
ECO
3m
NORMAL
3m
EMPTY
3m
Horizontal pumping distance - Horizontale Förderleistung
ECO
30 m
Evacuazione orizzontale
NORMAL
30 m
EMPTY
30 m
Minimum Pressure - Minimale Spannung - Pressione minima
1,7 bar
Current consumption - Elektrische Daten
12 V (260 W)
20 A
24 V (260 W)
10 A
Intensità assorbita*
Electricity consumption - Stromverbrauch
ECOElec : 0,02 A.h (12 V)
0,01 A.h (24 V)
Consumo electtrico*
NORMALElec : 0,03 A.h (12 V)
0,02 A.h (24 V)
Electronic control - Elektronische Kontrolle - Comando digitale
YES Except “Comfort”
“Comfort Plus”
WEIGHT - Gewicht - PESO
SANIMARIN® Exclusive Short
21 Kg
SANIMARIN Exclusive Medium
26 Kg
SANIMARIN® 31
17 Kg
SANIMARIN® Comfort
17 Kg
SANIMARIN Comfort Plus
17 Kg
SANIMARIN Elite
28 Kg
®
®
®
* except Comfort - zusätzlicher Komfort - ad eccezione del Comfort
Exclusive
medium
Exclusive
short
SN 31,
Comfort,
Comfort plus
SN ELITE
SN PUMP
19
NORVÈGE
CANADA
DANEMARK
ÉTATS-UNIS
MARTINIQUE
FINLANDE
SUÈDE
RUSSIE
IRLANDE
BENELUX
UNITED KINGDOM
ALLEMAGNE
FRANCE
AUTRICHE
SUISSE
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
PORTUGAL
ESPAGNE
SLOVAQUIE
ITALIE
CHINE
ROUMANIE
TUNISIE TURQUIE
GRÈCE
Subsidiaries
Filialen
Filiali
Exclusive dealers
Exklusive Händler
Rivenditori autorizzati
EMIRATS
ARABES UNIS
AUSTRALIE
NOUVELLE-ZÉLANDE
S u bs i d i a r i e s
FI L IA L EN - FI L IA L I
SFA FRANCE
www.sanimarin.com
SFA Lda PORTUGAL
www.sfa.pt
SANIFLO AB SVERIGE
www.saniflo.se
SFA TURQUIE
www.sanihydro.com.tr
SANIFLO Ltd. UK
www.saniflo.co.uk
SFA BENELUX B.V.
www.sanibroyeur.be
wwww.sanibroyeur.nl
SFA SANIFLO S.R.L.
ROMÂNIA
www.saniflo.ro
SFA CHINE
www.saniflo.com.cn
SFA SANIBROY
DEUTSCHLAND
www.sanibroy.de
SFA POLAND
www.sfapoland.pl
SANIRISH Ltd. IRELAND
www.saniflo.ie
SFA ITALIA
www.sanimarin.it
SFA SANITRIT ESPAÑA
www.sfa.es
SFA Sanibroy AB
Switzerland
www.sanibroy.ch
SFA RUSSIA
www.sfa.ru
SFA SANILO INC. CANADA
www.saniflo.ca
SFA SANIBROY
CZECH REPUBLIC
www.sanibroy.cz
SFA USA
www.saniflo.com
SANIPUMP PTY Ltd.
AUSTRALIA
www.saniflo.com.au
NEW ZEALAND
www.saniflo.co.nz
SFA SANIBROY AUSTRIA
www.sanibroy.at
SFA SLOVAKIA
www.sanibroy.sk
E X C L U S I V E D EA L ER s
EX K L U S IVE H Ä N D L ER - RIVEN D I T ORI AU T ORIZZA T I
FINLAND
Oy Maritim Ab
www.maritim.fi
GREECE
Eneq Ltd
[email protected]
DENMARK
KJØLLER
www.kjoeller.com
UEA DUBAI
SAFE TECHNICAL
www.safetechnical.com
TUNISIA
Sotem
www.sotem-tn.com
NORWAY
Telmo Control A/S
www.telmo.no
MARTINIQUE
EURL Caraibe
Greement Martinique
www.caraibe-greement
S ANI M A R I N S FA
8 , r u e d ’A b o u k i r
7 5 0 0 2 P ARI S - F r a n c e
w w w.sanimarin.com
T HE B ENCH M AR K FOR AU T O M AT IC T OI L E T S
D e r M a ß sta b a ll e r A u to m at i k - To i l e tt e n
L O S P ECIA L I S T A D E L WC AU T O M A T ICO