Inverno x sito - trattoria masuelli san marco

Transcript

Inverno x sito - trattoria masuelli san marco
TRATTORIA MASUELLI S.MARCO / MENU DI STAGIONE
Il nostro menu cambia col variare delle stagioni per garantire in ogni periodo dell’anno piatti in linea
con le temperature e con la reperibilità di materie prime sempre fresche. È anche l’occasione per
proporre qualche innovazione pur restando nell’ambito di una cucina attenta alla tradizione.
Le paste ripiene e i tagliolini sono fatti in casa utilizzando farina di kamut, la polenta è realizzata con
farina gialla ottofile meira, tutte di Mulino Marino.
I piatti di mare non sono disponibili il lunedì.
ANTIPASTI • APPETIZERS
Carpaccio di orata marinata, germogli sakura mix, gelatina Aperol Spritz
Marinated sea bream carpaccio, bean sprouts sakura mix, gelée Aperol Spritz
Acciughe cantabriche, aringhe e burro
Cantabrian anchovies, herring and butter
La börroeula: pasta di salame cruda di sola coscia di maiale
The “borroeula”: raw pork leg salami sausage
Vellutata di ceci, coda di gambero, concassé di pomodoro ed extravergine d’oliva
Creamy chickpeas, steamed shrimp tail, tomato concassé and extravirgin olive oil
Testina marinata Macelleria Cereda alla riduzione di Porto Tawny
Marinated head cheek from Macelleria Cereda with a reduction of Tawny Port
Selezione di affettati Salumificio Pernigotti
Cold cuts platter Salumificio Pernigotti
PASTA E . .. • PASTA AND . ..
Pasta e fagioli “con il cucchiaio in piedi”
Taccole pasta & borlotti bean soup “with a standing spoon”
Ravioli della casa di orata con il suo croccante e ristretto di pomodoro pachino
Crispy sea bream stuffed ravioli with tomato purée
Tagliolini della casa al ragù di coniglio piemontese
Homemade tagliolini with piemontese rabbit ragout
Agnolotti piemontesi della casa al ragù
Homemade veal agnolotti in ragout sauce
Risotto alla milanese riso Acquerello con pistilli di zafferano (min. 2 ps.)
Milanese style risotto Acquerello rice with saffron stem (min. 2 people)
LA NOSTRA STORIA • OUR HISTORY
Guanciale di fassone al vino rosso con polenta ottofile
Beef cheek in red wine sauce with yellow corn meal eight rows
Cotoletta alla milanese, patate al forno
Milanese style breaded veal chop, roasted potatoes
Rognone di vitello trifolato e polenta ottofile
Pan seared veal kidney in parsley sauce and yellow corn meal eight rows
I PIATTI DELL’INVERNO • WINTER DISHES
Cotechino nostrano con fonduta
Home-bred cooked salami “cotechino” with cheese fondue
Stufato di asina con polenta
Stewed donkey with yellow corn meal
Filetto di maiale allo Sherry con verza brasata
Pork fillet with Sherry with stew savoy cabbage
Filetto di fassona alle erbe
Fassona fillet with herbs
I PIATTI DI MARE • SEA DISHES
Medaglioni di rana pescatrice con battuto di pomodorini freschi, olive
e basilico su zucchine arrostite
Monkfish medallions with fresh tomatoes and basil, olive and
roasted zucchini
Alici mediterranee marinate al forno con finocchietto selvatico, pinoli
e uvetta
Oven baked mediterranean sardines marinated with wild fennel, pine
nuts and raisins
I PIATTI VEGETARIANI • VEGETARIAN DISHES
Polenta otto file, rosso d’uovo e fonduta
Yellow corn meal eight rows, with raw egg yolk and cheese fondue
Cardo gobbo di Nizza con fonduta leggera di Raschera
Nizza thistles with light fondue raschera cheese
Tortino di sfoglia, riso integrale, spinacino novello e raschera
Pie, brown rice, spinach and “raschera” cheese
Verdure di stagione
Seasonal vegetable
Selezione di formaggi accompagnati da confettura e miele
Cheese selection with jam and honey