Inverno x sito - trattoria masuelli san marco
Transcript
Inverno x sito - trattoria masuelli san marco
TRATTORIA MASUELLI S.MARCO / MENU DI STAGIONE Il nostro menu cambia col variare delle stagioni per garantire in ogni periodo dell’anno piatti in linea con le temperature e con la reperibilità di materie prime sempre fresche. È anche l’occasione per proporre qualche innovazione pur restando nell’ambito di una cucina attenta alla tradizione. Le paste ripiene e i tagliolini sono fatti in casa utilizzando farina di kamut, la polenta è realizzata con farina gialla ottofile meira, tutte di Mulino Marino. I piatti di mare non sono disponibili il lunedì. ANTIPASTI • APPETIZERS Carpaccio di orata marinata, germogli sakura mix, gelatina Aperol Spritz Marinated sea bream carpaccio, bean sprouts sakura mix, gelée Aperol Spritz Acciughe cantabriche, aringhe e burro Cantabrian anchovies, herring and butter La börroeula: pasta di salame cruda di sola coscia di maiale The “borroeula”: raw pork leg salami sausage Vellutata di ceci, coda di gambero, concassé di pomodoro ed extravergine d’oliva Creamy chickpeas, steamed shrimp tail, tomato concassé and extravirgin olive oil Testina marinata Macelleria Cereda alla riduzione di Porto Tawny Marinated head cheek from Macelleria Cereda with a reduction of Tawny Port Selezione di affettati Salumificio Pernigotti Cold cuts platter Salumificio Pernigotti PASTA E . .. • PASTA AND . .. Pasta e fagioli “con il cucchiaio in piedi” Taccole pasta & borlotti bean soup “with a standing spoon” Ravioli della casa di orata con il suo croccante e ristretto di pomodoro pachino Crispy sea bream stuffed ravioli with tomato purée Tagliolini della casa al ragù di coniglio piemontese Homemade tagliolini with piemontese rabbit ragout Agnolotti piemontesi della casa al ragù Homemade veal agnolotti in ragout sauce Risotto alla milanese riso Acquerello con pistilli di zafferano (min. 2 ps.) Milanese style risotto Acquerello rice with saffron stem (min. 2 people) LA NOSTRA STORIA • OUR HISTORY Guanciale di fassone al vino rosso con polenta ottofile Beef cheek in red wine sauce with yellow corn meal eight rows Cotoletta alla milanese, patate al forno Milanese style breaded veal chop, roasted potatoes Rognone di vitello trifolato e polenta ottofile Pan seared veal kidney in parsley sauce and yellow corn meal eight rows I PIATTI DELL’INVERNO • WINTER DISHES Cotechino nostrano con fonduta Home-bred cooked salami “cotechino” with cheese fondue Stufato di asina con polenta Stewed donkey with yellow corn meal Filetto di maiale allo Sherry con verza brasata Pork fillet with Sherry with stew savoy cabbage Filetto di fassona alle erbe Fassona fillet with herbs I PIATTI DI MARE • SEA DISHES Medaglioni di rana pescatrice con battuto di pomodorini freschi, olive e basilico su zucchine arrostite Monkfish medallions with fresh tomatoes and basil, olive and roasted zucchini Alici mediterranee marinate al forno con finocchietto selvatico, pinoli e uvetta Oven baked mediterranean sardines marinated with wild fennel, pine nuts and raisins I PIATTI VEGETARIANI • VEGETARIAN DISHES Polenta otto file, rosso d’uovo e fonduta Yellow corn meal eight rows, with raw egg yolk and cheese fondue Cardo gobbo di Nizza con fonduta leggera di Raschera Nizza thistles with light fondue raschera cheese Tortino di sfoglia, riso integrale, spinacino novello e raschera Pie, brown rice, spinach and “raschera” cheese Verdure di stagione Seasonal vegetable Selezione di formaggi accompagnati da confettura e miele Cheese selection with jam and honey