Nr. BESCHLUSS des Stadtrates DELIBERAZIONE della giu ta o u ale
Transcript
Nr. BESCHLUSS des Stadtrates DELIBERAZIONE della giu ta o u ale
UR“CHRIFTà–àORIGINáLE Nr. BESCHLUSS des Stadtrates DELIBERAZIONE della giu ta o u ale “itzu gà o à-à“edutaàdel . . á Uh à-àO a : ese dàsi dà-àso oàp ese ti: á BRUNNERàD .àPete Bü ge eiste DELàPIEROàDott.àClaudio Vize ü ge BáCHERàD .àPaula “tadt at ássesso e JUNGMáNNàá d eas “tadt at ássesso e LEITNERàD .àMo ika “tadt at ássesso e “CHRáFFLàD .àTho as “tadt at ássesso e UNTERRáINERàJosef “tadt at ássesso e “i da o eiste Beista dàleistetàde àGe e alsek etä ese d./ásse te Vi esi da o ássisteàilàseg eta ioàge e ale D .àJosefàFis h alle Na hàFeststellu gàde àBes hlussfähigkeitàü e i t Ri o os iutoàlegaleàilà u e oàdegliài te e uti D .àPete àB u e i à de à Eige s haftà alsà Bü ge eiste à de à Vo sitzà u dàe klä tàdieà“itzu gàfü àe öff et. ellaà ualit àdiàsi da oà eàassu eàlaàp eside zaàeà di hia aàape taàlaàseduta. GEGENSTAND OGGETTO Ge eh igu g des ü erar eitete Leistu gskataloges der Ge ei de Brixe i Si e des Art. A s. der Ge ei deorga isatio sord u g Approvazio e del uovo atalogo delle prestazio i del Co u e di Bressa o e ai se si dell’art. o a del regola e to o u ale di orga izzazio e Vo ausges hi kt,à dassà ità Bes hlussà desà Ge ei de atesà N .à à o à . . à dieà O ga isatio so d u gàge eh igtà u de; P e essoà heà o à deli e azio eà delà Co siglioà Co u aleà .à àdelà / / àèàstatoàapp o atoà ilà egola e toàdiào ga izzazio e; Vo ausges hi kt,à dassà de à á t.à ,à á satzà à de à O ga isatio so d u gà o sieht,à dassà fü à jede à Die st e ei hàdieàLeistu ge àu dàso itàdieàda ità e u de e à Ve altu gs e fah e ,à el heà de à Die st e ei hà zugeo d età si dà ità Ge ei deauss huss es hlussàfestgelegtà e de ; P e essoà heà l’a t.à ,à ap.à à delà egola e toà dià o ga izzazio eà p e edeà heà pe à ias u à se izioà so oà i di iduate,à o à deli e aà dellaà Giu taà Co u ale,à leà p estazio ià eà ui dià ià o essià p o edi e tià a i ist ati ià o p esià i à ias u à se izio; Festgestellt,àdassàde àLeistu gskatalogàzude àei eà Vo aussetzu gàfü àdieàá lageàu dàO ga isatio àde à Ä te àda stellt; Co statatoà heà uestoà atalogoà delleà p estazio ià ostituis eài olt eàu à e uisitoàpe àl’a hi iazio eàeà l’o ga izzazio eàdegliàuffi i; Festgestellt,à dassà de à e steà Leistu gskatalogà Bes hlussà desà “tadt atesà N .à à o à . . ge eh igtà u de; ità à Co statatoà heàilàp i oà atalogoàdelleàp estazio iàèà statoà app o atoà o à deli e aà dellaà Giu taà Co u aleà .à àdelà / / ; Festgestellt,à dassà ità Bes hlussà Ge ei deauss hussesàN .à à o à . . Leistu gskatalogàa geä de tà u de; desà àde à Co statatoà heà o àdeli e aàdallaàgiu taà o u aleà N .à àdelà / / ,àilà atalogoàdelleàp estazio ià èàstatoà odifi ato; Festgestellt,à dassà ità Bes hlussà Ge ei deauss hussesàN .à à o à . . Leistu gskatalogàa geä de tà u de; desà àde à Co statatoà heà o àdeli e aàdallaàgiu taà o u aleà N .à àdelà / / ,àilà atalogoàdelleàp estazio ià èàstatoà odifi ato; Festgestellt,à dassà ità Bes hlussà Ge ei deauss hussesàN .à à o à . . Leistu gskatalogàa geä de tà u de; desà àde à Co statatoà heà o àdeli e aàdellaàgiu taà o u aleà o.à àdelà / / ,àilà atalogoàdelleàp estazio ià èàstatoà odifi ato; Festgestellt,à dassà aufg u dà o ga isato is he à Ve ä de u ge à esà u à ot e digà istà diese à Leistu gskatalogàa zuä de àu dàzuàe gä ze ; Co statatoà heà pe à oti ià dià io ga izzazio eà èà e essa ioà odifi a eà edà i teg a eà ilà atalogoà dià p estazio i; I à E a htu gà de à eue à u dà e gä zte à Leistu gskatalogà de à Ge ei deà B ixe à zuà ge eh ige ; Rite utoà dià app o a eà ilà uo oà atalogoà delleà p estazio iàdelàCo u eàdiàB essa o e; Festgehalte ,à dassà fü à gege stä dli he à Bes hlussà kei à Guta hte à ü e à dieà u hhalte is heà O d u gs äßigkeità e fo de li hà ist,à zu alà si hà diese à ede à di ektà o hà i di ektà aufà dieà i ts haftli heà Fi a zsituatio à ode à aufà dasà Ve öge àde àGe ei deàaus i kt. E ide ziatoà heà laà p ese teà deli e azio eà o à e essitaà dià apposizio eà delà pa e eà o ta ileà i à ua toà o à o po taà al u à iflessoà di ettoà oà i di ettoàsullaàsituazio eàe o o i o-fi a zia iaàoà sulàpat i o ioàdelà o u e. Na hà Ei si ht ah eà i à dieà zusti e de à Guta hte à ge äßà á t.à à desà DPReg.à o à . . ,à N .à /Là i à gelte de à Fassu gà ità folge de àelekt o is he àFi ge a d u k: Vistiàiàpa e iàfa o e oliàdià uiàall’a t.à àdelàDPReg.à delà . . ,à .à /Là elà testoà ige te,à o à segue teài p o taàdigitale: C D EE C C á á Eá B ECá D BF CFC C áufg u d: Visti: - desà gelte de à Haushalts o a s hlagesà desà laufe de àFi a zjah es; - de àgelte de à“atzu gàde àGe ei de; - ilà ige teà ila ioà dià p e isio eà dell’a fi a zia ioà o e te; - ilà ige teàstatutoàdelà o u e; oà - de àgelte de àGe ei deo d u g; - desà gelte de à La desgesetzesà ü e à dieà Bu hhaltu gs-à u dà Fi a zo d u gà de à Ge ei de àu dàBezi ksge ei s hasfte ; - ilà ige teào di a e toàdeià o u i; - laà ige teà leggeà p o i ialeà igua da teà l’o di a e toà fi a zia ioà eà o ta ileà deià o u iàeàdelleà o u it à o p e so iali ; es hließt LA GIUNTA COMUNALE DER STADTRAT deli era ei sti igài àoffe ku dige àFo adàu a i it àdià otiàesp essiài àfo aàpalese 1. De à ü e a eitete à Leistu gskatalogà de à Ge ei deàB ixe ài à“i eàdesàá t.à àá s.à àde à Ge ei deo ga isatio so d u g,àge äßàá lageà desà o liege de à Bes hlusses,à el he à i teg ie e deà Besta dteilà ildet,à zuà ge eh ige . 1. Dià app o a eà ilà uo oà atalogoà delleà p estazio iàdelàCo u eàdiàB essa o eàaiàse sià dell’a t.à à ap.à àdelà egola e toà o u aleà dià o ga izzazio e,à i à o fo it à all’allegatoà allaà p ese teà deli e azio eà heà fo aà pa teà i teg a te. 2. Festzuhalte ,à dassà diese à Bes hlussà kei eà áusga e e pfli htu gà o sieht. 2. Diàda eàattoà heàlaàp ese teàdeli e azio eà o à p e edeàal u ài peg oàdiàspesa. Jede/ à Bü ge /i à ka à gege à diese à Bes hlussà äh e dà de à zeh tägige à Ve öffe tli hu gsfi stà Ei sp u hà ei à “tadt atà e he e à u dà jede/ à I te essie teà i e hal à o à à Tage à a à Vollst e k a keità Reku sà ei à Regio ale à Ve altu gsge i htshofà de à áuto o e à “ektio à Boze àei i ge . Og ià ittadi o/aà può,à e t oà ilà pe iodoà dià pu li azio eàdiàdie iàgio i,àp ese ta eàallaàgiu taà o u aleà opposizio eà o t oà uestaà deli e azio eà eà og ià i te essato/aà può,à e t oà à gio ià dall’ese uti it ,à p ese ta eà i o soà alà T i u aleà Regio aleà dià Giustiziaà á i ist ati aà dellaà“ezio eàáuto o aàdiàBolza o. gelese , ge eh igt u d digital sig iert letto, co fer ato e fir ato digital e te De àVo sitze de Ilàp eside te De àGe e alsek etä Ilàseg eta ioàge e ale Dr. Peter Brunner Dr. Josef Fischnaller LEISTUNGSKATALOG DER GEMEINDE BRIXEN (Im Sinne des Art. 10 Abs. 2 der Gemeindeorganisationsordnung) CATALOGO DELLE PRESTAZIONI DEL COMUNE DI BRESSANONE (Ai sensi dell’art. 10 co. 2 del regolamento comunale di organizzazione) genehmigt mit Beschluss des Stadtrates approvato con delibera della giunta comunale Vom/del 1.01 VERWALTUNGSORGANE/ORGANI ISTITUZIONALI 1.01.01 Betreuung und Beratung des Bürgermeisters Assistenza e consulenza del Sindaco 1.01.02 Betreuung und Beratung des Stadtrates Assistenza e consulenza della Giunta Comunale 1.01.03 Betreuung und Beratung des Gemeinderates Assistenza e consulenza del Consgilio Comunale 1.01.04 Betreuung und Beratung der Ratskommissionen Assistenza e Consulenza delle commissioni consiliari 1.01.05 Rechnungsprüferkollegium – Collegio dei revisori dei conti 1.01.06 Gebarungskontrolle und Bewertungseinheit Controllo di gestione e nucleo di valutazione 1.01.07 Repräsentationstätigkeit – Attività di rappresentanza 1.01.08 Öffentlichkeitsarbeit – Pubbliche relazioni 1.02 GENERALSEKRETARIAT/SEGRETERIA GENERALE 1.02.01 Gemeindeverordnungen – Regolamenti comunali 1.02.02 Verwaltung von Beschlüssen, Entscheidungen und Anordnungen Gestione di delibere, determine e ordinanze 1.02.03 Koordinierung und Bewertung der Führungskräfte Coordinamento e Valutazione dei dirigenti 1.02.04 Wechselproteste - Protesto cambiale 1.02.05 Antikorruption – Anticorruzione 1.02.06 Transparenz - Trasparenza 1.02_1 RECHTS- UND VERTRAGSAMT/ UFFICIO LEGALE E CONTRATTI 1.02_1.01 Außergerichtliche Streitigkeiten - Contenzioso stragiudiziale 1.02_1.02 Aktive gerichtliche Streitigkeiten – Contenzioso giudiziale attivo 1.02_1.03 Passive gerichtliche Streitigkeiten – Contenzioso giudiziale passivo 1.02_1.04 Rechtsgutachten – Pareri legali 1.02_1.05 Verträge – Contratti 1.02_1.06 Grundbuchsanträge – Domande di intavolazione fondiaria 1.02_2 PERSONALAMT/UFFICIO PERSONALE 1.02_2.01 Aufnahme von Personal – Assunzioni di personale 1.02_2.02 Personalkarriere – Carriera del personale 1.02_2.03 Lohnbuchhaltung – Contabilità stipendiale 1.02_2.04 Präsenzverwaltung – Gestione presenze 1.02_2.05 Weiterbildung – Formazione 1.02_2.06 Rechtlicher Rahmen – Quadro normativo 1.02_2.07 Gewerkschaften – Sindacati 1.02_2.08 Arbeitssicherheit – Sicurezza sul lavoro 1.02_2.09 Statistiken – Statistiche 1.02_2.10 externe Mitarbeiter – Collaboratori esterni 1.02_2.11 Verwalter – Amministratori 1.02_2.12 Mensadienst - Servizio mensa 01.07 DEMOGRAFISCHER DIENST/ SERVIZI DEMOGRAFICI 1.07.01 Geburten – Nascita 1.07.02 Trauungen (Eheschließungen) – Matrimoni 1.07.03 Todesfälle – Decessi 1.07.04 Staatsbürgerschaft – Cittadinanza 1.07.05 Anerkennung und Legitimierung von Kindern Riconoscimento e legittimazione di bambini 1.07.06 Namensänderung (Art. 36) – Cambio di Nome (Art. 36) 1.07.07 Statistiken – Statistiche 1.07.08 Bescheinigungen und Überprüfungen – Certificazioni e Verifiche 1.07.09 Ausweise – Documenti 1.07.10 Meldeamtliche Änderungen - Variazioni anagrafiche 1.07.11 AIRE 1.07.12 Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung Dichiarazione di appartenenza al gruppo linguistico 1.07.13 Straßenbuch und Hausnummerierung Stradario e numerazione civica 1.07.14 Versöhnugsprotokolle – Conciliazioni 1.07.15 Wahldienst – Servizio elettorale 1.07.16 Bezirkswahlunterkommission – Sottocommissione elettorale circondariale 1.07.17 Militär- und Zivildienst - Servizio di leva e servizio civile 01.08 ALLGEMEINE VERWALTUNG/ AMMINISTRAZIONE GENERALE 01.08.01 Qualität, Management und Logistik Qualitá, Management e logistica 01.08.02 EDV - EDP 01.08.03 Protokoll und Dokumentenverwaltung Protocollo e gestione documentale 01.08.04 Historisches Archiv – Archivio Storico 01.08.05 Amtstafel – Albo 01.08.06 Zustellungen – Notificazioni 01.08.07 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 01.08.08 Bürgerschalter – Sportello per il cittadino 3.01 ORTSPOLIZEI/POLIZIA LOCALE 3.01.01 Verkehrsregelungsmaßnahmen – Misure regolazione traffico 3.01.02 Kontrolldienst - Servizio di controllo 3.01.03 Übertretung der Strassenverkehrsordnung Violazione al codice della strada 3.01.04 Straßenunfallerhebung – Rilevazione incidenti stradali 3.01.05 Fahr- und Parkgenehmigungen - Permessi di Transito 3.01.06 Sozial- und Verkehrserziehung – Educazione stradale e sociale 3.01.07 Verwaltungspolizeiliche Kontrollen – Controlli di polizia amministrativa 3.01.08 Gerichtspolizei – Polizia giudiziaria 3.01.09 Öffentliche Sicherheit – Sicurezza pubblica 3.01.10 Informationsdienst - Servizio informativo 3.01.11 Trattamenti sanitari obbligatori - Sanitäre Zwangseinweisungen 3.01.12 Fundamt – Oggetti smarriti 3.01.13 Fahrradkodierung - Marchiatura biciclette 3.01.14 Heimführung von Mittellosen - Rimpatrio indigenti 3.01.15 Wanderveranstaltungen - Spettacoli viaggianti 3.01.16 Rappräsentationsdienste - Servizi di rappresentanza 3.01.17 Technische Ausrüstung – Attrezzature tecniche 3.01.18 Besetzung öffentlichen Grundes – Occupazione di suolo pubblico 3.01.19 Tierhaltung – Condotta di animali 3.01.20 Gebührenpflichtiger Parkplatz – Parcheggio a pagamento 3.01.21 Handel auf öffentlichen Flächen – Commercio su aree pubbliche 3.01.22 Konzessionen Besetzung öffentlicher Grund - Concessione occupazione di suolo pubblico 7.01 FREMDENVERKEHR - TURISMO 7.01.01 Gastgewerbelizenzen – Licenze di pubblico esercizio 7.01.02 Gastgewerbekommission – Commissione pubblici esercizi (Beendet am 31/12/2013 - cessato il 31/12/2013) 7.01.03 Örtliche Glückspiele – Lotterie locali 7.01.04 Öffentliche Veranstaltungen – Manifestazioni pubbliche 7.01.05 Beiträge - Contributi 7.01.06 Wirtschaftliche Stadtentwicklung – Sviluppo economico della città 7.01.07 Regionalentwicklung – Sviluppo regionale 8.03 TRANSPORT/TRASPORTI 8.03.01 Skibus 8.03.02 Einrichtung neuer Busverbindungen und Verbesserung des Transportdienstes - Istituzione di nuovi servizi di linea e miglioramento del servizio di trasporto 10.05 FRIEDHOF/CIMITERO 10.05.01 Friedhofskonzessionen – Concessioni cimiteriali 10.05.02 Friedhofskommission – Commissione comunale Cimiteriale 10.05.03 Bestattungen – Inumazioni 10.05.04 Umbettungen, Exhumationen und Sanierung von Gräbern Traslazioni, esumazioni e risanamento di tombe 10.05.05 Grabgestaltungen – Sistemazioni di tombe 10.05.06 Instandhaltung – Manutenzione 11.05 HANDEL/COMMERCIO 11.05.01 Handel auf öffentlichen Flächen – Commercio su aree pubbliche (beendet mit 28/02/2017 – cessato il 28/02/2017) 11.05.02 Detailhandel – Commercio al dettaglio 11.05.03 Handelsplanung – Pianificazione del commercio 11.05.04 Sanität – Sanitá 11.06 HANDWERK/ARTIGIANATO 11.06.01 Handwerkslizenzen – Licenze artigiane 11.06.02 Zuweisung von Grund in Gewerbezonen Assegnazione di aree in zone artigianali (beendet mit 31.12.2014 – cessato il 31/12/2014) 11.07 LANDWIRTSCHAFT/AGRICOLTURA 11.07.01 Beiträge – Contributi (beendet mit 31.12.2015 – cessato il 31/12/2015) 11.07.02 Urlaub auf dem Bauernhof - Agriturismo 11.07.03 Bauernmarkt – Mercato dei contadini 1.03 RECHNUNGSWESEN UND FINANZEN/ RAGIONERIA E FINANZE 1.03.01 Haushaltsvoranschlag – Bilancio di Previsione 1.03.02 Haushaltsgebarung – Gestione di bilancio 1.03.03 Jahresabschlussrechnung – Conto consuntivo 1.03.04 Darlehen – Mutui 1.03.05 Inventar der beweglichen Güter – Inventario dei beni mobili 1.03.06 Ökonomat – Economato 1.03.07 MwSt.- und Staatssteuerbuchhaltung Contabilitá IVA e delle imposte statali 1.03.08 Schatzamtsdienst und Rechnungsführer – Tesoreria ed agenti contabili 1.03.09 Betriebliches Rechnungswesen – Contabilità economica 1.04 STEUERN/TRIBUTI 1.04.01 Festlegung der Tariffen - Fissazione tariffe 1.04.02 Einhebung - Riscossione 1.04.03 Feststellungstätigkeit - Attività di accertamento 1.04.04 Steuerlicher Rechtsstreit - Contenzioso tributario 1.05 UNBEWEGLICHES VERMÖGENSGUT/ PATRIMONIO IMMOBILIARE 1.05.01 Enteignungen – Espropri 1.05.02 Miete, Pacht, Konzessionen, Konventionen, Leihe von Liegenschaften Locazione, Affitto, Convenzioni, Concessioni e comodati su beni immobili 1.05.03 Erwerb und Abtretung von Liegenschaften Acquisto o alienazione di immobili 1.05.04 Inventar der unbeweglichen Güter – Inventario dei beni immobili 1.05.05 Kondominiumverwaltung – Amministrazione di condominio 1.05.06 Reinigungsdienst – Servizi di pulizia 1.05.07 Wärmelieferung – Fornitura calore 1.05.08 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 12.06 TECHNISCHER DIENST/UFFICIO TECNICO 12.06.01 Öffentliche Arbeiten – Lavori pubblici 1.06_01 INSTANDHALTUNG/MANUTENZIONE 1.06_1.02 Instandhaltungsarbeiten – Lavori di manutenzione 1.06_1.05 Fuhrpark – Parco macchine 1.06_1.06 Arbeitssicherheit (Bauhof) – Sicurezza sul lavoro (cantiere) 1.06_1.07 Gebäudemanagement – Gestione edifici 6.02 SPORTANLAGEN/IMPIANTI SPORTIVI 6.02.02 Gebäude- und Anlagenbetrieb – Gestione immobili 6.02.03 Anlagenbetreuer – Addetti agli impianti 8.01 STRASSENWESEN/VIABILITÁ 8.01.01 Straßennetzbetrieb – Manutenzione della rete stradale 8.01.02 Graberarbeitenaufsicht – Controllo lavori di scavo 8.01.03 Winterdienst – Servizio invernale 8.01.04 Bereitschaftsdienst – Servizio di reperibilitá 8.01.05 Straßenbeschilderung und Markierungen – Segnaletica stradale orizzontale e verticale 9.01 URBANISTIK/URBANISTICA 9.01.01 Baukonzession – Concessione edilizia 9.01.02 Baubeginnmeldungen – Asseverazioni 9.01.03 Bauermächtigungen – Autorizzazioni edilizie 9.01.04 Betreuung der Baukommission – Commissione edilizia 9.01.05 Bauamtsbescheinigungen – Certificazioni urbanistiche 9.01.06 Unbewohnbarkeitserklärung – Dichiarazione di inagibilità 9.01.07 Bauamtsstatistiken – Statistiche urbanistiche 9.01.08 Gemeindebauleitplan - Piano Urbanistico Comunale 9.01.09 Durchführungspläne – Piani di attuazione 9.01.10 Fachpläne – Piani di settore 9.01.11 Hinterlegung von Teilungsplänen – Deposito di frazionamenti 9.01.12 Aufsicht über die Bautätigkeit – Vigilanza sull´attività edilizia 9.02 GEFÖRDERTER WOHNBAU/ EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA 9.02.01 Erstellung von Rangordnungen für den geförderten Wohnbau– Formazione di graduatorie per l´edilizia abitativa agevolata 9.02.02 Zuweisung von gefördertem Wohnbauland – Assegnazione di aree per l´edilizia abitativa agevolata. 9.03 ZIVILSCHUTZ/PROTEZIONE CIVILE 9.03.01 Zivilschutzmaßnahmen – Interventi di protezione civile 9.03.02 Gemeindezivilschutzplan - Piano comunale di protezione civile 9.03.03 Betreuung und Beratung der Gemeindeleitstelle – Consulenza e assistenza Centro operativo comunale 9.03.04 Feuerwehr – Vigili del fuoco 9.03.05 Beiträge - Contributi 9.06 UMWELT UND GRÜNANLAGEN/ AMBIENTE E PARCHI 9.06.01 Grünanlagenbetrieb – Manutenzione ambiente e parchi 9.06.02 Tierpark – Minizoo 9.06.03 Umwelt - Ambiente 9.06.04 Kinderspielplätze – Parchi giochi 9.06.05 Baumpflege – Cura del patrimonio arboreo 9.06.06 Öffentliche Toiletten – Bagni pubblci 9.06.07 Wanderwege und Promenaden – Sentieri e passeggiate 4.01 KINDERGARTEN/SCUOLA PER L´INFANZIA 4.01.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.01.02 Mensadienst - Servizio mensa 4.01.03 Kindergartengebühren – Rette scuole materne 4.01.04 Programmierung – Programmazione 4.01.05 Kindergartentransport – Trasporto bambini scuola dell‘infanzia 4.02 GRUNDSCHULE/SCUOLA ELEMENTARE 4.02.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.02.02 Programmierung - Programmazione 4.03 MITTELSCHULE/SCUOLA MEDIA 4.03.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.03.02 Programmierung - Programmazione 4.05 SCHULDIENSTE/SERVIZI SCOLASTICI 4.05.01 Ausspeisungsdienst – Servizio mensa 4.05.02 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.05.03 Ausspeisungsgebühren – Rette per la refezione 4.05.04 Mensadienst für Gemeindebedienstete – Servizio di mensa per dipendenti comunali 4.05.05 Schülertransport – Trasporto alunni (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 4.05.06 Ferienaufenthalte für Schüler – Soggiorni estivi per alunni 4.05.07 Nutzung von Gebäuden für Ausserschulische Tätigkeiten – Utilizzazione extrascolastica di edifici scolastici 4.05.08 Statistiken - Statistiche 5.01 BIBLIOTHEK/BIBLIOTECA 5.01.01 Betreuung und Beratung des Bibliotheksrates – Assistenza e consulenza del Consiglio di biblioteca 5.01.02 Medien- und Informationsvermittlung – Prestiti di multimedia e materiale informativo 5.01.03 Leseförderung und Öffentlichkeitsarbeit – Sostegno alla lettura e pubblicazioni 5.01.04 Betreuung und Beratung der Zweigstellen – Assistenza e consulenza delle filiali 5.01.05 Betreuung und Beratung der Bibliotheken des Bezirkes - Assistenza e consulenza delle biblioteche circondariali 5.01.06 Gebäudebetrieb – Gestione immobile 5.02 KULTUR/CULTURA 5.02.01 Beiträge – Contributi 5.02.02 Rathausgalerie – Galleria Comunale 5.02.03 Forum 5.02.04 Prosapreis– Premio letterario (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 5.02.05 Kulturelle Initiativen – Iniziative culturali 5.02.06 “Don Bosco” Saal – Sala “Don Bosco” (beendet 31.12.2013 – cessato 5.02.07 Musikschule – Istituto musicale 10.01 KINDERHORT/ASILO NIDO 10.01.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 10.01.02 Mensadienst - Servizio mensa 10.01.03 Gäste und Gebühren – Ospiti e rette 10.01.04 Führung - Gestione 10.04 FÜRSORGE/ASSISTENZA 10.04.01 Sommeraufenthalte und Feste für Senioren - Soggiorni estivi e feste per anziani 10.04.02 Kostenbeiträge Altersheim - Integrazioni rette case di riposo 10.04.03 Beiträge – Contributi 10.04.04 Seniorenwohnungen – Alloggi per anziani 31/12/2013) 10.04.05 Jugendrat - Consiglio giovani 10.04.06 Schalter WoBi – Sportello IPES (Beendet 30.09.2007– cessato 30/09/2007) 10.04.07 Unterbringung von Obdachlosen - Sistemazione di senzatetto 10.04.08 Eigene Initiativen – Iniziative proprie 10.04.09 Seniorenbeirat - Consulta Anziani 10.04.10 Kommission für Chancengleichheit - Commissione pari opportunitá 10.04.11 Hauspflegedienst – Soccorso a domicilio 10.04.12 Kostenbeiträge Müllgebühr – Integrazioni canone rifiuti 10.04.13 Zivildiener – Obiettori di coscienza (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 10.04.14 Nomadenlager - Campo nomadi 10.04.15 Kinder und Jugend - Infanzia e giovani 10.04.16 Familie - Famiglia 10.04.17 Menschen mit Behinderung - Persone portatrici di handicap 10.04.18 Migration / migrazione 6.03 SPORT 6.03.01 Eigene initiativen – Iniziative proprie 6.03.02 Beiträge – Contributi 6.03.03 Kostenbeiträge – Integrazioni tariffarie 6.03.04 Sportvereine – Associazioni sportive 6.03.05 Zuteilung von Sportanlagen – Messa a disposizione di impianti sportivi LEISTUNGSKATALOG DER GEMEINDE BRIXEN (Im Sinne des Art. 10 Abs. 2 der Gemeindeorganisationsordnung) CATALOGO DELLE PRESTAZIONI DEL COMUNE DI BRESSANONE (Ai sensi dell’art. 10 co. 2 del regolamento comunale di organizzazione) genehmigt mit Beschluss des Stadtrates approvato con delibera della giunta comunale Vom/del 1.01 VERWALTUNGSORGANE/ORGANI ISTITUZIONALI 1.01.01 Betreuung und Beratung des Bürgermeisters Assistenza e consulenza del Sindaco 1.01.02 Betreuung und Beratung des Stadtrates Assistenza e consulenza della Giunta Comunale 1.01.03 Betreuung und Beratung des Gemeinderates Assistenza e consulenza del Consgilio Comunale 1.01.04 Betreuung und Beratung der Ratskommissionen Assistenza e Consulenza delle commissioni consiliari 1.01.05 Rechnungsprüferkollegium – Collegio dei revisori dei conti 1.01.06 Gebarungskontrolle und Bewertungseinheit Controllo di gestione e nucleo di valutazione 1.01.07 Repräsentationstätigkeit – Attività di rappresentanza 1.01.08 Öffentlichkeitsarbeit – Pubbliche relazioni 1.02 GENERALSEKRETARIAT/SEGRETERIA GENERALE 1.02.01 Gemeindeverordnungen – Regolamenti comunali 1.02.02 Verwaltung von Beschlüssen, Entscheidungen und Anordnungen Gestione di delibere, determine e ordinanze 1.02.03 Koordinierung und Bewertung der Führungskräfte Coordinamento e Valutazione dei dirigenti 1.02.04 Wechselproteste - Protesto cambiale 1.02.05 Antikorruption – Anticorruzione 1.02.06 Transparenz - Trasparenza 1.02_1 RECHTS- UND VERTRAGSAMT/ UFFICIO LEGALE E CONTRATTI 1.02_1.01 Außergerichtliche Streitigkeiten - Contenzioso stragiudiziale 1.02_1.02 Aktive gerichtliche Streitigkeiten – Contenzioso giudiziale attivo 1.02_1.03 Passive gerichtliche Streitigkeiten – Contenzioso giudiziale passivo 1.02_1.04 Rechtsgutachten – Pareri legali 1.02_1.05 Verträge – Contratti 1.02_1.06 Grundbuchsanträge – Domande di intavolazione fondiaria 1.02_2 PERSONALAMT/UFFICIO PERSONALE 1.02_2.01 Aufnahme von Personal – Assunzioni di personale 1.02_2.02 Personalkarriere – Carriera del personale 1.02_2.03 Lohnbuchhaltung – Contabilità stipendiale 1.02_2.04 Präsenzverwaltung – Gestione presenze 1.02_2.05 Weiterbildung – Formazione 1.02_2.06 Rechtlicher Rahmen – Quadro normativo 1.02_2.07 Gewerkschaften – Sindacati 1.02_2.08 Arbeitssicherheit – Sicurezza sul lavoro 1.02_2.09 Statistiken – Statistiche 1.02_2.10 externe Mitarbeiter – Collaboratori esterni 1.02_2.11 Verwalter – Amministratori 1.02_2.12 Mensadienst - Servizio mensa 01.07 DEMOGRAFISCHER DIENST/ SERVIZI DEMOGRAFICI 1.07.01 Geburten – Nascita 1.07.02 Trauungen (Eheschließungen) – Matrimoni 1.07.03 Todesfälle – Decessi 1.07.04 Staatsbürgerschaft – Cittadinanza 1.07.05 Anerkennung und Legitimierung von Kindern Riconoscimento e legittimazione di bambini 1.07.06 Namensänderung (Art. 36) – Cambio di Nome (Art. 36) 1.07.07 Statistiken – Statistiche 1.07.08 Bescheinigungen und Überprüfungen – Certificazioni e Verifiche 1.07.09 Ausweise – Documenti 1.07.10 Meldeamtliche Änderungen - Variazioni anagrafiche 1.07.11 AIRE 1.07.12 Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung Dichiarazione di appartenenza al gruppo linguistico 1.07.13 Straßenbuch und Hausnummerierung Stradario e numerazione civica 1.07.14 Versöhnugsprotokolle – Conciliazioni 1.07.15 Wahldienst – Servizio elettorale 1.07.16 Bezirkswahlunterkommission – Sottocommissione elettorale circondariale 1.07.17 Militär- und Zivildienst - Servizio di leva e servizio civile 01.08 ALLGEMEINE VERWALTUNG/ AMMINISTRAZIONE GENERALE 01.08.01 Qualität, Management und Logistik Qualitá, Management e logistica 01.08.02 EDV - EDP 01.08.03 Protokoll und Dokumentenverwaltung Protocollo e gestione documentale 01.08.04 Historisches Archiv – Archivio Storico 01.08.05 Amtstafel – Albo 01.08.06 Zustellungen – Notificazioni 01.08.07 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 01.08.08 Bürgerschalter – Sportello per il cittadino 3.01 ORTSPOLIZEI/POLIZIA LOCALE 3.01.01 Verkehrsregelungsmaßnahmen – Misure regolazione traffico 3.01.02 Kontrolldienst - Servizio di controllo 3.01.03 Übertretung der Strassenverkehrsordnung Violazione al codice della strada 3.01.04 Straßenunfallerhebung – Rilevazione incidenti stradali 3.01.05 Fahr- und Parkgenehmigungen - Permessi di Transito 3.01.06 Sozial- und Verkehrserziehung – Educazione stradale e sociale 3.01.07 Verwaltungspolizeiliche Kontrollen – Controlli di polizia amministrativa 3.01.08 Gerichtspolizei – Polizia giudiziaria 3.01.09 Öffentliche Sicherheit – Sicurezza pubblica 3.01.10 Informationsdienst - Servizio informativo 3.01.11 Trattamenti sanitari obbligatori - Sanitäre Zwangseinweisungen 3.01.12 Fundamt – Oggetti smarriti 3.01.13 Fahrradkodierung - Marchiatura biciclette 3.01.14 Heimführung von Mittellosen - Rimpatrio indigenti 3.01.15 Wanderveranstaltungen - Spettacoli viaggianti 3.01.16 Rappräsentationsdienste - Servizi di rappresentanza 3.01.17 Technische Ausrüstung – Attrezzature tecniche 3.01.18 Besetzung öffentlichen Grundes – Occupazione di suolo pubblico 3.01.19 Tierhaltung – Condotta di animali 3.01.20 Gebührenpflichtiger Parkplatz – Parcheggio a pagamento 3.01.21 Handel auf öffentlichen Flächen – Commercio su aree pubbliche 3.01.22 Konzessionen Besetzung öffentlicher Grund - Concessione occupazione di suolo pubblico 7.01 FREMDENVERKEHR - TURISMO 7.01.01 Gastgewerbelizenzen – Licenze di pubblico esercizio 7.01.02 Gastgewerbekommission – Commissione pubblici esercizi (Beendet am 31/12/2013 - cessato il 31/12/2013) 7.01.03 Örtliche Glückspiele – Lotterie locali 7.01.04 Öffentliche Veranstaltungen – Manifestazioni pubbliche 7.01.05 Beiträge - Contributi 7.01.06 Wirtschaftliche Stadtentwicklung – Sviluppo economico della città 7.01.07 Regionalentwicklung – Sviluppo regionale 8.03 TRANSPORT/TRASPORTI 8.03.01 Skibus 8.03.02 Einrichtung neuer Busverbindungen und Verbesserung des Transportdienstes - Istituzione di nuovi servizi di linea e miglioramento del servizio di trasporto 10.05 FRIEDHOF/CIMITERO 10.05.01 Friedhofskonzessionen – Concessioni cimiteriali 10.05.02 Friedhofskommission – Commissione comunale Cimiteriale 10.05.03 Bestattungen – Inumazioni 10.05.04 Umbettungen, Exhumationen und Sanierung von Gräbern Traslazioni, esumazioni e risanamento di tombe 10.05.05 Grabgestaltungen – Sistemazioni di tombe 10.05.06 Instandhaltung – Manutenzione 11.05 HANDEL/COMMERCIO 11.05.01 Handel auf öffentlichen Flächen – Commercio su aree pubbliche (beendet mit 28/02/2017 – cessato il 28/02/2017) 11.05.02 Detailhandel – Commercio al dettaglio 11.05.03 Handelsplanung – Pianificazione del commercio 11.05.04 Sanität – Sanitá 11.06 HANDWERK/ARTIGIANATO 11.06.01 Handwerkslizenzen – Licenze artigiane 11.06.02 Zuweisung von Grund in Gewerbezonen Assegnazione di aree in zone artigianali (beendet mit 31.12.2014 – cessato il 31/12/2014) 11.07 LANDWIRTSCHAFT/AGRICOLTURA 11.07.01 Beiträge – Contributi (beendet mit 31.12.2015 – cessato il 31/12/2015) 11.07.02 Urlaub auf dem Bauernhof - Agriturismo 11.07.03 Bauernmarkt – Mercato dei contadini 1.03 RECHNUNGSWESEN UND FINANZEN/ RAGIONERIA E FINANZE 1.03.01 Haushaltsvoranschlag – Bilancio di Previsione 1.03.02 Haushaltsgebarung – Gestione di bilancio 1.03.03 Jahresabschlussrechnung – Conto consuntivo 1.03.04 Darlehen – Mutui 1.03.05 Inventar der beweglichen Güter – Inventario dei beni mobili 1.03.06 Ökonomat – Economato 1.03.07 MwSt.- und Staatssteuerbuchhaltung Contabilitá IVA e delle imposte statali 1.03.08 Schatzamtsdienst und Rechnungsführer – Tesoreria ed agenti contabili 1.03.09 Betriebliches Rechnungswesen – Contabilità economica 1.04 STEUERN/TRIBUTI 1.04.01 Festlegung der Tariffen - Fissazione tariffe 1.04.02 Einhebung - Riscossione 1.04.03 Feststellungstätigkeit - Attività di accertamento 1.04.04 Steuerlicher Rechtsstreit - Contenzioso tributario 1.05 UNBEWEGLICHES VERMÖGENSGUT/ PATRIMONIO IMMOBILIARE 1.05.01 Enteignungen – Espropri 1.05.02 Miete, Pacht, Konzessionen, Konventionen, Leihe von Liegenschaften Locazione, Affitto, Convenzioni, Concessioni e comodati su beni immobili 1.05.03 Erwerb und Abtretung von Liegenschaften Acquisto o alienazione di immobili 1.05.04 Inventar der unbeweglichen Güter – Inventario dei beni immobili 1.05.05 Kondominiumverwaltung – Amministrazione di condominio 1.05.06 Reinigungsdienst – Servizi di pulizia 1.05.07 Wärmelieferung – Fornitura calore 1.05.08 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 12.06 TECHNISCHER DIENST/UFFICIO TECNICO 12.06.01 Öffentliche Arbeiten – Lavori pubblici 1.06_01 INSTANDHALTUNG/MANUTENZIONE 1.06_1.02 Instandhaltungsarbeiten – Lavori di manutenzione 1.06_1.05 Fuhrpark – Parco macchine 1.06_1.06 Arbeitssicherheit (Bauhof) – Sicurezza sul lavoro (cantiere) 1.06_1.07 Gebäudemanagement – Gestione edifici 6.02 SPORTANLAGEN/IMPIANTI SPORTIVI 6.02.02 Gebäude- und Anlagenbetrieb – Gestione immobili 6.02.03 Anlagenbetreuer – Addetti agli impianti 8.01 STRASSENWESEN/VIABILITÁ 8.01.01 Straßennetzbetrieb – Manutenzione della rete stradale 8.01.02 Graberarbeitenaufsicht – Controllo lavori di scavo 8.01.03 Winterdienst – Servizio invernale 8.01.04 Bereitschaftsdienst – Servizio di reperibilitá 8.01.05 Straßenbeschilderung und Markierungen – Segnaletica stradale orizzontale e verticale 9.01 URBANISTIK/URBANISTICA 9.01.01 Baukonzession – Concessione edilizia 9.01.02 Baubeginnmeldungen – Asseverazioni 9.01.03 Bauermächtigungen – Autorizzazioni edilizie 9.01.04 Betreuung der Baukommission – Commissione edilizia 9.01.05 Bauamtsbescheinigungen – Certificazioni urbanistiche 9.01.06 Unbewohnbarkeitserklärung – Dichiarazione di inagibilità 9.01.07 Bauamtsstatistiken – Statistiche urbanistiche 9.01.08 Gemeindebauleitplan - Piano Urbanistico Comunale 9.01.09 Durchführungspläne – Piani di attuazione 9.01.10 Fachpläne – Piani di settore 9.01.11 Hinterlegung von Teilungsplänen – Deposito di frazionamenti 9.01.12 Aufsicht über die Bautätigkeit – Vigilanza sull´attività edilizia 9.02 GEFÖRDERTER WOHNBAU/ EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA 9.02.01 Erstellung von Rangordnungen für den geförderten Wohnbau– Formazione di graduatorie per l´edilizia abitativa agevolata 9.02.02 Zuweisung von gefördertem Wohnbauland – Assegnazione di aree per l´edilizia abitativa agevolata. 9.03 ZIVILSCHUTZ/PROTEZIONE CIVILE 9.03.01 Zivilschutzmaßnahmen – Interventi di protezione civile 9.03.02 Gemeindezivilschutzplan - Piano comunale di protezione civile 9.03.03 Betreuung und Beratung der Gemeindeleitstelle – Consulenza e assistenza Centro operativo comunale 9.03.04 Feuerwehr – Vigili del fuoco 9.03.05 Beiträge - Contributi 9.06 UMWELT UND GRÜNANLAGEN/ AMBIENTE E PARCHI 9.06.01 Grünanlagenbetrieb – Manutenzione ambiente e parchi 9.06.02 Tierpark – Minizoo 9.06.03 Umwelt - Ambiente 9.06.04 Kinderspielplätze – Parchi giochi 9.06.05 Baumpflege – Cura del patrimonio arboreo 9.06.06 Öffentliche Toiletten – Bagni pubblci 9.06.07 Wanderwege und Promenaden – Sentieri e passeggiate 4.01 KINDERGARTEN/SCUOLA PER L´INFANZIA 4.01.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.01.02 Mensadienst - Servizio mensa 4.01.03 Kindergartengebühren – Rette scuole materne 4.01.04 Programmierung – Programmazione 4.01.05 Kindergartentransport – Trasporto bambini scuola dell‘infanzia 4.02 GRUNDSCHULE/SCUOLA ELEMENTARE 4.02.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.02.02 Programmierung - Programmazione 4.03 MITTELSCHULE/SCUOLA MEDIA 4.03.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.03.02 Programmierung - Programmazione 4.05 SCHULDIENSTE/SERVIZI SCOLASTICI 4.05.01 Ausspeisungsdienst – Servizio mensa 4.05.02 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.05.03 Ausspeisungsgebühren – Rette per la refezione 4.05.04 Mensadienst für Gemeindebedienstete – Servizio di mensa per dipendenti comunali 4.05.05 Schülertransport – Trasporto alunni (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 4.05.06 Ferienaufenthalte für Schüler – Soggiorni estivi per alunni 4.05.07 Nutzung von Gebäuden für Ausserschulische Tätigkeiten – Utilizzazione extrascolastica di edifici scolastici 4.05.08 Statistiken - Statistiche 5.01 BIBLIOTHEK/BIBLIOTECA 5.01.01 Betreuung und Beratung des Bibliotheksrates – Assistenza e consulenza del Consiglio di biblioteca 5.01.02 Medien- und Informationsvermittlung – Prestiti di multimedia e materiale informativo 5.01.03 Leseförderung und Öffentlichkeitsarbeit – Sostegno alla lettura e pubblicazioni 5.01.04 Betreuung und Beratung der Zweigstellen – Assistenza e consulenza delle filiali 5.01.05 Betreuung und Beratung der Bibliotheken des Bezirkes - Assistenza e consulenza delle biblioteche circondariali 5.01.06 Gebäudebetrieb – Gestione immobile 5.02 KULTUR/CULTURA 5.02.01 Beiträge – Contributi 5.02.02 Rathausgalerie – Galleria Comunale 5.02.03 Forum 5.02.04 Prosapreis– Premio letterario (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 5.02.05 Kulturelle Initiativen – Iniziative culturali 5.02.06 “Don Bosco” Saal – Sala “Don Bosco” (beendet 31.12.2013 – cessato 5.02.07 Musikschule – Istituto musicale 10.01 KINDERHORT/ASILO NIDO 10.01.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 10.01.02 Mensadienst - Servizio mensa 10.01.03 Gäste und Gebühren – Ospiti e rette 10.01.04 Führung - Gestione 10.04 FÜRSORGE/ASSISTENZA 10.04.01 Sommeraufenthalte und Feste für Senioren - Soggiorni estivi e feste per anziani 10.04.02 Kostenbeiträge Altersheim - Integrazioni rette case di riposo 10.04.03 Beiträge – Contributi 10.04.04 Seniorenwohnungen – Alloggi per anziani 31/12/2013) 10.04.05 Jugendrat - Consiglio giovani 10.04.06 Schalter WoBi – Sportello IPES (Beendet 30.09.2007– cessato 30/09/2007) 10.04.07 Unterbringung von Obdachlosen - Sistemazione di senzatetto 10.04.08 Eigene Initiativen – Iniziative proprie 10.04.09 Seniorenbeirat - Consulta Anziani 10.04.10 Kommission für Chancengleichheit - Commissione pari opportunitá 10.04.11 Hauspflegedienst – Soccorso a domicilio 10.04.12 Kostenbeiträge Müllgebühr – Integrazioni canone rifiuti 10.04.13 Zivildiener – Obiettori di coscienza (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 10.04.14 Nomadenlager - Campo nomadi 10.04.15 Kinder und Jugend - Infanzia e giovani 10.04.16 Familie - Famiglia 10.04.17 Menschen mit Behinderung - Persone portatrici di handicap 10.04.18 Migration / migrazione 6.03 SPORT 6.03.01 Eigene initiativen – Iniziative proprie 6.03.02 Beiträge – Contributi 6.03.03 Kostenbeiträge – Integrazioni tariffarie 6.03.04 Sportvereine – Associazioni sportive 6.03.05 Zuteilung von Sportanlagen – Messa a disposizione di impianti sportivi Bes hluss orlage Stadtrat it i tegrierte Guta hte Proposta di deli era giu ta o u ale o pareri i tegrati Führu gsstruktur Ge e alsek eta iat Struttura dirige ziale “eg ete iaàge e ale Die st erei h Pe so al Ser izio pe so ale Vera t ortli he/r D .i àI Respo sa ile Dott.ssaàI Ausgear eitet o Ma ti aàMa Ela orato da Ma ti aàMa ga dàF öts he GEGENSTAND Ge eh igu gà desà ü e a eitete à Leistu gskatalogesàde àGe ei deàB i e ài à“i eà desà á t.à à á s.à à de à Ge ei deo ga isatio so d u g ga dàF öts he OGGETTO ápp o azio eàdelà uo oà atalogoàdelleàp estazio ià delà Co u eà dià B essa o eà aià se sià dell’a t.à à o aà à delà egola e toà o u aleà dià o ga izzazio eà Vo ausges hi kt,à dassà ità Bes hlussà desà Ge ei de atesà N .à à o à . . à dieà O ga isatio so d u gàge eh igtà u de; P e essoà heà o à deli e azio eà delà Co siglioà Co u aleà .à à delà / / à èà statoà app o atoàilà egola e toàdiào ga izzazio e; Vo ausges hi kt,à dassà de à á t.à ,à á satzà à de à O ga isatio so d u gà o sieht,à dassà fü à jede à Die st e ei hàdieàLeistu ge àu dàso itàdieàda ità e u de e à Ve altu gs e fah e ,à el heà de à Die st e ei hà zugeo d età si dà ità Ge ei deauss huss es hlussàfestgelegtà e de ; P e essoà heàl’a t.à ,à ap.à àdelà egola e toàdià o ga izzazio eà p e edeà heà pe à ias u à se izioà so oà i di iduate,à o à deli e aà dellaà Giu taà Co u ale,à leà p estazio ià eà ui dià ià o essià p o edi e tià a i ist ati ià o p esià i à ias u à se izio; Festgestellt,àdassàde àLeistu gskatalogàzude àei eà Vo aussetzu gàfü àdieàá lageàu dàO ga isatio àde à Ä te àda stellt; Co statatoà heà uestoà atalogoà delleà p estazio ià ostituis eài olt eàu à e uisitoàpe àl’a hi iazio eà eàl’o ga izzazio eàdegliàuffi i; Festgestellt,à dassà de à e steà Leistu gskatalogà Bes hlussà desà “tadt atesà N .à à o à . . ge eh igtà u de; ità à Co statatoà heàilàp i oà atalogoàdelleàp estazio ià èà statoà app o atoà o à deli e aà dellaà Giu taà Co u aleà .à àdelà / / ; Festgestellt,à dassà ità Bes hlussà Ge ei deauss hussesàN .à à o à . . Leistu gskatalogàa geä de tà u de; desà àde à Co statatoà heà o àdeli e aàdallaàgiu taà o u aleà N .à à delà / / ,à ilà atalogoà delleà p estazio iàèàstatoà odifi ato; Festgestellt,à dassà ità Bes hlussà Ge ei deauss hussesàN .à à o à . . Leistu gskatalogàa geä de tà u de; desà àde à Co statatoà heà o àdeli e aàdallaàgiu taà o u aleà N .à à delà / / ,à ilà atalogoà delleà p estazio iàèàstatoà odifi ato; Festgestellt,à dassà ità Bes hlussà Ge ei deauss hussesàN .à à o à . . Leistu gskatalogàa geä de tà u de; desà àde à Co statatoà heà o àdeli e aàdellaàgiu taà o u aleà o.à à delà / / ,à ilà atalogoà delleà p estazio iàèàstatoà odifi ato; Festgestellt,à dassà aufg u dà o ga isato is he à Ve ä de u ge à esà u à ot e digà istà diese à Leistu gskatalogàa zuä de àu dàzuàe gä ze ; Co statatoà heà pe à oti ià dià io ga izzazio eà èà e essa ioà odifi a eà edà i teg a eà ilà atalogoà dià p estazio i; I à E a htu gà de à eue à u dà e gä zte à Leistu gskatalogà de à Ge ei deà B i e à zuà ge eh ige ; Rite utoà dià app o a eà ilà uo oà atalogoà delleà p estazio iàdelàCo u eàdiàB essa o e; Na hà Ei si ht ah eà i à dieà zusti e de à Guta hte à ge äßà á t.à à desà DPReg.à o à . . ,àN .à /L; Vistiàiàpa e iàfa o e oliàdià uiàall’a t.à delà . . ,à .à /L; àdelàDPRegà áufg u d: Visti: - desà gelte de à Haushalts o a s hlagesà desà laufe de àFi a zjah es; - de àgelte de à“atzu gàde àGe ei de; - de àgelte de àGe ei deo d u g; - desà gelte de à La desgesetztesà ü e à dieà Bu hhaltu gs-à u dà Fi a zo d u gà de à Ge ei de àu dàBezi ksge ei s hafte ; - ilà ige teà ila ioà dià p e isio eà dell’a oà fi a zia ioà o e te; - ilà ige teàstatutoàdelà o u e; - ilà ige teào di a e toàdeià o u i; - laà ige teà leggeà p o i ialeà igua da teà l’o di a e toà fi a zia ioà eà o ta ileà deià o u iàeàdelleà o u it à o p e sio iali ; Wi dàei àpositi es Guta hte àausàfa hli he à“i htà e teilt:à “iàesp i eàparere positi o i à e itoàallaà egola it à te i a: Dr.i Ir gard Frötscher Digital sig iert/fir ato digital e te ei sti es hließt LA GIUNTA COMUNALE DER STADTRAT deli era igài àoffe ku dige àFo adàu a i it àdià otiàesp essiài àfo aàpalese . De à ü e a eitete à Leistu gskatalogà de à Ge ei deàB i e ài à“i eàdesàá t.à àá s.à à de à Ge ei deo ga isatio so d u g,à ge äßà á lageàdesà o liege de àBes hlusses,à el heà i teg ie e de à Besta dteilà ildet,à zuà ge eh ige . 1. Dià app o a eà ilà uo oà atalogoà delleà p estazio iàdelàCo u eàdiàB essa o eàaiàse sià dell’a t.à à ap.à àdelà egola e toà o u aleà dià o ga izzazio e,à i à o fo it à all’allegatoà allaà p ese teà deli e azio eà heà fo aà pa teà i teg a te. 2. Festzuhalte ,à dassà diese à Bes hlussà kei eà zusätzli he àáusga e à itàsi hà i gt. 2. Diàda eàattoà heàlaàp ese teàdeli e azio eà o à o po taàal u aàspesa. Jede/ à Bü ge /i à ka à gege à diese à Bes hlussà äh e dà de à zeh tägige à Ve öffe tli hu gsfi stà Ei sp u hà ei à “tadt atà e he e à u dà jede/ à I te essie teà i e hal à o à à Tage à a à Vollst e k a keità Reku sà ei à Regio ale à Ve altu gsge i htshofà de à áuto o e à “ektio à Boze àei i ge . Og ià ittadi o/aà può,à e t oà ilà pe iodoà dià pu li azio eàdiàdie iàgio i,àp ese ta eàallaàgiu taà o u aleà opposizio eà o t oà uestaà deli e azio eà eà og ià i te essato/aà può,à e t oà à gio ià dall’ese uti it ,à p ese ta eà i o soà alà T i u aleà Regio aleà dià Giustiziaà á i ist ati aà dellaà“ezio eàáuto o aàdiàBolza o. LEISTUNGSKATALOG DER GEMEINDE BRIXEN (Im Sinne des Art. 10 Abs. 2 der Gemeindeorganisationsordnung) CATALOGO DELLE PRESTAZIONI DEL COMUNE DI BRESSANONE (Ai sensi dell’art. 10 co. 2 del regolamento comunale di organizzazione) genehmigt mit Beschluss des Stadtrates approvato con delibera della giunta comunale Vom/del 1.01 VERWALTUNGSORGANE/ORGANI ISTITUZIONALI 1.01.01 Betreuung und Beratung des Bürgermeisters Assistenza e consulenza del Sindaco 1.01.02 Betreuung und Beratung des Stadtrates Assistenza e consulenza della Giunta Comunale 1.01.03 Betreuung und Beratung des Gemeinderates Assistenza e consulenza del Consgilio Comunale 1.01.04 Betreuung und Beratung der Ratskommissionen Assistenza e Consulenza delle commissioni consiliari 1.01.05 Rechnungsprüferkollegium – Collegio dei revisori dei conti 1.01.06 Gebarungskontrolle und Bewertungseinheit Controllo di gestione e nucleo di valutazione 1.01.07 Repräsentationstätigkeit – Attività di rappresentanza 1.01.08 Öffentlichkeitsarbeit – Pubbliche relazioni 1.02 GENERALSEKRETARIAT/SEGRETERIA GENERALE 1.02.01 Gemeindeverordnungen – Regolamenti comunali 1.02.02 Verwaltung von Beschlüssen, Entscheidungen und Anordnungen Gestione di delibere, determine e ordinanze 1.02.03 Koordinierung und Bewertung der Führungskräfte Coordinamento e Valutazione dei dirigenti 1.02.04 Wechselproteste - Protesto cambiale 1.02.05 Antikorruption – Anticorruzione 1.02.06 Transparenz - Trasparenza 1.02_1 RECHTS- UND VERTRAGSAMT/ UFFICIO LEGALE E CONTRATTI 1.02_1.01 Außergerichtliche Streitigkeiten - Contenzioso stragiudiziale 1.02_1.02 Aktive gerichtliche Streitigkeiten – Contenzioso giudiziale attivo 1.02_1.03 Passive gerichtliche Streitigkeiten – Contenzioso giudiziale passivo 1.02_1.04 Rechtsgutachten – Pareri legali 1.02_1.05 Verträge – Contratti 1.02_1.06 Grundbuchsanträge – Domande di intavolazione fondiaria 1.02_2 PERSONALAMT/UFFICIO PERSONALE 1.02_2.01 Aufnahme von Personal – Assunzioni di personale 1.02_2.02 Personalkarriere – Carriera del personale 1.02_2.03 Lohnbuchhaltung – Contabilità stipendiale 1.02_2.04 Präsenzverwaltung – Gestione presenze 1.02_2.05 Weiterbildung – Formazione 1.02_2.06 Rechtlicher Rahmen – Quadro normativo 1.02_2.07 Gewerkschaften – Sindacati 1.02_2.08 Arbeitssicherheit – Sicurezza sul lavoro 1.02_2.09 Statistiken – Statistiche 1.02_2.10 externe Mitarbeiter – Collaboratori esterni 1.02_2.11 Verwalter – Amministratori 1.02_2.12 Mensadienst - Servizio mensa 01.07 DEMOGRAFISCHER DIENST/ SERVIZI DEMOGRAFICI 1.07.01 Geburten – Nascita 1.07.02 Trauungen (Eheschließungen) – Matrimoni 1.07.03 Todesfälle – Decessi 1.07.04 Staatsbürgerschaft – Cittadinanza 1.07.05 Anerkennung und Legitimierung von Kindern Riconoscimento e legittimazione di bambini 1.07.06 Namensänderung (Art. 36) – Cambio di Nome (Art. 36) 1.07.07 Statistiken – Statistiche 1.07.08 Bescheinigungen und Überprüfungen – Certificazioni e Verifiche 1.07.09 Ausweise – Documenti 1.07.10 Meldeamtliche Änderungen - Variazioni anagrafiche 1.07.11 AIRE 1.07.12 Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung Dichiarazione di appartenenza al gruppo linguistico 1.07.13 Straßenbuch und Hausnummerierung Stradario e numerazione civica 1.07.14 Versöhnugsprotokolle – Conciliazioni 1.07.15 Wahldienst – Servizio elettorale 1.07.16 Bezirkswahlunterkommission – Sottocommissione elettorale circondariale 1.07.17 Militär- und Zivildienst - Servizio di leva e servizio civile 01.08 ALLGEMEINE VERWALTUNG/ AMMINISTRAZIONE GENERALE 01.08.01 Qualität, Management und Logistik Qualitá, Management e logistica 01.08.02 EDV - EDP 01.08.03 Protokoll und Dokumentenverwaltung Protocollo e gestione documentale 01.08.04 Historisches Archiv – Archivio Storico 01.08.05 Amtstafel – Albo 01.08.06 Zustellungen – Notificazioni 01.08.07 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 01.08.08 Bürgerschalter – Sportello per il cittadino 3.01 ORTSPOLIZEI/POLIZIA LOCALE 3.01.01 Verkehrsregelungsmaßnahmen – Misure regolazione traffico 3.01.02 Kontrolldienst - Servizio di controllo 3.01.03 Übertretung der Strassenverkehrsordnung Violazione al codice della strada 3.01.04 Straßenunfallerhebung – Rilevazione incidenti stradali 3.01.05 Fahr- und Parkgenehmigungen - Permessi di Transito 3.01.06 Sozial- und Verkehrserziehung – Educazione stradale e sociale 3.01.07 Verwaltungspolizeiliche Kontrollen – Controlli di polizia amministrativa 3.01.08 Gerichtspolizei – Polizia giudiziaria 3.01.09 Öffentliche Sicherheit – Sicurezza pubblica 3.01.10 Informationsdienst - Servizio informativo 3.01.11 Trattamenti sanitari obbligatori - Sanitäre Zwangseinweisungen 3.01.12 Fundamt – Oggetti smarriti 3.01.13 Fahrradkodierung - Marchiatura biciclette 3.01.14 Heimführung von Mittellosen - Rimpatrio indigenti 3.01.15 Wanderveranstaltungen - Spettacoli viaggianti 3.01.16 Rappräsentationsdienste - Servizi di rappresentanza 3.01.17 Technische Ausrüstung – Attrezzature tecniche 3.01.18 Besetzung öffentlichen Grundes – Occupazione di suolo pubblico 3.01.19 Tierhaltung – Condotta di animali 3.01.20 Gebührenpflichtiger Parkplatz – Parcheggio a pagamento 3.01.21 Handel auf öffentlichen Flächen – Commercio su aree pubbliche 3.01.22 Konzessionen Besetzung öffentlicher Grund - Concessione occupazione di suolo pubblico 7.01 FREMDENVERKEHR - TURISMO 7.01.01 Gastgewerbelizenzen – Licenze di pubblico esercizio 7.01.02 Gastgewerbekommission – Commissione pubblici esercizi (Beendet am 31/12/2013 - cessato il 31/12/2013) 7.01.03 Örtliche Glückspiele – Lotterie locali 7.01.04 Öffentliche Veranstaltungen – Manifestazioni pubbliche 7.01.05 Beiträge - Contributi 7.01.06 Wirtschaftliche Stadtentwicklung – Sviluppo economico della città 7.01.07 Regionalentwicklung – Sviluppo regionale 8.03 TRANSPORT/TRASPORTI 8.03.01 Skibus 8.03.02 Einrichtung neuer Busverbindungen und Verbesserung des Transportdienstes - Istituzione di nuovi servizi di linea e miglioramento del servizio di trasporto 10.05 FRIEDHOF/CIMITERO 10.05.01 Friedhofskonzessionen – Concessioni cimiteriali 10.05.02 Friedhofskommission – Commissione comunale Cimiteriale 10.05.03 Bestattungen – Inumazioni 10.05.04 Umbettungen, Exhumationen und Sanierung von Gräbern Traslazioni, esumazioni e risanamento di tombe 10.05.05 Grabgestaltungen – Sistemazioni di tombe 10.05.06 Instandhaltung – Manutenzione 11.05 HANDEL/COMMERCIO 11.05.01 Handel auf öffentlichen Flächen – Commercio su aree pubbliche (beendet mit 28/02/2017 – cessato il 28/02/2017) 11.05.02 Detailhandel – Commercio al dettaglio 11.05.03 Handelsplanung – Pianificazione del commercio 11.05.04 Sanität – Sanitá 11.06 HANDWERK/ARTIGIANATO 11.06.01 Handwerkslizenzen – Licenze artigiane 11.06.02 Zuweisung von Grund in Gewerbezonen Assegnazione di aree in zone artigianali (beendet mit 31.12.2014 – cessato il 31/12/2014) 11.07 LANDWIRTSCHAFT/AGRICOLTURA 11.07.01 Beiträge – Contributi (beendet mit 31.12.2015 – cessato il 31/12/2015) 11.07.02 Urlaub auf dem Bauernhof - Agriturismo 11.07.03 Bauernmarkt – Mercato dei contadini 1.03 RECHNUNGSWESEN UND FINANZEN/ RAGIONERIA E FINANZE 1.03.01 Haushaltsvoranschlag – Bilancio di Previsione 1.03.02 Haushaltsgebarung – Gestione di bilancio 1.03.03 Jahresabschlussrechnung – Conto consuntivo 1.03.04 Darlehen – Mutui 1.03.05 Inventar der beweglichen Güter – Inventario dei beni mobili 1.03.06 Ökonomat – Economato 1.03.07 MwSt.- und Staatssteuerbuchhaltung Contabilitá IVA e delle imposte statali 1.03.08 Schatzamtsdienst und Rechnungsführer – Tesoreria ed agenti contabili 1.03.09 Betriebliches Rechnungswesen – Contabilità economica 1.04 STEUERN/TRIBUTI 1.04.01 Festlegung der Tariffen - Fissazione tariffe 1.04.02 Einhebung - Riscossione 1.04.03 Feststellungstätigkeit - Attività di accertamento 1.04.04 Steuerlicher Rechtsstreit - Contenzioso tributario 1.05 UNBEWEGLICHES VERMÖGENSGUT/ PATRIMONIO IMMOBILIARE 1.05.01 Enteignungen – Espropri 1.05.02 Miete, Pacht, Konzessionen, Konventionen, Leihe von Liegenschaften Locazione, Affitto, Convenzioni, Concessioni e comodati su beni immobili 1.05.03 Erwerb und Abtretung von Liegenschaften Acquisto o alienazione di immobili 1.05.04 Inventar der unbeweglichen Güter – Inventario dei beni immobili 1.05.05 Kondominiumverwaltung – Amministrazione di condominio 1.05.06 Reinigungsdienst – Servizi di pulizia 1.05.07 Wärmelieferung – Fornitura calore 1.05.08 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 12.06 TECHNISCHER DIENST/UFFICIO TECNICO 12.06.01 Öffentliche Arbeiten – Lavori pubblici 1.06_01 INSTANDHALTUNG/MANUTENZIONE 1.06_1.02 Instandhaltungsarbeiten – Lavori di manutenzione 1.06_1.05 Fuhrpark – Parco macchine 1.06_1.06 Arbeitssicherheit (Bauhof) – Sicurezza sul lavoro (cantiere) 1.06_1.07 Gebäudemanagement – Gestione edifici 6.02 SPORTANLAGEN/IMPIANTI SPORTIVI 6.02.02 Gebäude- und Anlagenbetrieb – Gestione immobili 6.02.03 Anlagenbetreuer – Addetti agli impianti 8.01 STRASSENWESEN/VIABILITÁ 8.01.01 Straßennetzbetrieb – Manutenzione della rete stradale 8.01.02 Graberarbeitenaufsicht – Controllo lavori di scavo 8.01.03 Winterdienst – Servizio invernale 8.01.04 Bereitschaftsdienst – Servizio di reperibilitá 8.01.05 Straßenbeschilderung und Markierungen – Segnaletica stradale orizzontale e verticale 9.01 URBANISTIK/URBANISTICA 9.01.01 Baukonzession – Concessione edilizia 9.01.02 Baubeginnmeldungen – Asseverazioni 9.01.03 Bauermächtigungen – Autorizzazioni edilizie 9.01.04 Betreuung der Baukommission – Commissione edilizia 9.01.05 Bauamtsbescheinigungen – Certificazioni urbanistiche 9.01.06 Unbewohnbarkeitserklärung – Dichiarazione di inagibilità 9.01.07 Bauamtsstatistiken – Statistiche urbanistiche 9.01.08 Gemeindebauleitplan - Piano Urbanistico Comunale 9.01.09 Durchführungspläne – Piani di attuazione 9.01.10 Fachpläne – Piani di settore 9.01.11 Hinterlegung von Teilungsplänen – Deposito di frazionamenti 9.01.12 Aufsicht über die Bautätigkeit – Vigilanza sull´attività edilizia 9.02 GEFÖRDERTER WOHNBAU/ EDILIZIA ABITATIVA AGEVOLATA 9.02.01 Erstellung von Rangordnungen für den geförderten Wohnbau– Formazione di graduatorie per l´edilizia abitativa agevolata 9.02.02 Zuweisung von gefördertem Wohnbauland – Assegnazione di aree per l´edilizia abitativa agevolata. 9.03 ZIVILSCHUTZ/PROTEZIONE CIVILE 9.03.01 Zivilschutzmaßnahmen – Interventi di protezione civile 9.03.02 Gemeindezivilschutzplan - Piano comunale di protezione civile 9.03.03 Betreuung und Beratung der Gemeindeleitstelle – Consulenza e assistenza Centro operativo comunale 9.03.04 Feuerwehr – Vigili del fuoco 9.03.05 Beiträge - Contributi 9.06 UMWELT UND GRÜNANLAGEN/ AMBIENTE E PARCHI 9.06.01 Grünanlagenbetrieb – Manutenzione ambiente e parchi 9.06.02 Tierpark – Minizoo 9.06.03 Umwelt - Ambiente 9.06.04 Kinderspielplätze – Parchi giochi 9.06.05 Baumpflege – Cura del patrimonio arboreo 9.06.06 Öffentliche Toiletten – Bagni pubblci 9.06.07 Wanderwege und Promenaden – Sentieri e passeggiate 4.01 KINDERGARTEN/SCUOLA PER L´INFANZIA 4.01.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.01.02 Mensadienst - Servizio mensa 4.01.03 Kindergartengebühren – Rette scuole materne 4.01.04 Programmierung – Programmazione 4.01.05 Kindergartentransport – Trasporto bambini scuola dell‘infanzia 4.02 GRUNDSCHULE/SCUOLA ELEMENTARE 4.02.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.02.02 Programmierung - Programmazione 4.03 MITTELSCHULE/SCUOLA MEDIA 4.03.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.03.02 Programmierung - Programmazione 4.05 SCHULDIENSTE/SERVIZI SCOLASTICI 4.05.01 Ausspeisungsdienst – Servizio mensa 4.05.02 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 4.05.03 Ausspeisungsgebühren – Rette per la refezione 4.05.04 Mensadienst für Gemeindebedienstete – Servizio di mensa per dipendenti comunali 4.05.05 Schülertransport – Trasporto alunni (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 4.05.06 Ferienaufenthalte für Schüler – Soggiorni estivi per alunni 4.05.07 Nutzung von Gebäuden für Ausserschulische Tätigkeiten – Utilizzazione extrascolastica di edifici scolastici 4.05.08 Statistiken - Statistiche 5.01 BIBLIOTHEK/BIBLIOTECA 5.01.01 Betreuung und Beratung des Bibliotheksrates – Assistenza e consulenza del Consiglio di biblioteca 5.01.02 Medien- und Informationsvermittlung – Prestiti di multimedia e materiale informativo 5.01.03 Leseförderung und Öffentlichkeitsarbeit – Sostegno alla lettura e pubblicazioni 5.01.04 Betreuung und Beratung der Zweigstellen – Assistenza e consulenza delle filiali 5.01.05 Betreuung und Beratung der Bibliotheken des Bezirkes - Assistenza e consulenza delle biblioteche circondariali 5.01.06 Gebäudebetrieb – Gestione immobile 5.02 KULTUR/CULTURA 5.02.01 Beiträge – Contributi 5.02.02 Rathausgalerie – Galleria Comunale 5.02.03 Forum 5.02.04 Prosapreis– Premio letterario (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 5.02.05 Kulturelle Initiativen – Iniziative culturali 5.02.06 “Don Bosco” Saal – Sala “Don Bosco” (beendet 31.12.2013 – cessato 5.02.07 Musikschule – Istituto musicale 10.01 KINDERHORT/ASILO NIDO 10.01.01 Gebäudebetrieb – Gestione immobili 10.01.02 Mensadienst - Servizio mensa 10.01.03 Gäste und Gebühren – Ospiti e rette 10.01.04 Führung - Gestione 10.04 FÜRSORGE/ASSISTENZA 10.04.01 Sommeraufenthalte und Feste für Senioren - Soggiorni estivi e feste per anziani 10.04.02 Kostenbeiträge Altersheim - Integrazioni rette case di riposo 10.04.03 Beiträge – Contributi 10.04.04 Seniorenwohnungen – Alloggi per anziani 31/12/2013) 10.04.05 Jugendrat - Consiglio giovani 10.04.06 Schalter WoBi – Sportello IPES (Beendet 30.09.2007– cessato 30/09/2007) 10.04.07 Unterbringung von Obdachlosen - Sistemazione di senzatetto 10.04.08 Eigene Initiativen – Iniziative proprie 10.04.09 Seniorenbeirat - Consulta Anziani 10.04.10 Kommission für Chancengleichheit - Commissione pari opportunitá 10.04.11 Hauspflegedienst – Soccorso a domicilio 10.04.12 Kostenbeiträge Müllgebühr – Integrazioni canone rifiuti 10.04.13 Zivildiener – Obiettori di coscienza (beendet 31.12.2013 – cessato 31/12/2013) 10.04.14 Nomadenlager - Campo nomadi 10.04.15 Kinder und Jugend - Infanzia e giovani 10.04.16 Familie - Famiglia 10.04.17 Menschen mit Behinderung - Persone portatrici di handicap 10.04.18 Migration / migrazione 6.03 SPORT 6.03.01 Eigene initiativen – Iniziative proprie 6.03.02 Beiträge – Contributi 6.03.03 Kostenbeiträge – Integrazioni tariffarie 6.03.04 Sportvereine – Associazioni sportive 6.03.05 Zuteilung von Sportanlagen – Messa a disposizione di impianti sportivi