Projets_G+S_ I 2014 - Schweizer Jugend forscht
Transcript
Projets_G+S_ I 2014 - Schweizer Jugend forscht
Scienza e gioventù Settimana di studio in Scienze umane e sociali 2014: “Reti” Reti e sistemi strutturati in rete sono presenti nel mondo della politica, dell’economia, della scienza, della cultura, nella società e nei media. Ogni rete è però diversa dalle altre: una rete può essere limitata localmente o orientata sul mondo, può avere un campo di utenti e di azione ben controllabile oppure una struttura ampia e complessa, può possedere un carattere tematico specifico o servire a scambi personali informali più generici. Durante questa settimana di studio ci occuperemo dei diversi tipi di rete dall’antichità fino ai giorni nostri. Ti piacerebbe scoprire come gli antichi Greci hanno sviluppato un’intera rete di città? Le reti sociali ci rendono più liberi? Uomini e donne si rappresentano in modi diversi nelle reti sociali? Come riescono i migranti a rimanere in contatto con il loro paese d’origine? Se ti senti stimolato da queste domande e desideri approfondirle, la settimana di studio in scienze umane e sociali di Scienza e gioventù è quello che fa per te! Scienza e gioventù in collaborazione con la fondazione Mercator Svizzera ti offre la possibilità di occuparti per un’intera settimana di argomenti scientifici concreti e di approfondire il tema generale “Reti” sotto i più diversi punti di vista. Ti offriamo la possibilità di respirare per la prima volta aria accademica presso le Università di Basilea, Lucerna o Zurigo e, sotto la competente guida di esperti ricercatori, di confrontarti con il tuo tema preferito, imparando ad applicare le diverse metodologie della ricerca. L’ultimo giorno i risultati delle tue indagini saranno presentati al pubblico nell’ambito della manifestazione di chiusura che si svolgerà all’Università di Lucerna. Data dal 23. - 29 novembre (arrivo la domenica sera) Luogo Basilea, Lucerna, Zurigo Chi giovani tra i 16 e i 20 anni d’età (scuole medie superiori) provenienti da tutta la Svizzera Lingue vedi descrizioni dei progetti Requisiti vedi descrizioni dei progetti Alloggio ostelli della gioventù Costo le spese di viaggio sono a carico dei singoli partecipanti vitto e alloggio sono offerti da Scienza e gioventù Assicurazione ogni partecipante è responsabile della propria copertura assicurativa Iscrizione 1. iscriversi online e stampare il documento PDF 2. farlo firmare da genitori, insegnanti e direzione della scuola (timbro) 3. inviare per posta a Scienza e gioventù iscrizione e testo di motivazione Termine di iscrizione: venerdì 3 ottobre 2014 (data del timbro postale) Iscrivendoti alla settimana di studio ti impegni a partecipare all’intero programma Cordiali saluti SCIENZA E GIOVENTÙ Fondazione Scienza e gioventù | Edificio 59G | Stauffacherstrasse 65 | CH-3014 Berna tel. +41(0)31 377 71 00 | fax +41(0)31 377 71 01 | [email protected] | www.sjf.ch Schweizer Jugend forscht Gebäude 59G Stauffacherstrasse 65 CH-3014 Bern Settimana di studio en Scienze umane e sociali "Reti" 2014 No. Titolo del progetto Descrizione del progetto Lingua (lingua d'appoggio) Requisiti 1 Migrant’s Social Networks People are not isolated individuals, but are connected to others through kinship and friendship ties, economic and information exchanges. These ties form networks which influence the (inter-)actions of the people. Over the last decades, the number of migrants Tedesco/ Francese/ rose continually. This and other aspects of globalization leads to increasingly transnational networks. Students elaborate their own Inglese research questions in relation to the many different ways migrants relate to their countries of origin (internet, remittances, political action) and how that might change traditional networks and hierarchies. 2 Piegé dans le réseau des myths– Interconnexion des histoires différentes dans les métamorphoses d'Ovide Les Métamorphoses d’Ovide ont passionné des générations de lecteurs à travers les siècles et forgé l’image que nous avons de l’Antiquité. Qui ne connaît pas Europe sur le dos du taureau? Qui n’a pas cherché avec Orphée son épouse Eurydice? Qui n’a pas volé avec Icare? Dans le cadre de la semaine d’étude, nous étudierons quelques uns de ces mythes, en partant de l’épisode d’Arachné dans le sixième livre. Une attention toute particulière sera portée à la façon dont Ovide lie ses différentes histoires, à la façon dont il les raconte lui-même et les laisse raconter à ses personnages. Nous nous déplacerons ainsi dans la toile de l’araignée, dans la toile des histoires et dans le fil du temps. Tedesco/ Francese/ Inglese Latin Il concetto greco di Ate può significare la sciagura che colpisce un uomo e i suoi discendenti, così come la follia insinuata dagli dei nella mente umana, spesso a seguito di un gesto sacrilego, ma anche Ate come divinità personificata o ancora la colpa stessa, origine dei mali. Con una pertinente metafora, l’azione di Ate, nella tragedia di Eschilo Prometeo incatenato, è raffigurata come una rete inestricabile che avvinghia chi ne è colpito (v.1078). Il progetto intende analizzare e porre a confronto in che modo il tema di Ate e della sua rete sia stato trattato all’interno del genere letterario della tragedia dai suoi tre principali esponenti: Eschilo, Sofocle ed Euripide. In particolare ci occuperemo delle famiglie dei Labdacidi (Edipo) e degli Atridi (Agamennone), le vicende delle quali furono caratterizzate dal perpetrarsi di Ate. Italiano/ Tedesco/ Inglese Greco Umweltschutz und Nachhaltigkeit werden heutzutage verstärkt von privaten Akteuren geregelt. Zum Beispiel versprechen internationale Firmen, dass ihre Produkte unter nachhaltigen Bedingungen hergestellt und gehandelt werden. Allerdings werden solche Versprechen oft von NGOs angezweifelt und als unwirksam kritisiert. In diesem Projekt versuchen wir herauszufinden, mit welchen politischen Instrumenten nachhaltige Produktion gesteuert wird, und wer daran beteiligt ist. Es interessiert uns insbesondere, wie verschiedenste Organisationen zusammen arbeiten, und welche Verantwortung jede einzelne übernimmt. Hierfür analysieren wir ausgewählte Firmen und NGOs und vergleichen, welche politischen Instrumente sie einsetzen, mit wem sie zusammenarbeiten, und mit wem sie in Konflikt stehen. Tedesco/ Inglese 3 4 5 6 L’inestricabile rete di Ate Kooperation und Konflikt: Umweltschutz und Nachhaltigkeit in einer Globalen Welt Social Networks: Between Freedom and Oppression Human beings have always lived in networks. Our daily interactions with others create and reproduce all kinds of individual and collective bonds. Today, such networks are often associated with the virtual sphere: Facebook connects more than a billion people and social networks make historical revolutions possible. By enabling us to communicate and act collectively, networks seem to increase our freedom. But is that all there is to tell? The scandals of Internet surveillance by the NSA or Google have brought the “dark side” of networks as a form of social control and oppression to light. By analyzing both “virtual” and “real” social networks from a philosophical perspective and by discussing with experts in the field, we will focus on the question: Do networks enhance or impede our freedom? Aussi bien Wikipédia que la Démocratie sont de bons exemples de notre sujet: les réseaux. Coopérer, discuter et échanger des points de vue afin d’améliorer la qualité de l’opinion publique et l’intelligence collective constituent les mécanismes de base de ces deux phénomènes. Après une brève introduction à la démocratie directe, il nous sera possible de faire des Wikipedia and Direct Democracy interventions adaptées sur Wikipédia: le but est d’améliorer la qualité des articles sur la démocratie directe en fournissant des références pour les parties de texte où elles manquent et en apportant de nouvelles citations. Nous porterons aussi notre attention sur la structure des informations en réseau du contenu de Wikipédia. De cette façon les membres du projet se familiariseront avec les règles et la dynamique de production collective de connaissance si typiques à Wikipédia. Stiftung Schweizer Jugend forscht | Gebäude 59G | Stauffacherstr. 65 | CH-3014 Bern Telefon +41(0)31 377 71 00 | Fax +41(0)31 377 71 01 | [email protected] | www.sjf.ch Inglese Tedesco/ Italiano/ Francese/ Inglese Inglese Schweizer Jugend forscht Gebäude 59G Stauffacherstrasse 65 CH-3014 Bern Settimana di studio en Scienze umane e sociali "Reti" 2014 No. 7 8 Titolo del progetto Descrizione del progetto Lingua (lingua d'appoggio) Requisiti Fair Trade Nous allons étudier le terme « commerce équitable ». Dans un premier temps, nous montrerons qu’il regroupe différentes significations et concepts et qu’il n’y a aucune définition absolue du terme « équitable ». Nous étudierons notamment la contradiction de subventionner l’agriculture suisse tout en essayant de supporter les fermiers dans les pays en voie de développement. Nous établirons aussi que la recherche d’un commerce mondial « équitable » a deux siècles d’histoire et ses racines à Bâle. Nous examinerons les constructions, documents d’archives et artefacts des sociétés chrétiennes de Bâle, qui ont en premier proposé d’abolir l’esclavage, et aussi la Mission de Bâle, l’Entreprise de Commerce de Bâle, puis Max Havelaar qui a ses quartiers généraux à Bâle. Il est aussi possible que nous rendions visite à un paysan suisse de la région et comparions ses standards avec ceux des paysans d’un pays en voie de développement. Allemand/ Anglais/ Français aucun La colonialisation grec en Italie du Sud Dès le 8ème siècle av. J.-C., un grand réseau de villes grecques s’est formé dans la région de la Méditerranée et de la Mer Noire, avant tout en Italie du Sud. La question des motifs de ce mouvement de colonisation ainsi que celle des contacts entre les colons et la population locale suscitent un intérêt particulier. Pendant la semaine d'étude, les projets de fouilles suisses à Erétrie sur l’île d’Eubée (l’une des premières villes qui a fondé des colonies) et à Francavilla Marittima dans la Tedesco/ Francese région Calabre (agglomération près de la colonie Sybaris) vous seront présentés ainsi que des méthodes d’évaluation de matériel archéologique, ceci au moyen d’objets originaux trouvés en Grèce. Sur cette base, vous examinerez et présenterez individuellement un exemple d'une fondation de colonie grecque, grâce à des recherches bibliographiques à la bibliothèque de l'institut. Im Kampf um die Unabhängigkeit Namibias sah sich die Befreiungsbewegung South West Africa People’s Organization (SWAPO) gezwungen, ihren Kampf zum Grossteil vom Exil aus fortzusetzen, nachdem die Repressalien der südafrikanischen Besatzungsmacht stetig zunahmen. 9 Netzwerke der SWAPO im Exil während des Befreiungskampfs um Namibia Die SWAPO musste sich nicht nur um eine grosse Flüchtlingswelle kümmern, die sich von Namibia nach Angola und Sambia bewegte, sondern bemühte sich im Befreiungskampf auch um internationale Aufmerksamkeit, um die Besetzung Namibias zu beenden. Zusätzlich kämpfte die SWAPO mit internen Differenzen. Allemand/ Anglais In diesem Projekt sollen die verschiedenen Ebenen von Netzwerken der SWAPO im Exil und in Namibia anhand von Materialien (Bücher, Zeitschriften, Pamphlete, Poster, Filme) der Basler Afrika Bibliographien untersucht werden. 10 In this project, students will investigate the role of gender and sexuality in social media websites and applications. How do women and men represent themselves in such networks? Do their respective profiles differ, or do they show similar features and characteristics? Is the online self-perception of women and men different to their style and appearance in everyday life? Women, Men, Networks: Gender How do women and men interact in common networks, and how do they act among each other in social media where they in Social Media and beyond are among themselves? Following the interdisciplinary approach in Gender Studies, the students will learn to analyze the underlying symbolical logics that apply to men and women as sociological groups, and how to practically apply these questions by means of conducting interviews, examining movies, and more. Stiftung Schweizer Jugend forscht | Gebäude 59G | Stauffacherstr. 65 | CH-3014 Bern Telefon +41(0)31 377 71 00 | Fax +41(0)31 377 71 01 | [email protected] | www.sjf.ch Tedesco/ Inglese bons connaissances d'anglais