INSTRUCTIONS 303SPH
Transcript
INSTRUCTIONS 303SPH
INSTRUCTIONS 303SPH 2 INDEX Pag. 4 - 11 GB I “ 12 - 19 D “ 20 - 27 F “ 28 - 35 E “ 36 - 43 3 The spherical “VR” head is designed to allow virtual scenes to be created by Computer from various panoramic sequences of digital or digitised photographs, taken at different vertical angles. 2 There are 4 requirements to achieve good panoramic sequence shots: 1. Accurately levelling of the panoramic axis 2. A Panoramic head that enables you to choose the angle of rotation between one shot and the next. 3. The ability to position the camera so the “Nodal Point” of the lens (approximately the front lens) is exactly above the panoramic axis of rotation, to eliminate any parallax problems between near and distant objects in the scene. 4. An additional rotating axis that enables you to shoot several panoramic sequences at different vertical angles in order to achieve a complete spherical scene B 1 The spherical “VR” head comprises three main modules that perform the functions mentioned above in points 2, 3 and 4. Unless your tripod has a built-in levelling device (such as the Manfrotto MDeVe tripod’s 50mm half ball), you will need to use one of the levelling accessories available from the Manfrotto range to ensure accurate levelling of the head (see point 1). B 3 A C 1 SET UP 1 Fix the levelling device (not supplied) to the tripod, then fix the “VR” head on the levelling device via female attachment “A”. Completely remove knob “B”, rotate the bracket into the vertical position as shown in fig. 1 and lock it in place by screwing the knob “B” into hole “C”. 4 MOUNTING THE CAMERA 2 3 4 5 Remove the top assembly (fig. 2) by releasing knob “D”. To slide it completely out of the housing, push safety button “E”. 3 E D G H 1 J 1 Remove camera plate “CP” (fig. 3) by releasing knob “G”. To slide it completely out of the housing, push safety button “H”. CP 2 2 L 2 3 3 K F G INSERT CP 4 J/L 5 5 You will find two screws attached to the top assembly: screw “J” (fig. 3) is 1/4 in; “L” is 3/8 in. Depending on your camera tripod attachment, choose the correct screw and use it to fix your camera to plate “CP” (fig. 4). Use a coin or screwdriver to lock: take care to align the lens with the centre of the plate indicated by letter “K”. Mount the camera on the top assembly as show in figure 5 by sliding the camera + plate into the housing following the direction shown by the “insert” arrow. Lock in place using knob “G”: before locking, take care to align the lens with the long plate “F” – the lens axis must be perfectly above the slot of the plate as shown in figure 5. The angle of the lever on the ratchet knob “G” can be repositioned as required without effecting the lock itself. Pull the lever outwards, rotate as required and release and it will locate in the new position. W P 2 M F O N F D 1 6 7 NOTE 6 The position of the housing “M” relative to the long plate “F” will need to be adjusted: loosen screw “O” to slide the housing. The ideal position is with the camera body as far back on the plate as it can go before the front edge “N” of the long plate “F” becomes visible in the camera’s field of view “P”. MOUNT THE CAMERA ON THE HEAD 7 Mount the whole top assembly + camera on the head as shown in figure 7 by sliding the long plate “F” into its housing and locking it by screwing knob “D”, then unscrew knob “W” and move the camera on the vertical plane. 6 U D T F R Q GS V S 7b 8 9 VERTICAL CAMERA ALIGNEMENT 7b If the camera is not perfectly aligned with vertical axis (see fig. 7b), you can reach the right position by screwing/unscrewing the grub “GS”. APPROXIMATE POSITIONING OF THE “NODAL POINT” 8 9 (Ref. Figure 8): Align the optical axis of the camera “Q” with the panoramic axis of rotation “R” using “CENTER” marking on plate as a guide, by loosing the knob “V” and moving long plate “S” laterally . (Ref. Figure 9): Align the longitudinal plane by loosing the knob “D” and adjusting the plate “F” until the front lens “T” is placed above the panoramic axis of rotation “U”. At this point, the position is already able to handle VR panning of landscapes or outdoor shots. 7 2 Y 1 2 W F Note: FIRST ADJUST LONGITUDINAL POSITIONING ADJUST LATERAL POSITIONING ONLY WHEN LONGITUDINAL POSITION HAS BEEN SET 10A 1 ACCURATE POSITIONING OF THE “NODAL POINT” 10 11 If the scene being shot contains objects at varying distances from the point where the shot is being taken (close and distant objects), the “Nodal Point” needs to be more accurately positioned as follows (this procedure is possible ONLY with reflex cameras ): 2 Y 10 10B 1 LONGITUDINAL POSITIONING 10 (Ref. Figure 10): Choose a frame that contains both a near object “1” and a distant object “2” situated along the same vertical line of vision. 1. (See Figure 10A and 10B): unscrew knob “W” and move the camera on the vertical plane to bring the two objects first to the top and then to the bottom of the frame, checking whether the height gap “Y” between the two objects varies in the two frames: the more constant the distance remains, the more accurately the “Nodal Point” has been positioned. 2. For optimum results, make minor adjustments by moving plate “F”. Once the right position is achieved it is VERY USEFUL to memorise it by noting the position of the plate “F” on the index on the graduated scale. 8 X 2 2 1 11A 1 X S 2 AF 11 11B 1 LATERAL POSITIONING 11 (Ref. Figure 11): Choose a frame that contains both a near object “1” and a distant object “2” situated along the same horizontal line of vision. 1. (See Figure 11A and 11B): unscrew knob “AF” and move the camera around the panoramic axis so that the two objects are first on the left hand side of the frame, then on the right. Check whether the horizontal gap “X” between the two objects varies in the two frames: the more constant the distance remains, the more accurately the “Nodal Point” has been positioned. 2. For optimum results, make minor adjustments by moving plate “S”. Once the right position is achieved it is VERY USEFUL to memorise it by noting the position of the plate “S” on the index on the graduated scale. 9 INSTRUCTIONS FOR SPHERICAL PANORAMIC SHOOTING 12 A spherical panoramic scene is obtained by adding together panoramic sequences taken at different angles from the horizontal. First you will need to choose the number of panoramic sequences you will need to complete the sphere depending on the angle of the lens you will be using. Before starting with the panoramic sequence, choose the initial vertical angle using the round scale “Z” (fig. 12) Unscrew locking knob “AF” or remove it completely if you do not need (it must be used to completely stop rotation when the head is used in non-vertical position, or to avoid any accidental movement of the head in any position). Decide the number of shots or the angle of rotation between each shot for the first panoramic sequence (see the chart below). Z W AE AB AC AF 6 90 n 4 60 deg Angle 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5° n. shots 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72 • Screw knob “AG” into the selected setting holes “AA”. • Release locking lever “AB” and rotate the camera on top plate “AE” to the position of the first shot. • Hold the camera in position and rotate the central barrel “AC” until the first “click stop” is reached, then lock lever “AB”. • Take the first shot and then rotate the camera to the next “click stop” without releasing “AB” and take the next shot. Continue this process until the start position is reached. Once you have completed the first complete panoramic sequence, you can start on the other panoramic sequences needed to cover the sphere: change the vertical angle using knob “W” and round scale “Z”, and repeat the operations described above for each full sequence. 8 45 AG AE AA AD The base of the head “AD” has graduated scale markings from 0 to 360° and a reference index “AE” on the central barrel “AC”. This is to be used to set angles not on the chart. To use the head in this way, unlock knob “AG” to disengage the “click stop” during rotation of central barrel “AC” and use the locking knob “W” to lock the position during shooting. NOTE: The angle of the lever on the ratchet knob “AB” can be repositioned as required without effecting the lock itself. Pull the lever outwards, rotate as required and release and it will locate in the new position. 12 10 F CENTER AH FC SC FC/FS S CENTER V 13 SD 14 ADDITIONAL PLATES 13 If you have a very compact camera we suggest you to use the short plates ”SC” (fig. 13) and “FC” (supplied with the head) instead of the two long plates “F” and “S” in order to reduce space and weight of the system. To replace the plate “S” unscrew screw “SD” (fig. 13) To replace the plate “F”, please refer to fig. 6 and unscrew screw “O” USE OF THE KIT AS AN OBJECT PANORAMA TURNTABLE 14 The head can also be used as a turntable, useful for shooting object panoramas. For this use, loosen knob “V” and push button “AH” to slide the lower plate “S” out of the housing on the panoramic rotation base unit. In place of the long plate and top assembly, mount one of the two shorter plates supplied as a base for your object. The plate housing has a “center” mark to help you position your object accurately above the center of panoramic rotation. 11 La testa 303SPH è stata progettata per consentire la creazione al computer di scene virtuali partendo da diverse sequenze panoramiche di fotografie digitali o digitalizzate, riprese con differenti angolazioni verticali. 2 La realizzazione di buone sequenze panoramiche prevede quattro requisiti: 1. Livellamento accurato dell’asse di panoramica. 2. Una testa panoramica che consenta di scegliere l’angolo di rotazione fra uno scatto e quello successivo. 3. La capacità di posizionare la fotocamera in modo che il “Punto Nodale” dell’obiettivo (all’incirca corrispondente alla lente frontale) si trovi esattamente sull’asse di rotazione, per eliminare qualsiasi errore di parallasse fra soggetti vicini e lontani presenti nella scena. 4. Un asse di rotazione aggiuntivo che consenta di riprendere diverse sequenze panoramiche con differenti angolazioni verticali per ottenere una scena sferica completa. B 1 La testa sferica “VR” comprende tre moduli principali che rispondono alle funzioni dei punti 2, 3 e 4 sopra menzionati. B Se il vostro treppiede non dispone di un dispositivo di livellamento (come ad esempio la semisfera da 50mm con bolla del treppiede MDeVe), dovrete utilizzare uno degli accessori di livellamento disponibili nella gamma Manfrotto per assicurare un livellamento accurato della testa (vedi punto 1). 3 A C 1 PREPARAZIONE 1 Fissate il dispositivo di livellamento (non fornito) al treppiede, quindi fissate la testa “VR” al dispositivo di livellamento tramite il filetto femmina della testa “A”. Rimuovete completamente il nottolino di bloccaggio “B”, ruotate la staffa in posizione verticale come mostrato in figura 1 e bloccatela in posizione avvitando il nottolino “B“ nel foro “C”. 12 MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA 2 3 4 5 Rimuovete il gruppo superiore (fig.2) allentando la manopola “D”. Per estrarre completamente il gruppo dalla sua sede premete il fermo di sicurezza “E”. 3 E D G H 1 J 1 Rimuovete la piastra della fotocamera “CP” (fig.3) allentando il nottolino “G”. Per estrarre completamente la piastra dalla sua sede premete il fermo di sicurezza “H”. CP 2 2 L 2 3 3 K F G INSERT CP 4 J/L 5 13 Troverete due viti inserite nel gruppo superiore; la vite “J” (fig.3) è da 1/4”, mentre la “L” è da 3/8”. In base al filetto di attacco al treppiede della vostra fotocamera, scegliete la vite corretta ed usatela per fissare la fotocamera alla piastra “CP” (fig.4). Usate una moneta o un cacciavite per bloccarla saldamente, avendo cura di allineare l’obiettivo col centro della piastra, indicato dalla lettera “K”. Montate la fotocamera sul gruppo superiore come mostrato in figura 5 facendo scorrere la fotocamera completa di piastra nella sede come indicato dalla freccia di “inserimento”. Bloccate il gruppo in posizione tramite la leva “G”, avendo cura di allineare l’obiettivo con la piastra lunga “F”. L’asse dell’obiettivo deve trovarsi perfettamente al disopra e allineato con la fessura della piastra, come mostrato in figura 5. L’angolo della levetta di bloccaggio “G” può essere riposizionato a piacere senza influire sul bloccaggio stesso. Per fare questo tirate la leva verso l’esterno, ruotatela come desiderate e lasciatela ritornare nella nuova posizione di lavoro. W P 2 M F O N F D 1 6 7 NOTA 6 Occorre regolare la posizione della base “M” rispetto alla piastra lunga “F”: allentate la vite “O” per consentire lo scorrimento della base. La posizione ideale corrisponde ad avere la fotocamera più arretrata possibile sulla piastra senza che il bordo anteriore “N” della piastra lunga “F” risulti visibile nel campo inquadrato dall’obiettivo “P”. MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA SULLA TESTA 7 Montate l’intero gruppo superiore + fotocamera sulla testa come mostrato in figura 7 facendo scorrere la piastra lunga “F” nella propria sede e bloccandola avvitando la leva “D”, quindi svitate la manopola “W” e portate la fotocamera sul piano verticale. 14 U D T F R Q GS V S 7b 8 9 ALLINEAMENTO DELLA FOTOCAMERA SULL'ASSE VERTICALE 7b Se la fotocamera non è perfettamente allineata sull'asse verticale (vedi fig. 7b), potete raggiungere la posizione corretta avvitando o svitando il grano “GS” POSIZIONAMENTO APPROSSIMATO DEL “PUNTO NODALE” 8 9 (Ref. figura 8) : allineate l’asse ottico della fotocamera “Q” con l’asse di rotazione panoramica “R” usando come guida l’indicazione “CENTER” sulla piastra, allentando la leva “V” e muovendo lateralmente la piastra lunga “S”. (Ref. figura 9) : allineate il piano longitudinale allentando la leva “D” e regolando la piastra “F” finché la lente frontale “T” arrivi a trovarsi sull’asse di rotazione panoramica “U”. A questo punto, la posizione è già adatta per gestire sequenze VR di paesaggi o riprese in esterni. 15 2 Y 1 2 W F NOTA: PRIMA REGOLATE LA POSIZIONE LONGITUDINALE REGOLATE IL POSIZIONAMENTO LATERALE SOLO DOPO CHE LA POSIZIONE LONGITUDINALE È STATA IMPOSTATA 10A 1 POSIZIONAMENTO ACCURATO DEL “PUNTO NODALE” 10 11 Se la scena da riprendere comprende soggetti posti a varie distanze dal punto di ripresa (soggetti vicini e lontani), il “Punto Nodale” va regolato con maggiore accuratezza secondo le seguenti modalità (questa procedura è possibile SOLAMENTE con fotocamere reflex): 2 Y 10 10B 1 POSIZIONAMENTO LONGITUDINALE 10 (Rif. figura 10) : scegliete un’inquadratura che comprenda tanto un soggetto vicino “1” quanto un soggetto distante “2” posti sullo stesso asse di visione verticale. 1. Figure 10A e 10B: svitate la manopola “W” e muovete la fotocamera sul piano verticale fino a portare i due soggetti prima in alto e poi in basso nell’inquadratura, controllando se la differenza in altezza “Y” fra i due soggetti varia fra le due inquadrature: quanto più la distanza rimane costante e tanto meglio è stato posizionato il “Punto Nodale”. 2. Per ottenere risultati ottimali, effettuate regolazioni fini muovendo la piastra “F”. Ottenuta la posizione giusta, risulta MOLTO UTILE memorizzarla annotando la posizione della piastra “F” sulla scala graduata. 16 X 2 2 1 11A 1 X S 2 AF 11 11B 1 POSIZIONAMENTO LATERALE 11 In riferimento alla figura 11: scegliete un’inquadratura che comprenda tanto un soggetto vicino “1” quanto un soggetto distante “2” posti sullo stesso asse di visione orizzontale. 1. Figure 11A e 11B: svitate la manopola “AF” e muovete la fotocamera intorno all’asse di panoramica fino a portare i due soggetti prima sul lato sinistro e poi su quello destro nell’inquadratura. Controllate se la distanza “X” fra i due soggetti varia fra le due inquadrature: quanto più la distanza rimane costante e tanto meglio è stato posizionato il “Punto Nodale”. 2. Per ottenere risultati ottimali, effettuate regolazioni fini muovendo la piastra “S”. Ottenuta la posizione giusta, risulta MOLTO UTILE memorizzarla annotando la posizione della piastra “S” sulla scala graduata. 17 ISTRUZIONI PER RIPRESE PANORAMICHE SFERICHE 12 Una scena panoramica sferica si ottiene unendo diverse sequenze panoramiche riprese a diversi angoli di inclinazione. Occorre prima definire il numero di sequenze panoramiche necessarie a completare la sfera in base all’angolo coperto dall’obiettivo che si intende usare. Prima di dare inizio alla sequenza panoramica, scegliete l’angolo verticale di partenza usando la scala graduata circolare “Z” (fig.12). Svitate la manopola di bloccaggio “AF” o rimuovetela completamente se non ne avete bisogno (va usata per bloccare completamente la rotazione quando la testa è usata in posizione diversa dalla verticale, o per evitare qualunque movimento accidentale della testa in qualsiasi posizione). Decidete il numero di scatti o l’angolo di rotazione fra gli scatti per la prima sequenza panoramica (vedere la tabella qui sotto). Z W AE AB AC AF 6 90 n 4 60 deg 8 45 AG AE AA AD 12 Angolo 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5° Scatti 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72 • Avvitate la manopola “AG” nel foro di selezione “AA” • Allentate la leva di bloccaggio “AB” e ruotate la fotocamera sulla piastra superiore “AE” portandola nella posizione del primo scatto. • Tenete la fotocamera in posizione e ruotate la sezione centrale “AC” fino a raggiungere la prima posizione di “ritenuta”, quindi bloccate la leva “AB”. • Eseguite il primo scatto, ruotate la fotocamera alla successiva posizione di “ritenuta” senza sbloccare la levetta “AB” e scattate la seconda foto. • Continuate in questo modo fino a ritornare alla posizione iniziale. Una volta completata la prima sequenza panoramica, potete iniziare quelle successive necessarie a coprire la sfera: cambiate l’angolo verticale usando la manopola “W” e la scala graduata circolare “Z” e ripetete le operazioni descritte più sopra per ogni sequenza completa. La base del modulo “AD” è dotata di una scala graduata da 0 a 360° e un indice “AE” sulla sezione centrale “AC”. Questa scala consente di impostare angoli diversi da quelli compresi nella tabella. Per usare la testa in questo modo, sbloccate la manopola “AG” per disinserire il sistema di ritenzione durante la rotazione del barilotto centrale “AC” ed usate invece la manopola “W” per bloccare la posizione per la ripresa. NOTA: L’angolo della leva “AB” può essere riposizionato a piacere senza influire sul bloccaggio stesso. Per fare questo tirate la leva verso l’esterno, ruotatela come desiderate e lasciatela ritornare nella nuova posizione di lavoro. 18 F CENTER AH FC SC FC/FS S CENTER V 13 SD 14 PIASTRE AGGIUNTIVE 13 Se utilizzate una fotocamere molto compatta vi suggeriamo di usare le piastre corte “SC” (fig.13) e “FC” (fornite con la testa) al posto delle due piastre lunghe “F” e “S”, allo scopo di ridurre l’ingombro ed il peso del sistema. Per sostituire la piastra “S”, svitare la vite “SD” (fig.13). Per sostituire la piastra “F”, fate riferimento alla figura 6 e svitate la vite “O”. USO DEL KIT COME PIATTAFORMA GIREVOLE PER LA RIPRESA PANORAMICA DI OGGETTI 14 La testa può essere impiegata anche come piattaforma girevole, utile per la ripresa panoramica di oggetti. Per questo utilizzo, allentate la leva “V” e premete il fermo di sicurezza “AH” per consentire la fuoriuscita della piastra inferiore “S” dalla propria sede sulla base di rotazione panoramica. Al posto della piastra lunga e del gruppo superiore montate una delle piastre corte, usandola come base per l’oggetto da fotografare. La piastra dispone di un riferimento “center” per aiutarvi a posizionare l’oggetto con precisione sul centro di rotazione panoramica. 19 Der Kugelbildkopf VR dient zur Schaffung virtueller Szenen im Computer auf der Basis von digitalen bzw. digitalisierten Panorma-Aufnahmen mit verschiedenen Vertikalwinkeln. 2 Zur Erzielung guter Panorama-Aufnahmen sind vier Voraussetzungen erforderlich: 1. Präzise Ausrichtung der Schwenkachse. 2. Ein Panoramakopf mit der Möglichkeit der Einstellung des Drehwinkels zwischen den Aufnahmen. 3. Die Möglichkeit, die Kamera so anzubringen, dass sich der Knotenpunkt des Aufnahmeobjektivs (annähernd die Frontlinse) präzise über der PanoramaSchwenkachse befindet, so dass sich keine störende Parallaxe zwischen nahen und fernen Motivdetails ergeben. 4. Eine weitere Drehachse, welche die Aufnahme mehrerer Panorama-Serien mit unterschiedlichen Vertikalwinkeln gestattet, so dass ein komplettes Kugelbild entsteht. B 1 Der Kugelbildkopf VR besteht aus drei Hauptmodulen, die die oben unter 2, 3 und 4 genannten Funktionen erfüllen. B Sofern das verwendete Stativ nicht über eine eingebaute Nivelliervorrichtung verfügt (wie etwa die Halbkugel 50 mm des Manfrotto Stativs MdeVe), ist zur präzisen Nivellierung des Kopfes eine der Nivelliervorrichtungen aus dem Manfrotto Programm erforderlich (siehe Punkt 1). 3 A C 1 ANBRINGUNG 1 Bringen Sie die (nicht im Lieferumfang enthaltene) Nivelliervorrichtung auf dem Stativ an. Befestigen Sie dann den Kugelbildkopf VR über die Buchse "A" auf der Nivelliervorrichtung. Entfernen Sie die Klemme “B”, stellen Sie die Schiene gemäß Abb. 1 aufrecht, und fixieren Sie sie durch Einschrauben von Klemme “B” in Loch “C”. 20 BEFESTIGUNG DER KAMERA 2 3 4 5 Entfernen Sie das Oberteil (Abb. 2) nach Lösen der Klemme "D”. Zur völligen Entnahme drücken Sie den Sperrknopf “E”. 3 E D G H 1 J 1 Lösen Sie die Klemme "G", und entfernen Sie die Einstellschlitten “CP” (Abb. 3). Zur völligen Entnahme drücken Sie den Sperrknopf "H". CP 2 2 L 2 3 3 K F G INSERT CP 4 J/L 5 21 Am Oberteil finden Sie zwei Anziehschrauben: "J" (Abb. 3) mit 1/4", "L" mit 3/8". Wählen Sie die für Ihr Stativ geeignete, und fixieren Sie damit die Kamera auf dem Schlitten "CP" (Abb. 4). Ziehen Sie die Schraube mit einer Münze oder einem Schraubendreher an. Achten Sie darauf, dass das Objektiv genau auf die durch den Buchstaben "K" gekennzeichnete Mitte der Schlitten ausgerichtet ist. Bringen Sie die Kamera gemäß Abb. 5 am Oberteil an, indem Sie Kamera und Schlitten dem mit INSERT bezeichneten Pfeil folgend in die Halterung einführen. Sichern Sie die Ausrüstung mit dem Klemmhebel “G”: Achten Sie jedoch vor dem Anziehen darauf, dass das Objektiv auf den langen Schlitten "F" ausgerichtet ist – die Aufnahmeachse muss gemäß Abb. 5 präzise mit dem Schlitz des Schlittens übereinstimmen. Der Winkel des Hebels an der Klemme "G" kann ohne Einfluss auf die Klemmung verändert werden. Ziehen Sie den Hebel hierzu nach außen, drehen Sie ihn nach Wunsch, und geben Sie ihn frei. Er rastet in der neuen Stellung ein. W P 2 M F O N F D 1 6 7 ANMERKUNG 6 Die Stellung der Führung “M” zum langen Schlitten “F” erfordert eine Justierung: Lösen Sie die Schraube “O”, und verschieben Sie die Einheit. Im Idealfall befindet sich die Kamera so weit hinten auf dem Schlitten wie möglich, bevor die Vorderkante “N” des langen Schlittens “F” im Gesichtsfeld "P" der Kamera sichtbar wird. ANBRINGEN DER KAMERA AM KOPF 7 Befestigen Sie das gesamte Oberteil mit Kamera wie in Abb. 7 am Kopf. Hierzu schieben Sie den langen Schlitten "F" in seine Halterung und sichern ihn mit Klemme "D". Lösen Sie dann die Klemme "W", und drehen Sie die Kamera wie abgebildet. 22 U D T F R Q GS V S 7b 8 9 VERTIKALE KAMERAAUSRICHTUNG 7b Sollte die Kamera nicht perfekt in der vertikalen Achse (Abb. 7b) ausgerichtet sein, kann diese mit Madenschraube „GS“ justiert werden. UNGEFÄHRE AUSRICHTUNG AUF DEN KNOTENPUNKT 8 9 (Abb. 8): Richten Sie die Aufnahmeachse "Q" der Kamera unter Bezug auf die Markierung CENTER auf dem Schlitten auf die Drehachse "Q" aus. Hierzu lösen Sie den Knopf "R" und verschieben den langen Schlitten "S" seitlich. (Abb. 9): Zur Ausrichtung der Längsebene lösen Sie die Klemme "D" und verschieben den Schlitten "F", bis sich die Frontlinse "T" über der Panorama-Drehachse "U" befindet. Mit dieser Einstellung sind bereits VR-Schwenks von Landschaften und Außenszenen möglich. 23 2 Y 1 2 W F Anmerkung: NEHMEN SIE ALS ERSTES DIE LÄNGSAUSRICHTUNG VOR DIE SEITENAUSRICHTUNG DARF ERST NACH DER LÄNGSAUSRICHTUNG ERFOLGEN. 10A 1 PRÄZISE AUSRICHTUNG DES KNOTENPUNKTES 10 11 Enthält das Motiv unterschiedlich weit entfernte Details, muss der Knotenpunkt wie folgt präziser ausgerichtet werden (dieses Verfahren ist AUSSCHLIESSLICH mit Spiegelreflexkameras möglich): 2 Y 10 10B 1 LÄNGSAUSRICHTUNG 10 (Abb. 10): Wählen Sie einen Ausschnitt, der auf derselben Vertikalachse sowohl ein Nahobjekt "1" als auch ein Fernobjekt "2" enthält. 1. 2. (Siehe Abb. 10A und 10B): Lösen Sie Klemme "W”, und verstellen Sie die Kamera in der Vertikalebene, sodass sich die beiden Objektdetails einmal am oberen, danach am unteren Bildrand befinden, und prüfen Sie den Höhenunterschied "Y" in den beiden Ausschnitten: Je geringer der Unterschied, um so präziser die Knotenpunktausrichtung. Zur Erzielung optimaler Ergebnisse verschieben Sie Schlitten "F" geringfügig. Sobald die richtige Stellung erreicht ist, empfiehlt es sich DRINGEND, die Stellung von Schlitten "F" am Skalenindex zu notieren. 24 X 2 2 1 11A 1 X S 2 AF 11 11B 1 SEITENAUSRICHTUNG 11 (Abb. 11): Wählen Sie einen Ausschnitt, der auf derselben Horizontalachse sowohl ein Nahobjekt "1" als auch ein Fernobjekt "2" enthält. 1. 2. (Siehe Abb. 11A und 11B): Lösen Sie Klemme "AF", und schwenken Sie die Kamera um die Panorama-Achse, so dass sich die beiden Motivdetails einmal am linken, danach am rechten Bildrand befinden. Prüfen Sie den horizontalen Abstand zwischen beiden Details in den beiden Ausschnitten: Je geringer der Unterschied, um so genauer die Kontenpunktausrichtung. Zur Erzielung optimaler Ergebnisse verschieben Sie Schlitten "S" geringfügig. Sobald die richtige Stellung erreicht ist, empfiehlt es sich DRINGEND, die Stellung von Schlitten "S" am Skalenindex zu notieren. 11 25 HINWEISE FÜR KUGELBILDAUFNAHMEN 12 Ein Kugelbild entsteht durch Aneinanderfügen von Panorama-Aufnahmen, die mit unterschiedlichen Winkeln zur Horizontalen gemacht wurden. Zunächst ermittelt man hierfür die Anzahl von Panorama-Aufnahmen, die in Abhängigkeit vom Bildwinkel des Aufnahmeobjektivs zur Erzielung eines Kugelbildes erforderlich sind. Vor Beginn der Panorama-Aufnahmen ermittelt man mit Hilfe der Skala "Z" den vertikalen Startwinkel (Abb. 12). Lösen Sie die Klemme "AF"; entfernen Sie sie gegebenenfalls (sie ist erforderlich, um bei Anbringung des Kopfes in nicht-vertikaler Stellung jede Drehung zu unterbringen bzw. jede versehentliche Bewegung des Kopfes in einer beliebigen Stellung zu verhindern). Wählen Sie nach der folgenden Tabelle die Anzahl Aufnahmen bzw. den Drehwinkel zwischen einzelnen Aufnahmen für die erste Panorama-Serie. Z W AE AB AC AF 6 90 n 4 60 deg Winkel 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5° Anz. Aufn. 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72 • Schrauben Sie den Knopf "AG" in das betreffende Loch "AA". • Lösen Sie die Klemme "AB", und drehen Sie die Kamera auf Platte "AE" in die Stellung für die erste Aufnahme. • Halten Sie die Kamera fest, und drehen Sie den zentralen Ring "AC" bis zur ersten Rastung; ziehen Sie Klemme "AB" an. • Machen Sie die erste Aufnahme, und drehen Sie die Kamera dann für die nächste Aufnahme zur nächsten Rastung, ohne "AB" zu lösen. Wiederholen Sie den Vorgang bis zum Erreichen der Ausgangsstellung. Nach Fertigstellung der ersten vollständigen Panorama-Serie können die weiteren für ein Kugelbild erforderlichen Serien in Angriff genommen werden: Ändern Sie den Vertikalwinkel mit Klemme "W" und Skala "Z", und wiederholen Sie den oben für die komplette Serie beschriebenen Vorgang. 8 45 AG AE AA AD Am Fuße des Sockels "AD" befindet sich eine Skala von 0 bis 360°, am zentralen Ring "AC" ein Index "AE". Diese dienen zur Einstellung von Winkeln, die nicht in der Tabelle enthalten sind. Hierfür lösen Sie den Knopf "AG" zur Ausschaltung der Rastungen bei Drehung des zentralen Rings "AC" und benutzen "W" zur Klemmung der einzelnen Aufnahmestellungen. Anmerkung: Der Winkel des Hebels an Klemme "AB" ist ohne Einfluss auf die Klemmung einstellbar. Ziehen Sie die Klemme hierzu nach außen, und drehen Sie sie in die gewünschte Stellung, wo sie einrastet. 12 26 F CENTER AH FC SC FC/FS S CENTER V 13 SD 14 ZUSÄTZLICHE EINSTELLSCHLITTEN 13 Für den Einsatz sehr kompakter Kameras empfehlen wir die Verwendung der kurzen Schlitten "SC" (Abb. 13) und "FC" (die zum Lieferumfang gehören) anstelle der beiden langen Schlitten "F" und "S", um Volumen und Gewicht der Ausrüstung zu verringern. Zum Austausch von Schlitten "S" entfernen Sie Schraube "SD" (Abb. 13). Zum Austausch von Schlitten "F" entfernen Sie Schraube "O" (Abb. 6). VERWENDUNG DES KUGELBILDKOPFES ALS OBJEKT-DREHTISCH FÜR PANORAMA-AUFNAHMEN 14 Der Kopf eignet sich auch als Drehtisch für Objekt-Panoramen. Lösen Sie hierzu Klemme "V", und schieben Sie Schlitten "S" unter Druck auf Knopf "AH" aus seiner Führung. Anstelle des langen Schlittens und des Oberteils bringen Sie einen der mitgelieferten kurzen Schlitten als Objekthalter an. Die Schlittenführung ist mit einer Markierung CENTER versehen, die eine präzise Ausrichtung des Objekts über der Drehachse gestattet. 27 La tête panoramique "VR" sphérique est conçue pour créer des scènes virtuelles par ordinateur à partir de diverses séquences panoramiques de photos numériques ou numérisées, prises depuis différents angles verticaux. 2 Les quatre conditions pour obtenir de bonnes prises de vues panoramiques sont les suivantes : 1. Une mise à niveau précise de l'axe panoramique. 2. Une tête panoramique permettant de choisir l'angle de rotation d'une prise de vue à l'autre. 3. La possibilité de régler l'appareil de telle sorte que le "Point Nodal" de l'objectif (objectif avant) se trouve juste au-dessus de l'axe de rotation panoramique, afin d'éliminer tout problème de parallaxe entre les objets les plus proches et les plus éloignés du plan. 4. Un axe de rotation supplémentaire vous permettant de prendre plusieurs séquences panoramiques depuis différents angles verticaux, afin d'obtenir un plan sphérique complet. B 1 La tête panoramique "VR" sphérique est composée de trois modules principaux remplissant les fonctions mentionnées dans les points 2, 3 et 4 ci-dessus. À moins que votre trépied ne soit équipé d'un dispositif de mise à niveau intégré (tel que le trépied Manfrotto MDeVe à demi-boule de 50 mm), il vous faudra utiliser l'un des dispositifs de mise à niveau de la gamme Manfrotto afin d'assurer une mise à niveau précise de la tête (voir point 1). B 3 A C 1 PRÉPARATION 1 Fixez le dispositif de mise à niveau (non fourni) au trépied, puis attachez la tête VR à ce même dispositif via la fixation femelle "A". Retirez complètement la molette "B", positionnez le support à la verticale tel qu'illustré à la figure 1 et verrouillez-le dans cette position en vissant la molette "B" dans l'orifice "C". 28 3 E D G H 1 J 1 CP 2 2 L 2 3 3 K F G INSERT CP 4 J/L 5 29 MONTAGE DU BOITIER 2 3 4 5 Retirez le système principal coulissant (fig. 2) en desserrant la molette "D". Pour le faire coulisser complétement hors de la base, appuyez sur le bouton de sécurité "E". Retirez le plateau du boîtier "CP" (fig. 3) en desserrant la molette "G". Pour le faire coulisser complètement hors de la base, appuyez sur le bouton de sécurité "H". Deux vis sont fixées au système principal coulissant : une vis "J" (fig. 3) de 1/4" et une vis "L" de 3/8". En fonction du système de fixation de votre trépied, sélectionnez la vis adéquate et utilisez-la pour fixer votre boîtier au plateau "CP" (fig. 4). Verrouillez l'ensemble à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis en vous assurant de bien aligner l'objectif avec le centre du plateau indiqué par la lettre "K". Installez le boîtier sur le système principal coulissant tel qu'illustré à la figure 5 en faisant coulisser le plateau auquel il est fixé dans la base, suivant la direction signalée par la flèche "insertion". Avant de verrouiller ce montage avec le levier "G", vérifiez que l'objectif est bien aligné avec le plateau long "F" – l'axe de l'objectif doit être situé exactement au-dessus de la rainure du plateau, tel qu'illustré à la figure 5. Le levier "G" est indexé de façon à pouvoir être positionné différemment sans que cela ait d'incidence sur le système de blocage. Tirez le levier vers vous, tournez-le dans le sens souhaité puis relâchez-le et il se mettra automatiquement dans cette nouvelle position. W P 2 M F O N F D 1 6 7 REMARQUE 6 La position du boîtier "M" par rapport au plateau long "F" doit être réglée : desserrez la vis "O" pour faire coulisser la base. Pour obtenir la position idéale du boîtier, regardez dans le viseur et faites coulisser le boîtier vers l'arrière. Dès que vous apercevez l'extrémité avant "N" du plateau long dans le bas du champ de vision, avancez très légèrement le boîtier et fixez-le à ce niveau. MONTAGE DU BOITIER SUR LA TETE 7 Installez le système coulissant principal avec le boîtier sur la tête panoramique, tel qu'illustré à la figure 7. Faites coulisser le plateau long "F" dans la base et verrouillez-le en vissant la molette "D", puis desserrez la molette "W" et placez le boîtier en position verticale. 30 U D T F R Q GS V S 7b 8 9 ALIGNEMENT VERTICAL DE L’APPAREIL 7b Si l’appareil n’est pas parfaitement axé verticalement (voir fig.7b), vous pourrez l’ajuster, en vissant ou dévissant légèrement la vis sans tête “GS” RÉGLAGE APPROXIMATIF DU "POINT NODAL" 8 9 (Voir figure 8) : Alignez l'axe optique "Q" de l'appareil avec l'axe de rotation panoramique "R" en prenant l'inscription "CENTER" du plateau comme référence : desserrez la vis "V" et faites coulisser le plateau long "S" latéralement. (Voir figure 9) : Alignez le plan longitudinal en desserant la molette "D" et en faisant coulisser le plateau "F" jusqu'à ce que l'objectif avant "T" soit placé au-dessus de l'axe de rotation panoramique "U". Cette position permet d'ores et déjà de réaliser des prises de vue panoramique VR en extérieur et de paysages. 31 2 Y 1 2 W F Remarque : PROCÉDEZ D'ABORD AU RÉGLAGE LONGITUDINAL PROCÉDEZ AU RÉGLAGE LATÉRAL UNIQUEMENT UNE FOIS LE RÉGLAGE LONGITUDINAL EFFECTUÉ 10A 1 RÉGLAGE PRÉCIS DU "POINT NODAL" 10 11 Si la scène à photographier comporte des objets situés à des distances variables par rapport au photographe (objets proches et éloignés), le "Point Nodal" doit être réglé plus précisément de la manière suivante (cette procédure est possible avec les appareils reflex UNIQUEMENT) : 2 Y 10 10B 1 RÉGLAGE LONGITUDINAL 10 (Voir figure 10) : Choisissez un cadre contenant un objet proche "1" et un objet éloigné "2" dans le même champ de vision vertical. 1. 2. (Voir figures 10A et 10B) : dévissez la molette "W" et déplacez l'appareil verticalement de sorte que les deux objets se retrouvent tout d'abord dans le haut puis dans le bas du cadre. Comparez la distance "Y" entre les deux objets entre le premier et le deuxième cadre : il faut que ces 2 distances soient les plus égales possible pour obtenir un réglage précis du Point Nodal. Pour des résultats optimaux, effectuez quelques réglages mineurs en faisant coulisser le plateau "F". Une fois le réglage correct obtenu, nous vous recommandons de noter la position du plateau "F" indiquée par son échelle graduée. 32 X 2 2 1 11A 1 X S 2 AF 11 11B 1 RÉGLAGE LATÉRAL 11 (Voir figure 11) : Choisissez un cadre contenant un objet proche "1" et un objet éloigné "2" dans le même champ de vision horizontal. 1. 2. (Voir figures 11A et 11B) : dévissez la molette "AF" et faites tourner le boîtier sur son axe panoramique de sorte que les deux objets se retrouvent d'abord sur le côté gauche du cadre, puis sur le côté droit. Comparez la distance "X" entre les deux objets entre le premier et le deuxième cadre : il faut que ces 2 distances soient les plus égales possible pour obtenir un réglage précis du Point Nodal. Pour des résultats optimaux, effectuez quelques réglages mineurs en faisant coulisser le plateau "S". Une fois le réglage correct obtenu, nous vous recommandons de noter la position du plateau "S" indiquée par son échelle graduée. 33 INSTRUCTIONS POUR LES PRISES DE VUES PANORAMIQUES SPHÉRIQUES 12 Vous pouvez obtenir un plan panoramique sphérique en rassemblant des séquences panoramiques prises depuis différents angles horizontaux. Il vous faut d'abord choisir le nombre de séquences panoramiques dont vous aurez besoin pour effectuer 360°, selon l'angle de l'objectif que vous utiliserez. Avant de commencer la séquence panoramique, choisissez l'angle vertical de base à l'aide du disque gradué "Z" (fig. 12). Dévissez la molette "AF" ou retirez-la complètement si vous n'en avez pas besoin (elle permet d'arrêter totalement la rotation lorsque la rotule est utilisée dans une position autre que verticale, ou pour éviter tout mouvement accidentel de la rotule quelle que soit sa position). Déterminez le nombre de prises de vues à réaliser ou l'angle de rotation entre chaque prise pour la première séquence panoramique en vous rapportant au tableau suivant : Z W AE AB AC AF 6 90 n 4 60 deg 8 45 AG AE AA AD 12 Angle 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5° nb de prises 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72 • Vissez la molette "AG" dans les trous de positionnement "AA" appropriés. • Débloquez le levier de blocage "AB" et faites tourner le boîtier sur le plateau supérieur "AE" pour le mettre en position pour la première prise. • Tenez l'appareil dans la position désirée et tournez le barillet central "AC" jusqu'au premier "clic" de blocage, puis verrouillez le levier "AB". • Effectuez la première prise de vue puis tournez l'appareil jusqu'au "clic" de blocage suivant, sans débloquer le levier "AB" et prenez la prise suivante. • Continuez ce processus jusqu'à atteindre de nouveau la position de départ. Une fois que vous avez terminé la première séquence panoramique complète, vous pouvez commencer à effectuer les autres séquences panoramiques nécessaires pour couvrir la sphère : modifiez l'angle vertical à l'aide de la molette "W" et du disque gradué "Z", puis répetez les opérations décrites ci-dessus pour chaque séquence. La base "AD" de la rotule est graduée de 0 à 360° et est équipée d'un index de référence "AE" sur le barillet central "AC". Elle sert à régler les angles non indiqués dans le tableau. Pour utiliser la tête de cette manière, devissez la molette "AG" pour libérer le système de "clics" de blocage lors de la rotation du barillet central "AC" et bloquez la position du boîtier pendant la prise de vue à l'aide de la molette "W". REMARQUE : Le levier "AB" est indexé de façon à pouvoir être positionné différemment sans que cela ait d'incidence sur le système de blocage. Tirez le levier vers vous, tournez-le dans le sens souhaité puis relâchez-le et il se mettra automatiquement dans cette nouvelle position. 34 F CENTER AH FC SC FC/FS S CENTER V 13 SD 14 PLATEAUX SUPPLÉMENTAIRES 13 Si vous possédez un appareil très compact, nous vous recommandons d'utiliser les deux plateaux courts "SC" (fig. 13) et "FC" (fournis avec la tête) à la place des deux plateaux longs "F" et "S", afin de réduire le volume et le poids du système. Pour remplacer le plateau "S", dévissez la vis "SD" (fig. 13) Pour remplacer le plateau "F", reportez-vous à la fig. 6 et dévissez la vis "O" UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT COMME SUPPORT TOURNANT POUR PANORAMIQUES D'OBJETS 14 La rotule peut également être utilisée comme support tournant, ce qui est utile pour les prises de vues d'objets en panoramique. Pour cela, desserrez la molette "V" et appuyez sur le bouton "AH" afin de faire glisser le plateau inférieur "S" hors de la base, qui se trouve sur le module principal de rotation panoramique. A la place du plateau long et du système principal coulissant, montez l'un des plateaux courts fournis comme support pour votre objet. La base du plateau est marquée d'une inscription "CENTER" pour vous aider à positionner votre objet précisément au dessus du centre de la rotation panoramique. 35 La rótula esférica “VR” ha sido diseñada para permitir la creación computerizadade escenas virtuales a partir de imágenes panorámicas digitales o digitalizadas tomadas desde diferentes ángulos verticales. 2 Los requisitos para obtener una secuencia de disparos de calidad son cuatros: 1. Exacta nivelación del eje panorámico. 2. Una rótula panorámica para escoger el ángulo de rotación entre un encuadre y el siguiente. 3. La capacidad de colocar la cámara para que el “Nodal Point” del objetivo (aproximadamente la lente frontal) exactamente sobre el eje de rotación para poder asi eliminar cualquier problema de paralaje entre los objetos más cercanos y aquellos más lejanos de la escena. 4. Un eje de rotación adicional que permita disparar distintas secuencias panorámicas con diferentes ángulos verticales para obtener una escena esférica completa. B 1 La rótula esférica “VR” incluye tres módulos principales para cumplir con las funciones sobre mencionadas en los puntos 2, 3 y 4. Si su trípode no está provisto de un dispositivo para la nivelación (como el trípode Manfrotto MdeVe con bola media de 50mmm), usted necesitará uno de los accesorios para nivelar de la gama Manfrotto para asegurarse una exacta nivelación de la rótula (vean punto 1). B 3 A C 1 PREPARACIÓN 1 Fijen el dispositivo de nivelación (no incluido) al trípode, luego fijen la rótula “VR” al dispositivo de nivelación a tráves el accesorio hembra “A”. Quiten completamente el mando “B”, giren la horquilla colocandola en posición vertical (fig. 1) y bloqueandola enroscando el mando en el hueco “C”. 36 3 E D G H 1 J 1 CP 2 2 L 2 3 3 K F G INSERT CP 4 J/L 5 37 ACOPLAR LA CÁMERA 2 3 4 5 Quiten el ensemblaje superior (fig. 2) soltando el mando “D”. Para que salga completamente de su alojamiento, empujen el botón de seguro “E”. Remuevan el plato “CP” (fig. 3) soltando el mando “G”. Para que salga completamente, empujen el botón de seguro “H”. Encontraran dos tornillos fijados al ensemblaje superior: el tornillo “J” (fig.3) es de 1/4“; “L” es de 3/8”. En cornformidad con el accesorio del trípode de su cámara, escojan el tornillo idóneo para fijar la cámara al plato “CP” (fig. 4). Utilizen una moneda o un destornillador para atornillar: es importante alinear el objetivo con el centro del plato indicado con la letra “K”. Acoplen la cámara al ensemblaje superio (fig.5) deslizando la cámara + plato en el alojamiento siguiendo la direcció de la flecha. Bloqueen con el mando “G”. Antes de bloquear, es importante alinear el objetivo al plato largo “F” – el eje del objetivo tiene que estar exactamente sobre la ranura del plato (fig. 5). El ángulo de la palanca puesta sobre el mando dentellado ”G” puede ser recolocado según sus nececidades sin afectar el mismo bloqueo. Empujen la palanca hacia fuera, giren como pedido y suelten: la palanca se ricolocará en la nueva posición. W P 2 M F O N F D 1 6 7 NOTA 6 La posición del alojamiento “M” correspondiente al plato largo “F” tiene que ser adaptada: aflojen el tornillo “O” para deslizar el alojamiento. La posición ideal es aquellea con el cuerpo cámara colocado en el plato lo más atras posible antes que la punta “N” del plato largo “F” sea visible en el campo visivo “P”. MONTAGE DE LA CÁMARA SOBRE LA RÓTULA 7 Acoplen todo el ensemblaje superior + cámera sobre la rótula según se aprecia en la figura 7 deslizando el plato largo “F” en su alojamiento y bloqueandolo enroscando el mando “D”, luego desenrosquen el mando “W” y muevan la cámera sobre el plano vertical. 38 U D T F R Q GS V S 7b 8 9 AJUSTE VERTICAL DE LA CAMARA 7b Si la camara no està perfectamente alineada con el eje vertical (fig. 7b), se puede lograr la posición correcta atornillando/desatornillando el tornillo “GS” AJUSTE APROXIMADO DEL “NODAL POINT” 8 9 (Ref. Figura 8): Alineen el eje óptico “Q” con el eje panorámico de rotación “R” utilizanzo el señal “CENTER”del plato como guía, aflojando el mando “V” y moviendo el plato largo “S” lateralmente. (Ref. Figura 9): Alineen el plano longitudinal aflojando el mando “D” y adaptando el plato “F” hasta que la lente frontal “T” se coloque sobre el eje panorámico de rotación “U”. En esta posición es ya posible manipular una panorámica VR de los paisajes o de los encuadres externos. 39 2 Y 1 2 W F Nota: PRIMERO AJUSTEN LA POSICIÓN LONGITUDINAL AJUSTEN LA POSICIÓN LATERAL SOLO CUANDO LA LONGITUDINAL HA SIDO AJUSTADA 10A 1 AJUSTE EXACTO DEL “NODAL POINT” 10 11 Si la escena encuadrada incluye objetos colocados a varia distancia desde el punto de la encuadradura (objetos cecanos y lejanos), el “Nodal Point” necesita ser posicionado cuidadosamente como sigue: (esta proceso es actuable SOLO con cámaras reflex): 2 Y 10 10B 1 COLOCACIÓN LONGITUDINAL 10 (Ref. Figura 10): Escojan un fotograma con un objeto cercano “1” y uno lejano “2” ubicados ambos en la misma línea visiva vertical. 1. 2. (Figura 10A y 10B): desenroscen el mando “W” y muevan la cámara sobre el plano vertical para llevar los dos objetos primero arriba y luego debajo al fotograma, chequeando si la distancia vertical “Y” entre los dos objetos cambia en los dos fotogramas: la colocación del “Nodal Point” resulta ser más precisa cuando la distancia permanece constante. Para obtener óptimos resultados, hagan los ajustes secundarios moviendo el plato “F”. Una vez obtenida la posición correcta es MUY ÚTIL memorizarla marcandola en el plato “F” en la escala graduada. 40 X 2 2 1 11A 1 X S 2 AF 11 11B 1 COLOCACIÓN LATERAL 11 (Ref. Figura 11): Escojan un fotograma con el objeto cercano “1” y uno lejano “2” ubicados ambos en la misma línea visiva horizontal. 1. 2. (Figura 11A y 11B): desenroscen el mando “AF” y muevan la cámara alrededor del eje panorámico para que los dos objetos se encuentren primero a la izquierda y luego a la derecha del fotograma. Chequéen si la distancia horizontal “X” entre los dos objetos cambia en los dos fotogramas: la colocación del “Nodal Point” resulta ser más precisa cuando la distancia permanece constante. Para obtener óptimos resultados, hagan los ajustes secundarios moviendo el plato “S”. Una vez obtenida la posición correcta es MUY ÚTIL memorizarla marcandola en el plato “S” en la escala graduada. 41 ISTRUCCIONES PARA ENCUADRES PANORÁMICOS ESFÉRICOS 12 Una escena panorámica se consigue juntando secuencias panorámicas tomadas desde diferentes ángulos horizontales. Primero deben saber cuantas secuencias panorámicas necesitan para completar la esfera en relación con el ángulo del objetivo que utilizaran. Antes de empezar con la secuencia panorámica, escojan el ángulo vertical inicial utilizando la escala circular “Z” (fig. 12) Desenroscen el mando de bloqueo “AF” o, si no lo necesitan, remuevanlo completamente ( tiene que ser utilizado para parar completamente la rotación cuando la rótula no es utilizada en posición vertical o para evitar movimientos accidentales de la rótula). Decidan el número de encuadres o el ángulo de rotación entre los diferentes encuadres para la primera secuencia panorámica (vean el gráfico subyacente). Z 90° 60° 45° 36° 30° 24° 20° 15° 10° 5° n. disparos 4 6 8 10 12 15 18 24 36 72 • • • • W AE AB Ángulo AC AF 6 90 n 4 60 deg 8 45 AG AE Enroscen el mando “AG” en los huecos predispuestos para el montaje “AA”. Quiten la palanca de bloqueo “AB” y giren la cámara sobre el plato superior “AE” hasta obtener la posición deseada. Mantengan la cámara en posición y giren el cilindro central “AC” hasta el click luego bloquéen la palanca “AB”. Hagan el primer disparo y luego giren la cámara hasta el click sucesivo sin soltar “AB” y hagan el segundo disparo. Sigan con este proceso hasta llegar a la posición inicial. Una vez terminada la primera secuencia panorámica, pueden empezar la otra secuencia necesaria para cubrir la esféra: cambien el ángulo vertical utilizando el mando “W” y la escala graduada circular “Z” y repitan los procesos describidos arriba para cada secuencia plena. La base de la rótula “AD” ha escalado progresivamente desde 0 hasta 360° y un indice de referencia “AE” en el cilindro central “AC”. Esto se utiliza para arreglar los ángulos no disponobles en el gráfico. Para este utilizo de la rótula, suelten el mando “AG” para rectificar el click durante la rotación del cilindro central “AC” y utilizen el mando de bloqueo “W” para asegurar la posición durante el disparo. AA AD NOTA: El ángulo de la palanca sobre el mando dentellado “AB” puede ser ricolocada según sus necesidades sin afectar el bloqueo mismo. Empujen la palanca afuera, giren como pedido y suelten: la palanca se colocará en la nueva posición. 12 42 F CENTER AH FC SC FC/FS S CENTER V 13 SD 14 PLATOS ADICIONALES 13 Si ustedes poséen una cámara muy compacta les aconcejamos utlizar los platos cortos ”SC” (fig. 13) y “FC” (suministrados con la rótula) en cambio de los dos platos largos “F” y “S” para reducir el espacio y el peso del sistema. Para reemplazar el plato “S” desenroscen el tornillo “SD” (fig. 13) Para reemplazar el plato “F”, por favor vean la figura 6 y desenroscen el tornillo “O”. USO DEL KIT COMO MESA GIRATORIA PANORÁMICO 14 La rótula puede ser utilizada también como mesa giratoria, útil para encuadrar los objetos panorámicos. Para este utilizo, aflojen el mando “V” y empujen el boton “AH” para deslizar del alojamiento sobre la unidad base de rotación panorámica el plato más bajo “S”. En lugar del plato largo y del ensemblaje superior, monten uno de los dos paltos más cortos proporcionados como base para sus objetos. El alojamiento del plato tiene un indicador del “centro” para ayudarle a colocar el objeto exactamente sobre al centro de la rotación panorámica. 43 Cod. 303,14 - 06/06 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy