BegoStar® ECO

Transcript

BegoStar® ECO
es
Aleación dental
Características de la aleación
Bio-certificado

Tipo (ISO 22674)
4
Densidad [g/cm3]
11,2
Coef. de dil. térm. 25– 500 °C [10 –6 K–1] 14,2
Coef. de dil. térm. 25– 600 °C [10 –6 K–1]
14,5
Temperatura de precalentamiento [°C]
850
Temperatura de colado [°C]
1430
Intervalo de fusión [°C]
1250 –1310
BegoStar® ECO
Módulo de elasticidad [GPa]
Límite de alargamiento (Rp 0,2) [MPa]
Resistencia a la tracción (Rm)
Alargamiento de rotura (A5) [%]
Dureza Vickers (HV 5)
Código de colores BEGO-GOLD
aprox. 135
* 360/440
* 35/22
* 205/215
blanco 8
* blando / después de cocción
Lega per uso dentale
Caratteristiche della lega
Certificato di biocompatibilità
Tipo (ISO 22674)
Densità [g/cm3]
CET 25 –500 °C [10-6 K-1]
CET 25– 600 °C [10-6 K-1]
Temperatura di preriscaldo [°C]
Temperatura di colata [°C]
Intervallo di fusione [°C]

4
11,2
14,2
14,5
850
1430
1250­–1310
0197
* morbido / dopo la cottura
ISO 9693 / ISO 22674
Análisis indicativo en % de masa (elementos)
Pd
51,9
Ag
23
Au
15
In
6
Sn
4
Ru
x
Avvertenza per la sicurezza
La polvere metallica è dannosa per la salute.
Durante le operazioni di finitura e sabbiatura
attivare l’aspirazione e indossare una
maschera protettiva tipo FFP3-EN149:2001!
Instrucciones de utilización
Modelación:
 Grosores mínimos de las paredes (después del acabado): para
el revestido de cerámica 0,4, para el revestido de resina con
perlas de retención 0,3 mm.
 Construir las barras de conexión entre los intermediarios lo
más gruesas y lo más altas posible (mín. 3,5 mm de altura,
mín. 2,5 mm de anchura).
 Adaptar el bebedero: prever la mazarota.
Modulo di elastic. [GPa]
ca. 135
Limite di snervamento convenzionale
* 360/440
(Rp 0,2) [MPa]
Carico di rottura (Rm)
* 35/22
Allungam./rottura (A5) [%]
Durezza Vickers (HV 5)
* 205/215
Cod. colore BEGO-GOLD
bianco 8
0197
ISO 9693 / ISO 22674
Aviso de seguridad
Polvos metálicos perjudican la salud. ¡Durante el acabado y arenado usar aspira-
ción y máscara respiratoria protectora – tipo FFP3-EN149:2001!
it
Analisi standard, peso in % (elementi)
Pd
Ag
Au
In
Sn
Ru
51,9
23
15
6
4
x
Istruzioni per l’uso
Ø ≥ 4 mm
Ø ≥ 4 mm Ø ≥ 2,5 mm
1– 2 mm
Revestir: Utilizar revestimientos C y P en base de fosfato (p. ej. Bellavest® SH, BellaStar XL).
Colar y acabar: Fundamentalmente: No sobrecalentar la aleación. Utilizar solamente crisoles
l­impios y para cada aleación un crisol por separado: Colar solamente metal nuevo para poder
identificar inequívocamente el lote.
 En caso de recolar un metal: Recolar solamente aleaciones idénticas. Arenar bien el material
viejo. Añadirle por lo menos 50 % de material nuevo.
 Utilizar crisoles de cerámica y añadirle una dedada de polvos de colado Auromelt HF a la pieza
de fundición.
 ¡Seguir calentando, después de que las piezas coladas hayan confluido!
Fusión con llama: 10–15 segundos
Calefacción de inducción por alta frecuencia: aprox. 10 segundos (según la potencia de inducción)
Caldeo por resistencia: 3–4 minutos
Para el acabado utilice fresas de carburo de tungsteno de dentado fino, piedras cerámicas o
­diamantes sinterizados BEGO.
Ø ≥ 5 mm Ø ≥ 2,5 mm
1– 2 mm
Modellazione:
  Spessore minimo delle pareti del metallo (dopo la rifinitura):
per il rivestimento in ceramica 0,4 mm; per il rivestimento in resina con perle di ritenzione 0,3 mm.
  Barre di connessione tra gli elementi di ponte:
spessore e altezza massimi (altezza min. 3,5 mm; larghezza min. 2,5 mm).
  Imperniatura di corone singole: indispensabile una nourisse.
Rivestimento: Usare masse di rivestimento a legante fosfatico per
ponti e corone (es. Bellavest® SH, BellaStar XL).
Colata e rifinitura: In generale: non surriscaldare la lega. Usare solo crogioli puliti, un crogiolo
per ogni lega. Consiglio: per permettere la facile identificazione dei singoli lotti, colare solo nuovo
metallo.
 In caso di ricolata: usare solo leghe identiche. Sabbiare completamente il metallo vecchio.
Aggiungere almeno il 50 % di nuovo metallo.
 Utilizzare crogioli di ceramica: cospargere i cubetti di lega con un pizzico di polvere per fusione
Auromelt HF.
 Continuare il riscaldamento una volta sciolte completamente le fusioni!
Fusione a cannello: 10–15 secondi
Riscaldamento a induzione HF:
ca. 10 secondi (a seconda della potenza d’induzione)
Riscaldamento a resistenza:
3–4 minuti
Per la rifinitura usare frese al carburo di tungsteno a grana fine, frese a legante ceramico oppure diamantate sinterizzate BEGO.
Cerámica: Utilizar porcelana fundida sobre metal según ISO 9693 con ­temperaturas de cocción
hasta aprox. 980 °C (p. ej. BeCe PRESS, VM 13, InLine, d.sign, Noritake EZ-3).
¡Tener en cuenta las instrucciones de los fabricantes!
 Arenar sin falta primero las superficies a revestir (Korox® 110, 2 – máx. 3 bar) y limpiar bien el
armazón (a vapor o cocer en agua dest.).
 Después de las cocciones dejar enfriar la pieza de forma habitual.
Ceramica:
 Usare ceramiche conformi a ISO 9693 con temperatura di cottura fino a ca. 980 °C
(es. BeCe PRESS, VM 13, InLine, d.sign, Noritake EZ-3). Seguire le istruzioni di lavorazione fornite dal produttore!
 Sabbiare sempre prima le superfici da rivestire (Korox® 110, 2 – max. 3 bar) e pulire a fondo
l’armatura (con getto di vapore oppure bollire in aqua dest.).
 Raffreddare normalmente dopo le cotture.
Cocción de oxidación:
 Mantener la cocción de oxidación a 960 °C, sin vacío, durante 2–3 minutos (VM 13: 900 °C).
 Deberá volver a arenarse el óxido antes de aplicar la cerámica.
Cottura di ossidazione:
 Cottura di ossidazione a 960 °C senza vuoto, mantenimento 2–3 minuti (VM 13: 900 °C).
 Prima dell’applicazione della ceramica, l’ossido deve essere nuovamente sabbiato.
Cocción cerámica: Para la cocción de lavado, aplicar de forma muy fina la masa de base pastosa
con un pincel liso y presecar durante 5 minutos. Efectuar la cocción del opaquer cubriendo todo.
Cottura della ceramica: Durante il wash, applicare uno strato sottilissimo di opaco in pasta con
un pennello piatto e preasciugare per 5 minuti. Eseguire la cottura coprente dell’opaco.
Soldar:
 Apoyar el objeto en el bloque para soldar de Bellatherm®. Fisura de máx. 0,2 mm con paredes
paralelas.
 Soldar antes de la cocción con llama (1125 °C): BegoStar® soldadura (REF 61081)
y Minoxyd o Fluxsol.
 Soldar después de la cocción en el horno (810 °C): soldadura de oro I de BEGO (REF 61017)
y agente fundente Minoxyd. Enfriar de forma habitual.
 Acidular en Aurocid los restos del agente fundente (60 °C, aprox. 1 minuto).
A continuación limpiar bien (a vapor o cocer en agua dest.).
Saldatura:
 Supportare la fusione in un blocco di saldatura in Bellatherm®. Preparare un gioco di ­
saldatura a pareti parallele di max. 0,2 mm.
 Saldatura a cannello prima della cottura (1125 °C): saldatura BegoStar® (REF 61081)
e Minoxyd oppure Fluxsol.
 Saldatura in forno dopo la cottura (810 °C): saldatura Bego-Gold I (REF 61017)
e fondente Minoxyd. Raffreddamento normale.
 Eseguire il decapaggio in Aurocid per eliminare residui di fondente (60 °C, ca. 1 minuto).
Poi pulire a fondo (con getto di vapore oppure bollire in Aqua dest).
Soldadura por láser: Material adicional: Alambre BegoStar® ECO Ø 0,35 mm (REF 61171)
o piezas de fundición cortadas de forma adecuada.
Saldatura laser: Additivo per saldatura: Filo di BegoStar® ECO d. 0,35 mm (REF 61171)
oppure fusioni accuratamente molate a misura.
Solamente para los personales técnicos
Soltanto per il personale tecnico
Efectos secundarios: Se pueden dar en casos aislados como por ejemplo contra ­componentes de
las aleaciones o sensaciones molestas de orígen electroquímicas.
Efectos recíprocos: En caso de contactos oclusales o proximales entre diferentes
aleaciones, pueden darse en algunos casos aislados molestias de orígen electroquímicos.
Contraindicaciones: En casos de incompatibilidad, alergias contra componentes de ­aleaciones.
Garantía: Nuestras recomendaciones referentes a las técnicas de aplicación, ya sea ­verbalmente,
por escrito o en forma de instrucciones prácticas, se basan en nuestras ­propias experiencias y
ensayos y deben ser consideradas por lo tanto como normas ­únicamente. Nuestros productos
están sometidos a un desarrollo contínuo. Por eso nos reservamos el derecho de modificaciones
tanto en la construcción como en la estructura.
Effetti collaterali: In casi sporadici possono manifestarsi allergie ai componenti della lega
oppure reazioni di natura elettrochimica.
Interazioni tra leghe: Molto raramente in caso di contatto occlusale o prossimale tra leghe­ differenti si possono verificare reazioni di natura elettrochimica.
Controindicazioni: In caso di comprovata intollerabilità o di allergie ai componenti della lega.
Garanzia: Le nostre istruzioni per l’uso, siano esse orali o scritte oppure in forma di ­consigli
­pratici si basano su esperienze ed esperimenti personali e possono dunque essere considerate solo
valori indicativi. I nostri prodotti sono sottoposti a uno sviluppo costante; ci riserviamo quindi il
diritto di apportare eventuali modifiche alla costruzione e alla ­composizione degli stessi.
BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG · Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen · Tel. + 49 421 2028- 0 · Fax + 49 421 2028-100 · www.bego.com