Curriculum vitae

Transcript

Curriculum vitae
MARIANNA D’EZIO
ISTRUZIONE
Dottorato di Ricerca, Università di Roma “Sapienza”, Letterature di Lingua Inglese, 2005
Titolo della tesi di dottorato: “Hester Thrale Piozzi: il gusto dell’eccentricità”
Supervisori: Agostino Lombardo, Rosy Colombo
Semestre di ricerca all’estero presso University of Oxford, UK
Vincitrice di concorso a cattedra (2013) classi A345 e A346 (Lingua, Cultura e Civiltà Inglese), posizione in
graduatoria n° 68 (classe A345) e n° 50 (classe A346)
Abilitazione all’insegnamento (SSIS), “Scuola di Specializzazione all’Insegnamento Secondario di Lingue Straniere”
Lingua, Cultura e Civiltà Inglese, Università degli Studi “Roma Tre”, 2006
Laurea, Università della Tuscia di Viterbo, Lingue e Letterature Straniere (Inglese e Tedesco), 2000
Voto finale: 110/110 e lode
Semestre all’estero presso Royal Holloway University of London, UK (Programma Erasmus-Socrates)
ESPERIENZE PROFESSIONALI
Università:
Idoneità ufficiale all’insegnamento dei corsi di Lingua e Traduzione - Lingua Inglese presso Dipartimento di Scienze
Politiche, LUISS Università Guido Carli di Roma, A.A. 2014-2015
Associate Lecturer, Oxford Brookes University (International Summer Program, estate 2012)
- General English
Adjunct Assistant Professor of Italian, University of California, Rome Study Center (gennaio 2005-agosto 2008)
- Italian (Beginners)
- Italian (Lower intermediate)
- Italian (Upper intermediate)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Scienze Politiche, Università degli Studi “RomaTre”
- Lingua, Cultura e Istituzioni dei Paesi di Lingua Inglese (Anno Accademico 2012-2013 e 2013-2014)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi “RomaTre”
- Laboratorio Traduzione e Revisione Testi Inglese (II semestre 2012)
Cultore della Materia in Letteratura Inglese, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi “RomaTre” (Anno
Accademico 2010-2011)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Interpretariato e Traduzione, UNINT Università degli Studi Internazionali
di Roma
- Lingua e Traduzione Inglese I (Anno Accademico 2011-2012, 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015)
- Lingua e Traduzione Inglese II (Anno Accademico 2011-2012, 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015,
2015-2016)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Architettura, Università di Roma “Sapienza” a Valle Giulia
- Inglese per l’Architettura - UE (I semestre 2011)
- Inglese per l’Architettura - SAC (I semestre 2011)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Lingua e Cultura Italiana, Università per Stranieri di Perugia
- Advertising English e Business English - I Anno (A.A. 2009-2010, 2008-2009 e 2007-2008)
- Advertising English e Business English - II Anno (A.A. 2009-2010)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Cassino
- Lingua e Traduzione Inglese (A.A. 2008-2009)
- Redazione e Editing di Testi in Lingua Inglese (A.A. 2008-2009)
Professore a contratto di Inglese, Facoltà di Medicina e Chirurgia, Università di Roma “Sapienza”
1
- Lingua Inglese (A.A. 2002-2003)
Scuola secondaria:
Insegnante di scuola secondaria presso Marymount International School of Rome (a partire da autunno 2008)
- TOK (Theory of Knowledge)
- IB English A Literature Standard Level
- IB English A Literature Higher Level
- IB English B Standard Level
- IB English B Higher Level
- IB Italian Ab Initio
- IB Italian A Literature Higher Level
- Italian Literature 9
- Italian I
- Italian Beginners (Middle School)
- Italian Intermediate 2 (Middle School)
- Italian “Licenza Media” Program
International Baccalaureate Examiner (English A - Literature Higher Level, nomina in aprile 2011)
- May 2013 Session: Internal Assessment Moderator - English A Literature Higher Level
- May 2013 Session: English A Paper I E-Marking - English A Literature Higher Level
- May 2014 Session: Internal Assessment Moderator - English A Literature Higher Level
- May 2014 Session: English A Paper I E-Marking - English A Literature Higher Level
- May 2015 Session: Internal Assessment Moderator - English A Literature Higher Level
- May 2015 Session: English A Paper I E-Marking - English A Literature Higher Level
Esperto di Lingua Inglese (Inglese per il Turismo), Scuola Statale d’Istruzione Superiore “Leonardo da Vinci” (20072008 e 2006-2007)
Italian Language Assistant, Haydon School and Language College, Pinner (London, UK), 2000-2001
CAMPI D’INSEGNAMENTO
Letteratura Inglese, in particolare letteratura del Settecento e women’s writings; Lingua Inglese; English for Specific
Purposes; Traduzione inglese/italiano; Lingua e Cultura Italiana; Letteratura Italiana (IB level)
PARTICIPAZIONE A GRUPPI DI RICERCA
Membro della European COST (European Cooperation in Science and Technology) Action IS0901 “Women Writers in
History: Towards a new understanding of European Literary Culture” (2009-2013), coordinatore Prof. Suzan
van Dijk (Huygens Institute, The Hague), sito internet: http://www.costwwih.net/
“Cultural Intermediaries” - finanziato dalla International Society for Eighteenth-Century Studies - borsa di studio per la
partecipazione al seminario per Junior Scholars in Eighteenth-Century Studies, Queen's University, Belfast,
UK (16-20 agosto 2010), coordinatore Prof. Simon Davies, Centre for Eighteenth-Century Studies, Queen's
University, Belfast
“New Approaches to European Women’s Writings” - finanziato da N.W.O. Netherlands Organization for Scientific
Research (2007-2010), poi sviluppatosi nella COST Action IS0901 "Women Writers in History" - coordinatore
Prof. Suzan van Dijk (Huygens Institute, The Hague)
PRIN 2002 - “Il teatro romantico inglese (1760-1830): Testi, teorie e pratiche sceniche,” coordinatore nazionale Prof.
Lilla Maria Crisafulli (Università degli Studi di Bologna), coord. locale Prof. Rosy Colombo (Università degli
Studi di Roma “Sapienza”), 2007-2009
PARTECIPAZIONE A RIVISTE E COMITATI EDITORIALI
Peer-Reviewer per Journeys. The International Journal of Travel and Travel Writing, eds. Maria-Pia Di Bella (CNRSIRIS-EHESS, Parigi) e Brian Yothers (University of Texas at El Paso), New York e Oxford: Berghahn
Journals
Subjects: Anthropology, Travel Writing, Tourism
Indexed/Abstracted in: Expanded Academic ASAP, Infotrac Online, Literature Resource Center, Sociological
Abstracts
Peer-Reviewer per The International Baccalaureate Journal of Teaching Practice, Bethesda, MD: IB Publishing
2
Subjects: Teaching Language and Literature, Language Acquisition, Theory of Knowledge, Extended Essay
SUPERVISIONE TESI
Relatore di n. 4 tesi di laurea triennale in Tecnica Pubblicitaria, Università per Stranieri di Perugia, Facoltà di Lingua e
Cultura Italiana (A.A. 2007-2008 e 2008-2009)
- “La tecnica del fear appeal nell’Australian National Tobacco Campaign” (A. Trequattrini)
- “L’uso dell’endorsement nei commercial inglesi in Italia” (A. Emozione)
- “La pubblicità sociale per i diritti degli animali: un confronto tra Italia e Regno Unito” (F. Rosati)
- “Sostenibilità ambientale e green marketing negli Stati Uniti: il caso Procter & Gamble” (E.M.C. Cammarata)
Relatore di n. 1 tesi di laurea triennale in Lingue e Culture Straniere, Università degli Studi RomaTre, Facoltà di Lettere
e Filosofia (A.A. 2011-2012)
- “Shakespeare e la danza” (C. De Amicis)
Correlatore di n. 1 tesi di laurea triennale in Tecnica Pubblicitaria, Università per Stranieri di Perugia, Facoltà di Lingua
e Cultura Italiana (A.A. 2007-2008)
- “Combinazione fra arte visiva e linguaggi creativi: il CD” (F. Del Fiacco)
Correlatore di n. 1 tesi di laurea specialistica in Comunicazione Pubblicitaria e Design Strategico, Università per
Stranieri di Perugia (A.A. 2006-2007)
- “Swimming words: il caso Jantzen” (T. Tavaniello)
Correlatore di n. 1 tesi di laurea magistrale in Lettere e Traduzione Interculturale, Università degli Studi RomaTre,
Facoltà di Lettere e Filosofia (A.A. 2010-2011)
- “Revenge and Desire in The Monk and Zofloya” (V. Campolo)
Advisor di n. 1 tesi di laurea in Lettere e Traduzione Interculturale, Università degli Studi RomaTre, Facoltà di Lettere e
Filosofia (A.A. 2011-2012)
- “Exploring Gender Issues in Italian Translations of Charlotte Brontë’s Jane Eyre” (G. Fioravanti)
PUBBLICAZIONI
volumi e curatele
Charlotte Lennox, Il Museo delle Dame (The Lady’s Museum), introduzione, traduzione e note di
Marianna D’Ezio, in Le donne inglesi e i loro periodici: Eliza Haywood e Charlotte Lennox, a
cura di Marianna D’Ezio e Samantha Tomasetto, Padova: Cleup, 2012
[Anonima], Il Giornale delle Dame (The Lady’s Magazine), introduzione, traduzione e note di
Marianna D’Ezio, in Le donne inglesi e i loro periodici: Eliza Haywood e Charlotte Lennox, a
cura di Marianna D’Ezio e Samantha Tomasetto, Padova: Cleup, 2012
Claudine Alexandrine Guérin de Tencin, The History of the Count de Comminge, translated by
Charlotte Lennox, introduzione e note di Marianna D’Ezio, Newcastle upon Tyne: Cambridge
Scholars Publishing, 2011
Global Grammatica Inglese. Organizzata A-Z, Milano: Mondadori / Langenscheidt, 2010
Hester Lynch Thrale Piozzi: A Taste for Eccentricity, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars
Publishing, 2010
Literary and Cultural Intersections during the Long Eighteenth-Century, a cura di Marianna
D’Ezio, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008
traduzioni
Vera Brittain, Testament of Youth (Generazione perduta), traduzione di Marianna D’Ezio, Firenze:
Giunti, 2015
Jane Austen, Ragione e sentimento (Sense and Sensibility), traduzione di Marianna D’Ezio,
Firenze: Giunti, 2014
Bram Stoker, Dracula, traduzione di Marianna D’Ezio, Firenze: Giunti, 2014
3
Meghan O’Rourke, Il lungo addio. Una storia vera (The Long Goodbye. A Memoir), traduzione di
Marianna D’Ezio, Firenze: Giunti, 2012
Joyce Carol Oates, “Introduzione” (“Introduction”) in Charlotte Brontë, Jane Eyre, traduzione di
Marianna D’Ezio (2a edizione), Firenze: Giunti, 2011
Charlotte Brontë, Jane Eyre, traduzione di Marianna D’Ezio, Firenze: Giunti, 2011
saggi e articoli
“‘As like As Peppermint Water i sto Good French Brandy’: Ann Radcliffe and Hester Lynch
(Thrale) Piozzi”, in Women’s Writing, a cura di Andrew Smith e Mark Bennett, Vol. 22, No. 3
(2015), pp. 343-354
“Isabella Teotochi Albrizzi’s Venetian Salon: A Transcultural and Transnational Example of
Sociability and Cosmopolitanism in Late Eighteenth- and Early Nineteenth-Century Europe”, in
Social Networks in the Long Eighteenth Century. Clubs, Literary Salons, Textual Coteries, a cura
di Ileana Baird, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014, pp. 175-198
“Italian Women Intellectuals and their Cultural Networks: The Making of a European ‘Life of the
Mind’”, in Political Ideas of Enlightenment Women: Virtue and Citizenship, a cura di Lisa CurtisWendlandt, Paul Gibbard e Karen Green, Farnham e Burlington: Ashgate, 2013, pp. 109-121
“Eighteenth-Century British Women Writers and the Arabian Nights Entertainments:
Transmigration of a Genre, Creation of New Narratives”, in Narrations genres. Ecrivaines dans
l’histoire européenne jusqu’au début du XXe siècle, a cura di Suzan van Dijk e Lieselotte
Steinbrugge, Leuven: Peeters Publishers, 2013, pp. 167-184.
“‘Yearning for Freedom’: Isabella Blagden and the Italian Risorgimento,” Atti del Convegno
Internazionale The United Kingdom and the Italian Risorgimento (Bagni di Lucca, 9-11 September
2011), a cura di Tony Bareham e Mario Curreli, Anglistica Pisana IX, 1-2 (2012), Pisa: Edizioni
ETS, 2013, pp. 59-67
“Beauty, Violence, and the East: Paradigms of Femininity in Eighteenth- and Early NineteenthCentury British Women’s Oriental Narratives”, in Beauty, Violence, Representation, a cura di
Maryna Romanets e Lisa Dickson, New York: Routledge, Taylor and Francis, 2013, pp. 55-66
“Sheridan and Women”, in Richard Brinley Sheridan. The Impresario in Political and Cultural
Context, a cura di Jack E. DeRochi e Daniel J. Ennis, Lewisburg, PA: Bucknell University Press,
2013, pp. 235-257
“Slavery and Abolitionism on Stage: Late Eighteenth-Century British Women Writers and the
Debate on Colonialism”, in Slavery: Histories, Fictions, Memories 1760-2007, a cura di Franca
Dellarosa, Napoli: Liguori, 2013, pp. 127-150
“Sociability and Cosmopolitanism in Eighteenth-Century Venice: European Travellers and
Venetian Women’s Casinos”, in Sociability and Cosmopolitanism: Social Bonds on the Fringes of
the Enlightenment, a cura di Scott Breuninger e David Burrow, Londra: Pickering and Chatto,
2011, pp. 47-57
“Literary and Cultural Intersections between British and Italian Women Writers and Salonnières
during the Eighteenth Century”, in Readers, Writers, Salonnières. Female Networks in Europe,
1700-1900, a cura di Hilary Brown e Gillian Dow, Berna: Peter Lang, 2011, pp. 11-29
“‘Musing on the Difference of Woman’s Destiny’: Reconsidering Emma’s ‘Happy’ Ending”, in
Jane Austen’s Emma. Revisitations and Critical Contexts, a cura di Francesco Marroni e Gloria
Lauri-Lucente, Roma: Aracne, 2011, pp. 169-183
“Colonialism, Slavery, and Religion on Stage: Late-Eighteenth-Century Women Dramatists, the
Hastings Trial, and the Making of British India”, in New Readings in the Literature of British
India, c. 1780-1947, a cura di Shafquat Towheed, Stoccarda: Ibidem Press, 2007, pp. 11-39
4
“The Advantages of ‘Demi-Naturalization’: Hester Lynch Piozzi’s Observations and Reflections
Made in the Course of a Journey Through France, Italy and Germany”, Journal for Eighteenth
Century Studies 33:2 (2010), pp. 165-180
“Scrittrici britanniche del Settecento e Le Mille e una Notte: dalla trasmigrazione di un genere alla
creazione di nuovi generi letterari”, Orientalia Parthenopea X (2010), pp. 109-122
“Transcending National Identity: Paris and London in Frances Burney’s novels”, Synergies
Royaume-Uni et Irlande 3 (2010), pp. 59-74
“Viaggiatrici britanniche verso l’India tra Sette- e Ottocento: il viaggio, la nave e il mare come
momenti di passaggio”, Prospero. Rivista di Letterature Straniere, Comparatistica e Studi
Culturali. Speciale Atti del Convegno Interdisciplinare “Transatlantici e Altri Bastimenti:
Transiti, Desideri, Memorie” XIV (2009), pp. 251-260
“Annus Mirabilis 1759: le forme del consenso e l’idea di nazione negli scritti femminili del
periodo della Guerra dei Sette Anni”, Miscellanea di Storia delle Esplorazioni Geografiche, a cura
di Francesco Surdich, n. XXXV (2010), pp. 81-95
“Viaggiatrici britanniche tra Sette e Ottocento nell’“Impero delle Opinioni”: la corrispondenza di
Eliza Fay (1756-1816) e Maria Graham (1785-1842) dall’India”, Miscellanea di Storia delle
Esplorazioni Geografiche, a cura di Francesco Surdich, n. XXXIII (2008), pp. 81-92
“Gertrude Lowthian Bell e l’Iraq: un capitolo aperto, tra passato e presente”, Miscellanea di Storia
delle Esplorazioni Geografiche, a cura di Francesco Surdich, n. XXXII (2007), pp. 89-100
“‘Those were very happy Roman days’: Elizabeth Gaskell, lo sguardo di una scrittrice moderna
sull’Italia”, Miscellanea di Storia delle Esplorazioni Geografiche, a cura di Francesco Surdich, n.
XXXI (2006), pp. 133-142
“Ladies inglesi alla conquista dell’Italia: il Grand Tour femminile e la sua narrazione”, Riscontri,
XXVIII, n. 1-2 (2006), pp. 57-70
“George Catlin: dalla tela alla pagina scritta. Viaggi di un’artista tra gli Indiani d’America”,
Miscellanea di Storia delle Esplorazioni Geografiche, a cura di Francesco Surdich, n. XXX
(2005), pp. 173-188
“Un viaggio sentimentale sulle tracce di Francesco Algarotti: Lady Mary Wortley Montagu e
l’ideale italiano”, Miscellanea di Storia delle Esplorazioni Geografiche, a cura di Francesco
Surdich, n. XXIX (2004), pp. 123-142
“Hester Piozzi e Shakespeare”, Memoria di Shakespeare, a cura di Agostino Lombardo, n. 4
(2003), pp. 155-171
“Lo sguardo femminile sulla Roma del Grand Tour: il caso di Mary Berry”, Miscellanea di Storia
delle Esplorazioni Geografiche, a cura di Francesco Surdich, n. XXVIII (2003), pp. 83-110
online
“Hester Lynch Thrale Piozzi, British diarist, author, and patron of the arts, 1741-1821”,
http://www.womenwriters.nl/index.php/Hester_Lynch_Thrale_Piozzi
RICERCHE IN CORSO
volumi e curatele
Building Your Portfolio: Business English and Advertising English, di Marianna D’Ezio e John
Skelton, Roma: Giulio Perrone Editore, in corso di stampa (ISBN 978-88-6004-205-7)
Literary Exchanges between British Women Writers and Italian Salonnières in the Age of the
Grand Tour 1700-1800 (titolo provvisorio), in preparazione per Peter Lang Publishing, Berna
Helen Craik, Adelaide de Narbonne, introduzione e note di Marianna D’Ezio, in preparazione per
Cambridge Scholars Publishing
5
saggi e articoli
“European Women Writers and Salonnières as Cultural Mediators in the Age of the Grand Tour”,
in Cultural Intermediaries, a cura di Ellen R. Welch e Vanessa Alayric, Parigi: Honoré Champion,
in corso di stampa
“‘I woud intreat your Interest with the Booksellers to procure me some employment in the
translating way’: Charlotte Lennox and the Economic Imperatives of Translation” (titolo
provvisorio), in Mightier than the Spoon is the Pen: Economic Imperatives for Women's Writing
before 1800, a cura di Carme Font Paz e Nina Geerdink, in fase di lavorazione
“Oriental interiors in eighteenth-century British women writers’ novels” in Oriental Interiors:
Identity, Performace, Space, a cura di John Potvin, Concordia University, in fase di lavorazione
“Negotiating Constructs of Gender in Isabella Blagden’s Travel Narrative and Fiction: the
Nineteenth-Century Grand Tour and the Italian Risorgimento” (titolo provvisorio), in Women
Rewriting Boundaries: Victorian Women Travel Writers, a cura di Precious McKenzie, Rocky
Mountain College, in fase di lavorazione
“Italian TV versions of Jane Eyre and Wuthering Heights” (titolo provvisorio), in fase di
lavorazione
“Imagining Female Communities in the Eighteenth Century: British and Italian Women
Intellectuals’ Contribution to Utopian Literature” (titolo provvisorio), in fase di lavorazione
CONVEGNI E INVITED LECTURES
“Amara Lakhous: What (M)Other Language?”, African Migrations: Transcultural Identities in the Making, Dalarna
University, Svezia, 27-28 maggio 2015
Invited Lecture “(Italian) Women (Writers) and Garibaldi”, organizzata dalla Dante Society of Pittsburgh presso
University of Pittsburgh, Pennsylvania, 15 febbraio 2015
“‘A Strange Farrago of Sense and Nonsense’: Hester Lynch Thrale Piozzi’s Autobiographical Self”, Problematizing the
Self in Eighteenth-Century Autobiographical Writing in English, Université Paris Diderot, Francia, 28-29
novembre 2014
Lecture “Tradurre il/al femminile: Jane Eyre, Jane Austen, Meghan O’Rourke, Vera Brittain”, Casa delle Traduzioni di
Roma, 23 ottobre 2014
“Italian Women Translator in the Eighteenth Century” (titolo provvisorio), Women Writing Across Cultures: Past,
Present, and Future, St. Hilda’s College, University of Oxford, UK, 26-28 settembre 2014
“From Sherlock to Shairlock. Conan Doyle’s Novels vs. Donan Coyle’s Adaptations: From British to Italian Canons of
Crime Fiction,” Crime Fiction Here and There and Again, University of Gdansk, Polonia, 11-13 settembre
2014
“Ann Radcliffe and Hester Lynch Thrale Piozzi,” Ann Radcliffe at 250: Gothic and Romantic Imaginations, University
of Sheffield, UK, 27-29 giugno 2014
“Tra editori e sponsor: Charlotte Lennox traduttrice,” Convegno annuale della Società Italiana di Studi sul Secolo
Diciottesimo, Università degli Studi di Pisa, 26-28 maggio 2014
“Representations of Beauty and Violence in Eighteenth-Century Women’s Writing on the East,” 6th Global Conference
- Inter-Disciplinary.Net: Evil, Women and the Feminine, Lisbona, Portogallo, 2-4 maggio 2014
“Sociability and Cosmopolitanism in Eighteenth-Century Venice: European Travellers and Venetian Women’s
Casinos,” British Society for Eighteenth-Century Studies Annual Conference, St. Hugh’s College, University
of Oxford, UK, 8-10 gennaio 2014
“European Women Intellectuals and the Exchange of Ideas in the Age of the Grand Tour”, Navigating Networks:
Women, Travel, and Female Communities, Wolfson College, University of Oxford, UK, 4 ottobre 2013
6
“British and Italian women intellectuals and the exchange of ideas in the age of the Grand Tour: narratives, translations,
and cultural transits”, Fourth Anglo-Italian Conference on Eighteenth-Century Studies: Comparing
Eighteenth-Century British and Italian Narratives, Università della Tuscia, Viterbo, 4-5 settembre 2013
“Imagining Female Communities in the Eighteenth Century: British and Italian Women Intellectuals’ Contribution to
Utopian Literature”, Imagined Worlds: Worldmaking in Arts and Literature, University of Helsinki, Finlandia,
21-23 agosto 2013
“Isabella Teotochi Albrizzi’s Venetian Salons: Transcultural and Transnational Examples of Sociability and
Cosmopolitanism in Early Nineteenth-Century Europe”, COST Conference, Adam Mickiewicz University,
Poznan, Polonia, 26-28 novembre 2012
“Italian TV versions of Jane Eyre and Wuthering Heights”, ‘Viewer, I married Him’: Reading (Re)Productions of the
Long Nineteenth Century in Period Drama, University of Hull, UK, 29 giugno 2012
“Scambi letterari e culturali tra Grand Tourists britanniche e salonnières italiane”, Convegno SISSD - Società Italiana
di Studi sul Secolo Diciottesimo, Marina di Massa, 28-30 maggio 2012
“Venice: International Connections as seen through Elisabetta Caminer Turra’s Eyes”, COST Workshop “Women
Writers in History”, Spiru Haret University, Bucarest, Romania, 24-29 aprile 2012
Invited lecture “Hester Lynch Thrale Piozzi e il Grand Tour,” Università di Bologna, Centro Interdisciplinare di Studi
sul Romanticismo, 19 aprile 2012
Invited lecture “The British Grand Tour,” Università degli Studi “RomaTre,” 28-29 novembre 2011
“Donne inglesi e Risorgimento italiano: Isabella Blagden tra sociability da salotto e impegno politico,” Arte, letteratura,
affari, stampa ed esilio: rapporti tra il Regno Unito e il Risorgimento italiano, Fondazione Michel de
Montaigne, Bagni di Lucca, 9-11 settembre 2011
“Emancipating their Voices through Language: European Women Intellectuals and the Exchange of Ideas in the Salons
of the Grand Tour,” Voci al femminile: donne e lingue straniere nell’Europa moderna, Università di Milano,
Gargnano del Garda, 6-8 giugno 2011
“Wollstonecraft’s Reception in Italy and Female European Networks,” Women’s Political Thought in Europe during the
Enlightenment, 1700-1800, Monash University (Prato Center), 25-29 agosto 2010
“Cultural and Literary Intersections between British and Italian Women Writers and Salonnières in the age of the Grand
Tour (1700-1799),” Cultural Intermediaries, International Society for Eighteenth-Century Studies
(International Seminar for Junior Scholars), Queen’s University Belfast, UK, 16-20 agosto 2010
“Eighteenth-Century Women Writers, Translation, and the Dynamics of Exchange,” The Author-Translator in the
European Literary Tradition, Swansea University, UK, 28 giugno-1 luglio 2010
“Sociability and Translation Exchanges,” Fusion and con-fusion: migrating cultures and the dynamic of exchange,
Università di Napoli “Parthenope”, 23-24 novembre 2009
“Eighteenth-century British Women Writers and the Arabian Nights Entertainments: Transmigration of a Genre,
Creation of New Narratives,” Theorizing Narrative Genres and Gender, Bochum Universität, Germania, 15-16
maggio 2009
“1759 and its Political and Cultural Repercussions in Women’s Narratives,” 1759: An Interdisciplinary Conference,
Queen’s University Belfast, UK, 15-17 aprile 2009
“Fra teatro, romanzo, travel literature: la diffusione inglese delle Oriental Tales,” Oriente e Occidente. Temi, generi e
immagini dentro e fuori l’Europa, Università di Napoli “L’Orientale”, 13-15 novembre 2008
“Literary and Cultural Intersections between British and Italian Women Writers and Salonnières during the Eighteenth
Century: An Overview,” Readers, Writers, Salonnières: Female Networks in Europe, 1700-1900, Chawton
House Library, Alton, UK, 22-23 maggio 2008
“Paris and London in Frances Burney’s Novels: a Mirror of Fashionable Life in the Modern Metropolis in the Early
Nineteenth-Century,” Paris and London: Capitals of the Nineteenth Century, University of Oslo, Norvegia, 2729 marzo 2008
7
“‘Melancholy Scene[s] of quickly past Grandeur’: Late Eighteenth-Century British Women Travellers’ Reflections on
both the Splendour and Decadence of Roman Catholicism in Pre-Napoleonic Italy,” 37th British Society for
Eighteenth-Century Studies Annual Conference, St. Hugh’s College, Oxford, UK, 3-5 gennaio 2008
“Viaggiatrici britanniche verso l’India tra Sette- e Ottocento: il viaggio, la nave e il mare come momenti di passaggio,”
Transatlantici e altri bastimenti, Università di Trieste, 27-28 ottobre 2007
“The Dress-Maker’s Perspective on Consumerism in Frances Burney’s Novels,” 61st Rocky Mountain Modern
Language Association Convention, Calgary, Alberta, Canada, 4-6 ottobre 2007
“Late Eighteenth- and Early Nineteenth-Century British Women Writers’ Ideas on Nation and Identity,” II International
Conference on Nation and Identity in 19 h- and 20th-Century Literature in English, San Antonio Catholic
University, Murcia, Spagna, 20-21 settembre 2007
“Hester Thrale Piozzi’s Observations and Reflections Made in the Course of a Journey Through France, Italy and
Germany (1789),” On the Trail, Universidad Complutense, Madrid, Spagna, 19-21 settembre 2007
“To Londonize Ourselves: Frances Burney’s Heroines and Fashionable London,” The Idea of the City, University of
Northampton, UK, 8-9 giugno 2007
“Hester Thrale Piozzi: A New Critical Introduction,” British Women Writers Conference, University of Kentucky,
Lexington, USA, 12-15 aprile 2007
“Late Eighteenth and Early Nineteenth Century British Women Travellers and the ‘Empire of Opinion’: Eliza Fay’s and
Maria Graham’s Correspondence from India,” Travel Literature and India, University of Delhi, India, 20-21
febbraio 2007
“Slavery and Abolition on Stage: Eighteenth Century Women Dramatists On Colonialism,” 36th British Society for
Eighteenth-Century Studies Annual Conference, St. Hugh’s College, Oxford, UK, 3-5 gennaio 2007
“Hester Thrale Piozzi: a new critical introduction,” 60th Rocky Mountain Modern Language Association Convention,
Tucson, Arizona, USA, 12-14 ottobre 2006
“Hester Thrale Piozzi’s Observations and Reflections Made in the Course of a Journey Through France, Italy and
Germany (1789),” Mutual Perceptions of Britain and Italy in the Eighteenth Century, Centre for Eighteenth
Century Studies, University of York, UK, 29-30 settembre 2006
“Hester Thrale Piozzi: a taste for subversion,” 15th Annual Conference of the Aphra Behn Society for Women in the Arts
1660-1830, Daytona Beach, Florida, USA, 27-30 ottobre 2005
RICONOSCIMENTI ACCADEMICI
Borsa di studio per Dottorato di Ricerca, Università di Roma “Sapienza” (2001-2005)
Borsa di studio del Ministero degli Affari Esteri per partecipare alla 21st International Summer School in Irish Studies
“Ireland & Europe: The Formation of Identity”, University College Cork, Irlanda (luglio 2000)
International Society for Eighteenth-Century Studies Annual Scholarship per partecipare alla International Seminar for
Junior Scholars of Eighteenth-Century Studies, Queen’s University, Belfast, UK (16-20 agosto 2010)
LINGUE
Italiano, Inglese, Tedesco, Latino
MEMBERSHIPS
- Aphra Behn Society for Women in the Arts 1660-1830
- Associazione per gli Studi di Teoria e Storia Comparata della Letteratura (CompaLit)
- British Society for Eighteenth-Century Studies (BSECS)
- International Society for Eighteenth-Century Studies (ISECS)
- Società Italiana di Studi sul Secolo XVIII
ALTRO
- Intervistata presso la rete televisiva di Robert Morris University in qualità di “Visiting Guest”
(http://www.rmusentrymedia.com/featured-multimedia/video/2015/02/17/campus-stories-021715/), 17 febbraio 2015
- Intervistata presso la radio di Robert Morris University in qualità di “Visiting Guest” per il programma “Lit Out Loud”
(http://podcasts.rmuradio.com/e/lit-out-loud-february-17-2015/), 17 febbraio 2015
8