DISTRETTO SANITARIO H 3 Promozione dell

Transcript

DISTRETTO SANITARIO H 3 Promozione dell
DISTRETTO SANITARIO H 3
Promozione dell’accesso della popolazione immigrata ai
Servizi Distrettuali essenziali
(the promotion of access to social and health services
for the immigrants)
5DIIDHOH*DOOL
)LUPDWRGLJLWDOPHQWHGD5DIIDHOH*DOOL
1RPHGLVWLQWRFQ 5DIIDHOH*DOOLJQ 5DIIDHOH*DOOLF ,WDO\O ,7
R $86/50+RX $86/50+H UJDOOL#DVOURPDKLW
0RWLYR6WRDSSURYDQGRLOGRFXPHQWR
/XRJR
ASSISTANCE
ASSISTANCE MÉDICALE
Le citoyen étranger résidant en Italie, avec le permis de séjour, a droit à l’assistance médicale de la
même façon que les citoyens italiens. En plus des inscrits, les soins de santé reviennent également
de droits pour les membres réguliers de la famille qui sont pris en charge.
Les étrangers qui sont en attente pour le renouvellement ou la délivrance du permis de séjour ne
perdent pas le droit à l’assistance, et si il ne sont pas inscrits, ils peuvent le faire. Les inscrits au
Service Sanitaire Nationale bénéficient de: La carte de santé; Le choix d'un médecin de famille et un
pédiatre pour les enfants; Les examens médicaux en ambulatoire et examens spécialistes; Les
visites médicaux à domicile; L'hospitalisation; Vaccinations; Des tests sanguins, radiographies,
échographie, etc.; Les ordonnances; Certifications médicales et médico-légales; Assistance à la
rééducation, prothèses, etc..
MEDICAL ASSISTANCE
Foreign citizens residing in Italy with regular residency permits have the same rights to medical
assistance as Italian citizens. As well as residency permit holders medical assistance is also
available for dependent family members who are legally present in Italy. European Union citizens
residing in Italy for a period of over three months can sign up for national health assistance in the
following cases: 1) is legally employed or self-employed in Italy, or has a family member who is; 2) is
in possession of a residency permit, obtainable after a period of 5 years in Italy; 3) is unemployed
and registered with the employment office or is attending a professional training course; 4) is a
holder of one of the following community documents E106, E109 (o E37), E120, E121 (o E33)
Foreign citizens who are awaiting the renewal of their residency permit do not loose the right to
health assistance and if not registered can do so. All persons registered for national health
assistance have the benefit of: Health card; The choice of a family doctor or a paediatrician for
children; General medical visits at the doctor’s office or specialist medical visits; Medical visits at
home;
Hospital stays; Vaccinations; Blood analysis, X-rays, ultrasound etc; Medical prescriptions; Medical
certificates or forensic medical assistance; Rehabilitative assistance, prosthetics etc.
ASISTENŢA SANITARĂ
Cetăţeanul străin cu domiciliul în Italia, cu un permis de şedere valabil, are dreptul la asistenţă
sanitară în aceiaşi măsură precum cetăţenii italieni. În afară de titulari, asistenţa sanitară se acordă şi
rudelor întreţinute. Cetăţeanul aparţinând Comunităţii europene, ce-şi are sejurul în teritoriul naţional
pe o perioadă de timp superioară a trei luni, va fi înscris la Servisiul Naţional Sanitar în următoarele
cazuri: este lucrător dependent sau autonom în Italia, sau este o rudă a acestuia; deţine o atestare de
permanenţă, după 5 ani de reşedinţă în Italia; este şomer înregistrat pe listele de plasare sau este
înscris la un curs de formare profesională; este titularul următoarelor formulare: E106, E109 (sau E37),
E120, E121 (sau E33).
Străinii ce se află în aşteptarea permisului de sejur nu pierd dreptul la asistenţă, şi dacă nu
sunt înscrişi se pot înscrie. Cei înscrişi la Serviciul National Sanitar beneficiază de: Legitimaţia
sanitară; Alegerea medicului de familie şi a medicului pediatru pentru copii; Consultaţii medicale
generale la dispensar şi consultaţii medicale de speciali tate; Consultaţii la domiciliu; Internare în
spital; Vacci- nări; Analize ale sângelui, radiografii, ecografii, etc.; Prescrieri de medicamente;
Prestări cu carac- ter de certificare şi legal; Asistenţă pentru reabilitare, proteze etc.
CUIDADO DE LA SALUD
Los ciudadanos extranjeros residentes en Italia, con permiso de residencia, tiene derecho a la
atención de la salud de la misma manera que los ciudadanos italianos. Asimismo, también tienen
derecho a la asistencia sanitaria los familiares a cargo y los extranjeros que se encuentran en el
territo- rio de manera regular. El ciudadano de un paìs que pertenece a la Comunidad Europea,
puede estar en otro país européo por un período superior a tres meses y ser escrito al Servicio
Nacional de Salud en los siguientes casos: 1) Si es un trabajador subordinado o por cuenta ajena en el
Estado, donde vive él o su familia; 2) Si tiene un permiso de estadia válido, después de cinco años de
resi- dencia en Italia; 3) Si es desempleado inscrito en las listas de espera de empleo o si está inscrito
hacia un curso de formación profesional; 4) Si es titular de unos de los siguientes fomularios de la
Comunidad Europea: E106, E109 (o E37), E120, E121 (o E33).
Los extranjeros que se encuentran a la espera de la renovación o la expedición del permiso de residencia no perderán el derecho a la asistencia sanitaria, y si no se encuentran inscritos pueden
hacerlo. Los inscritos al Servicio Nacional de Salud tendrán los siguientes beneficios: Tarjeta
sanitaria; La elección de un médico de familia y un pediatra para los niños; Exámenes médicos en
cirugía general y especialidades médicas; Visitas médicas domiciliarias; Hospitalización; Vacunas;
Exámenes de sangre, rayos X, ultrasonido, etc.; Los medicamentos recetados; Prestaciones sociales
de carácter medico – legal.; Asistencia para la rehabilitación, prótesis, etc.
AMBULATORIO STP/ENI DISTRETTO H3
Via Calò 5 Ciampino
Aperto il Venerdì dalle 8-10
S.T.P (Stranieri Temporaneamente Presenti) o Codice ENI (Europeo Non iscritto) Per i cittadini
stranieri presenti sul territorio nazionale non in regola con le norme relative all’ingresso e al
soggiorno è previsto il rilascio del tesserino S.T.P. o E.N.I. presso Aziende Sanitarie Locali, Aziende
Ospedaliere IRCCS, Policlinici Universitari che consentono di usufruire di cure ambulatoriali ed
ospedaliere urgenti o comunque essenziali prestazioni relative a patologie non pericolose
nell’immediato ma che nel tempo potrebbero determinare danno alla salute e rischi per la vita:
tutela sociale della gravidanza e della maternità; tutela della salute del minore; vaccinazioni;
interventi di profilassi internazionale; profilassi, diagnosi e cura delle malattie infettive.
Le prestazioni sono erogate senza oneri a carico dei richiedenti, fatte salve le quote di
partecipazione alla spesa (ticket) a parità di condizioni con i cittadini
italiani.
Qualora il cittadino STP non avesse risorse economiche sufficienti è
possibile applicare il codice di esenzione X01 previa dichiarazione di
indigenza che vale per la specifica prestazione effettuata.
Il rilascio del tesserino STP è subordinato alla dichiarazione di indigenza
ed ha validità di sei mesi ed è rinnovabile per tutto il periodo di
permanenza dello straniero sul territorio regionale
L’accesso alle strutture sanitarie non può comportare alcun tipo di
segnalazione (salvo i casi in cui sia obbligatorio il referto, a parità di
condizioni con i cittadini italiani)
S.T.P (外国人临时居留)
或ENI代码 (针对保加利亚、波兰、罗马尼亚三国公民设置的未登记欧盟公民代码)
对于居住于本国境内但不符合合法入境及居留的外国公民,S.T.P和E.N.I代码通过户籍办公
室登记发放,持有人均可享受门诊、急诊治疗, 以及严重疾病或损伤的后续疗程。
在妊娠及妇产科方面的社会保护; 未成年人健康保护; 疫苗接种; 国际性预防措施; 传染性
疾病的预防、诊断及治疗
紧迫性医疗服务是针对如不立即执行将危害个体人身健康的情况;而基础性医疗服务是针对
在短期内影响个体人身健康的情况。
申请S.T.P.卡或ENI代码的外来移民不会被通报与执法部门。需向户籍协理办公室申请
S.T.P (Etranger Temporairement Présent) ou Code ENI (Européen non écrit)
Pour les ressortissants étrangers sur le territoire national qui ne sont pas en conformité avec les
règles d'entrée et de séjour est prévu d'émettre la carte STP ou E.N.I. Inscription au bureau d'enregistrement qui fournit un accès aux soins ambulatoires et d'urgence des hôpitaux ou essentiels pour
les maladies et les blessures avec l'extension des programmes de médecine préventive: la protection
sociale pendant la grossesse et la maternité; protéger la santé de l'enfant; les vaccins; intervention
de la prophylaxie internationale; la prévention, le diagnostic et le traitement des maladies infectieuses.
Pour les services urgents sont ceux qui, s'il n'est pas payé immédiatement mettent en péril la santé
de la personne, tandis que les services essentiels sont ceux qui, s'il n'est pas effectué dans un court
laps de temps peut compromettre la santé de la personne.
Un étranger qui demande la carte S.T.P. ou du code ENI n'est pas signalés aux autorités.
S.T.P (Temporary Foreign Residents) or ENI code (non-Registered European) Foreign citizens
present in Italy who do not comply with the laws regarding entrance and/or residency in Italian
territory are entitled to a S.T.P. or E.N.I. health card, which is available at the Registry Office. Both
health cards allow the holder to avail of doctors’ office or hospital emergency facilities, the
necessary services in the event of illness or injury, or further preventative medical care: health
care in the event of pregnancy and maternity; health care for minors; vaccinations;
international interventions of preventative medicine; preventative medicine, diagnosis and
treatment of infective diseases.
“Emergency assistance” means that the patient’s life would be at risk if they do not receive
immediate medical assistance. “Essential assistance” means that the patient’s life would be at risk
if they do not receive prompt medical assistance.
Foreign citizens requesting an S.T.P. or ENI code health card are not registered with the authorities.
S.T.P. (Străini Temporar Prezenţi) sau Codul ENI (European Ne Înscris)
Pentru cetăţenii străini prezenţi pe teritoriul naţional şi fără acte în regulă cu normativele relative la
intrare şi sejur este prevăzută eliberarea legitimaţiei S.T.R. sau E.N.I. la Biroul de Evidenţă (Ufficio
Anagrafe), ambele consimt beneficierea de îngrijiri ambulatoriale şi în spital urgente sau oricum
esenţiale pentru boli sau accidente cu extensiunea programelor de medicină preventivă:
tutelarea socială a sarcinii e şi a maternităţii; tutelarea sănătăţii minorului; vaccinări; intervenţii de
profilaxie internaţională; profilaxie, diagnoza şi tratamentul bolilor infective
Prin prestări urgente se înţeleg acelea care în caz de ne furnizare imediată compromit starea
de sănătate a persoanei, în timp ce prestprile esenţiale sunt acelea care nefiind efectuate într-un
timp scurt pot compromite stareaa de sănătate a persoanei.
Străinul care solicită legitimaţia S.T.R. sau Codul ENI nu este semnalat a utoritţăilor.
STP (Extranjeros Temporalmente Presentes) o Código de ENI (Europeo no inscrito)
Para los ciudadanos extranjeros en el territorio nacional que no cuentan con una visa o permiso de
entrada vigente o con un permiso de residencia se encuentra prevista la entrega de la tarjeta STP
o E.N.I. en la Oficina de Registro (ufficio Anagrafe) que proporciona acceso a la atención
ambulatorial y al servicio de urgencias del hospital o a los servicios esenciales para
enfermedades ya en evolución, como una extensión de los programas de medicina preventiva:
protección social durante el embarazo y la maternidad; proteger la salud del niño; vacunas; El
trabajo de profilaxis internacional; la prevención, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades
infecciosas. Es importante tener en cuenta que los servicios de urgencia son aquellos que si no se
prestan inmediatamente ponen en peligro la salud de la persona, mientras que los servicios
esenciales son aque- llos que permiten un tiempo de espera pero si no se prestan en poco tiempo
se puede poner en peligro la salud de la persona. El extranjero que solicite la tarjeta de S.T.P. o El
Código ENI no será señalado a la autoridad.
CONSULTORI FAMILIARI
I Consultori svolgono attività medico-ginecologica,
psicologica, mediazione familiare, sostegno alla
genitorialità individuale e di coppia intervento sociale a
donne, coppie, famiglie e adolescenti; pianificazione
familiare
e
contraccezione,
contraccezione
d’emergenza certificazione per interruzione volontaria
di gravidanza; prevenzione oncologica dell’apparato
genitale femminile e delle malattie sessualmente
trasmesse.
Le prestazioni sono gratuite e si prenotano presso i singoli consultori. Dove?
该诊所提供以下服务:
家庭诊所
妇科医疗检查;妇女、夫妇、家庭及青少年心理及社会支持;避孕、计划生育、
自愿终止妊娠证明的办理;女性生殖器癌变及性传播疾病的预防。
上述服务免费,并通过各诊所接受预约。地点:
PLANNING FAMILIAL
Activités de soutien médical gynécologique, psychologique et sociale aux femmes, couples,
familles et adolescents, la planification familiale et la contraception, la certification pour
l'interruption volontaire de grossesse, la prévention du cancer génital féminin et les maladies
sexuellement transmissibles.
Les services sont gratuits et peuvent être réservés auprès des cliniques individuels. Où ?
FAMILY CONSULTANTS
Consultants offer the following services: gynaecological, psychological and social services for
women, couples, families and adolescents; family planning and contraception, certification for the
voluntary termination of pregnancy; oncological prevention for women (Smear test); STD
screening. All services are free and can be booked with the individual consultants. Where ?
CENTRE DE CONSULTAŢIE A FAMILIILOR
Centrele de consultaţie desfăşoară activităţi medico-genicologice, psihologice şi sociale pentru
femei, cupluri, familii şi adolescenţi; planificare a familiei şi contracepţie, certificare a întreruperii
voluntare a sarcinii; prevenire oncologică a aparatului genital feminin şi a bolilor transmise sexual.
Prestările sunt gratuite şi se programează direct la centrele de consultaţie
C ONSULTORIOS FAMILIARES
Los consultorios desarrollan: Actividades médico - ginecológicas, de apoyo psicológico y social a las
mujeres, parejas, familias y adolescentes, planificación familiar y anticoncepción, la certificación
de la interrupción voluntaria del embarazo, la prevención del cáncer genital femenino y de las
enfermedades de transmisión sexual.
Las actividades son gratuitas y se pueden reservar en cada una de las clìnicas. Cuando
Ciampino Via Calò 5
Marino via Costa Batocchi 20
CIAMPINO
Ginecologo
Psicologo
Assistenti Sociali
MARINO
Ginecologo
Psicologo
Assistente Soiale.
Lunedì
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
9-12
9-12
9-12
15-17
9-12
9-12
15-17
9-12
9-12
9-12
15-17
9-12/15-20
9-12
15-17
9-12
9-12
9-12
9-12
9-12
9-12/15-17
9-12
9-12
9-12
9-12
VACCINAZIONI
Vaccinazioni obbligatorie e consigliate. Ambulatori vaccinazioni
Ciampino via MARIO CALO’ 5 Tel 06 93275563
Prenotazioni ed appuntamenti mer. e ven 10.30-12.30
FRATTOCCHIE VIA NETTUNENSE VECCHIA 1
Prenotazioni ed appuntamenti lun e ven 11.30- 13.00
疫苗接种 义务接种和建议接种
疫苗接种诊所
VACCINATIONS
Les vaccinations obligatoires et recommandées. Les cliniques de vaccination
VACCINATIONS
Obligatory and advisable vaccinations. Where? Vaccination offices
VACCINĂRI
Vaccinări obligatorii şi re comandate. Ambulatorii pentru vaccinări
VACUNAS
Las vacunas requeridas y recomendadas. clínicas de vacunación
CIAMPINO
Via Calò 5
FRATTOCCHIE
via Costa Batocchi 20
Lunedì
8.30-11
8.0010.30
Martedì
8.30-11
Mercoledì
8.30 -9.30
Giovedì
8.30-11
14.30-15
8.0010.30
Venerdì
8.30-9.30
NEUROPSICHIATRIA INFANTILE
Prevenzione, diagnosi e trattamento dei disturbi e delle patologie
neurologiche e psichiche di bambini e adolescenti. Riabilitazione
neuromotoria, psicoterapia individuale e attività di integrazione
scolastica di soggetti con handicap.
儿童神经科
提供儿童和青少年神经系统及心理疾病的预防、诊断和治疗,并结合
学 校教育提供个体心理辅导。地点
PEDIATRIE
Prévention, diagnostic et traitement des troubles et des maladies neurologiques et mentales des
enfants et des adolescents. La psychothérapie indi- viduelle et des activités d'intégration scolaire
des personnes handicapées.
INFANT/CHILD NEUROPSYCHIATRY
Prevention, diagnosis and treatment for neurological and psychiatric disorders and pathologies
in both children and adolescents. Individual psychotherapy and/or activities to help disabled
children to better integrate at school.
NEUROPSIHIATRIA INFANTILĂ
Prevenire, diagnostic şi tratamentul tulburărilor şi patologiilor neurologice şi psihice la copii
şi adolescenţi. Psihoterapie individuală şi activităţi de integrare şcolară a persoanelor cu handicap. Unde?
PEDIATRÍA
Prevención, diagnóstico y tratamiento de los trastornos y las enfermedades neurológicas y
mentales de los niños y adolescentes. La psicoterapia individual y actividades de integración
escolar de las personas con discapacidad. Cuando?
CIAMPINO
Via Calò 5
Lunedì
Martedì
Mercoledì
Giovedì
Venerdì
8.00-15.30
8.00-15.30
8.00-15.30
8.00-15.30
8.00- 15.30
ALTRI INDIRIZZI UTILI
其他有用地址:
AUTRES ADRESSES UTILES OTHER USEFUL
ADDRESSES ALTE ADRESE UTILE
OTROS ENLACES DE INTERÉS
Associazione progetto Casa Verde Via Scido, 104 Morena
Roma
06 8690 6168
Lo Studio Medico PolAssociazioneAss progetto casa VerdeispeciaImmigrati
offre un servizio medico gratuito ai cittadini immigrati sia nell'ambito della medicina generale sia in
quello delle seguenti specializzazioni e servizi diagnostici:
ASSISTANCE MÉDICALE ASISTENŢA SANITARĂ
ASSISTANCE MÉDICALE MEDICAL ASSISTANCE
CUIDADO DE LA SALUD
Medicina Specialistica
Gastroenterologia Ginecologia e Ostetricia Pediatria Pneumologia Medicina interna Oculistica
Dermatologia
Servizi diagnostica
Pap-Test Ecografia (epatica - mammaria - pancreatica - pelvica- renale - testicolare - tiroidea urologica)
Le visite vengono svolte,
previo appuntamento telefonico (Tel.-Fax 06 79818254 e 06 79789080),
tutti i giorni dal lunedì al venerdì dalle ore 14.30 alle 18.00.
Lo Studio Medico è aperto tutto l’anno,
ad eccezione di una chiusura nel periodo estivo.
L’Associazione ha stipulato, in data 5 maggio 1998, sulla base di quanto previsto dalla Deliberazione
della Giunta Regionale n° 5122 del 31.7.1997, un Protocollo d’Intesa con l’Azienda USL Roma H
(Albano Laziale) per l’assistenza sanitaria ai Cittadini Stranieri Temporaneamente Presenti.
Marino
Via Costa Batocchi 20
CIAMPINO
Via Calò 5