Con la recente approvazione del progetto da parte del Consiglio

Transcript

Con la recente approvazione del progetto da parte del Consiglio
Con la recente approvazione del progetto da
parte del Consiglio Comunale è stata data
via libera al percorso che porterà alla firma
del Giuramento di Fraternità fra i comuni
francesi di Saint-Etienne-de-Saint Geoirs,
Saint-Michel-de-Saint-Geoirs,
SaintGeoirs e Casorate Sempione.
Da tempo ormai sono stati avviati contatti
bilaterali, che hanno già visto la presenza dei
francesi da noi un paio
di volte ed altrettante di
una nostra delegazione
in Francia.
Una di queste era composta dagli 11 consiglieri
del CCR (il nostro Consiglio Comunale dei Ragazzi), che sono stati
ospiti di altrettanti
‘consiglieri’ francesi, il 6,7 e 8 ottobre
2012.
Ma procediamo con ordine.
I francesi di 3 piccoli comuni
del dipartimento del’Isère, regione Rodano-Alpi) desiderano gemellarsi
con un comune italiano: fanno delle ricerche
in internet e scelgono Casorate Sempione; ci
inviano una richiesta d’incontro informale.
marzo 2011
maggio 2011 Un gruppo di 17 francesi, capeggiati da 3 sindaci, viene
in visita da noi, per stabilire un primo contatto, svoltosi in un’atmosfera molto amichevole
e dimostratosi subito foriero di uno sviluppo
favorevole dell’iniziativa.
Una piccola delegazione di 5
casoratesi, a proprie spese, si
è recata in Francia per visitare i 3 comuni e
stabilire obiettivi più precisi ed un calendario
degli appuntamenti successivi, precisando
che uno dei punti più importanti sarebbe stato il coinvolgimento delle scuole.
In tale occasione sono stati evidenziati alcuni
punti in comune, come il fatto che noi abbiamo una festa decennale (San Tito) e loro
una festa quinquennale (Mandrin): ambedue
le feste coinvolgono in maniera massiccia le
rispettive popolazioni, indipendentemente
dalle loro condizioni. Si inizia a lavorare per
luglio 2011
organizzare la visita dei nostri ragazzi in
Francia.
Sei casoratesi si recano in
Francia, ospitati in casa dei
francesi, per definire i dettagli di un primo
incontro fra i Consigli Comunali dei Ragazzi:
se ne definiscono modalità e tempi; il Comitato di Gemellaggio francese insiste sul fatto
di tentare di coinvolgere il maggior numero di
cittadini senza distinzione alcuna, di creare
incontri bilaterali fra
associazioni culturali
e sportive.
marzo 2012
settembre 2012
Un folto gruppo di francesi viene a Casorate,
accolto con tutti gli onori dall’amministrazione comunale, sindaco in testa, dalla banda
‘La Casoratese’ e dal coro ‘La Brughiera’. Si
svolge un intenso incontro di lavoro di programmazione del cammino che ci dovrebbe
portare alla stipula del giuramento di fraternità. Ci sono i primi contatti con la Pro Loco, il
Coro, le squadre di calcio amatoriale ed altre
associazioni e gruppi. L’incontro è avvenuto
nella cornice della manifestazione ‘Il Cavallo,
la Brughiera’; i francesi hanno cenato nel
tendone dell’area feste, serviti da ragazzini
del nostro CCR, in un’atmosfera molto festosa.
Arriva il momento dei ragazzi: gli 11 consiglieri del CCR
e 3 accompagnatori si recano in Francia. Il
primo viaggio all’estero per alcuni ragazzi, la
prima volta senza i genitori per molti.
Il viaggio è ottimo, i ragazzi/e sono allegri ed
obbediscono alle istruzioni dell’autista
‘tenete le cinture allacciate!’
All’arrivo ci sono gli amministratori e le famiglie dei ragazzini ‘consiglieri’ francesi, che
accolgono i nostri nelle loro case. Si vivono
due giorni intensi, fra visite ad un’abbazia,
alle scuole, al paese e, soprattutto dormendo
e mangiando nelle case dei francesi.
Al momento di ripartire, baci, abbracci e…
qualche lacrima.
Au revoir!
ottobre 2012
...in pillole
la distanza: 421 km
per arrivare: 5 ore
abitanti:
Casorate S.
5.747
St.Etienne de S.G. 2.856
St.Michel de S.G.
301
St.Geoirs
__492
3.649
Un foltissimo gruppo di casoratesi
si sta preparando per l’incontro che
IO
LUGL
avverrà in Francia per la stipula del
4
giuramento di fraternità: lo compor1
12
ranno, oltre al nostro Sindaco, alcuni amministratori comunali e membri del Comitato di Gemellaggio,
molti componenti della banda ‘La Casoratese’, del
coro ‘La Brughiera’, delle squadre di calcio amatoriale ‘Cosmos’ e il ‘Gsao’ dell’Oratorio oltre a rappresentanti della Pro Loco, della Protezione Civile, del
Circolo culturale ‘La Ratera’ ed alcuni accompagnatori per un totale di circa 100 persone.
Su due autobus i casoratesi partiranno il 12 luglio nel
primo pomeriggio, per giungere in serata a StEtienne-de-St.Geoirs, accolti dalle autorità locali e
dalle famiglie che li ospiteranno.
Sabato 13 si svolgerà la
Inno alla gioia: scritto dal poeta
tedesco Schiller per celebrare
cerimonia del Giuramenl’idea di unità e fratellanza di
to del Gemellaggio, il
tutta l’umanità, fu poi musicato
giorno in cui il nostro ined inserito da Beethoven nella
sua nona sinfonia.
no nazionale, quello
francese ed infine l’inno
alla gioia, accompagneranno la lettura del testo del
giuramento da parte dei 4 sindaci: sarà certamente
un momento molto toccante, come sempre, quando
riecheggiano le note degli inni.
Ci sarà alle 9 l’incontro di calcio Francia-Italia, la sera la sfilata delle bande, dei cori, dei pompieri, della
Protezione civile, insomma una grande festa, che
vedrà una grande partecipazione popolare.
La mattina di domenica 14 ci sarà tempo per visitare
i tre paesi, pranzare con i nostri ‘cugini’ e quindi prepararsi per ritornare alla nostra Casorate.
I francesi arriveranno la sera del 13.
Sabato 14:
alle 10,30 in sala consiliare ci sarà
5
la replica della firma del patto di ge1
13
mellaggio da parte dei 4 sindaci,
alla presenza della Banda, del Coro, della Protezione Civile, delle autorità civili e religiose e di tutti i cittadini che vorranno
partecipare. Verranno eseguiti gli inni nazionali.
Seguirà l’inaugurazione, da parte dei sindaci francesi, della mostra ‘Il cavallo nella brughiera’, con i disegni dei ragazzi delle nostre scuole ed una sezione
riservata ai ragazzi francesi.
Nel pomeriggio visite guidate al paese, alle scuderie,
alla chiesa parrocchiale ed ai punti di esposizione
della mostra dell’artista casoratese Carlo Parolo.
Alle 18,30, sfilata delle signore con cappelli artistici
ed aperitivo in piazza Mazzini con la Pro Loco.
Alle 21 sfilata dei gruppi presenti fino al sagrato della
chiesa parrocchiale, con esibizione della Banda e
del Coro ‘La Brughiera’.
Domenica 15:
Ore 10: spettacolo di ginnastica artistica e danza
moderna della E-motion Academy;
ore 11: partita di calcio Italia Francia sul campo delle
‘Saette’;
ore 12,30: all’area feste i sindaci francesi premieranno i ragazzi vincitori del ‘Children Endurance Pony.
Ore 15: i nostri amici francesi ripartiranno verso la
Francia.
RE
EMB
SETT
Perché un gemellaggio?
Da decenni ormai facciamo parte della Unione Europea, ma
siamo purtroppo ancora lontani
dall’aver creato una coscienza
europea.
Le istituzioni quindi incoraggiano e sostengono i gemellaggi fra città di diverse
nazioni allo scopo di incrementare le conoscenze
reciproche: il coinvolgimento di comuni, associazioni di ogni tipo (culturali, sportive, del volontariato, del commercio) porta nel tempo ad apprezzare sia gli aspetti di somiglianza, che quelli di
diversità.
Uno scambio di esperienze porta sempre benefici
alle comunità coinvolte: non si tratta solo di scambiare viaggi di piacere nei comuni interessati,
spinti anche dalla curiosità, ma di vivere, sia pur
per alcune ore, presso una famiglia di un altro Paese, vedere le realtà delle amministrazioni, delle
organizzazioni di ogni genere, della tutela dell’ambiente, della vita di tutti i giorni.
Vivere una realtà diversa, ospiti presso una famiglia, non è come fare il turista: si allacciano rapporti amichevoli, direi familiari, che possono essere anche molto piacevoli.
Perché scegliere proprio quei tre
comuni?
Nel 2011, per poterci gemellare con un comune
europeo, avevamo inserito Casorate nell’apposita
bacheca del sito della Comunità Europea.
Contemporaneamente un gruppo di cittadini di 3
comuni francesi ha costituito un Comitato di Gemellaggio (Comité de Jumelage) con l’obiettivo di
individuare un comune italiano, non grande, non
troppo lontano, col quale allacciare rapporti di
amicizia. La loro scelta è caduta su di noi.
Tramite internet (potenza della rete!) siamo stati
contattati ed è così iniziato un rapporto di amicizia
che ha fruttato le visite descritte in altra parte del
notiziario.
Cosa vi troviamo?
Un aeroporto internazionale
turistico (è l’aeroporto di Grenoble), utilizzato per voli privati e per i charter legati alla stagione turistica invernale; numerosi noceti, dalle cui noci si ricavano oltre al frutto, olio di noci e il liquore nocino; una grande moderna stalla con numerose mucche; aziende agricole con animali al pascolo; tanti
paesaggi idilliaci; tante aiuole; una vasta zona industriale dove hanno sede alcune aziende prestigiose; un mercato settimanale (al lunedì) con oltre
venti ambulanti, le Halles (mercato coperto recentemente ristrutturato), scuole, palestre, casa delle
associazioni, sala multiuso, numerose associazioni, negozi, fra i quali un’ottima pasticceria.
Una manifestazione che ci accomuna?
Mentre noi abbiamo la festa decennale di San Tito, a St-Etienne-de-Saint-Geoirs (Santo Stefano di
San Giorgio) si svolge con cadenza quinquennale
una festa dedicata a Mandrin, nato a St. Etienne
e passato alla storia come un bandito-eroe, come
un cavaliere senza legge, una specie di Robin
Hood; in effetti è realmente esistito nel 1700; sulla
sua storia sono stati girati parecchi film, una canzone (cantata persino da Yves Montand, pubblicata su youtube sotto ‘la complainte de Mandrin). La
festa coinvolge tutta la popolazione con rievocazioni in costume. In tutto il paese sono presenti
parecchie tracce di Mandrin, fra le quali la sua casa natale e gli hanno dedicato persino... una bella
rotonda all’ingresso del paese.
Per chi vuol saperne di più
Per il comune: www.ville-sesg.com; è di particolare interesse il giornale municipale, che si trova
cliccando su ‘Mairie’ e dopo su ‘Le Journal Municipal’; per Mandrin: www.mandrin.org.
Dove si trovano?
Nella regione Rodano-Alpi, nel dipartimento
dell’Isère, a circa 50 km da Grenoble, in una pianura circondata da colline, ad un’altitudine che
varia da 370 a 750 m; si estendono su una superficie di quasi 23 km2 (Casorate si estende su meno
di 7 km2 )
Mauro Colamartino