guida culinaria - Business-Portal der Tourismus
Transcript
guida culinaria - Business-Portal der Tourismus
guida culinaria attraverso lo Schleswig-Holstein www.sh-genusswelten.de Cari lettori, lo Schleswig-Holstein si può descrivere con queste parole: è lo Stato federale, il Land più a settentrione della Repubblica Federale di Germania e si estende tra due mari, il Mare del Nord ed il Mar Baltico costituendo così la via d’accesso alla Scandinavia. I vichinghi stanziati sul territorio nell’Alto Medioevo, grazie alla posizione geografica, hanno fatto di questa regione il centro commerciale più importante del nord Europa. A partire dal XIII secolo i commercianti della città anseatica di Lubecca hanno dato un’impronta significativa al commercio, compreso il commercio di generi alimentari quali bestiame, pesce, cereali, sale e burro, trasformando lo Schleswig-Holstein in un importante nodo in cui convergevano i rapporti commerciali tra i poli economici europei di Bruges, Bergen, Londra e Novgorod. E le cose oggi non sono cambiate. L’agricoltura e la pesca forniscono generi alimentari di alta qualità tra cui carne, cereali, latte, frutti da olio, ma anche pesce, mitili e gamberi, molti dei quali vengono esportati, soprattutto negli altri Paesi membri della UE. Gran parte di questi prodotti viene lavorata e raffinata proprio qui da aziende del settore agro-alimentare di fama nazionale e, in alcuni casi, internazionale. Ad esaltare le papille gustative dei consumatori in Schleswig-Holstein ci sono: l’Holsteiner Katenschinken, un tipo di prosciutto crudo affumicato, e i vari insaccati affumicati, formaggi dal carattere forte o piccanti specialità di pesce. L’occhio del consumatore è rivolto sempre più spesso, soprattutto negli ultimi tempi, a piccole e medie imprese che producono in regione, spesso con metodi artigianali, prodotti regionali e tipiche specialità locali. Sono proprio i turisti in vacanza nello Schleswig-Holstein e la gente del posto in cerca di relax a saper riconoscere i prodotti di qualità provenienti dalle nostre regioni e ad apprezzare naturalmente anche le loro rielaborazioni in cucina. Da parte mia, vi auguro un’interessante, istruttiva e, non da ultimo, gustosa visita alla nostra regione. Dott.ssa Juliane Rumpf Ministro per l’Agricoltura, l’Ambiente e le Zone Rurali dello Schleswig-Holstein Inhalt Territorio & Persone Prodotti dello Schleswig-Holstein 16 Calendario degli eventi gastronomici 36 Aziende della regione 38 06 Territorio & Persone Schleswig-Holstein: una terra fra due mari Due mari, due coste che delimitano una terra fertile: questo è lo Schleswig-Holstein. “Questa regione è come un buon maiale“, disse una volta un parroco di Kiel, “grasso sui fianchi, dove cresce lo speck, e magro al centro, sulla schiena”. Il paragone non poteva essere più azzeccato: sulle coste del Mare del Nord e del Mar Baltico, infatti, la terra è stata sempre particolarmente fertile, mentre i terreni sabbiosi che ricoprono la zona centrale della regione, detti “geest”, sono leggermente meno fruttiferi. Eppure anche qui, in questo paesaggio caratterizzato principalmente da dolci colline, cresce una rigogliosa vegetazione. Tutto lo Schleswig-Holstein si presenta ai suoi visitatori come una regione verde. Una volta il paesaggio dello Schleswig-Holstein era contraddistinto da estese foreste di querce e faggi, che producevano cibo in abbondanza per l’allevamento suino. Un dizionario gastronomico del 1894 riporta anche che “Il maiale è senza dubbio una delle perle più gustose e insostituibili incastonate nella corona della cultura”. Infatti, ancora oggi i maiali sono gli animali da allevamento preferiti, tanto più che forniscono tipiche specialità regionali quali prosciutti e insaccati affumicati, pronti a deliziare il palato dei buongustai. Oggi, dopo l’intervento dell’uomo, il paesaggio è caratterizzato da affascinanti laghi ed è principalmente attraversato da una rete di siepi ed arbusti, i cosiddetti “knicks”. In mezzo si estendono campi fertili e pascoli rigogliosi resi produttivi da un’agricoltura efficiente e moderna. A completare questo quadro naturalistico ci sono inoltre numerose riserve naturali, in cui flora e fauna ritrovano il ritmo scandito dalle stagioni. Alcune di queste aree vengono sfruttate con cautela, perché generalmente sono l’ambiente naturale in cui pascolano specie rare di animali commestibili o di cui comunque l’uomo può servirsi. E spesso, proprio in queste aree, specie animali e vegetali a rischio di estinzione e che richiedono condizioni ecologiche particolari, trovano il loro habitat naturale. 6 7 solo dagli autoctoni. verdissimi, ma que- tacolare e unico è offerto dal Wat- Lo Schle- sta terra di orizzonti tenmeer sulla costa del Mare del swig-Hol- ha anche molto altro Nord: si tratta della riserva naturale stein è infatti da offrire. Anche in più estesa di tutta l’Europa. Il ritmo una meta turistica campo culinario lo Un paesaggio davvero spet- Schleswig-Holstein è ricco di scoperte ed esperienze, è un viaggio nel mondo eri Schleswig-Holstein in num cie, lo SchleCon i suoi 15.763 km2 di superfi federali più swig-Holstein è uno degli Stati ta più a nord è piccoli della Germania. La pun sud. Le coste del distante 236 km da quella più a raggiungono Mare del Nord e del Mar Baltico km. Partendo una lunghezza complessiva di 870 ngere dopo dal Mare del Nord si può raggiu sando per soltanto 33 km il Mar Baltico pas del gusto che vale davvero la pena fare: gamberi, mitili e pesce appena pescati, prosciutto crudo affumicato con legno di faggio, tenera carne di agnello, verdura freschissima e formaggi prelibati. Sono lontani ormai i tempi in cui le gioie dei della vita e del lavoro sulle isole molto ambita: ogni anno diverse sensi erano bandite nel più grandi, ma anche sulle minu- migliaia di visitatori ed escursio- prussiano Nord. Generi scole isole Halligen, è ancora oggi nisti vengono qui, in questa terra alimentari di primissima scandito in larga misura dai flussi racchiusa fra due mari, alla ricerca qualità vengono prodotti dell’alta e della bassa marea. Sugli di riposo e benessere, tranquillità in un ambiente sano tra argini e sui pascoli circostanti bru- e movimento, natura e soprattutto il Mare del Nord ed il cano l’erba greggi di pecore im- piacere , anche quello della buona Mar Baltico, per poi esse- merse nell’aria salmastra, mentre tavola. re trasformati con grande fantasia in specialità e i pescatori raccolgono i tesori del Wattenmeer: pesce, gamberi del Schleswig-Holstein: una delizia piatti tipici. Gli estima- Mare del Nord, cozze e ostriche. di regione! tori delle gioie culinarie Le qualità della regione sono ap- Lo Schleswig-Holstein è spiagge scoprono lo Schleswig- prezzate da molte persone, e non bianche, cielo azzurro e paesaggi Holstein grazie a 8 Husum e la via più stretta della regione, tra lato ovest è sul Schleswig. Il paesaggio costiero ite a pascolo e caratterizzato da estese aree adib si incontrano ampi orizzonti. Sul Mar Baltico di. Il terreno è invece dolci colline, laghi e fior , il Bungsberg pianeggiante. Il rilievo più alto raggiunge solo situato nell’Holstein orientale, 167 m. no circa 2,8 Nello Schleswig-Holstein vivo olate sono milioni di abitanti: le città più pop circa 230.000 Kiel, capoluogo di regione, con 000. Lo abitanti e Lubecca con circa 215. d con la DaSchleswig-Holstein confina a nor Amburgo di nimarca, a sud con la metropoli viaria e di ed è fornita di un’efficiente rete a baltica. l’are e traghetti verso la Scandinavia 9 sempre maggiore di autoctoni, escursionisti e vacanzieri di entusiasmarsi per il – un’in iziat iva congiunta lato più gustoso del Nord, Il pensiero ispiratore è semplice: solo prodotti di qualità dalla regione da lavorare in regione. In questo modo il valore aggiunto, le conoscenze ed il know-how della produzione alimentare, nonché l’arte culinaria regionale restano nella regione stessa, permettendo allo Schleswig-Holstein di presentarsi come una meta gastronomica d’eccellenza. www.schleswig-holstein-ist-lecker.de il Ministero regionale per l’Agricoltura, in collaborazione con partner del settore agro-alimentare e gastronomico, ha lanciato l’iniziativa “Schleswig-Holstein is(s)t lecker”, ovvero “SchleswigHolstein: una delizia di regione!”. È con grande piacere che vi invitiamo nel Nord della Germania! ottima qualità e all’arte culinaria artigianale, insieme ad un pizzico tradizionale. Tutti si riconoscono di tradizione e tanta creatività. Schleswig-Holstein – stronomi e cuochi della regione. I nello stesso principio: qualità e Oggi lo Schleswig-Holstein è una una terra dedicata al relax numerosi appuntamenti stagionali freschezza dalla regione, portate delle mete culinarie più ambite. e al gusto dedicati ai buongustai e il succes- in tavola secondo l’arte culinaria Per permettere ad un numero “Noi viviamo proprio dove altri produttori alimentari, ga- so dei festival gastronomici ne vanno in vacanza”, questa è la sono la prova: lo Schleswig-Hol- risposta di molti abitanti dello stein è una delizia di regione! Schleswig-Holstein interrogati sulla loro terra natia. E non hanno certo Ogni anno arrivano da tutta la torto: ogni anno visitano la regione Germania estimatori per visitare oltre 20 milioni di vacanzieri con lo “Schleswig-Holstein Gourmet quasi 80 milioni di pernottamenti Festival”. Il numero di ristoranti e 100 milioni di escursionisti. La d’eccellenza è in costante aumen- maggior parte di loro viene dal sud to, dall‘Isola di Sylt alla città ansea- e dall’ovest della Germania, ma un tica di Lubecca. Fondata nel 2007, numero sempre crescente di visi- l’associazione “FEINHEIMISCH tatori proviene da Danimarca, Sve- – Genuss aus Schleswig-Holstein” zia, Austria, Svizzera e Paesi Bassi, si è votata ai prodotti regionali di perché lo Schleswig-Holstein ha 10 11 molto da offrire, 12 mesi all’anno. Il Wattenmeer è il Parco Nazionale dello Schleswig-Holstein, antistante la costa del Mare del Nord. Quando il mare si ritira per la bassa marea, esperte guide sono pronte a far vivere ai visitatori escursioni indimenticabili sul Watt, caratteristico fondale del mare, o sulle Halligen, minuscole isole che rappresentano un fenomeno unico al mondo. Chi trascorre qui le vacanze gode della sola compagnia del vento, delle onde, dei vasti orizzonti e delle rare specie di uccelli marini. L’intero paesaggio è condizionato dal ritmo scandito dalle maree. Il enAgricoltura, industria alim tare e turismo: om ia i tre capisa ldi del l’e con ein del lo Sch les wig -Holst e Le quasi 18.000 aziende agricol loro i dello Schleswig-Holstein con valo 40.000 lavoratori producono un o. eur di i re economico di 2,8 miliard to La percentuale di valore aggiun dalla e tura lordo prodotto dall’agricol si il pesca è pari all’1,6 %, ovvero qua conUn ia. doppio dell’intera German ’ovest fronto con gli Stati federali dell tanpor mette chiaramente in luce l’im are za che ha la produzione aliment o tass il nello Schleswig-Holstein: di occupazione nell’intero settore volte manifatturiero è del 15%, cioè 1,5 ia più alto della media nella German 270 a occidentale. Nel 2004 le circ 000 aziende alimentari con i loro 20. 4,7 a circ lavoratori hanno prodotto miliardi di euro di fatturato. 0 Di turismo vivono circa 160.00 istra persone. Il settore turistico reg di i un fatturato pari a 7,3 miliard naeuro. La percentuale di reddito nqui è zionale derivante dal turismo media di praticamente il doppio della iera del Paese e l’industria albergh to. apporta più della metà del fattura suo essere incontaminato e pecu- 12 liare lo ha reso nel 2009 il primo Baltico i suggestivi fari, gli eleganti tra i paesaggi naturali tedeschi ed velieri e le verdi rive raccontano è stato dichiarato dall’UNESCO ad ogni angolo la storia marittima patrimonio culturale dell’umanità. della regione. In questo modo, anche il suo eccezionale valore per l’umanità è stato Molte piccole cittadine, situate messo in evidenza. Chi ama invece spesso in luoghi affascinanti, un’atmosfera richiamano il un po’ più visitatore per movimentata, passeggiate, le Isole dello anche senza Schleswig- meta. I castelli Holstein sono e i poderi sono il paradiso testimonianze del burra- terrestre grazie alle loro pittoresche cittadine scoso passato dello Schleswig- portuali o ai vivaci stabilimenti Holstein, continuamente esposto balneari sul Mar Baltico. Sulle alle mire espansionistiche delle coste del Mare del Nord e del Mar potenze europee. Nella fiera città 13 volta stellata. “Il Music Festival storia del jazz, oltre ad appunta- centro storico è stato dichiarato dello Schleswig-Holstein è davvero menti imperdibili per gli appassio- dall’UNESCO patrimonio culturale fantastico”, questo il commento nati di questo genere musicale. dell’umanità, i visitatori si metto- del violinista Nigel Kennedy. E non Le coste dello Schleswig-Holstein no sulle tracce di Thomas Mann, occorre aggiungere altro. propongono scenari ideali per ogni assaggiano il famoso marzapane www.shmf.de sorta di sport acquatico, dalla vela di Niederegger oppure d’inverno Dal 2002 è entrato a far parte del al kitesurf. Laghi e fiumi consento- si fanno ammaliare dal tradiziona- festival anche il festival jazz inter- no di esplorare la natura su canoe le mercatino di Natale. Da oltre nazionale JazzBaltica che si tiene e barche a remi, mentre a piedi, 125 anni Kiel, capoluogo della nel castello di Salzau e che offre in bicicletta o a cavallo si possono concerti che hanno già scritto la ammirare i magnifici paesaggi. anseatica di Lubecca, il cui regione, è teatro del più grande dello Schleswig-Holstein. Ogni anno evento mondiale di vela: la “Kieler giungono nella regione, suddivisi Woche”, una grande festa popolare in base alle peculiarità dei Paesi che si tiene ogni anno nell’ultima d’appartenenza, musicisti di fama settimana del mese di giugno. internazionale e nuove promesse www.kieler-woche.de della musica per esibirsi in concerto. L’evento si svolge in varie loca- Un appuntamento culturale di spic- tion come sale da musica e chiese, co, largamente conosciuto oltre i ma anche in case signorili, castelli, confini tedeschi, è il Music Festival fienili o semplicemente sotto la 14 Oltre 60 campi da golf, collocati in posizioni splendide, Agricoltura biologica attraggono anche i giocatori ltura Dall‘inizio degli anni ‚90, l’agrico più ambiziosi. E non da ulticita nello biologica è stata in continua cres e mo, ad attendere gli amanti ved Schleswig-Holstein e non si pre redella buona cucina, ci sono alcuna inversione di tendenza. Del da i vivaci bistro sul lungomare, ogic sto, la domanda di prodotti biol affascinanti caffè dallo stile ento. Per parte dei consumatori è in aum nde agrituristico, accoglienti azie questo ogni anno sempre nuove osterie e rinomati ristoranti ione si convertono al sistema di produz d‘eccellenza. che biologica. Se nel 1996 le aziende www.sh-genusswelten.de va UE producevano in base alla Diretti ena app sull’agricoltura biologica erano ri dello etta 00 245, lavorando circa 13.8 2009 Schleswig-Holstein, alla fine del nde il numero era salito a circa 519 azie i cioè al per un totale di 35.000 ettari, par 3,5% della 2,9% delle aziende agricole e al one. A superficie agricola dell’intera regi industrie ciò si sommano inoltre 422 tra merdi lavorazione, importatori, com entari cianti e magazzini di prodotti alim biologici. 15 Schleswig-Holstein Le sue regioni, i suoi prodotti Lo Schleswig-Holstein è una terra racchiusa fra due mari, la terra dei vasti orizzonti e anche una terra da vivere e da assaporare. Accompagnateci in un viaggio culinario alla scoperta di molteplici gioie del palato. Gli eccezionali paesaggi donano prodotti altrettanto eccezionali e specialità regionali, acquistabili spesso direttamente dal produttore nelle aziende agricole oppure nei vivaci mercati settimanali delle varie città. Non solo qui si possono ritrovare i prodotti regionali, ma anche nei menu di osterie e ristoranti, che si celano a volte dietro nomi quasi incomprensibili per i visitatori, come “Porrenpann” (gamberi in una salsa di prezzemolo), “Schnüsch“ (verdura fresca in una salsa di latte e burro) o “Mehlbüddel” (un dolce di frutti rossi accompagnato da pancetta o altri insaccati). Sono nomi che derivano dal basso tedesco, un dialetto parlato ancora oggi dalla popolazione rurale. Le loro radici affondano a volte anche nella lingua frisona autoctona, a testimonianza dell‘origine tradizionale della cucina dello Schleswig-Holstein, di carattere agrorurale e fondata sull’impiego di prodotti freschi di stagione provenienti dalla regione. Non è soltanto il consumatore che oggigiorno ricerca le qualità dei prodotti regionali, ma anche i visitatori, vicini e lontani, sempre più spesso vogliono assaporare nei ristoranti le gioie del palato: pietanze preparate con prodotti della regione e specialità tipiche del luogo. Sempre più cuochi scoprono le peculiarità dei prodotti regionali e danno libero sfogo alla fantasia. Nello Schleswig-Holstein si possono trovare entrambe le cose: piatti tradizionali serviti in antiche stoviglie e raffinati menu composti in ristoranti d’eccellenza. Scoprite il gusto e gli aromi della regione, tra tradizione e creatività, tra antipasti e dessert, tra Mare del Nord e Mar Baltico. 16 17 Pesce, gamberi e mi- della regione sono i gamberi e le tà anche oltre i confini del Land, in tili – i tesori gastronomici cozze, molto richiesti come mer- questo modo i ricordi delle vacan- del Mare del Nord e del ce d’esportazione in Belgio e nei ze possono essere velocemente Mar Baltico Paesi Bassi. rinfrescati anche una volta rientrati Aria fresca, spiagge rilassanti e Tutto quello che non finisce fresco a casa. paesaggi immersi nel verde. Ecco direttamente in padella, viene poi a cosa pensano i più ricordando lavorato e raffinato per di- lo Schleswig-Holstein. Ma il pen- ventare “prelibatezze siero va anche a porti, cutter e di mare”. Protetta da burrasche pesce fresco. Affumicati o mari- Nello e alta marea, la “Syl- nati, arrostiti o al vapore, i tesori Schle- raccolti nelle acque costiere del swig-Holstein sono Mare del Nord e del Mar Baltico presenti circa 17 aziende di lavo- su banchi di ferro alti 50 centimetri dello Schleswig-Holstein hanno razione del pesce, per un totale nel Mare del Nord, nell’Isola di L’ostrica – regina indiscussa dei frutti di mare ter Royal” riposa in sacchi di rete adagiati più sapore. tico, che si distinguono dai salmoni di 1.600 addetti che trasformano i Sylt. Tre anni sono necessari alla A garantire questi piaceri si oc- atlantici per la loro carne bianca e freschi frutti di mare in numerose regina dei mari per crescere, cul- cupano i pescatori con circa 900 delicata. Annoverati tra le specialità specialità e delizie. I prodotti ittici lata dall’alternanza di alta e bassa cutter da pesca impiegati nel regionali dello Schleswig-Holstein, “Made in Schleswig-Holstein” marea, nel frisone Wattenmeer, Mare del Nord e nel Mar Baltico. noti ormai in tutto il mondo, sono godono di una crescente popolari- prima di finire nel piatto e deliziare Nello Schleswig-Holstein, la pe- gli spratti affumicati di Kiel (“Kieler sca su cutter e la pesca costiera Sprotte”). Lo spratto è un piccolo consentono di catturare nelle reti pesce argentato appartenente alla principalmente merluzzi, aringhe e famiglia delle aringhe. Affumicato rombi. Altre specialità molto ap- con legno di faggio o ontano è una prezzate offerte da queste acque vera prelibatezza. Altri tesori carat- sono gli spratti e i salmoni del Bal- teristici delle coste 18 19 il palato dei veri intenditori. In manzo – qualità da espor- In inverno tuttavia il clima del Mare tare del Nord diventa troppo rigido, La carne è un componente pre- anche per le robuste ostriche. zioso per un’alimentazione ricca Vengono quindi spostate per alcuni di gusto e bilanciata. Ecco perché mesi in un bacino d’acqua marina circa due terzi dei tedeschi consu- più caldo, dove attendono il ritorno ma carne di manzo più volte alla di tempi più movimentati. Le ostri- settimana e il 20% circa persino che dell’Isola di Sylt sono preliba- ogni giorno. Grazie al gusto, alla tezze con poche calorie e ricche di qualità e ai vari modi con cui è pos- nutrienti. Gustate fresche appena sibile prepararla, la carne di manzo pescate forniscono molti minerali è la preferita in assoluto. Nei come calcio, magnesio, ioduro, pascoli e nelle stalle delle aziende zinco, ferro e fosforo, oltre a una agricole dello Schleswig-Holstein vasta gamma di vitamine. Mangiar- vengono allevati circa 1,2 milioni di le al naturale vuol dire assaporare bovini, di cui quasi 360.000 sono il gusto del Mare del Nord, mentre mucche da latte. Circa 200 sono le preparate con fantasia sprigionano un’ampia varietà di sapori per la gioia del palato. Ma si L’originale – origine protetta UE per il prosciutto affumicato Holsteiner Katenschinken Otto rappresentanti di aziende produttrici di prosciutto e l’Associazione Macellai dello Schleswig-Holstein hanno fondato nel 2006 la Comunità per la Tutela dei Produttori di Prosciutto dello Schleswig-Holstein, che si è posta come obiettivo quello di richiedere l’origine protetta UE (Indicazione Geografica Protetta) per il prosciutto crudo affumicato Holsteiner Katenschinken. Tale Comunità è attiva anche sul fronte della tutela e della promozione di prosciutti di qualità. La domanda è stata depositata nel dicembre del 2006 presso l’Ufficio Federale tedesco Marchi e Brevetti e attualmente è in corso di valutazione presso le istituzioni europee. aziende agricole specializzate nell’allevamento all’ingrasso dei bovini, a cui si aggiungono aziende che si occupano sia dell’ingrasso che della produzione di latte. L’elevata qualità dell’ingrasso e della produzione di latte è scontata. E tutto quello che non viene consumato nella regione è destinato all’esportazione. I principali Paesi importatori di carne di manzo proveniente dallo Schleswig-Holstein sono Danimarca, Francia, Svezia e Italia. Il maiale – materia prima del prosciutto “Holsteiner Katenschinken” Con grande dedizione gli agricoltori di oltre 1.700 fattorie sentirà sempre il vero allevano e ingrassano maiali. sapore dello Schleswig- Sono animali di cui vanno parti- Holstein. colarmente fieri e a buon diritto. Il suino del resto fornisce un’eccezionale specialità: il prosciutto crudo affumicato di Holstein (Holsteiner Katenschinken). Questo tipo di prosciutto viene preparato ormai da secoli secondo la ricetta tradizionale. Per creare questa prelibatezza si utilizza un prosciutto di maiale dal quale non 20 21 L’Angler Sattelschwein – conserva zion e di un’an tica razz a di anim ale dome stico La storia della razza suina “Angler Sattelschwein”, razza pressoché dimenticata, ha inizio proprio nello Schleswig-Holstein, negli anni ’20 del secolo scorso. Dall’incrocio con maiali Schiena d’asin o inglesi del Wessex (Wessex-Saddleback), nella regione dell’Anglia iniziò l’allevamento di una nuova razza suina dello Schleswig-Holstein: l’Angler Sattelschwein che ben presto si diffuse in tutta la Germania. Negli anni ’60 la quota di mercato scese così rapidamente da raggiungere quasi l’estinzione negli anni ’70. La carne di questi maiali contenente una quantità di grasso relativamente alta non era più molto richiesta. Soltanto nel 1992 alcun e aziende biologiche della regione osarono riprendere l’allevamento dell’A ngler Sattelschwein. Le caratteristiche di questa razza suina si sposano infatt i perfettamente con i metodi di lavoro biologici: buona fertilità delle scrofe , spiccata capacità di pascolo, in particolare nell’allevamento all’aperto, natur a tranquilla a contatto con l’uomo ed elevata qualità delle carni, che trovan o il loro impiego ideale nella produzione di specialità di insaccati dello Schleswig-Holstein. Nel frattempo anche gli associati di Slow Food dei convi vi della Germania settentrionale si sono attivati nell‘ambito del Progetto Arca (Arche-Projekt) per la conservazione di questa antica razza di animale domestico. L’agnello – una specialità l’affumicatura, il prosciutto Holsteiner Katenschinken ha bisogno di internazionale una lunga stagionatura per diventa- Nello Schleswig-Holstein le pecore re così morbido e sodo, e affinché si sentono proprio a casa. Sono il grasso abbia un leggero sapore circa 320.000, di cui 155.000 di nocciola. A seconda della razza agnelli di età inferiore a un anno, del maiale, i prosciutti ultimati le pecore che popolano i pascoli e arrivano a pesare tra i 7,5 e i 19 le rive tra il Mare del Nord e il Mar chilogrammi circa. Infine, per non Baltico. Gli agnelli del nord sono dire finalmente, il prosciutto giun- una vera prelibatezza. I pascoli ge nelle mani dei suoi estimatori, verdeggianti, l’aria salmastra e la così come le altre raffinatezze che particolare vegetazione marina il maiale ci regala e che acquistano conferiscono alla carne un aroma le varie fasi di lavorazione con sale il loro colore e sapore nei forni per speciale, dal gusto unico. Gli anelli pelvico e l’osso lungo. Il prosciutto e spezie, seguite da essicazione e l‘affumicatura: speck affumicato, con un peso compreso tra i 45 e si compone di quattro pezzi: fesa, stagionatura, ma soprattutto du- insaccati spalmabili di fegato e i 60 chilogrammi e un’età dai sei sottofesa, noce e fianco. Fesa e rante la lenta affumicatura a freddo speck (Leberwurst) e insaccati ai sette mesi vengono immessi in sottofesa, più spesso conosciuta effettuata principalmente con le- affumicati spalmabili di carne maci- commercio. L’elevata qualità delle in tedesco come “Pape”, formano gno di faggio. nata e spezie (Katenmettwurst). loro carni è garantita dal continuo il filetto. Il prosciutto Holsteiner La produzione richiede molto tem- Katenschinken acquisisce il suo po. Prima che un intero prosciutto caratteristico sapore e la sua spe- acquisti il suo aroma occorrono ciale e tenera consistenza durante almeno quattro mesi. Anche dopo vengono rimossi l’osso 22 23 Schleswig-Holstein Gourmet Festival cambio delle aree di pasco- che producono questa carne squi- lo. Talvolta brucano l’erba di ver- sita. Ogni gregge conta in media deggianti pascoli, tal altra di prati 144 capi di pecore e il 50% dell’in- aridi fino a raggiungere il giusto tero patrimonio ovino della regione equilibrio tra carne e grasso. pascola nel circondario della Frisia settentrionale. Nelle cucine tedesche approda tuttavia soltanto una piccola parte La mela – il frutto proibito della carne di agnello prodotta in della terra fra due mari loco. Il consumo pro capite di car- Che si tratti di Newton, dei Beatles ne nello Schleswig-Holstein, come o di Steve Jobs, la mela è molto in tutta la Germania, è inferiore a più di un frutto salutare: è un culto un chilogrammo. In Francia e nei e un bene culturale. Neanche Eva Paesi Bassi invece questo prodotto è riuscita a resistergli. Il concetto di qualità è molto apprezzato. Con stesso di Paradiso è strettamente una quota di esportazione di quasi legato alla mela. Pur avendo perso il 90%, la carne di agnello è il pro- il Paradiso, siamo riusciti a conser- dotto più esportato dell’agricoltura varne il gusto, come ad esempio dello Schleswig-Holstein. Sono quello racchiuso nelle mele dello quasi 2.500 gli allevamenti di ovini Schleswig-Holstein. È il frutto pre- 24 Da ben 19 anni Harald Wohlfahrt detiene il 1° ferito in Germania e posto in Germania ed è annoverato fra i migliori in questa terra esso 50 cuochi di tutto il mondo. E da quasi altrettrova ottime conditanto tempo questo eccezionale cuoco rinnova zioni climatiche per la sua fedeltà allo “Schleswig-Holstein Gourmet crescere e maturare. Festival”. L’ampio spettro di arti culinarie è la Tra tutti i tipi di frutti ricetta del successo di questo festival. La tendenpresenti al nord, za viene attualmente dettata dalla Danimarca e la mela è quello cooperare permette di allargare in continuazione che prospera magi propri orizzonti. È per questo che sono stati giormente, tanto coinvolti anche i colleghi scandinavi più innoda arricchire lo vatori. Schleswig-Holstein L’obiettivo è sempre lo stesso dal 1987: ravvivare di un‘ampia varietà. il grigiore dell’inverno con eccellenze gastronoLa Holsteiner Cox è miche, consolidare lo Schleswig-Holstein come una delle colture di regione con una sua cultura culinaria e attirare maggiore successo nuovi visitatori. E siamo riusciti nell’intento. e ricorda ai consuQuesta regione agricola è diventata ormai una matori, anche oltre roccaforte per gourmet. Sono undici gli edifici i confini tedeschi, su cui risplendono 13 stelle Michelin, di cui la regione dello due sono membri del Festival. Le serate di gala Schleswig-Holimmerse nel gusto si svolgono da settembre a stein. Nonostante marzo e in queste occasiotutto, alcune vani anche i migliori prorietà di mela sono dotti regionali diventano ormai scomparse, protagonisti. Per le nuove altre sopravvivono generazioni è stato ideato ancora oggi nail “Tour de Gourmet Jeuscoste nell‘ombra. nesse”. Idee innovative, È necessario quinospitalità e cortesia sono di adoperarsi per il marchio di fabbrica di la conservazione Harald Wohlfahrt ©Traube Tonbach questo fiore all’occhiello della diversità, al internazionale: lo Schleswig-Holstein Gourmet fine di evitare la Festival. www.gourmetfestival.de 25 Il formaggio – “regionalità” scomparsa di varietà pre- come vuole la tradizione. La cono- il cavolo verza, il cavolo cappuccio, libate dai nomi altisonanti, come scono in molti, la palla di cavolo: è il cavolfiore, i cavolini di Bruxelles, a gran richiesta le Krügers dal peduncolo spesso rotonda e salutare, in essa è rac- il poco noto “romanesco” e il cavo- Lo Schleswig-Holstein è il regno (Krügers Dickstiel), la Filippa, le chiusa la stessa quantità di vitami- lo riccio, pressoché sconosciuto in del formaggio e lo era già a partire mele proibite di Dithmarschen (Di- na C presente negli agrumi. È ricca Europa. L’abbondanza di varietà di dal XVI secolo. All’epoca nella thmarscher Paradiesäpfel) oppure i di vitamina B neurotonica, potas- cavolo, insieme alla sua versatilità Germania settentrionale si svilup- nella preparazione e all’elevata pò l‘industria lattiero-casearia. I capacità di abbinarsi alle pietanze, perseguitati religiosi provenienti riesce a persuadere anche i palati dai Paesi Bassi trovarono esilio sio, calcio, so- bergamotti estivi di Lubecca (Lü- dio e ferro, becker Sommerbergamotten), nonché di e con loro, la scomparsa di sfumature di sapore uniche nello Schleswig-Holstein, appor- che rispecchiano il carattere tando alla regione le loro cono- della regione. Un numero scenze in campo di produzione sempre crescente lattiero-casearia. Fu l’inizio di un di frutticoltori non grande successo. Solo nel 1583 dimentica que- furono esportati 1,5 milioni di lib- sto ricco patri- bre di formaggio dalla penisola di monio, grazie Eiderstedt, principalmente ad Am- al cielo! Se burgo e Brema; nel 1610 le libbre così non fosse, arrivavano già a 3 milioni. Tra alti sarebbe davvero e bassi dello sviluppo economico un peccato. Il cavolo – non solo crauti A settembre, sulla costa occidentale nel circondario di Dithmar- fibre alimentari che riducono in più raffinati. Il cavolo schen, tutto ruota intorno a questo modo naturale il livello di coleste- sta bene con gamberi, gustosissimo ortaggio. Ogni anno rolo nel sangue. Tutti questi “ingre- pesce, carne, selvaggina vengono raccolti su una superficie dienti” si trovano anche nei crauti, e altre specialità di Dith- di oltre 2.800 ettari, la più grande l’“ortaggio nazionale tedesco” marschen, per non par- d’Europa per la coltivazione del per eccellenza. In Dithmarschen lare della sua attitudine cavolo, circa 80 milioni di cavoli si coltivano anche altre varietà di a sposarsi con le spezie bianchi e rossi. La raccolta inizia a cavolo, sebbene meno conosciute. più varie. settembre con una grande festa, In questa zona crescono rigogliosi 26 27 e la variabilità dei gusti dei consumatori, lo SchleswigHolstein si presenta oggi nuovamente come il tradizionale regno del formaggio. Fece furore, specialmente qualche decennio fa, la produzione del formaggio “Tilsiter” dal suo caratteristico sapore. Il consorzio caseario Meierei a Holtsee è in grado da solo di lavorare 70 milioni di chilogrammi di latte forniti da 200 vacche della regione per produrre specialità di Tilsiter. Oltre alle grandi aziende sono nate negli anni scorsi numerosi caseifici di fattoria. La produzione si concentra principalmente La strada del formaggio – un tour delizioso attrav erso lo Schles wig-Holstein Avete già viaggiato lungo le strade del vino sparse in varie regioni europee? Conoscete anche la strada del formaggio, la Käsestraße? Collega molte aziende ed eventi che ruotano intorno al tema del formaggio e conduce alle numerose bellezze da visitare che offre il magnifico paesaggio dello Schleswig-Holstein. La strada si snoda attraverso l’intera regione per una lunghezza complessiva di oltre 500 km, invitando i visitatori a percorrere un tour delizioso attraverso lo Schleswig-Holstein. I visitatori possono acquistare in oltre 30 caseifici più di 120 varietà diverse di formaggi prodotti da latte di mucca, capra o pecora. Per maggiori informazioni su visite, degustazioni e acquisti visitate il sito www.kaesestrasse-sh.de La terra della Fondazione è una terra di buon gustai „Stiftungsland – Genießerland“ Ogni anno tra luglio ed ottobre, la Fondazione “Natu rschutz SchleswigHolstein” per la tutela della natura istituisce il “Natu r-Genuss-Festival”, un festival alla scoperta di natura e sapori, incentrato sui bovini delle riserve naturali tutelate dalla Fondazione, mettendo un po’ di pepe negli eventi gastronomici della regione. Gli ingredienti principali sono bovini di razza robusta, principalmente Galloway o Highland scozz ese, che hanno trascorso la loro intera vita a spasso per i pascoli selvaggi della riserva naturale “Wilde Weiden” della Fondazione, in qualità di “tutori a quattro zampe dell’ambiente”. Nella dieta di questi bovini nessuna traccia di mangimi concentrati o in unità, perché devono occup arsi della salvaguardia del tradizionale paesaggio antropizzato preve nendo l’incespugliamento. In questo modo molti habitat di specie anima li e vegetali, spesso a rischio estinzione, vengono tutelati e persino reinte grati. E come piacevole effetto collaterale cresce e si sviluppa una specialità culinaria: la carne di bovino robusto delle riserve naturali (Naturschutz-Ro bustrindfleisch)! Tra i gastronomi dello Schleswig-Holstein questo prodo tto di qualità è diventato oggi molto apprezzato. Da sei anni più di 20 rinom ate osterie hanno reso lo Schleswig-Holstein una “terra di buongustai”, mette ndo in luce la loro arte culinaria grazie alla carne di bovini allevati nelle riserve e ai prodotti regionali. Ma al Natur-Genuss-Festival di certo non può mancare un altro ingrediente, ovvero i numerosi eventi che coniugano natura e piacere culinario. A partire dalla visita ai bovini della Fondazione sui pascoli selvaggi “Wilde Weiden” con spuntino rustico annesso, uno sguardo dietro le quinte dei produttori che cooperano fra loro, fino al tour in bicicletta di cinque giorni, con pernottamento nel confortevole Genießerland Hotel. www.sh-geniesserland.de 28 29 e su specialità casearie, il cui sapore è orientato in parte verso il gusto tradizionale e in parte invece a gusti innovativi. Con l’andare degli anni la notorietà e la domanda di alcune di queste specialità ha valicato i confini tedeschi: la “regionalità” è sempre molto richiesta. Schleswig-Holstein is(s)t lecker! Una delizia di regione! Il Ministero per l’Agricoltura, l‘Am- ha dato il via nel 2006 all’iniziativa biente e le Zone Rurali della regione intitolata “Schleswig-Holstein is(s) Schleswig-Holstein, in collaborazione t lecker!” (Schleswig-Holstein: una con l’Associazione Albergatori e delizia di regione!). Oltre 50 ristoranti Ristoratori “DEHOGA Schleswig- hanno preso parte a questa iniziati- Holstein” e altri partner del settore va; i prodotti regionali e i piatti ispirati gastronomico, agricolo e turistico, alla regione sono un must. Vengono 30 La patata – un tube ro con una stor ia alle spall so tubero vi La Germania è la terra delle patate, sebbene questo delizio a introdurre sia giunto solo nel XVI secolo dal Sudamerica. Per poterl a, l’autorità del nelle cucine della popolazione rurale, spesso molto pover ante, la patata tempo ricorse ad un’astuzia. Nonostante la fame imper persino velenoveniva infatti vista con scetticismo. Molti la ritenevano e (1712-1786), sa. L’aneddoto vuole che il re di Prussia, Federico il Grand zione della dinanzi all’inefficacia dei suo decreti a sostegno della coltiva di patate per patata, facesse coltivare nel circondario berlinese un campo come un poi mettervi a guardia un esercito di soldati: se veniva difeso Questo convinse tesoro, doveva quindi trattarsi di qualcosa di prezioso. stessi. Da i contadini che presero a rubare le patate e a coltivarle loro . allora la patata è divenuta l’alimento base della popolazione patata, spesso Oggi nella regione vengono coltivate diverse varietà di nde, Linda e Siegli Gitte, designate con eleganti nomi di fanciulle, come nel tempo. Cilena, a dimostrazione dello stretto rapporto instauratosi anche la varietà Una buona notizia per gli amanti della pomme de terre: imo ai terBamberger Hörnchen (Corno di Bamberg) si adatta beniss un tesoro dai reni settentrionali. Pur non essendo più sorvegliata come ri cuochi della soldati, la patata è un ingrediente prezioso per i miglio regione. 31 Il coregone bianco – una Wittensee, lo Schaalsee, il Große nell’Europa nord-occidentale ha gastronomici che vedono protagoni- specialità risalente all’era Plöner See o il Seltener See. avuto per molto tempo una rilevan- sti i pregiati prodotti alimentari della inoltre organizzati eventi glaciale A tal proposito è bene ricordare za economica superiore a quella regione. Grazie all’iniziativa “Piatti Il coregone bianco è presente nei che sul territorio dello Schleswig- della coltivazione di cereali. Dal 70 con una storia”, divertenti racconti laghi dello Schleswig-Holstein sin Holstein sono distribuiti quasi 300 all’ 80 %, a volte persino oltre il 90 sulla cultura gastronomica regionale dall’era glaciale; è lungo 30 cm laghi per un totale di circa 28.000 % degli introiti doganali prodotti arricchiscono il piacere di stare a e assomiglia per forma e colore ettari di superficie d’acqua. in un anno nelle dogane più im- tavola. all’aringa. Tra la pinna dorsale e Ristoranti, trattorie e hotel: ogni caudale si trova la pinna adiposa, La strada dei buoi – esercizio gastronomico può avva- tipica dei salmonidi. L’habitat na- 4000 anni di tradizione lersi del logo “Schleswig-Holstein turale di questo pesce è molto nel commercio is(s)t lecker!”, se almeno il 50% particolareggiato: il coregone ha A prescindere dal proprio delle loro pietanze è preparato con bisogno di un’acqua molto ricca di continente di provenienza, la prodotti regionali. In questo modo ossigeno, laghi con una profondità scoperta della mucca a chiaz- il cliente sarà felice di gustare piatti di almeno 20 metri e di plancton, ze rosse ispira sempre molta freschi, il ristoratore avrà clienti di cui si nutre. simpatia ed è il simbolo della soddisfatti ed il produttore acquiren- Nello Schleswig-Holstein ci sono regione. Ma la fama dello ti sicuri . Tutti quanti potranno quindi grandi e profondi laghi di acqua Schleswig-Holstein, prima del dire che lo Schleswig-Holstein è dolce che offrono queste condi- grande successo dell’industria una delizia di regione! zioni ambientali, come ad es. il lattiero-casearia, era dovuta al portanti dello Schleswig-Holstein, commercio dei buoi. Proprio così, il commercio di buoi Il coregone bianco Anguille, persici, sparaglioni, lucci, carpe, rutili, luccioperni dello Schleswig-Holstein ca… tutti pesci provenienti dai laghi inter pescatori amatoriali. Meno che non sono soltanto il passatempo dei Viene servito in tavola fresco conosciuto è invece il coregone bianco. in cui termina la stagione della soltanto tra maggio e settembre, mese te tenere e contengono poche pesca. Le sue carni sono particolarmen e, appartenente alla famiglia dei lische. I buongustai adorano questo pesc nato o appena affumicato. salmonidi, arrostito, al vapore, anche mari 32 33 Carne bovina di qualità dello Schleswig-H olstein derivava dal commercio di no goduto per oltre tre secoli dei buoi. Già a partire dal XV secolo tratturi dei buoi, grazie alla vendita grandi mandrie di buoi furono con- di fieno e paglia, all’affitto dei pa- dotte dalla Danimarca all’Olanda, scoli o delle stalle. I commercianti passando per lo Schleswig-Hol- e i mandriani facevano sosta nelle stein. Fino al XIX secolo inoltrato, osterie, le cosiddette “Krüge“. i bovini giungevano come “bovini Lo spostamento del bestiame magri” dalle zone di allevamento era l’appuntamento più proficuo della provincia danese dello Jüt- dell’anno nella vita quotidiana della land nei terreni paludosi e fertili, popolazione. E ben presto la strada cosiddetti Marschen, caratteristici utilizzata dai mandriani venne ri- del Mare del Nord, nella Frisia battezzata nel linguaggio popolare orientale ed occidentale, con i loro “Strada dei buoi” (Ochsenweg). pascoli verdeggianti. Qui, dopo un A quel tempo non era tuttavia lungo viaggio, i bovini recuperava- noto che tale percorso fosse una no le forze prima di essere venduti “via commerciale internazionale” nei principali mercati. La loro carne nell’età del bronzo, 4000 anni era particolarmente apprezzata prima. Oggi la storica strada dei perché perfetta come provvista per buoi è un’attrazione turistica per la navigazione. È infatti adatta alla gli amanti di lunghe passeggiate in bici. Non c’è da temere conservazione sotto „Qualitätsrindfleisch aus Schleswig-Holstein“. Diese s Logo ist in vielen Tresen der Fleischer-Fachgeschäfte zu finden . Es kennzeichnet Rindfleisch, das von Tieren aus Schleswig-Holst ein stammt und das nach allen Regeln des Handwerks zu einer kulinarischen Spezialität verarbeitet ist. In Schleswig-Holstein sind Landwirte und Fleischer Nachbarn. Die Verbindung von Landw irt, Fleischer und Verbraucher ist persönlich. Das war im Fleischerha ndwerk immer so, und das gilt auch heute noch. Diese Nähe hat viele Vorteile. Der Fleischer kennt den Landwirt und weiß, wie er seine Tiere hält. Das ist wichtig, denn artgerecht gehaltene Tiere und kurze Transportwege sind die Grun dvoraussetzung für beste Fleischqualität. Viele Höfe und Fleisc hereien sind seit Generationen vertrauensvoll miteinander verbu nden. Fleischer, die das „Qualitätsrindfleisch“ anbieten, lassen sich regelmäßig von einer unabhängigen Kontrollstelle über die Schulter und in die Bücher schauen. Das verspricht dem Verbr aucher höchst mögliche Sicherheit. Das „Qualiätsrindfleisch“ stammt von Tieren, die Schleswig-Holstein nicht verlassen haben . Es ist gut abgehangen, zart, saftig und wirklich ein kulinarische r Genuss der Spitzenklasse. www.fleischerverband-sh.de per gli uffici doga- sale garantendo nali ormai scompar- così ai marinai un pasto sicuro du- si, ma è pur sempre rante i loro lunghi possibile fare sosta nelle “Krüge” per ed estenuanti immaginare i viaggi. Gli abitanti delle tempi passati regioni attra- davanti ad versate dalla un gustoso “Strada dei spuntino. buoi” han- 34 35 Calendario degli eventi gastronomici Maggio Giugno Luglio Giornate dell’agnello della Frisia settentrionale Giornate del rombo nel circondario di Plön I gastronomi del circon- Da oltre 20 anni la crè- I mercati agricoli alletta- dario di Plön partecipano me de la crème dei no i visitatori con pro- alle Giornate del rombo cuochi tedeschi dà spet- dotti regionali e visite mostrando ai buongustai tacolo nello Schleswig- in fattoria. I ristoranti tutti i possibili modi di Holstein. tentano i clienti con preparare questo tipo di www.gourmetfestvial.de specialità di agnello per pesce, una prelibatezza scorpacciate di carne. culinaria del Mar Baltico. www.lammtage.de www.butt-tage.de StiftungslandGenießerland Agosto Giornate del gambero e del pesce di Büsum Il Natur-Genuss-Festival vivere la natura e assapo- Oltre alla regata con i rare i piaceri della cucina. cutter, le Giornate del Da oltre 40 anni si tiene www.sh-geniesserland.de gambero e del pesce di Büsum costituisco- “Matjesanbiss”: una Passeggiata luculliana di Timmendorf festa che vede come In cucine allestite questa stazione termale protagonista questo all’aperto lungo la Kur- sul Mare del Nord. Le pesce argenteo e dà la promenade, i migliori Giornate culminano possibilità di assaporare cuochi provenienti dalle nella tradizionale “Pre- l’aringa salata in tutta la località di Timmendor- parazione della zuppa di castello di Gottorf fa sua varietà, offrendo fer Strand e Niendorf da scenario suggestivo inoltre mercatini delle cucinano e compongo- al mercato “Gottdorfer pulci, attrazioni per i no raffinate specialità, Landmarkt”, giunto ormai piccoli, eventi culturali trasformando per un alla sua 12a edizione. ed artistici. po’ questa rinomata www.schloss-gottorf.de www.matjes-wochen.de passeggiata turistica in di giugno il tradizionale Dal 15 maggio 2011 il un punto di attrazione gastronomica. www.timmendorferstrand.de 36 Giornate del gambero di Husum Il territorio più esteso Settimane delle aringhe salate di Glückstadt a Glückstadt nel mese Schleswig-Holstein Gourmet Festival Ottobre Giornate del cavolo di Dithmarschen offre numerosi eventi per Gottorfer Landmarkt Settembre no la principale manifestazione che si tiene in d‘Europa dedicato alla coltivazione del cavolo festeggia per 6 giorni offrendo musica e divertimenti, informazioni e svago, ma soprattutto cibo e bevande deliziose. www.kohltagedithmarschen.de Festa della carpa di Reinfeld Tradizionalmente e gastronomicamente, questa colorata festa portuale vede come protagonista il gambero. I gastronomi e i cuochi di Husum offrono piatti tipici regionali, ma anche pietanze ricercate come ad esempio la piz- La Festa della carpa si za ai gamberi e il gelato gambero”. presenta in una veste di gambero. www.buesum.de completamente nuova, www.husum- ma con le tanto amate tourismus.de tradizioni, come lo svuotamento del pesce, le specialità regionali e il movimentato mercato annuale. www.reinfeld.de 37 Qualità garantita! Con il marchio di qualità Schleswig-Holstein Nella parte più settentrionale della Germania si trova lo Stato federale dello Schleswig-Holstein. Ad Ovest le sue coste sono lambite dal Mare del Nord, ad est invece dal Mar Baltico. Da qui il nome “terra fra due mari”. Il clima è caratterizzato da un’aria salmastra e salubre, inverni relativamente miti ed estati piovose. Le condizioni per la produzione di prodotti agro-alimentari sono particolarmente favorevoli grazie alla sua posizione geografica. Ma soltanto sui prodotti migliori della regione viene apposto il marchio di qualità Schleswig-Holstein, da oltre 40 anni ormai. Tutti i prodotti vengono sottoposti ad un sistema di controllo trasparente. La qualità viene controllata e analizzata più volte all’anno da istituti di controllo imparziali. All’esame organolettico di aspetto, odore ed gusto i prodotti devono raggiungere il punteggio massimo. Oltre 800 prodotti vengono analizzati con questo metodo. Sono oltre 70 le aziende dello Schleswig-Holstein che hanno aderito al programma per il controllo della qualità. Nel nostro assortimento troverete l’intera varietà di specialità tipiche regionali, dalle materie prime come patate, carote e pesce fresco, passando per gli alimenti sottoposti a lavorazione, come le numerose varietà di formaggi, insaccati di fegato, il prosciutto affumicato Holsteiner Katenschinken o le speciali aringhe salate di Glückstadt (Glückstädter Matjes), fino ai principali prodotti d’esportazione, come la birra Flensburger o il marzapane di Lubecca. Contattateci per richiedere tutte le informazioni necessarie sui nostri prodotti. Perché del marchio di qualità Schleswig-Holstein ci si può fidare. Landwirtschaftskammer Schleswig-Holstein Bereich Gütezeichen . Am Kamp 15-17 . 24768 Rendsburg Tel. +49-4331-9453-406 . Fax +49-4331-9453-409 [email protected] . www.gzsh.de 38 39 Le imprese della regione si presentano meer.stil l’arte di viaggiare Schnüsch, Mehlbüddel o Pha- un hotel sul lago. Suoni di musa risäer: prima di tutto bisogna classica e massaggi rilassanti, una gustare i prodotti regionali serviti partita di golf o una passeggiata nelle osterie tipiche di una volta o in bici con il mare sullo sfondo in ristoranti d’eccellenza, respirare danno quel tocco in più ai viaggi l’aria fresca della campagna o as- nello Schleswig-Holstein. Nel Land saporare l’atmosfera delle cittadine più settentrionale della Germania marittime e dormire, infine, como- i villeggianti hanno l’imbarazzo damente in una casa signorile o in della scelta: solo nello Schleswig- di regalarvi il relax che meritate, Ci avete preso gusto? Depliant e altre informazioni per trascorrere le vacanze sono disponibili all’agenzia del turismo TourismusAgentur Schleswig-Holstein, all’indirizzo lasciando alle spalle la quotidiani- www.sh-tourismus.de tà. Sentite la sabbia fresca sotto oppure chiamando il numero 01805 – 600 604 ( 0,14/min. da telefono fisso in Germania, cellulare max. 0,42 /min.) Holstein ci sono due coste tra le quali scegliere. Mare del Nord e Mar Baltico, sette Isole, dieci Halligen, città storiche e paesi idilliaci aspettano solo di essere visitati e i piedi e respirate la salubre aria salmastra. Godetevi la tranquillità e perdetevi nella sconfinatezza del paesaggio. Questa terra racchiusa fra due mari è una regione ricca di varietà e contrasti. Benvenuti nella nostra terra! 40 41 Le imprese della regione si presentano Niederegger riservata solo ai nobili e ai più abbienti. Una prelibatezza molto J. G. Niederegger GmbH & Co. KG apprezzata dal 1850 anche dalla Zeißstraße 1 - 7 . 23560 Lübeck corte degli zar russi. La severa Tel. +49 451 53010 . Fax +49 451 5301111 selezione delle materie prime e le [email protected] . www.niederegger.de tecniche di produzione artigianali conferiscono ai prodotti Niederegger il loro inconfondibile sapore. Lubecca e il marzapane sono legati a doppio nodo e non c’è da stupirsi che l’espressione “marzapane di Lubecca” sia un’indicazione di Area di attività: provenienza geografica protetta Produzione di marzapane, praline, tartufi dall‘Unione Europea. I criteri di pasto del qualità europei vengono addirittura resto è comprensibile. Tut- Marzapane per passione dal superati dalla Niederegger che to quello che si sa 1806 „Ho dei gusti semplicissimi, non si accontenta nemmeno della è che non viene mi accontento sempre del meglio”, dicitura “marzapane di qualità”. La utilizzato nean- disse una volta Oscar Wilde. È un differenza sostanziale sta nel do- che un grammo approccio che si addice anche alla saggio dello zucchero. Nel comune di zucchero in più ger restano tuttora un segreto. E lunghissima tradizione che ha alle marzapane di consumo l’impasto della quantità ammessa dato che anche l’occhio vuole la spalle la Niederegger, azienda di può essere composto al 50 % da e che la scelta della mandorle sua parte occorre menzionare in Lubecca. Il suo motto “Marzapane zucchero, mentre nel marzapane segue criteri di qualità severis- questa sede che le tradizionali con- per passione” esprime efficace- di Lubecca il rapporto marzapane- simi. Il fondatore dell’azienda, fezioni ideate dal famoso grafico mente i severi criteri adottati nella zucchero è di 70 a 30. Il marza- Johann Georg Niederegger, era Alfred Mahlau sono già un cult. produzione del marzapane, ma pane Niederegger è prodotto già consapevole dell’importanza Il corporate design dell‘azienda anche di praline e tartufi. L’azienda, solo con impasto di qualità puro di materie prime di qualità, per sviluppato negli anni ’20, rivisto e a conduzione familiare, con sede al 100 %. L’impasto può essere questo acquistava esclusivamen- attualizzato poi negli anni, riesce a Lubecca, è ormai nota in tutto il composto al massimo da un terzo te mandorle pugliesi e siciliane. ancora ad entusiasmare come un mondo. Si è posta come obiettivo di zucchero e almeno due terzi di Le mandorle provengono anche tempo. Spesso insistere e puntare quello di offrire senza rinunciare mandorle. Purtroppo la Niedereg- oggi dall’area mediterranea della sulla tradizione, scartando le mode alla qualità a tutti gli estimatori, ger non può svelare la ricetta del Spagna. Storicamente, dopo la passeggere, può rivelarsi un ap- questa prelibatezza un tempo suo marzapane per intero, ma del cottura in paioli di rame, all’im- proccio molto più all’avanguardia. 42 marzapane veniva aggiunta acqua di rose. Gli ingredienti utilizzati dalla Niedereg- 43 Le imprese della regione si presentano Birrificio Flensburger a difendere i propri principi: qualità sava ai tappi e responsabilità. Un esempio che a corona. Flensburger Brauerei Emil Petersen rispecchia questo atteggiamen- Forse a quel GmbH & Co. KG to di trasparenza è offerto dalla tempo era già Munketoft 12 . 24937 Flensburg “Flensburger Pilsener”, con il suo consapevole Tel. +49 461 8630 . Fax +49 461 307 straordinario e intenso aroma acre, del fatto che il [email protected] . www.flens.de imbottigliata ancora oggi nella “plop” prodot- famosissima bottiglia con tappo to all’apertura Area di attività: a macchinetta. Per la sensibilità delle bottiglie Produzione di specialità di birra dimostrata verso la tradizione Flensburger, bisogna ringraziare il console Emil prima o poi, Il birrificio più a nord della Petersen che negli anni ’30 si mise sarebbe stato sinonimo di sapore arrivato oggi ad imbottigliare ben Germania. a capo del birrificio e restò fedele e bontà in tutta la Germania del 11 varietà diverse di birra e addirit- Esiste un’interessante ipotesi al collaudato tappo a macchinetta, Nord. L’azienda sino ad oggi ha tura anche l’acqua Flensburger che secondo la quale la coltivazione di mentre tutta la concorrenza pas- operato sempre in modo indipen- zampilla dalla fonte di proprietà cereali agli albori dell’agricoltura dente dai grandi gruppi industriali. della Flensburger originata da un storicamente non sia servita per la In qualità di socio dell’Associazione ghiacciaio e che scorre a più di 270 produzione di pane, quanto piuttosto tedesca dei birrifici indipenden- metri di profondità. di birra. Si tratta di una questione ti (Freie Brauer Deutschlands), Per saperne di più sulle birre che di certo non possiamo approfon- l’azienda si è votata alla tutela delle Flensburger, sulla loro produzione dire in questa sede. Dinanzi ad una birre di provenienza locale e dei e assortimento, il birrificio è aperto storia che affonda le sue radici in metodi di produzione tradizionali. per visite che vengono organizzate un tempo così remoto, la storia del Del resto è proprio la varietà delle regolarmente. birrificio sorto nel 1888 non può che specialità regionali a rendere il Ulteriori informazioni all’indirizzo apparire un breve periodo. Eppure mercato tedesco della birra così www.flens.de per il birrificio Flensburger si tratta eccezionale. di un traguardo di tutto rispetto. Il birrificio Flensburger risponde a Rimasta ancora oggi un’azienda tutti i desideri della clientela, am- indipendente, votata solamente pliando costantemente la propria al cliente, all’ambiente e ai propri gamma di prodotti, consolidando la lavoratori, il birrificio più a nord della propria posizione e di conseguen- Germania ha la ferma intenzione di za, posti di lavoro anche al di fuori continuare anche nei prossimi secoli del birrificio stesso. Il birrificio è 44 45 Le imprese della regione si presentano Feinheimisch Holstein Produrre secondo i prin- L’impegno per la produzione e l’im- cipi ispiratori di FEIN- piego di prodotti alimentari della HEIMISCH significa regione, la diffusione di informazio- rispettare l’ambiente e Dorfring 36 . D-24235 Stein ni e conoscenze sul tema, nonché salvaguardare le specie Tel. +49 4343 4950 . Fax +49 4343 495299 il sostentamento di una cultura animali. I coltivatori di [email protected] . www.feinheimisch.de gastronomica e di cucina sosteni- FEINHEIMISCH colti- bile nello Schleswig-Holstein sono vano inoltre antiche e soltanto alcuni degli obiettivi che si rare varietà di frutti e è posta l’Associazione senza scopo ortaggi ed erbe aro- di lucro FEINHEIMISCH Genuss matiche, mettendole aus Schleswig-Holstein e.V., a disposizione di tutti nella quale nell’autunno del 2007 in vendita nelle proprie fattorie. garantendo tragitti brevi per il Area di attività: sono confluiti ristoratori e cuochi, Gli agricoltori di FEINHEIMISCH trasporto. Associazione impegnata sul fronte dell’alimenta- produttori del settore alimentare allevano antiche razze di animali Da ultimo, ma non meno impor- zione sana e consapevole con alimenti regionali e e buongustai. Da allora l’iniziativa domestici che lasciano liberi il più tante, FEINHEIMISCH punta al di una produzione ecocompatibile. estesa a tutta la regione ha preso possibile. gusto e a un‘alimentazione sana Più sapori dallo Schleswig- sempre più piede. Cucinare secondo i principi ispira- e consapevole con alimenti della tori di FEINHEIMISCH significa la- regione. Genuss aus SchleswigHolstein e.V. vorare rispettando i prodotti freschi di qualità provenienti dalla regione Recentemente FEINHEIMISCH e rinunciare fondamentalmente ha immesso sul mercato la prima ai prodotti industriali già pronti. I marca regionale di prodotti della gastronomi di FEINHEIMISCH si Germania: Feinheimisch – Genuss impegnano quindi ad acquistare aus Schleswig-Holstein e. V., pre- prodotti provenienti dallo Schle- miata dai migliori chef. swig-Holstein per coprire almeno il Maggiori informazioni a 60% della merce acquistata. Così pagina 52. nei ristoranti FEINHEIMISCH gli La lista degli associati, le news e altre utili informazioni sulla filosofia gastronomica di FEINHEIMISCH sono disponibili all‘indirizzo alimenti in busta non finiscono di certo in pentola. E c’è ancora un altro vantaggio: FEINHEIMISCH rafforza la produzione regionale, 46 47 Le imprese della regione si presentano Backensholz fresco nel caseificio privato della così odore e aroma. I casari tradi- ne. Il latte, ad esempio, prodotto fattoria. Ci sono quindi tutte le pre- zionali sottolineano questo tratto dalle vacche che brucano erbe messe giuste per la produzione di tipico della zona con un tratta- aromatiche e graminacee, è ricco Rohmilchkäserei Backensholz GmbH & Co. KG un tipico formaggio a latte crudo. Il mento della crosta accuratamente di CLA, un acido linoleico coniuga- Familie Metzger-Petersen latte non viene né trattato a caldo studiato, ricorrendo al vino o a una to. Maggiore è la quantità di erbe Schwabstedter Damm 8 . 25885 Oster-Ohrstedt né scremato, ma resta “crudo” naturale cultura casearia che ne fresche contenute nel foraggio Tel. +49 4626 18580 . Fax + 49 4626 185818 conservando tutti i suoi deliziosi esalta il sapore. Backensholz offre e maggiore sarà anche l’apporto [email protected] . www.backensholz.de componenti naturali. Il caseificio anche diversi formaggi di capra di di CLA nel latte, fattore che tra le Caseificio altre cose ha un effetto benefico anche sulla salute dell’uomo. È soltanto rinunciando alla pastorizzazione che è possibile ottenere queste preziose sostanze. Per non parlare poi dell’intensità dell’aroma Area di attività: e del gusto”. Caseificio che produce secondo le direttive Dal 1991 vengono prodotte nel ca- sull’agricoltura biologica seificio, a seconda della stagione, Backensholz è un’azienda agricola tra le nove e le quattordici specia- situata ad est di Husum che dal lità diverse di formaggio, da quello cremoso morbido prodotto con 1989 produce secondo le direttive sull’agricoltura biologica. In estate non utilizza additivi quali nitrato di produzione propria, fatti con latte latte appena munto, fino a quello 280 vacche da latte pascolano potassio e cloruro di calcio, né tan- di capra BIOLAND prodotto in speziato a pasta dura stagionato all’aria fresca del Mare del Nord tomeno agenti conservanti. I for- allevamenti biologici situati nelle più di un anno. È un vero piacere sui prati di trifoglio circostanti la maggi a latte crudo sono formaggi vicinanze. Il latte viene pastoriz- gustare il formaggio a latte crudo, fattoria. In inverno rientrano nelle per così dire “vivi”, perché nel loro zato e lavorato secondo gli stessi stagionato lentamente e affinato stalle a stabulazione libera, in cui aroma si riflettono le varietà regio- principi del rispetto della natura. con le essenze più raffinate. possono muoversi liberamente e nali dell’erba brucata dagli animali. Il formaggio di capra è prodotto Ma lasciamo l’ultima parola al nutrirsi di foraggio biologico (cere- I formaggi prodotti sono il risultato con il 100% di latte di capra. Il ca- casaro: “Il formaggio a latte crudo ali e trifoglio insilati) ogni volta che di un lavoro artigianale secondo seificio descrive così il suo modo è per me non solo il Re di tutti i lo desiderano. Le vacche ringrazia- tradizione che richiede molta cura di operare: “Abbiamo bisogno di formaggi, ma anche un patrimonio no fornendo latte di elevatissima e attenzione. Il formaggio stagiona prodotti che non siano sostituibili e culturale da preservare, il risultato qualità, che viene poi lavorato nella crosta naturale, acquisendo uniformati, ma tipici della regio- di un’esperienza ormai secolare”. 48 49 Le imprese della regione si presentano Freche Früchtchen uniche e difficoltà di essere disponibili prodotti freschi, il consegna al di fuori tempo viene comunque impiegato della rispettiva sta- proficuamente per comporre nuove Freche Früchtchen . J. Sierks gione frutticola. È un creazioni. L’impegno della “Freche Husumer Str. 28 a . 24537 Neumünster problema questo che Früchtchen“ è già stato premia- Tel.+49 4321 - 13536 . Fax +49 4321 - 16398 i lavoratori di questa to: numerosi negozi di specialità [email protected] . www.aufs-brot.de piccola azienda di gastronomiche hanno infatti notato Neumünster accet- questa azienda dello Schleswig- tano di buon grado, Holstein, permettendo così ai suoi sapendo bene che prodotti di approdare sugli scaffali di la frutta veramente Berlino, Amburgo, Monaco, Vienna matura non è a dispo- e molte altre città. Se non dove- sizione tutto l’anno. ste trovare nelle vicinanze negozi Fortunatamente i che commercializzano i prodotti Area di attività: raccolti sono distribu- dell’azienda, i coniugi Sierks vi ricor- Prodotti spalmabili alla frutta, alla frutta e iti in diversi mesi, ma dano la possibilità di poterli ordinare miele e mostarde fruttate se anche in questo direttamente on-line. Inoltre, i loro modo non dovessero prodotti sono presenti anche in mer- Companatico da spalmare “Freche Früchtchen“, associato di cati selezio- Slow Food, è un bell’esempio di nati, come passione divenuta professione. il Salone Petra e Jürgen Sierks hanno fatto del Gusto di Torino, del loro hobby, preparare marmellate, un vero e proprio lavoro, è stata ampliata e comprende il Domäne facendosi nel frattempo un nome anche varietà di mostarde fruttate, Dahlem di come piccoli, ma bravi produttori come la mostarda di mele al pe- Berlino, il di spalmabili alla frutta. La gamma peroncino, la mostarda di lamponi mercatino dei loro gustosi prodotti va dalla o la genuina mostarda di fichi. Per di Natale classica marmellata di fragole fino tutti i prodotti valgono le stesse re- di Freyung a vere e proprie specialità, come gole: impiego di frutta di stagione a Vienna o la confettura di mirtilli selvatici con della migliore qualità, mescolata a Tollwood cioccolata e zenzero o quella di mano e in piccole quantità. Due le Festival di fichi d’India siciliani. Oggi l’offerta conseguenze: esperienze di gusto Monaco. 50 51 Le imprese della regione si presentano Feinheimisch alimentari imparziale, il KIN, il Genuss aus SchleswigHolstein e.V. – marca premiata dai migliori chef quale ha analizzato attentamente c/o FEINHEIMISCH – Genuss aus Schle- e rispettosa, specialmente la swig-Holstein e. V. lavorazione a mano. Ed infine, Dorfring 36 . 24235 Stein le proprietà organolettiche d’ec- Tel. +49 4343 4950 . Fax +49 4343 495299 cellenza attestate da una cerchia [email protected] . www.feinheimisch.de di intenditori del gusto: chef i processi produttivi delle aziende. Secondo, la lavorazione accurata importanti, venditori di specialità La marca FEINHEIMISCH – Ge- gastronomiche e buongustai che nuss aus Schleswig-Holstein e. hanno votato a scrutinio segreto. V., premiata dai migliori chef, è Attualmente tra i 29 prodotti FEIN- la prima marca regionale della HEIMISCH sono compresi anche Germania. Ecco che cosa con- prodotti spalmabili puri e genuini traddistingue FEINHEIMISCH: la alle rose della Rosengarten am migliore qualità regionale di piccoli Deich, il pregiato olio di shitake e grandi produttori appartenenti ad della Cateringkultur e la cassoulet un’associazione che nel 2009 ha di bovino uro della Fa. Extra Wür- ricevuto dalla regione Schleswig- ste, rivisitazione dell’Holstein della Holstein il premio per la sostenibi- specialità provenzale. Maggiori lità grazie alle attività svolte per la informazioni su FEINHEIMISCH promozione di una cultura gastro- – Genuss aus Schleswig-Holstein nomica sostenibile e di carattere e. V. – marca premiata dai migliori regionale. chef all’indirizzo Le basi www.feinheimisch.de. Ecco che cosa accomuna i prodotti FEINHEIMISCH: innanzitutto la provenienza, perché sono tutti il risultato di una produzione responsabile e sostenibile condotta nello Schleswig-Holstein, certificata da un istituto di controllo di generi 52 53 Le imprese della regione si presentano Susländer Holstein. Aziende dotate anche di mulino e macello, perché è risapu- Susländer . Wilhelm Ahrens to che tragitti brevi per il trasporto Große Kirchreihe 5 . 25377 Kollmar riducono il fattore di stress degli Tel. +49 4128-94 19 61 . Fax +49 4128-94 19 69 animali. Ahrens investe molto nel [email protected] . www.suslaender.de proprio sistema chiuso perché i consumatori si aspettano prove- Area di attività: nienza garantita, rintracciabilità, Carne e salumi trasparenza e naturalmente una carne sana e gustosa. Sulle razze suine Wilhelm Ahrens La carne Susländer ha un colore non fa discriminazioni, ma sulle mo- rosso intenso inconfondibile, dalità di allevamento non conosce mentre il suo elevato contenuto di compromessi. I suoi maiali vivono minerali è la garanzia di una spe- e crescono sotto la stretta sorveglianza di agricoltori qualificati che gestiscono aziende con scrofe, maialini e allevamenti di loro proprietà. Ai maiali della Susländer il foraggio non manca mai, così possono mangiare e bere come e quando vogliono (ad libitum). Il foraggio che ricevono è di alta qualità, preparato secondo una ricetta “fatta in casa”, ed è privo di additivi ziatura tutta al naturale. Solo chi chimici o antibiotici. Vivono in stalle assaggia questa carne, può dire luminose e spaziose appartenenti veramente di aver mangiato carne ad aziende agricole dello Schleswig- di maiale. 54 55 Fyn Fåborg Bredebro Rødekro Aabenraa Bolderslev Sylt Guderup Høyer Tønder Augustenborg Sønderborg Tinglev Westerland Rudkøbing Høruphav Lolland Rinkenæs Arrivederci in Schleswig-Holstein! Marstal Klanxbüll Padborg Glücksburg Flensburg Niebüll Leck Naskov Langeland Falshöft Rødby Dagebüll Föhr Munkwolstrup Wyk auf Föhr Amrum Oland Tarp Langeneß Maasholm Süderschmedeby Kappeln Süderbrarup Gröde Hamburger Hallig Wittdün Bredstedt Damp Japsand Norderoogsand Hooge Schleswig Treja Pellworm Norderoog Südfall Eckernförde Nordstrand Stein Süderoogsand St. PeterOrding Friedrichstadt Tönning Garding Bovenau Büdelsdorf Kronshagen Kiel Panker Hohwacht Preetz Dahme Bad Malente Düne Plön Büsum Grömitz Eutin Hohenwestedt Neumünster Meldorf Neustadt Sierksdorf Bornhöved Trappenkamp Friedrichskoog Burg Bad Segeberg Wahlstedt Kellinghusen Wilster Bad Bramstedt Reinfeld Kaltenkirchen Wischhafen Glückstadt Grevesmühlen Lübeck Bad Oldesloe Glückstadt Elmshorn Ellerhoop Quickborn Norderstedt Stade Mölln Hamburg Wedel Barsbüttel Glinde Wilhelmshaven Wentorf Buxtehude Neu-Wulmstorf Groß Zecher Schwarzenbek Reinbeck Bremervörde Harsefeld Ratzeburg Großhansdorf Pinneberg Bremerhaven Gadebusch Schiphorst Ahrensburg Rellingen Rehna Stormarn Bartgeheide Uetersen Hemmoor Rate- Priwall kau Bad Schwartau Stockelsdorf Elbe Cuxhaven Scharbeutz Timmdorfer Strand Niendorf Travemünde Ahrensbök Boostedt Hohenlockstedt Itzehoe Brunsbüttel Deutschland Kellenhusen Kellersee Bordesholm Nortorf Helgoland Jever Oldenburg Blekendorf Molfsee Jevenstedt Heide Burg Heiligenhafen Lütjenburg Rendsburg Wesselburen Orth Heidkate Wendtorf Hohenfelde Laboe Schönberg Gettorf Westerhever Puttgarden Fehmarn Surendorf Haithabu Süderoog Harburg Bergedorf Hagenow Geesthacht Boizenburg Winsen (Luhe) Lauenburg Grevesmühlen Impressum | A cura del Ministero per l’Agricoltura, l’Ambiente e le Zone Rurali dello Schleswig-Holstein | Mercatorstraße 3 | 24106 Kiel | In Collaborazione: Tourismus-Agentur Schleswig-Holstein | Fotos: Fotolia.de | TASH | I. Wandmacher | Jens Koenig | Schutzgemeinschaft Holsteiner Katenschinken e.V. | Rohmilchkäserei Backensholz | Susanne Fey | Ursula Dr. Kühn | Teresa Hanß | Axel Nickolaus | Uwe Carstens | Silke Goes | Ostsee-Holstein-Tourismus e. V. | Eckernförde Touristik und Marketing GmbH | MLUR | Schutzgemeinschaft Holsteiner Katenschinken e.V. | Biolandhof Iversen, Munkbrarup | www.nordseetourismus.de | Ralf Niemzig | die koordinaten | Traube Tonbach | Kreis Dithmarschen | Landwirtschaftskammer Schleswig-Holstein | Matthias Friedemann | Claus-Peter Tordsen | Fleischer-Verband Schleswig-Holstein | Peter Rathmann, Ascheffel | Schloß Gottorf | MAGENT | Olaf Weddern | TAG NOK | Oliver Franke, idee stampe GmbH | Michael Bader | Schloß Glücksburg | Arendt Schmolze | Freche Früchtchen | Schleswig-Holstein Binnenland Tourismus e.V. | photocompany | Kartengrundlage: ATKIS ® Internetkarte | © LVermA SH, www.lverma.schleswig-holstein.de | Kartenbearbeitung: alta4 Geoinformatik, www.alta4.com | Kartenrechte: Su cortese concessione della agenzia per il turismo Tourismus-Agentur Schleswig-Holstein GmbH | Progetto e realizzazione: MAGENT Agentur für visuelle Kommunikation | Il governo regionale su Internet: www.schleswig-holstein. de | Il presente stampato è stato curato dalle Pubbliche Relazioni del governo regionale dello Schleswig-Holstein. Non ne è permesso l’utilizzo da parte di persone o partiti per fare pubblicità elettorale o propaganda in periodo elettorale. Lo stampato, anche al di fuori del periodo elettorale, non può essere inteso come presa di posizione da parte del governo regionale a favore di un singolo gruppo. Ai partiti è concesso l’utilizzo dello stampato come fonte di informazioni per i propri affiliati. Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume des Landes Schleswig-Holstein