guida culinaria - Business-Portal der Tourismus

Transcript

guida culinaria - Business-Portal der Tourismus
guida
culinaria
attraverso lo Schleswig-Holstein
www.sh-genusswelten.de
Cari lettori,
lo Schleswig-Holstein si può descrivere con queste parole: è lo Stato federale, il Land più a settentrione della Repubblica Federale di Germania e si
estende tra due mari, il Mare del Nord ed il Mar Baltico costituendo così la via
d’accesso alla Scandinavia. I vichinghi stanziati sul territorio nell’Alto Medioevo, grazie alla posizione geografica, hanno fatto di questa regione il centro
commerciale più importante del nord Europa. A partire dal XIII secolo i commercianti della città anseatica di Lubecca hanno dato un’impronta significativa
al commercio, compreso il commercio di generi alimentari quali bestiame,
pesce, cereali, sale e burro, trasformando lo Schleswig-Holstein in un importante nodo in cui convergevano i rapporti commerciali tra i poli economici
europei di Bruges, Bergen, Londra e Novgorod.
E le cose oggi non sono cambiate. L’agricoltura e la pesca forniscono generi
alimentari di alta qualità tra cui carne, cereali, latte, frutti da olio, ma anche
pesce, mitili e gamberi, molti dei quali vengono esportati, soprattutto negli altri
Paesi membri della UE. Gran parte di questi prodotti viene lavorata e raffinata proprio qui da aziende del settore agro-alimentare di fama nazionale e, in
alcuni casi, internazionale. Ad esaltare le papille gustative dei consumatori in
Schleswig-Holstein ci sono: l’Holsteiner Katenschinken, un tipo di prosciutto
crudo affumicato, e i vari insaccati affumicati, formaggi dal carattere forte o
piccanti specialità di pesce.
L’occhio del consumatore è rivolto sempre più spesso, soprattutto negli ultimi
tempi, a piccole e medie imprese che producono in regione, spesso con metodi artigianali, prodotti regionali e tipiche specialità locali. Sono proprio i turisti in
vacanza nello Schleswig-Holstein e la gente del posto in cerca di relax a saper
riconoscere i prodotti di qualità provenienti dalle nostre regioni e ad apprezzare
naturalmente anche le loro rielaborazioni in cucina.
Da parte mia, vi auguro un’interessante, istruttiva e, non da ultimo, gustosa
visita alla nostra regione.
Dott.ssa Juliane Rumpf
Ministro per l’Agricoltura, l’Ambiente e le Zone Rurali
dello Schleswig-Holstein
Inhalt
Territorio & Persone
Prodotti dello Schleswig-Holstein 16
Calendario degli eventi
gastronomici
36
Aziende della regione
38
06
Territorio & Persone
Schleswig-Holstein: una terra fra due mari
Due mari, due coste che delimitano una terra fertile: questo è lo Schleswig-Holstein.
“Questa regione è come un buon maiale“, disse una volta un parroco
di Kiel, “grasso sui fianchi, dove cresce lo speck, e magro al centro, sulla
schiena”. Il paragone non poteva essere più azzeccato: sulle coste del
Mare del Nord e del Mar Baltico, infatti, la terra è stata sempre particolarmente fertile, mentre i terreni sabbiosi che ricoprono la zona centrale
della regione, detti “geest”, sono leggermente meno fruttiferi. Eppure
anche qui, in questo paesaggio caratterizzato principalmente da dolci
colline, cresce una rigogliosa vegetazione. Tutto lo Schleswig-Holstein si
presenta ai suoi visitatori come una regione verde.
Una volta il paesaggio dello Schleswig-Holstein era contraddistinto
da estese foreste di querce e faggi, che producevano cibo in abbondanza per l’allevamento suino. Un dizionario gastronomico del 1894 riporta
anche che “Il maiale è senza dubbio una delle perle più gustose e insostituibili incastonate nella corona della cultura”. Infatti, ancora oggi i maiali
sono gli animali da allevamento preferiti, tanto più che forniscono tipiche
specialità regionali quali prosciutti e insaccati affumicati, pronti a deliziare
il palato dei buongustai.
Oggi, dopo l’intervento dell’uomo, il paesaggio è caratterizzato da
affascinanti laghi ed è principalmente attraversato da una rete di siepi ed
arbusti, i cosiddetti “knicks”. In mezzo si estendono campi fertili e pascoli
rigogliosi resi produttivi da un’agricoltura efficiente e moderna. A completare questo quadro naturalistico ci sono inoltre numerose riserve naturali,
in cui flora e fauna ritrovano il ritmo scandito dalle stagioni. Alcune di
queste aree vengono sfruttate con cautela, perché generalmente sono
l’ambiente naturale in cui pascolano specie rare di animali commestibili
o di cui comunque l’uomo può servirsi. E spesso, proprio in queste aree,
specie animali e vegetali a rischio di estinzione e che richiedono condizioni ecologiche particolari, trovano il loro habitat naturale.
6
7
solo dagli autoctoni.
verdissimi, ma que-
tacolare e unico è offerto dal Wat-
Lo Schle-
sta terra di orizzonti
tenmeer sulla costa del Mare del
swig-Hol-
ha anche molto altro
Nord: si tratta della riserva naturale
stein è infatti
da offrire. Anche in
più estesa di tutta l’Europa. Il ritmo
una meta turistica
campo culinario lo
Un paesaggio davvero spet-
Schleswig-Holstein
è ricco di scoperte
ed esperienze, è un
viaggio nel mondo
eri
Schleswig-Holstein in num
cie, lo SchleCon i suoi 15.763 km2 di superfi
federali più
swig-Holstein è uno degli Stati
ta più a nord è
piccoli della Germania. La pun
sud. Le coste del
distante 236 km da quella più a
raggiungono
Mare del Nord e del Mar Baltico
km. Partendo
una lunghezza complessiva di 870
ngere dopo
dal Mare del Nord si può raggiu
sando per
soltanto 33 km il Mar Baltico pas
del gusto che vale
davvero la pena fare:
gamberi, mitili e pesce
appena pescati, prosciutto crudo affumicato con legno di faggio,
tenera carne di agnello,
verdura freschissima
e formaggi prelibati.
Sono lontani ormai i
tempi in cui le gioie dei
della vita e del lavoro sulle isole
molto ambita: ogni anno diverse
sensi erano bandite nel
più grandi, ma anche sulle minu-
migliaia di visitatori ed escursio-
prussiano Nord. Generi
scole isole Halligen, è ancora oggi
nisti vengono qui, in questa terra
alimentari di primissima
scandito in larga misura dai flussi
racchiusa fra due mari, alla ricerca
qualità vengono prodotti
dell’alta e della bassa marea. Sugli
di riposo e benessere, tranquillità
in un ambiente sano tra
argini e sui pascoli circostanti bru-
e movimento, natura e soprattutto
il Mare del Nord ed il
cano l’erba greggi di pecore im-
piacere , anche quello della buona
Mar Baltico, per poi esse-
merse nell’aria salmastra, mentre
tavola.
re trasformati con grande
fantasia in specialità e
i pescatori raccolgono i tesori del
Wattenmeer: pesce, gamberi del
Schleswig-Holstein: una delizia
piatti tipici. Gli estima-
Mare del Nord, cozze e ostriche.
di regione!
tori delle gioie culinarie
Le qualità della regione sono ap-
Lo Schleswig-Holstein è spiagge
scoprono lo Schleswig-
prezzate da molte persone, e non
bianche, cielo azzurro e paesaggi
Holstein grazie a
8
Husum e
la via più stretta della regione, tra
lato ovest è
sul
Schleswig. Il paesaggio costiero
ite a pascolo e
caratterizzato da estese aree adib
si incontrano
ampi orizzonti. Sul Mar Baltico
di. Il terreno è
invece dolci colline, laghi e fior
, il Bungsberg
pianeggiante. Il rilievo più alto
raggiunge solo
situato nell’Holstein orientale,
167 m.
no circa 2,8
Nello Schleswig-Holstein vivo
olate sono
milioni di abitanti: le città più pop
circa 230.000
Kiel, capoluogo di regione, con
000. Lo
abitanti e Lubecca con circa 215.
d con la DaSchleswig-Holstein confina a nor
Amburgo
di
nimarca, a sud con la metropoli
viaria e di
ed è fornita di un’efficiente rete
a baltica.
l’are
e
traghetti verso la Scandinavia
9
sempre maggiore di autoctoni, escursionisti e vacanzieri di entusiasmarsi per il
– un’in iziat iva congiunta
lato più gustoso del Nord,
Il pensiero ispiratore è semplice: solo prodotti di qualità dalla regione da lavorare in
regione. In questo modo il valore aggiunto,
le conoscenze ed il know-how della produzione alimentare, nonché l’arte culinaria
regionale restano nella regione stessa,
permettendo allo Schleswig-Holstein di
presentarsi come una meta gastronomica
d’eccellenza.
www.schleswig-holstein-ist-lecker.de
il Ministero regionale per
l’Agricoltura, in collaborazione con partner del settore
agro-alimentare e gastronomico, ha lanciato l’iniziativa
“Schleswig-Holstein is(s)t
lecker”, ovvero “SchleswigHolstein: una delizia di
regione!”. È con grande
piacere che vi invitiamo nel
Nord della Germania!
ottima qualità e all’arte culinaria
artigianale, insieme ad un pizzico
tradizionale. Tutti si riconoscono
di tradizione e tanta creatività.
Schleswig-Holstein –
stronomi e cuochi della regione. I
nello stesso principio: qualità e
Oggi lo Schleswig-Holstein è una
una terra dedicata al relax
numerosi appuntamenti stagionali
freschezza dalla regione, portate
delle mete culinarie più ambite.
e al gusto
dedicati ai buongustai e il succes-
in tavola secondo l’arte culinaria
Per permettere ad un numero
“Noi viviamo proprio dove altri
produttori alimentari, ga-
so dei festival gastronomici ne
vanno in vacanza”, questa è la
sono la prova: lo Schleswig-Hol-
risposta di molti abitanti dello
stein è una delizia di regione!
Schleswig-Holstein interrogati sulla
loro terra natia. E non hanno certo
Ogni anno arrivano da tutta la
torto: ogni anno visitano la regione
Germania estimatori per visitare
oltre 20 milioni di vacanzieri con
lo “Schleswig-Holstein Gourmet
quasi 80 milioni di pernottamenti
Festival”. Il numero di ristoranti
e 100 milioni di escursionisti. La
d’eccellenza è in costante aumen-
maggior parte di loro viene dal sud
to, dall‘Isola di Sylt alla città ansea-
e dall’ovest della Germania, ma un
tica di Lubecca. Fondata nel 2007,
numero sempre crescente di visi-
l’associazione “FEINHEIMISCH
tatori proviene da Danimarca, Sve-
– Genuss aus Schleswig-Holstein”
zia, Austria, Svizzera e Paesi Bassi,
si è votata ai prodotti regionali di
perché lo Schleswig-Holstein ha
10
11
molto da offrire, 12 mesi
all’anno.
Il Wattenmeer è il Parco Nazionale dello Schleswig-Holstein,
antistante la costa del Mare del
Nord. Quando il mare si ritira
per la bassa marea, esperte
guide sono pronte a far vivere
ai visitatori escursioni indimenticabili sul Watt, caratteristico
fondale del mare, o sulle Halligen,
minuscole isole che rappresentano un fenomeno unico al mondo.
Chi trascorre qui le vacanze gode
della sola compagnia del vento,
delle onde, dei vasti orizzonti e
delle rare specie di uccelli marini.
L’intero paesaggio è condizionato
dal ritmo scandito dalle maree. Il
enAgricoltura, industria alim
tare e turismo:
om ia
i tre capisa ldi del l’e con
ein
del lo Sch les wig -Holst
e
Le quasi 18.000 aziende agricol
loro
i
dello Schleswig-Holstein con
valo 40.000 lavoratori producono un
o.
eur
di
i
re economico di 2,8 miliard
to
La percentuale di valore aggiun
dalla
e
tura
lordo prodotto dall’agricol
si il
pesca è pari all’1,6 %, ovvero qua
conUn
ia.
doppio dell’intera German
’ovest
fronto con gli Stati federali dell
tanpor
mette chiaramente in luce l’im
are
za che ha la produzione aliment
o
tass
il
nello Schleswig-Holstein:
di occupazione nell’intero settore
volte
manifatturiero è del 15%, cioè 1,5
ia
più alto della media nella German
270
a
occidentale. Nel 2004 le circ
000
aziende alimentari con i loro 20.
4,7
a
circ
lavoratori hanno prodotto
miliardi di euro di fatturato.
0
Di turismo vivono circa 160.00
istra
persone. Il settore turistico reg
di
i
un fatturato pari a 7,3 miliard
naeuro. La percentuale di reddito
nqui
è
zionale derivante dal turismo
media
di praticamente il doppio della
iera
del Paese e l’industria albergh
to.
apporta più della metà del fattura
suo essere incontaminato e pecu-
12
liare lo ha reso nel 2009 il primo
Baltico i suggestivi fari, gli eleganti
tra i paesaggi naturali tedeschi ed
velieri e le verdi rive raccontano
è stato dichiarato dall’UNESCO
ad ogni angolo la storia marittima
patrimonio culturale dell’umanità.
della regione.
In questo modo, anche il suo eccezionale valore per l’umanità è stato
Molte piccole cittadine, situate
messo in evidenza. Chi ama invece
spesso in luoghi affascinanti,
un’atmosfera
richiamano il
un po’ più
visitatore per
movimentata,
passeggiate,
le Isole dello
anche senza
Schleswig-
meta. I castelli
Holstein sono
e i poderi sono
il paradiso
testimonianze
del burra-
terrestre grazie alle loro pittoresche cittadine
scoso passato dello Schleswig-
portuali o ai vivaci stabilimenti
Holstein, continuamente esposto
balneari sul Mar Baltico. Sulle
alle mire espansionistiche delle
coste del Mare del Nord e del Mar
potenze europee. Nella fiera città
13
volta stellata. “Il Music Festival
storia del jazz, oltre ad appunta-
centro storico è stato dichiarato
dello Schleswig-Holstein è davvero
menti imperdibili per gli appassio-
dall’UNESCO patrimonio culturale
fantastico”, questo il commento
nati di questo genere musicale.
dell’umanità, i visitatori si metto-
del violinista Nigel Kennedy. E non
Le coste dello Schleswig-Holstein
no sulle tracce di Thomas Mann,
occorre aggiungere altro.
propongono scenari ideali per ogni
assaggiano il famoso marzapane
www.shmf.de
sorta di sport acquatico, dalla vela
di Niederegger oppure d’inverno
Dal 2002 è entrato a far parte del
al kitesurf. Laghi e fiumi consento-
si fanno ammaliare dal tradiziona-
festival anche il festival jazz inter-
no di esplorare la natura su canoe
le mercatino di Natale. Da oltre
nazionale JazzBaltica che si tiene
e barche a remi, mentre a piedi,
125 anni Kiel, capoluogo della
nel castello di Salzau e che offre
in bicicletta o a cavallo si possono
concerti che hanno già scritto la
ammirare i magnifici paesaggi.
anseatica di Lubecca, il cui
regione, è teatro del più grande
dello Schleswig-Holstein. Ogni anno
evento mondiale di vela: la “Kieler
giungono nella regione, suddivisi
Woche”, una grande festa popolare
in base alle peculiarità dei Paesi
che si tiene ogni anno nell’ultima
d’appartenenza, musicisti di fama
settimana del mese di giugno.
internazionale e nuove promesse
www.kieler-woche.de
della musica per esibirsi in concerto. L’evento si svolge in varie loca-
Un appuntamento culturale di spic-
tion come sale da musica e chiese,
co, largamente conosciuto oltre i
ma anche in case signorili, castelli,
confini tedeschi, è il Music Festival
fienili o semplicemente sotto la
14
Oltre 60 campi da golf, collocati in posizioni splendide,
Agricoltura biologica
attraggono anche i giocatori
ltura
Dall‘inizio degli anni ‚90, l’agrico
più ambiziosi. E non da ulticita nello
biologica è stata in continua cres
e
mo, ad attendere gli amanti
ved
Schleswig-Holstein e non si pre
redella buona cucina, ci sono
alcuna inversione di tendenza. Del
da
i
vivaci bistro sul lungomare,
ogic
sto, la domanda di prodotti biol
affascinanti caffè dallo stile
ento. Per
parte dei consumatori è in aum
nde
agrituristico, accoglienti
azie
questo ogni anno sempre nuove
osterie e rinomati ristoranti
ione
si convertono al sistema di produz
d‘eccellenza.
che
biologica. Se nel 1996 le aziende
www.sh-genusswelten.de
va UE
producevano in base alla Diretti
ena
app
sull’agricoltura biologica erano
ri dello
etta
00
245, lavorando circa 13.8
2009
Schleswig-Holstein, alla fine del
nde
il numero era salito a circa 519 azie
i cioè al
per un totale di 35.000 ettari, par
3,5% della
2,9% delle aziende agricole e al
one. A
superficie agricola dell’intera regi
industrie
ciò si sommano inoltre 422 tra
merdi lavorazione, importatori, com
entari
cianti e magazzini di prodotti alim
biologici.
15
Schleswig-Holstein
Le sue regioni, i suoi prodotti
Lo Schleswig-Holstein è una terra racchiusa fra due mari, la terra dei vasti orizzonti e anche una terra da vivere e da assaporare. Accompagnateci in un viaggio culinario alla scoperta di molteplici gioie del palato. Gli
eccezionali paesaggi donano prodotti altrettanto eccezionali e specialità
regionali, acquistabili spesso direttamente dal produttore nelle aziende
agricole oppure nei vivaci mercati settimanali delle varie città.
Non solo qui si possono ritrovare i prodotti regionali, ma anche nei
menu di osterie e ristoranti, che si celano a volte dietro nomi quasi incomprensibili per i visitatori, come “Porrenpann” (gamberi in una salsa
di prezzemolo), “Schnüsch“ (verdura fresca in una salsa di latte e burro)
o “Mehlbüddel” (un dolce di frutti rossi accompagnato da pancetta o
altri insaccati). Sono nomi che derivano dal basso tedesco, un dialetto
parlato ancora oggi dalla popolazione rurale. Le loro radici affondano a
volte anche nella lingua frisona autoctona, a testimonianza dell‘origine
tradizionale della cucina dello Schleswig-Holstein, di carattere agrorurale e fondata sull’impiego di prodotti freschi di stagione provenienti
dalla regione.
Non è soltanto il consumatore che oggigiorno ricerca le qualità dei prodotti regionali, ma anche i visitatori, vicini e lontani, sempre più spesso
vogliono assaporare nei ristoranti le gioie del palato: pietanze preparate
con prodotti della regione e specialità tipiche del luogo. Sempre più cuochi scoprono le peculiarità dei prodotti regionali e danno libero sfogo alla
fantasia. Nello Schleswig-Holstein si possono trovare entrambe le cose:
piatti tradizionali serviti in antiche stoviglie e raffinati menu composti
in ristoranti d’eccellenza. Scoprite il gusto e gli aromi della regione, tra
tradizione e creatività, tra antipasti e dessert, tra Mare del Nord e Mar
Baltico.
16
17
Pesce, gamberi e mi-
della regione sono i gamberi e le
tà anche oltre i confini del Land, in
tili – i tesori gastronomici
cozze, molto richiesti come mer-
questo modo i ricordi delle vacan-
del Mare del Nord e del
ce d’esportazione in Belgio e nei
ze possono essere velocemente
Mar Baltico
Paesi Bassi.
rinfrescati anche una volta rientrati
Aria fresca, spiagge rilassanti e
Tutto quello che non finisce fresco
a casa.
paesaggi immersi nel verde. Ecco
direttamente in padella, viene poi
a cosa pensano i più ricordando
lavorato e raffinato per di-
lo Schleswig-Holstein. Ma il pen-
ventare “prelibatezze
siero va anche a porti, cutter e
di mare”.
Protetta da burrasche
pesce fresco. Affumicati o mari-
Nello
e alta marea, la “Syl-
nati, arrostiti o al vapore, i tesori
Schle-
raccolti nelle acque costiere del
swig-Holstein sono
Mare del Nord e del Mar Baltico
presenti circa 17 aziende di lavo-
su banchi di ferro alti 50 centimetri
dello Schleswig-Holstein hanno
razione del pesce, per un totale
nel Mare del Nord, nell’Isola di
L’ostrica – regina indiscussa
dei frutti di mare
ter Royal” riposa in
sacchi di rete adagiati
più sapore.
tico, che si distinguono dai salmoni
di 1.600 addetti che trasformano i
Sylt. Tre anni sono necessari alla
A garantire questi piaceri si oc-
atlantici per la loro carne bianca e
freschi frutti di mare in numerose
regina dei mari per crescere, cul-
cupano i pescatori con circa 900
delicata. Annoverati tra le specialità
specialità e delizie. I prodotti ittici
lata dall’alternanza di alta e bassa
cutter da pesca impiegati nel
regionali dello Schleswig-Holstein,
“Made in Schleswig-Holstein”
marea, nel frisone Wattenmeer,
Mare del Nord e nel Mar Baltico.
noti ormai in tutto il mondo, sono
godono di una crescente popolari-
prima di finire nel piatto e deliziare
Nello Schleswig-Holstein, la pe-
gli spratti affumicati di Kiel (“Kieler
sca su cutter e la pesca costiera
Sprotte”). Lo spratto è un piccolo
consentono di catturare nelle reti
pesce argentato appartenente alla
principalmente merluzzi, aringhe e
famiglia delle aringhe. Affumicato
rombi. Altre specialità molto ap-
con legno di faggio o ontano è una
prezzate offerte da queste acque
vera prelibatezza. Altri tesori carat-
sono gli spratti e i salmoni del Bal-
teristici delle coste
18
19
il palato dei veri intenditori.
In manzo – qualità da espor-
In inverno tuttavia il clima del Mare
tare
del Nord diventa troppo rigido,
La carne è un componente pre-
anche per le robuste ostriche.
zioso per un’alimentazione ricca
Vengono quindi spostate per alcuni
di gusto e bilanciata. Ecco perché
mesi in un bacino d’acqua marina
circa due terzi dei tedeschi consu-
più caldo, dove attendono il ritorno
ma carne di manzo più volte alla
di tempi più movimentati. Le ostri-
settimana e il 20% circa persino
che dell’Isola di Sylt sono preliba-
ogni giorno. Grazie al gusto, alla
tezze con poche calorie e ricche di
qualità e ai vari modi con cui è pos-
nutrienti. Gustate fresche appena
sibile prepararla, la carne di manzo
pescate forniscono molti minerali
è la preferita in assoluto. Nei
come calcio, magnesio, ioduro,
pascoli e nelle stalle delle aziende
zinco, ferro e fosforo, oltre a una
agricole dello Schleswig-Holstein
vasta gamma di vitamine. Mangiar-
vengono allevati circa 1,2 milioni di
le al naturale vuol dire assaporare
bovini, di cui quasi 360.000 sono
il gusto del Mare del Nord, mentre
mucche da latte. Circa 200 sono le
preparate con fantasia
sprigionano un’ampia
varietà di sapori per la
gioia del palato. Ma si
L’originale – origine protetta
UE per il prosciutto affumicato
Holsteiner Katenschinken
Otto rappresentanti di aziende produttrici di prosciutto e l’Associazione
Macellai dello Schleswig-Holstein
hanno fondato nel 2006 la Comunità
per la Tutela dei Produttori di Prosciutto dello Schleswig-Holstein, che
si è posta come obiettivo quello di
richiedere l’origine protetta UE (Indicazione Geografica Protetta) per il
prosciutto crudo affumicato Holsteiner Katenschinken. Tale Comunità
è attiva anche sul fronte della tutela e
della promozione di prosciutti di qualità. La domanda è stata depositata nel
dicembre del 2006 presso l’Ufficio
Federale tedesco Marchi e Brevetti e
attualmente è in corso di valutazione
presso le istituzioni europee.
aziende agricole specializzate
nell’allevamento all’ingrasso
dei bovini, a cui si aggiungono
aziende che si occupano sia
dell’ingrasso che della produzione di latte. L’elevata qualità
dell’ingrasso e della produzione di latte è scontata. E tutto
quello che non viene consumato nella regione è destinato
all’esportazione. I principali
Paesi importatori di carne di
manzo proveniente dallo Schleswig-Holstein sono Danimarca,
Francia, Svezia e Italia.
Il maiale – materia prima
del prosciutto “Holsteiner Katenschinken”
Con grande dedizione gli agricoltori di oltre 1.700 fattorie
sentirà sempre il vero
allevano e ingrassano maiali.
sapore dello Schleswig-
Sono animali di cui vanno parti-
Holstein.
colarmente fieri e a buon diritto.
Il suino del resto fornisce un’eccezionale specialità: il prosciutto
crudo affumicato di Holstein (Holsteiner Katenschinken).
Questo tipo di prosciutto viene
preparato ormai da secoli secondo
la ricetta tradizionale. Per creare
questa prelibatezza si utilizza un
prosciutto di maiale dal quale non
20
21
L’Angler Sattelschwein –
conserva zion e di un’an tica razz a di anim
ale dome stico
La storia della razza suina “Angler Sattelschwein”, razza
pressoché dimenticata, ha inizio proprio nello Schleswig-Holstein,
negli anni ’20 del
secolo scorso. Dall’incrocio con maiali Schiena d’asin
o inglesi del Wessex
(Wessex-Saddleback), nella regione dell’Anglia iniziò
l’allevamento di una
nuova razza suina dello Schleswig-Holstein: l’Angler
Sattelschwein che ben
presto si diffuse in tutta la Germania. Negli anni ’60
la quota di mercato
scese così rapidamente da raggiungere quasi l’estinzione
negli anni ’70. La
carne di questi maiali contenente una quantità di grasso
relativamente alta
non era più molto richiesta. Soltanto nel 1992 alcun
e aziende biologiche
della regione osarono riprendere l’allevamento dell’A
ngler Sattelschwein.
Le caratteristiche di questa razza suina si sposano infatt
i perfettamente con
i metodi di lavoro biologici: buona fertilità delle scrofe
, spiccata capacità di
pascolo, in particolare nell’allevamento all’aperto, natur
a tranquilla a contatto con l’uomo ed elevata qualità delle carni, che trovan
o il loro impiego
ideale nella produzione di specialità di insaccati dello
Schleswig-Holstein.
Nel frattempo anche gli associati di Slow Food dei convi
vi della Germania
settentrionale si sono attivati nell‘ambito del
Progetto Arca (Arche-Projekt) per
la conservazione di questa antica
razza di animale domestico.
L’agnello – una specialità
l’affumicatura, il prosciutto Holsteiner Katenschinken ha bisogno di
internazionale
una lunga stagionatura per diventa-
Nello Schleswig-Holstein le pecore
re così morbido e sodo, e affinché
si sentono proprio a casa. Sono
il grasso abbia un leggero sapore
circa 320.000, di cui 155.000
di nocciola. A seconda della razza
agnelli di età inferiore a un anno,
del maiale, i prosciutti ultimati
le pecore che popolano i pascoli e
arrivano a pesare tra i 7,5 e i 19
le rive tra il Mare del Nord e il Mar
chilogrammi circa. Infine, per non
Baltico. Gli agnelli del nord sono
dire finalmente, il prosciutto giun-
una vera prelibatezza. I pascoli
ge nelle mani dei suoi estimatori,
verdeggianti, l’aria salmastra e la
così come le altre raffinatezze che
particolare vegetazione marina
il maiale ci regala e che acquistano
conferiscono alla carne un aroma
le varie fasi di lavorazione con sale
il loro colore e sapore nei forni per
speciale, dal gusto unico. Gli anelli
pelvico e l’osso lungo. Il prosciutto
e spezie, seguite da essicazione e
l‘affumicatura: speck affumicato,
con un peso compreso tra i 45 e
si compone di quattro pezzi: fesa,
stagionatura, ma soprattutto du-
insaccati spalmabili di fegato e
i 60 chilogrammi e un’età dai sei
sottofesa, noce e fianco. Fesa e
rante la lenta affumicatura a freddo
speck (Leberwurst) e insaccati
ai sette mesi vengono immessi in
sottofesa, più spesso conosciuta
effettuata principalmente con le-
affumicati spalmabili di carne maci-
commercio. L’elevata qualità delle
in tedesco come “Pape”, formano
gno di faggio.
nata e spezie (Katenmettwurst).
loro carni è garantita dal continuo
il filetto. Il prosciutto Holsteiner
La produzione richiede molto tem-
Katenschinken acquisisce il suo
po. Prima che un intero prosciutto
caratteristico sapore e la sua spe-
acquisti il suo aroma occorrono
ciale e tenera consistenza durante
almeno quattro mesi. Anche dopo
vengono rimossi l’osso
22
23
Schleswig-Holstein Gourmet Festival
cambio delle aree di pasco-
che producono questa carne squi-
lo. Talvolta brucano l’erba di ver-
sita. Ogni gregge conta in media
deggianti pascoli, tal altra di prati
144 capi di pecore e il 50% dell’in-
aridi fino a raggiungere il giusto
tero patrimonio ovino della regione
equilibrio tra carne e grasso.
pascola nel circondario della Frisia
settentrionale.
Nelle cucine tedesche approda
tuttavia soltanto una piccola parte
La mela – il frutto proibito
della carne di agnello prodotta in
della terra fra due mari
loco. Il consumo pro capite di car-
Che si tratti di Newton, dei Beatles
ne nello Schleswig-Holstein, come
o di Steve Jobs, la mela è molto
in tutta la Germania, è inferiore a
più di un frutto salutare: è un culto
un chilogrammo. In Francia e nei
e un bene culturale. Neanche Eva
Paesi Bassi invece questo prodotto
è riuscita a resistergli. Il concetto
di qualità è molto apprezzato. Con
stesso di Paradiso è strettamente
una quota di esportazione di quasi
legato alla mela. Pur avendo perso
il 90%, la carne di agnello è il pro-
il Paradiso, siamo riusciti a conser-
dotto più esportato dell’agricoltura
varne il gusto, come ad esempio
dello Schleswig-Holstein. Sono
quello racchiuso nelle mele dello
quasi 2.500 gli allevamenti di ovini
Schleswig-Holstein. È il frutto pre-
24
Da ben 19 anni Harald Wohlfahrt detiene il 1°
ferito in Germania e
posto in Germania ed è annoverato fra i migliori
in questa terra esso
50 cuochi di tutto il mondo. E da quasi altrettrova ottime conditanto tempo questo eccezionale cuoco rinnova
zioni climatiche per
la sua fedeltà allo “Schleswig-Holstein Gourmet
crescere e maturare.
Festival”. L’ampio spettro di arti culinarie è la
Tra tutti i tipi di frutti
ricetta del successo di questo festival. La tendenpresenti al nord,
za viene attualmente dettata dalla Danimarca e
la mela è quello
cooperare permette di allargare in continuazione
che prospera magi propri orizzonti. È per questo che sono stati
giormente, tanto
coinvolti anche i colleghi scandinavi più innoda arricchire lo
vatori.
Schleswig-Holstein
L’obiettivo è sempre lo stesso dal 1987: ravvivare
di un‘ampia varietà.
il grigiore dell’inverno con eccellenze gastronoLa Holsteiner Cox è
miche, consolidare lo Schleswig-Holstein come
una delle colture di
regione con una sua cultura culinaria e attirare
maggiore successo
nuovi visitatori. E siamo riusciti nell’intento.
e ricorda ai consuQuesta regione agricola è diventata ormai una
matori, anche oltre
roccaforte per gourmet. Sono undici gli edifici
i confini tedeschi,
su cui risplendono 13 stelle Michelin, di cui
la regione dello
due sono membri del Festival. Le serate di gala
Schleswig-Holimmerse nel gusto si svolgono da settembre a
stein. Nonostante
marzo e in queste occasiotutto, alcune vani anche i migliori prorietà di mela sono
dotti regionali diventano
ormai scomparse,
protagonisti. Per le nuove
altre sopravvivono
generazioni è stato ideato
ancora oggi nail “Tour de Gourmet Jeuscoste nell‘ombra.
nesse”. Idee innovative,
È necessario quinospitalità e cortesia sono
di adoperarsi per
il marchio di fabbrica di
la conservazione
Harald Wohlfahrt ©Traube Tonbach
questo fiore all’occhiello
della diversità, al
internazionale: lo Schleswig-Holstein Gourmet
fine di evitare la
Festival. www.gourmetfestival.de
25
Il formaggio – “regionalità”
scomparsa di varietà pre-
come vuole la tradizione. La cono-
il cavolo verza, il cavolo cappuccio,
libate dai nomi altisonanti, come
scono in molti, la palla di cavolo: è
il cavolfiore, i cavolini di Bruxelles,
a gran richiesta
le Krügers dal peduncolo spesso
rotonda e salutare, in essa è rac-
il poco noto “romanesco” e il cavo-
Lo Schleswig-Holstein è il regno
(Krügers Dickstiel), la Filippa, le
chiusa la stessa quantità di vitami-
lo riccio, pressoché sconosciuto in
del formaggio e lo era già a partire
mele proibite di Dithmarschen (Di-
na C presente negli agrumi. È ricca
Europa. L’abbondanza di varietà di
dal XVI secolo. All’epoca nella
thmarscher Paradiesäpfel) oppure i
di vitamina B neurotonica, potas-
cavolo, insieme alla sua versatilità
Germania settentrionale si svilup-
nella preparazione e all’elevata
pò l‘industria lattiero-casearia. I
capacità di abbinarsi alle pietanze,
perseguitati religiosi provenienti
riesce a persuadere anche i palati
dai Paesi Bassi trovarono esilio
sio, calcio, so-
bergamotti estivi di Lubecca (Lü-
dio e ferro,
becker Sommerbergamotten),
nonché di
e con loro, la scomparsa di
sfumature di sapore uniche
nello Schleswig-Holstein, appor-
che rispecchiano il carattere
tando alla regione le loro cono-
della regione. Un numero
scenze in campo di produzione
sempre crescente
lattiero-casearia. Fu l’inizio di un
di frutticoltori non
grande successo. Solo nel 1583
dimentica que-
furono esportati 1,5 milioni di lib-
sto ricco patri-
bre di formaggio dalla penisola di
monio, grazie
Eiderstedt, principalmente ad Am-
al cielo! Se
burgo e Brema; nel 1610 le libbre
così non fosse,
arrivavano già a 3 milioni. Tra alti
sarebbe davvero
e bassi dello sviluppo economico
un peccato.
Il cavolo – non solo crauti
A settembre, sulla costa occidentale nel circondario di Dithmar-
fibre alimentari che riducono in
più raffinati. Il cavolo
schen, tutto ruota intorno a questo
modo naturale il livello di coleste-
sta bene con gamberi,
gustosissimo ortaggio. Ogni anno
rolo nel sangue. Tutti questi “ingre-
pesce, carne, selvaggina
vengono raccolti su una superficie
dienti” si trovano anche nei crauti,
e altre specialità di Dith-
di oltre 2.800 ettari, la più grande
l’“ortaggio nazionale tedesco”
marschen, per non par-
d’Europa per la coltivazione del
per eccellenza. In Dithmarschen
lare della sua attitudine
cavolo, circa 80 milioni di cavoli
si coltivano anche altre varietà di
a sposarsi con le spezie
bianchi e rossi. La raccolta inizia a
cavolo, sebbene meno conosciute.
più varie.
settembre con una grande festa,
In questa zona crescono rigogliosi
26
27
e la variabilità dei gusti dei
consumatori, lo SchleswigHolstein si presenta oggi
nuovamente come il tradizionale regno del formaggio. Fece furore, specialmente qualche decennio fa,
la produzione del formaggio
“Tilsiter” dal suo caratteristico sapore. Il consorzio
caseario Meierei a Holtsee
è in grado da solo di
lavorare 70 milioni
di chilogrammi di
latte forniti da 200
vacche della regione per produrre
specialità di Tilsiter.
Oltre alle grandi aziende
sono nate negli anni scorsi numerosi caseifici di
fattoria. La produzione si
concentra principalmente
La strada del formaggio –
un tour delizioso attrav erso lo
Schles wig-Holstein
Avete già viaggiato lungo le strade del vino
sparse in varie regioni europee? Conoscete
anche la strada del formaggio, la Käsestraße? Collega molte aziende ed eventi
che ruotano intorno al tema del formaggio e conduce alle numerose bellezze da
visitare che offre il magnifico paesaggio
dello Schleswig-Holstein.
La strada si snoda attraverso
l’intera regione per una lunghezza complessiva di oltre
500 km, invitando i visitatori
a percorrere un tour delizioso
attraverso lo Schleswig-Holstein.
I visitatori possono acquistare in oltre
30 caseifici più di 120 varietà diverse di
formaggi prodotti da latte di mucca, capra
o pecora. Per maggiori informazioni su visite, degustazioni e acquisti visitate il sito
www.kaesestrasse-sh.de
La terra della Fondazione è una terra di buon
gustai
„Stiftungsland – Genießerland“
Ogni anno tra luglio ed ottobre, la Fondazione “Natu
rschutz SchleswigHolstein” per la tutela della natura istituisce il “Natu
r-Genuss-Festival”,
un festival alla scoperta di natura e sapori, incentrato
sui bovini delle riserve naturali tutelate dalla Fondazione, mettendo un po’
di pepe negli eventi
gastronomici della regione. Gli ingredienti principali
sono bovini di razza
robusta, principalmente Galloway o Highland scozz
ese,
che hanno trascorso la loro intera vita a spasso per i
pascoli selvaggi della
riserva naturale “Wilde Weiden” della Fondazione,
in qualità di “tutori a
quattro zampe dell’ambiente”. Nella dieta di questi
bovini nessuna traccia
di mangimi concentrati o in unità, perché devono occup
arsi della salvaguardia del tradizionale paesaggio antropizzato preve
nendo l’incespugliamento. In questo modo molti habitat di specie anima
li e vegetali, spesso a
rischio estinzione, vengono tutelati e persino reinte
grati. E come piacevole
effetto collaterale cresce e si sviluppa una specialità
culinaria: la carne di
bovino robusto delle riserve naturali (Naturschutz-Ro
bustrindfleisch)! Tra
i gastronomi dello Schleswig-Holstein questo prodo
tto di qualità è diventato oggi molto apprezzato. Da sei anni più di 20 rinom
ate osterie hanno reso
lo Schleswig-Holstein una “terra di buongustai”, mette
ndo in luce la loro
arte culinaria grazie alla carne di bovini allevati nelle
riserve e ai prodotti
regionali. Ma al Natur-Genuss-Festival di certo non
può mancare un altro
ingrediente, ovvero i numerosi eventi
che coniugano natura e piacere culinario. A partire dalla visita ai bovini
della Fondazione sui pascoli selvaggi
“Wilde Weiden” con spuntino rustico
annesso, uno sguardo dietro le quinte
dei produttori che cooperano fra
loro, fino al tour in bicicletta di cinque giorni, con pernottamento nel
confortevole Genießerland Hotel.
www.sh-geniesserland.de
28
29
e
su specialità casearie, il cui
sapore è orientato in parte verso il
gusto tradizionale e in parte invece a gusti innovativi. Con l’andare
degli anni la notorietà e la domanda di alcune di queste specialità
ha valicato i confini tedeschi: la
“regionalità” è sempre molto
richiesta.
Schleswig-Holstein is(s)t
lecker!
Una delizia di regione!
Il Ministero per l’Agricoltura, l‘Am-
ha dato il via nel 2006 all’iniziativa
biente e le Zone Rurali della regione
intitolata “Schleswig-Holstein is(s)
Schleswig-Holstein, in collaborazione
t lecker!” (Schleswig-Holstein: una
con l’Associazione Albergatori e
delizia di regione!). Oltre 50 ristoranti
Ristoratori “DEHOGA Schleswig-
hanno preso parte a questa iniziati-
Holstein” e altri partner del settore
va; i prodotti regionali e i piatti ispirati
gastronomico, agricolo e turistico,
alla regione sono un must. Vengono
30
La patata – un tube ro con una stor ia alle spall
so tubero vi
La Germania è la terra delle patate, sebbene questo delizio
a introdurre
sia giunto solo nel XVI secolo dal Sudamerica. Per poterl
a, l’autorità del
nelle cucine della popolazione rurale, spesso molto pover
ante, la patata
tempo ricorse ad un’astuzia. Nonostante la fame imper
persino velenoveniva infatti vista con scetticismo. Molti la ritenevano
e (1712-1786),
sa. L’aneddoto vuole che il re di Prussia, Federico il Grand
zione della
dinanzi all’inefficacia dei suo decreti a sostegno della coltiva
di patate per
patata, facesse coltivare nel circondario berlinese un campo
come un
poi mettervi a guardia un esercito di soldati: se veniva difeso
Questo convinse
tesoro, doveva quindi trattarsi di qualcosa di prezioso.
stessi. Da
i contadini che presero a rubare le patate e a coltivarle loro
.
allora la patata è divenuta l’alimento base della popolazione
patata, spesso
Oggi nella regione vengono coltivate diverse varietà di
nde, Linda e
Siegli
Gitte,
designate con eleganti nomi di fanciulle, come
nel tempo.
Cilena, a dimostrazione dello stretto rapporto instauratosi
anche la varietà
Una buona notizia per gli amanti della pomme de terre:
imo ai terBamberger Hörnchen (Corno di Bamberg) si adatta beniss
un tesoro dai
reni settentrionali. Pur non essendo più sorvegliata come
ri cuochi della
soldati, la patata è un ingrediente prezioso per i miglio
regione.
31
Il coregone bianco – una
Wittensee, lo Schaalsee, il Große
nell’Europa nord-occidentale ha
gastronomici che vedono protagoni-
specialità risalente all’era
Plöner See o il Seltener See.
avuto per molto tempo una rilevan-
sti i pregiati prodotti alimentari della
inoltre organizzati eventi
glaciale
A tal proposito è bene ricordare
za economica superiore a quella
regione. Grazie all’iniziativa “Piatti
Il coregone bianco è presente nei
che sul territorio dello Schleswig-
della coltivazione di cereali. Dal 70
con una storia”, divertenti racconti
laghi dello Schleswig-Holstein sin
Holstein sono distribuiti quasi 300
all’ 80 %, a volte persino oltre il 90
sulla cultura gastronomica regionale
dall’era glaciale; è lungo 30 cm
laghi per un totale di circa 28.000
% degli introiti doganali prodotti
arricchiscono il piacere di stare a
e assomiglia per forma e colore
ettari di superficie d’acqua.
in un anno nelle dogane più im-
tavola.
all’aringa. Tra la pinna dorsale e
Ristoranti, trattorie e hotel: ogni
caudale si trova la pinna adiposa,
La strada dei buoi –
esercizio gastronomico può avva-
tipica dei salmonidi. L’habitat na-
4000 anni di tradizione
lersi del logo “Schleswig-Holstein
turale di questo pesce è molto
nel commercio
is(s)t lecker!”, se almeno il 50%
particolareggiato: il coregone ha
A prescindere dal proprio
delle loro pietanze è preparato con
bisogno di un’acqua molto ricca di
continente di provenienza, la
prodotti regionali. In questo modo
ossigeno, laghi con una profondità
scoperta della mucca a chiaz-
il cliente sarà felice di gustare piatti
di almeno 20 metri e di plancton,
ze rosse ispira sempre molta
freschi, il ristoratore avrà clienti
di cui si nutre.
simpatia ed è il simbolo della
soddisfatti ed il produttore acquiren-
Nello Schleswig-Holstein ci sono
regione. Ma la fama dello
ti sicuri . Tutti quanti potranno quindi
grandi e profondi laghi di acqua
Schleswig-Holstein, prima del
dire che lo Schleswig-Holstein è
dolce che offrono queste condi-
grande successo dell’industria
una delizia di regione!
zioni ambientali, come ad es. il
lattiero-casearia, era dovuta al
portanti dello Schleswig-Holstein,
commercio dei buoi. Proprio
così, il commercio di buoi
Il coregone bianco
Anguille, persici, sparaglioni,
lucci, carpe, rutili, luccioperni dello Schleswig-Holstein
ca… tutti pesci provenienti dai laghi inter
pescatori amatoriali. Meno
che non sono soltanto il passatempo dei
Viene servito in tavola fresco
conosciuto è invece il coregone bianco.
in cui termina la stagione della
soltanto tra maggio e settembre, mese
te tenere e contengono poche
pesca. Le sue carni sono particolarmen
e, appartenente alla famiglia dei
lische. I buongustai adorano questo pesc
nato o appena affumicato.
salmonidi, arrostito, al vapore, anche mari
32
33
Carne bovina di qualità dello Schleswig-H
olstein
derivava dal commercio di
no goduto per oltre tre secoli dei
buoi. Già a partire dal XV secolo
tratturi dei buoi, grazie alla vendita
grandi mandrie di buoi furono con-
di fieno e paglia, all’affitto dei pa-
dotte dalla Danimarca all’Olanda,
scoli o delle stalle. I commercianti
passando per lo Schleswig-Hol-
e i mandriani facevano sosta nelle
stein. Fino al XIX secolo inoltrato,
osterie, le cosiddette “Krüge“.
i bovini giungevano come “bovini
Lo spostamento del bestiame
magri” dalle zone di allevamento
era l’appuntamento più proficuo
della provincia danese dello Jüt-
dell’anno nella vita quotidiana della
land nei terreni paludosi e fertili,
popolazione. E ben presto la strada
cosiddetti Marschen, caratteristici
utilizzata dai mandriani venne ri-
del Mare del Nord, nella Frisia
battezzata nel linguaggio popolare
orientale ed occidentale, con i loro
“Strada dei buoi” (Ochsenweg).
pascoli verdeggianti. Qui, dopo un
A quel tempo non era tuttavia
lungo viaggio, i bovini recuperava-
noto che tale percorso fosse una
no le forze prima di essere venduti
“via commerciale internazionale”
nei principali mercati. La loro carne
nell’età del bronzo, 4000 anni
era particolarmente apprezzata
prima. Oggi la storica strada dei
perché perfetta come provvista per
buoi è un’attrazione turistica per
la navigazione. È infatti adatta alla
gli amanti di lunghe passeggiate in
bici. Non c’è da temere
conservazione sotto
„Qualitätsrindfleisch aus Schleswig-Holstein“. Diese
s Logo ist in
vielen Tresen der Fleischer-Fachgeschäfte zu finden
. Es kennzeichnet Rindfleisch, das von Tieren aus Schleswig-Holst
ein stammt
und das nach allen Regeln des Handwerks zu einer
kulinarischen
Spezialität verarbeitet ist. In Schleswig-Holstein sind
Landwirte
und Fleischer Nachbarn. Die Verbindung von Landw
irt, Fleischer
und Verbraucher ist persönlich. Das war im Fleischerha
ndwerk
immer so, und das gilt auch heute noch.
Diese Nähe hat viele Vorteile. Der Fleischer kennt den
Landwirt
und weiß, wie er seine Tiere hält. Das ist wichtig, denn
artgerecht
gehaltene Tiere und kurze Transportwege sind die Grun
dvoraussetzung für beste Fleischqualität. Viele Höfe und Fleisc
hereien
sind seit Generationen vertrauensvoll miteinander verbu
nden.
Fleischer, die das „Qualitätsrindfleisch“ anbieten, lassen
sich
regelmäßig von einer unabhängigen Kontrollstelle über
die Schulter und in die Bücher schauen. Das verspricht dem Verbr
aucher
höchst mögliche Sicherheit. Das „Qualiätsrindfleisch“
stammt von
Tieren, die Schleswig-Holstein nicht verlassen haben
. Es ist gut
abgehangen, zart, saftig und wirklich ein kulinarische
r Genuss der
Spitzenklasse.
www.fleischerverband-sh.de
per gli uffici doga-
sale garantendo
nali ormai scompar-
così ai marinai un
pasto sicuro du-
si, ma è pur sempre
rante i loro lunghi
possibile fare sosta
nelle “Krüge” per
ed estenuanti
immaginare i
viaggi. Gli
abitanti delle
tempi passati
regioni attra-
davanti ad
versate dalla
un gustoso
“Strada dei
spuntino.
buoi” han-
34
35
Calendario degli eventi gastronomici
Maggio
Giugno
Luglio
Giornate dell’agnello
della Frisia settentrionale
Giornate del rombo nel
circondario di Plön
I gastronomi del circon-
Da oltre 20 anni la crè-
I mercati agricoli alletta-
dario di Plön partecipano
me de la crème dei
no i visitatori con pro-
alle Giornate del rombo
cuochi tedeschi dà spet-
dotti regionali e visite
mostrando ai buongustai
tacolo nello Schleswig-
in fattoria. I ristoranti
tutti i possibili modi di
Holstein.
tentano i clienti con
preparare questo tipo di
www.gourmetfestvial.de
specialità di agnello per
pesce, una prelibatezza
scorpacciate di carne.
culinaria del Mar Baltico.
www.lammtage.de
www.butt-tage.de
StiftungslandGenießerland
Agosto
Giornate del gambero
e del pesce di Büsum
Il Natur-Genuss-Festival
vivere la natura e assapo-
Oltre alla regata con i
rare i piaceri della cucina.
cutter, le Giornate del
Da oltre 40 anni si tiene
www.sh-geniesserland.de
gambero e del pesce
di Büsum costituisco-
“Matjesanbiss”: una
Passeggiata luculliana
di Timmendorf
festa che vede come
In cucine allestite
questa stazione termale
protagonista questo
all’aperto lungo la Kur-
sul Mare del Nord. Le
pesce argenteo e dà la
promenade, i migliori
Giornate culminano
possibilità di assaporare
cuochi provenienti dalle
nella tradizionale “Pre-
l’aringa salata in tutta la
località di Timmendor-
parazione della zuppa di
castello di Gottorf fa
sua varietà, offrendo
fer Strand e Niendorf
da scenario suggestivo
inoltre mercatini delle
cucinano e compongo-
al mercato “Gottdorfer
pulci, attrazioni per i
no raffinate specialità,
Landmarkt”, giunto ormai
piccoli, eventi culturali
trasformando per un
alla sua 12a edizione.
ed artistici.
po’ questa rinomata
www.schloss-gottorf.de
www.matjes-wochen.de
passeggiata turistica in
di giugno il tradizionale
Dal 15 maggio 2011 il
un punto di attrazione
gastronomica.
www.timmendorferstrand.de
36
Giornate del gambero
di Husum
Il territorio più esteso
Settimane delle aringhe
salate di Glückstadt
a Glückstadt nel mese
Schleswig-Holstein
Gourmet Festival
Ottobre
Giornate del cavolo di
Dithmarschen
offre numerosi eventi per
Gottorfer Landmarkt
Settembre
no la principale manifestazione che si tiene in
d‘Europa dedicato alla
coltivazione del cavolo
festeggia per 6 giorni
offrendo musica e divertimenti, informazioni
e svago, ma soprattutto
cibo e bevande deliziose. www.kohltagedithmarschen.de
Festa della carpa di
Reinfeld
Tradizionalmente e
gastronomicamente,
questa colorata festa
portuale vede come
protagonista il gambero.
I gastronomi e i cuochi
di Husum offrono piatti
tipici regionali, ma anche pietanze ricercate
come ad esempio la piz-
La Festa della carpa si
za ai gamberi e il gelato
gambero”.
presenta in una veste
di gambero.
www.buesum.de
completamente nuova,
www.husum-
ma con le tanto amate
tourismus.de
tradizioni, come lo svuotamento del pesce, le
specialità regionali e il
movimentato mercato
annuale.
www.reinfeld.de
37
Qualità garantita!
Con il marchio di qualità Schleswig-Holstein
Nella parte più settentrionale della Germania si trova lo Stato federale dello Schleswig-Holstein. Ad Ovest le sue
coste sono lambite dal Mare del Nord, ad est
invece dal Mar Baltico. Da qui il nome “terra fra
due mari”. Il clima è caratterizzato da un’aria salmastra e salubre, inverni relativamente miti ed
estati piovose. Le condizioni per la produzione di
prodotti agro-alimentari sono particolarmente favorevoli grazie alla sua posizione geografica. Ma
soltanto sui prodotti migliori della regione viene
apposto il marchio di qualità Schleswig-Holstein,
da oltre 40 anni ormai. Tutti i prodotti vengono sottoposti ad un sistema di controllo trasparente. La qualità viene controllata e analizzata
più volte all’anno da istituti di controllo imparziali. All’esame organolettico di aspetto, odore ed gusto i prodotti devono raggiungere
il punteggio massimo. Oltre 800 prodotti vengono analizzati con
questo metodo. Sono oltre 70 le aziende dello Schleswig-Holstein
che hanno aderito al programma per il controllo della qualità. Nel
nostro assortimento troverete l’intera varietà di specialità tipiche
regionali, dalle materie prime come patate, carote e pesce fresco,
passando per gli alimenti sottoposti a lavorazione, come le numerose varietà di formaggi, insaccati di fegato, il prosciutto affumicato
Holsteiner Katenschinken o le speciali aringhe salate di Glückstadt
(Glückstädter Matjes), fino ai principali prodotti d’esportazione,
come la birra Flensburger o il marzapane di Lubecca. Contattateci
per richiedere tutte le informazioni necessarie sui nostri prodotti.
Perché del marchio di qualità Schleswig-Holstein ci si può fidare.
Landwirtschaftskammer Schleswig-Holstein
Bereich Gütezeichen . Am Kamp 15-17 . 24768 Rendsburg
Tel. +49-4331-9453-406 . Fax +49-4331-9453-409
[email protected] . www.gzsh.de
38
39
Le imprese della regione si presentano
meer.stil
l’arte di viaggiare
Schnüsch, Mehlbüddel o Pha-
un hotel sul lago. Suoni di musa
risäer: prima di tutto bisogna
classica e massaggi rilassanti, una
gustare i prodotti regionali serviti
partita di golf o una passeggiata
nelle osterie tipiche di una volta o
in bici con il mare sullo sfondo
in ristoranti d’eccellenza, respirare
danno quel tocco in più ai viaggi
l’aria fresca della campagna o as-
nello Schleswig-Holstein. Nel Land
saporare l’atmosfera delle cittadine
più settentrionale della Germania
marittime e dormire, infine, como-
i villeggianti hanno l’imbarazzo
damente in una casa signorile o in
della scelta: solo nello Schleswig-
di regalarvi il relax che meritate,
Ci avete preso gusto?
Depliant e altre informazioni per
trascorrere le vacanze sono disponibili
all’agenzia del turismo TourismusAgentur Schleswig-Holstein, all’indirizzo
lasciando alle spalle la quotidiani-
www.sh-tourismus.de
tà. Sentite la sabbia fresca sotto
oppure chiamando il numero
01805 – 600 604
( 0,14/min. da telefono fisso in Germania, cellulare max. 0,42 /min.)
Holstein ci sono due coste tra le
quali scegliere. Mare del Nord e
Mar Baltico, sette Isole, dieci Halligen, città storiche e paesi idilliaci
aspettano solo di essere visitati e
i piedi e respirate la salubre aria
salmastra. Godetevi la tranquillità
e perdetevi nella sconfinatezza del
paesaggio. Questa terra racchiusa
fra due mari è una regione ricca di
varietà e contrasti. Benvenuti nella
nostra terra!
40
41
Le imprese della regione si presentano
Niederegger
riservata solo ai nobili e ai più
abbienti. Una prelibatezza molto
J. G. Niederegger GmbH & Co. KG
apprezzata dal 1850 anche dalla
Zeißstraße 1 - 7 . 23560 Lübeck
corte degli zar russi. La severa
Tel. +49 451 53010 . Fax +49 451 5301111
selezione delle materie prime e le
[email protected] . www.niederegger.de
tecniche di produzione artigianali
conferiscono ai prodotti Niederegger il loro inconfondibile sapore.
Lubecca e il marzapane sono legati
a doppio nodo e non c’è da stupirsi
che l’espressione “marzapane
di Lubecca” sia un’indicazione di
Area di attività:
provenienza geografica protetta
Produzione di marzapane, praline, tartufi
dall‘Unione Europea. I criteri di
pasto del
qualità europei vengono addirittura
resto è comprensibile. Tut-
Marzapane per passione dal
superati dalla Niederegger che
to quello che si sa
1806 „Ho dei gusti semplicissimi,
non si accontenta nemmeno della
è che non viene
mi accontento sempre del meglio”,
dicitura “marzapane di qualità”. La
utilizzato nean-
disse una volta Oscar Wilde. È un
differenza sostanziale sta nel do-
che un grammo
approccio che si addice anche alla
saggio dello zucchero. Nel comune
di zucchero in più
ger restano tuttora un segreto. E
lunghissima tradizione che ha alle
marzapane di consumo l’impasto
della quantità ammessa
dato che anche l’occhio vuole la
spalle la Niederegger, azienda di
può essere composto al 50 % da
e che la scelta della mandorle
sua parte occorre menzionare in
Lubecca. Il suo motto “Marzapane
zucchero, mentre nel marzapane
segue criteri di qualità severis-
questa sede che le tradizionali con-
per passione” esprime efficace-
di Lubecca il rapporto marzapane-
simi. Il fondatore dell’azienda,
fezioni ideate dal famoso grafico
mente i severi criteri adottati nella
zucchero è di 70 a 30. Il marza-
Johann Georg Niederegger, era
Alfred Mahlau sono già un cult.
produzione del marzapane, ma
pane Niederegger è prodotto
già consapevole dell’importanza
Il corporate design dell‘azienda
anche di praline e tartufi. L’azienda,
solo con impasto di qualità puro
di materie prime di qualità, per
sviluppato negli anni ’20, rivisto e
a conduzione familiare, con sede
al 100 %. L’impasto può essere
questo acquistava esclusivamen-
attualizzato poi negli anni, riesce
a Lubecca, è ormai nota in tutto il
composto al massimo da un terzo
te mandorle pugliesi e siciliane.
ancora ad entusiasmare come un
mondo. Si è posta come obiettivo
di zucchero e almeno due terzi di
Le mandorle provengono anche
tempo. Spesso insistere e puntare
quello di offrire senza rinunciare
mandorle. Purtroppo la Niedereg-
oggi dall’area mediterranea della
sulla tradizione, scartando le mode
alla qualità a tutti gli estimatori,
ger non può svelare la ricetta del
Spagna. Storicamente, dopo la
passeggere, può rivelarsi un ap-
questa prelibatezza un tempo
suo marzapane per intero, ma del
cottura in paioli di rame, all’im-
proccio molto più all’avanguardia.
42
marzapane
veniva aggiunta
acqua di rose. Gli ingredienti utilizzati dalla Niedereg-
43
Le imprese della regione si presentano
Birrificio Flensburger
a difendere i propri principi: qualità
sava ai tappi
e responsabilità. Un esempio che
a corona.
Flensburger Brauerei Emil Petersen
rispecchia questo atteggiamen-
Forse a quel
GmbH & Co. KG
to di trasparenza è offerto dalla
tempo era già
Munketoft 12 . 24937 Flensburg
“Flensburger Pilsener”, con il suo
consapevole
Tel. +49 461 8630 . Fax +49 461 307
straordinario e intenso aroma acre,
del fatto che il
[email protected] . www.flens.de
imbottigliata ancora oggi nella
“plop” prodot-
famosissima bottiglia con tappo
to all’apertura
Area di attività:
a macchinetta. Per la sensibilità
delle bottiglie
Produzione di specialità di birra
dimostrata verso la tradizione
Flensburger,
bisogna ringraziare il console Emil
prima o poi,
Il birrificio più a nord della
Petersen che negli anni ’30 si mise
sarebbe stato sinonimo di sapore
arrivato oggi ad imbottigliare ben
Germania.
a capo del birrificio e restò fedele
e bontà in tutta la Germania del
11 varietà diverse di birra e addirit-
Esiste un’interessante ipotesi
al collaudato tappo a macchinetta,
Nord. L’azienda sino ad oggi ha
tura anche l’acqua Flensburger che
secondo la quale la coltivazione di
mentre tutta la concorrenza pas-
operato sempre in modo indipen-
zampilla dalla fonte di proprietà
cereali agli albori dell’agricoltura
dente dai grandi gruppi industriali.
della Flensburger originata da un
storicamente non sia servita per la
In qualità di socio dell’Associazione
ghiacciaio e che scorre a più di 270
produzione di pane, quanto piuttosto
tedesca dei birrifici indipenden-
metri di profondità.
di birra. Si tratta di una questione
ti (Freie Brauer Deutschlands),
Per saperne di più sulle birre
che di certo non possiamo approfon-
l’azienda si è votata alla tutela delle
Flensburger, sulla loro produzione
dire in questa sede. Dinanzi ad una
birre di provenienza locale e dei
e assortimento, il birrificio è aperto
storia che affonda le sue radici in
metodi di produzione tradizionali.
per visite che vengono organizzate
un tempo così remoto, la storia del
Del resto è proprio la varietà delle
regolarmente.
birrificio sorto nel 1888 non può che
specialità regionali a rendere il
Ulteriori informazioni all’indirizzo
apparire un breve periodo. Eppure
mercato tedesco della birra così
www.flens.de
per il birrificio Flensburger si tratta
eccezionale.
di un traguardo di tutto rispetto.
Il birrificio Flensburger risponde a
Rimasta ancora oggi un’azienda
tutti i desideri della clientela, am-
indipendente, votata solamente
pliando costantemente la propria
al cliente, all’ambiente e ai propri
gamma di prodotti, consolidando la
lavoratori, il birrificio più a nord della
propria posizione e di conseguen-
Germania ha la ferma intenzione di
za, posti di lavoro anche al di fuori
continuare anche nei prossimi secoli
del birrificio stesso. Il birrificio è
44
45
Le imprese della regione si presentano
Feinheimisch
Holstein
Produrre secondo i prin-
L’impegno per la produzione e l’im-
cipi ispiratori di FEIN-
piego di prodotti alimentari della
HEIMISCH significa
regione, la diffusione di informazio-
rispettare l’ambiente e
Dorfring 36 . D-24235 Stein
ni e conoscenze sul tema, nonché
salvaguardare le specie
Tel. +49 4343 4950 . Fax +49 4343 495299
il sostentamento di una cultura
animali. I coltivatori di
[email protected] . www.feinheimisch.de
gastronomica e di cucina sosteni-
FEINHEIMISCH colti-
bile nello Schleswig-Holstein sono
vano inoltre antiche e
soltanto alcuni degli obiettivi che si
rare varietà di frutti e
è posta l’Associazione senza scopo
ortaggi ed erbe aro-
di lucro FEINHEIMISCH Genuss
matiche, mettendole
aus Schleswig-Holstein e.V.,
a disposizione di tutti
nella quale nell’autunno del 2007
in vendita nelle proprie fattorie.
garantendo tragitti brevi per il
Area di attività:
sono confluiti ristoratori e cuochi,
Gli agricoltori di FEINHEIMISCH
trasporto.
Associazione impegnata sul fronte dell’alimenta-
produttori del settore alimentare
allevano antiche razze di animali
Da ultimo, ma non meno impor-
zione sana e consapevole con alimenti regionali e
e buongustai. Da allora l’iniziativa
domestici che lasciano liberi il più
tante, FEINHEIMISCH punta al
di una produzione ecocompatibile.
estesa a tutta la regione ha preso
possibile.
gusto e a un‘alimentazione sana
Più sapori dallo Schleswig-
sempre più piede.
Cucinare secondo i principi ispira-
e consapevole con alimenti della
tori di FEINHEIMISCH significa la-
regione.
Genuss aus SchleswigHolstein e.V.
vorare rispettando i prodotti freschi
di qualità provenienti dalla regione
Recentemente FEINHEIMISCH
e rinunciare fondamentalmente
ha immesso sul mercato la prima
ai prodotti industriali già pronti. I
marca regionale di prodotti della
gastronomi di FEINHEIMISCH si
Germania: Feinheimisch – Genuss
impegnano quindi ad acquistare
aus Schleswig-Holstein e. V., pre-
prodotti provenienti dallo Schle-
miata dai migliori chef.
swig-Holstein per coprire almeno il
Maggiori informazioni a
60% della merce acquistata. Così
pagina 52.
nei ristoranti FEINHEIMISCH gli
La lista degli associati, le news e
altre utili informazioni sulla filosofia
gastronomica di FEINHEIMISCH
sono disponibili all‘indirizzo
alimenti in busta non finiscono di
certo in pentola. E c’è ancora un
altro vantaggio: FEINHEIMISCH
rafforza la produzione regionale,
46
47
Le imprese della regione si presentano
Backensholz
fresco nel caseificio privato della
così odore e aroma. I casari tradi-
ne. Il latte, ad esempio, prodotto
fattoria. Ci sono quindi tutte le pre-
zionali sottolineano questo tratto
dalle vacche che brucano erbe
messe giuste per la produzione di
tipico della zona con un tratta-
aromatiche e graminacee, è ricco
Rohmilchkäserei Backensholz GmbH & Co. KG
un tipico formaggio a latte crudo. Il
mento della crosta accuratamente
di CLA, un acido linoleico coniuga-
Familie Metzger-Petersen
latte non viene né trattato a caldo
studiato, ricorrendo al vino o a una
to. Maggiore è la quantità di erbe
Schwabstedter Damm 8 . 25885 Oster-Ohrstedt
né scremato, ma resta “crudo”
naturale cultura casearia che ne
fresche contenute nel foraggio
Tel. +49 4626 18580 . Fax + 49 4626 185818
conservando tutti i suoi deliziosi
esalta il sapore. Backensholz offre
e maggiore sarà anche l’apporto
[email protected] . www.backensholz.de
componenti naturali. Il caseificio
anche diversi formaggi di capra di
di CLA nel latte, fattore che tra le
Caseificio
altre cose ha un effetto benefico
anche sulla salute dell’uomo. È
soltanto rinunciando alla pastorizzazione che è possibile ottenere
queste preziose sostanze. Per non
parlare poi dell’intensità dell’aroma
Area di attività:
e del gusto”.
Caseificio che produce secondo le direttive
Dal 1991 vengono prodotte nel ca-
sull’agricoltura biologica
seificio, a seconda della stagione,
Backensholz è un’azienda agricola
tra le nove e le quattordici specia-
situata ad est di Husum che dal
lità diverse di formaggio, da quello
cremoso morbido prodotto con
1989 produce secondo le direttive
sull’agricoltura biologica. In estate
non utilizza additivi quali nitrato di
produzione propria, fatti con latte
latte appena munto, fino a quello
280 vacche da latte pascolano
potassio e cloruro di calcio, né tan-
di capra BIOLAND prodotto in
speziato a pasta dura stagionato
all’aria fresca del Mare del Nord
tomeno agenti conservanti. I for-
allevamenti biologici situati nelle
più di un anno. È un vero piacere
sui prati di trifoglio circostanti la
maggi a latte crudo sono formaggi
vicinanze. Il latte viene pastoriz-
gustare il formaggio a latte crudo,
fattoria. In inverno rientrano nelle
per così dire “vivi”, perché nel loro
zato e lavorato secondo gli stessi
stagionato lentamente e affinato
stalle a stabulazione libera, in cui
aroma si riflettono le varietà regio-
principi del rispetto della natura.
con le essenze più raffinate.
possono muoversi liberamente e
nali dell’erba brucata dagli animali.
Il formaggio di capra è prodotto
Ma lasciamo l’ultima parola al
nutrirsi di foraggio biologico (cere-
I formaggi prodotti sono il risultato
con il 100% di latte di capra. Il ca-
casaro: “Il formaggio a latte crudo
ali e trifoglio insilati) ogni volta che
di un lavoro artigianale secondo
seificio descrive così il suo modo
è per me non solo il Re di tutti i
lo desiderano. Le vacche ringrazia-
tradizione che richiede molta cura
di operare: “Abbiamo bisogno di
formaggi, ma anche un patrimonio
no fornendo latte di elevatissima
e attenzione. Il formaggio stagiona
prodotti che non siano sostituibili e
culturale da preservare, il risultato
qualità, che viene poi lavorato
nella crosta naturale, acquisendo
uniformati, ma tipici della regio-
di un’esperienza ormai secolare”.
48
49
Le imprese della regione si presentano
Freche Früchtchen
uniche e difficoltà di
essere disponibili prodotti freschi, il
consegna al di fuori
tempo viene comunque impiegato
della rispettiva sta-
proficuamente per comporre nuove
Freche Früchtchen . J. Sierks
gione frutticola. È un
creazioni. L’impegno della “Freche
Husumer Str. 28 a . 24537 Neumünster
problema questo che
Früchtchen“ è già stato premia-
Tel.+49 4321 - 13536 . Fax +49 4321 - 16398
i lavoratori di questa
to: numerosi negozi di specialità
[email protected] . www.aufs-brot.de
piccola azienda di
gastronomiche hanno infatti notato
Neumünster accet-
questa azienda dello Schleswig-
tano di buon grado,
Holstein, permettendo così ai suoi
sapendo bene che
prodotti di approdare sugli scaffali di
la frutta veramente
Berlino, Amburgo, Monaco, Vienna
matura non è a dispo-
e molte altre città. Se non dove-
sizione tutto l’anno.
ste trovare nelle vicinanze negozi
Fortunatamente i
che commercializzano i prodotti
Area di attività:
raccolti sono distribu-
dell’azienda, i coniugi Sierks vi ricor-
Prodotti spalmabili alla frutta, alla frutta e
iti in diversi mesi, ma
dano la possibilità di poterli ordinare
miele e mostarde fruttate
se anche in questo
direttamente on-line. Inoltre, i loro
modo non dovessero
prodotti sono presenti anche in mer-
Companatico da spalmare
“Freche Früchtchen“, associato di
cati selezio-
Slow Food, è un bell’esempio di
nati, come
passione divenuta professione.
il Salone
Petra e Jürgen Sierks hanno fatto
del Gusto
di Torino,
del loro hobby, preparare marmellate, un vero e proprio lavoro,
è stata ampliata e comprende
il Domäne
facendosi nel frattempo un nome
anche varietà di mostarde fruttate,
Dahlem di
come piccoli, ma bravi produttori
come la mostarda di mele al pe-
Berlino, il
di spalmabili alla frutta. La gamma
peroncino, la mostarda di lamponi
mercatino
dei loro gustosi prodotti va dalla
o la genuina mostarda di fichi. Per
di Natale
classica marmellata di fragole fino
tutti i prodotti valgono le stesse re-
di Freyung
a vere e proprie specialità, come
gole: impiego di frutta di stagione
a Vienna o
la confettura di mirtilli selvatici con
della migliore qualità, mescolata a
Tollwood
cioccolata e zenzero o quella di
mano e in piccole quantità. Due le
Festival di
fichi d’India siciliani. Oggi l’offerta
conseguenze: esperienze di gusto
Monaco.
50
51
Le imprese della regione si presentano
Feinheimisch
alimentari imparziale, il KIN, il
Genuss aus SchleswigHolstein e.V. – marca premiata dai migliori chef
quale ha analizzato attentamente
c/o FEINHEIMISCH – Genuss aus Schle-
e rispettosa, specialmente la
swig-Holstein e. V.
lavorazione a mano. Ed infine,
Dorfring 36 . 24235 Stein
le proprietà organolettiche d’ec-
Tel. +49 4343 4950 . Fax +49 4343 495299
cellenza attestate da una cerchia
[email protected] . www.feinheimisch.de
di intenditori del gusto: chef
i processi produttivi delle aziende.
Secondo, la lavorazione accurata
importanti, venditori di specialità
La marca FEINHEIMISCH – Ge-
gastronomiche e buongustai che
nuss aus Schleswig-Holstein e.
hanno votato a scrutinio segreto.
V., premiata dai migliori chef, è
Attualmente tra i 29 prodotti FEIN-
la prima marca regionale della
HEIMISCH sono compresi anche
Germania. Ecco che cosa con-
prodotti spalmabili puri e genuini
traddistingue FEINHEIMISCH: la
alle rose della Rosengarten am
migliore qualità regionale di piccoli
Deich, il pregiato olio di shitake
e grandi produttori appartenenti ad
della Cateringkultur e la cassoulet
un’associazione che nel 2009 ha
di bovino uro della Fa. Extra Wür-
ricevuto dalla regione Schleswig-
ste, rivisitazione dell’Holstein della
Holstein il premio per la sostenibi-
specialità provenzale. Maggiori
lità grazie alle attività svolte per la
informazioni su FEINHEIMISCH
promozione di una cultura gastro-
– Genuss aus Schleswig-Holstein
nomica sostenibile e di carattere
e. V. – marca premiata dai migliori
regionale.
chef all’indirizzo
Le basi
www.feinheimisch.de.
Ecco che cosa accomuna i prodotti FEINHEIMISCH: innanzitutto la
provenienza, perché sono tutti il
risultato di una produzione responsabile e sostenibile condotta nello
Schleswig-Holstein, certificata da
un istituto di controllo di generi
52
53
Le imprese della regione si presentano
Susländer
Holstein. Aziende dotate anche di
mulino e macello, perché è risapu-
Susländer . Wilhelm Ahrens
to che tragitti brevi per il trasporto
Große Kirchreihe 5 . 25377 Kollmar
riducono il fattore di stress degli
Tel. +49 4128-94 19 61 . Fax +49 4128-94 19 69
animali. Ahrens investe molto nel
[email protected] . www.suslaender.de
proprio sistema chiuso perché i
consumatori si aspettano prove-
Area di attività:
nienza garantita, rintracciabilità,
Carne e salumi
trasparenza e naturalmente una
carne sana e gustosa.
Sulle razze suine Wilhelm Ahrens
La carne Susländer ha un colore
non fa discriminazioni, ma sulle mo-
rosso intenso inconfondibile,
dalità di allevamento non conosce
mentre il suo elevato contenuto di
compromessi. I suoi maiali vivono
minerali è la garanzia di una spe-
e crescono sotto la
stretta sorveglianza di
agricoltori qualificati
che gestiscono aziende
con scrofe, maialini
e allevamenti di loro
proprietà. Ai maiali della
Susländer il foraggio
non manca mai, così
possono mangiare e
bere come e quando
vogliono (ad libitum). Il
foraggio che ricevono è
di alta qualità, preparato
secondo una ricetta
“fatta in casa”, ed è privo di additivi
ziatura tutta al naturale. Solo chi
chimici o antibiotici. Vivono in stalle
assaggia questa carne, può dire
luminose e spaziose appartenenti
veramente di aver mangiato carne
ad aziende agricole dello Schleswig- di maiale.
54
55
Fyn
Fåborg
Bredebro
Rødekro
Aabenraa
Bolderslev
Sylt
Guderup
Høyer
Tønder
Augustenborg
Sønderborg
Tinglev
Westerland
Rudkøbing
Høruphav
Lolland
Rinkenæs
Arrivederci in Schleswig-Holstein!
Marstal
Klanxbüll
Padborg
Glücksburg
Flensburg
Niebüll
Leck
Naskov
Langeland
Falshöft
Rødby
Dagebüll
Föhr
Munkwolstrup
Wyk
auf Föhr
Amrum
Oland
Tarp
Langeneß
Maasholm
Süderschmedeby
Kappeln
Süderbrarup
Gröde
Hamburger
Hallig
Wittdün
Bredstedt
Damp
Japsand
Norderoogsand
Hooge
Schleswig
Treja
Pellworm
Norderoog
Südfall
Eckernförde
Nordstrand
Stein
Süderoogsand
St. PeterOrding
Friedrichstadt
Tönning
Garding
Bovenau
Büdelsdorf
Kronshagen
Kiel
Panker Hohwacht
Preetz
Dahme
Bad Malente
Düne
Plön
Büsum
Grömitz
Eutin
Hohenwestedt
Neumünster
Meldorf
Neustadt
Sierksdorf
Bornhöved
Trappenkamp
Friedrichskoog
Burg
Bad Segeberg
Wahlstedt
Kellinghusen
Wilster
Bad
Bramstedt
Reinfeld
Kaltenkirchen
Wischhafen
Glückstadt
Grevesmühlen
Lübeck
Bad Oldesloe
Glückstadt
Elmshorn
Ellerhoop
Quickborn
Norderstedt
Stade
Mölln
Hamburg
Wedel
Barsbüttel
Glinde
Wilhelmshaven
Wentorf
Buxtehude
Neu-Wulmstorf
Groß
Zecher
Schwarzenbek
Reinbeck
Bremervörde
Harsefeld
Ratzeburg
Großhansdorf
Pinneberg
Bremerhaven
Gadebusch
Schiphorst
Ahrensburg
Rellingen
Rehna
Stormarn
Bartgeheide
Uetersen
Hemmoor
Rate- Priwall
kau
Bad
Schwartau
Stockelsdorf
Elbe
Cuxhaven
Scharbeutz
Timmdorfer
Strand
Niendorf Travemünde
Ahrensbök
Boostedt
Hohenlockstedt
Itzehoe
Brunsbüttel
Deutschland
Kellenhusen
Kellersee
Bordesholm
Nortorf
Helgoland
Jever
Oldenburg
Blekendorf
Molfsee
Jevenstedt
Heide
Burg
Heiligenhafen
Lütjenburg
Rendsburg
Wesselburen
Orth
Heidkate
Wendtorf
Hohenfelde
Laboe
Schönberg
Gettorf
Westerhever
Puttgarden
Fehmarn
Surendorf
Haithabu
Süderoog
Harburg
Bergedorf
Hagenow
Geesthacht
Boizenburg
Winsen (Luhe)
Lauenburg
Grevesmühlen
Impressum | A cura del Ministero per l’Agricoltura, l’Ambiente e le Zone
Rurali dello Schleswig-Holstein | Mercatorstraße 3 | 24106 Kiel | In Collaborazione: Tourismus-Agentur Schleswig-Holstein | Fotos: Fotolia.de | TASH | I.
Wandmacher | Jens Koenig | Schutzgemeinschaft Holsteiner Katenschinken
e.V. | Rohmilchkäserei Backensholz | Susanne Fey | Ursula Dr. Kühn | Teresa
Hanß | Axel Nickolaus | Uwe Carstens | Silke Goes | Ostsee-Holstein-Tourismus e. V. | Eckernförde Touristik und Marketing GmbH | MLUR | Schutzgemeinschaft Holsteiner Katenschinken e.V. | Biolandhof Iversen, Munkbrarup |
www.nordseetourismus.de | Ralf Niemzig | die koordinaten | Traube Tonbach
| Kreis Dithmarschen | Landwirtschaftskammer Schleswig-Holstein | Matthias
Friedemann | Claus-Peter Tordsen | Fleischer-Verband Schleswig-Holstein |
Peter Rathmann, Ascheffel | Schloß Gottorf | MAGENT |
Olaf Weddern | TAG NOK | Oliver Franke, idee stampe GmbH | Michael
Bader | Schloß Glücksburg | Arendt Schmolze | Freche Früchtchen | Schleswig-Holstein Binnenland Tourismus e.V. | photocompany | Kartengrundlage:
ATKIS ® Internetkarte | © LVermA SH, www.lverma.schleswig-holstein.de |
Kartenbearbeitung: alta4 Geoinformatik, www.alta4.com | Kartenrechte: Su
cortese concessione della agenzia per il turismo Tourismus-Agentur Schleswig-Holstein GmbH | Progetto e realizzazione: MAGENT Agentur für visuelle
Kommunikation | Il governo regionale su Internet: www.schleswig-holstein.
de | Il presente stampato è stato curato dalle Pubbliche Relazioni del governo
regionale dello Schleswig-Holstein. Non ne è permesso l’utilizzo da parte di
persone o partiti per fare pubblicità elettorale o propaganda in periodo elettorale. Lo stampato, anche al di fuori del periodo elettorale, non può essere
inteso come presa di posizione da parte del governo regionale a favore di un
singolo gruppo. Ai partiti è concesso l’utilizzo dello stampato come fonte di
informazioni per i propri affiliati.
Ministerium für Landwirtschaft,
Umwelt und ländliche Räume
des Landes Schleswig-Holstein