SERVIZI
Transcript
SERVIZI
Nielsen Communication Srl - www.nielsen.it S Azienda Multiservizi Igiene Ambientale Torino S.p.A. con socio unico Sede direzionale Via Giordano Bruno, 25 - 10134 Torino Tel. +39 011 2223111 - Fax +39 011 2223323 www.amiat.it - [email protected] Numero Verde: 800 017277 Ufficio Marketing e Vendite Tel. +39 011 2223366 - Fax +39 011 2223467 [email protected] Ente Comunicazione Tel. +39 011 2223355/3381 [email protected] S E RV I ZI ERVIZI COMMERCIALI C O M M E R C IAL S E R VI C E S INDICE INDICE DEGLI ARGOMENTI TAB LE O F C O NTE NTS IMPIANTI E SERVIZI DI SMALTIMENTO RIFIUTI pag 02 pag 06 pag 10 pag 14 WASTE DISPOSAL FACILITIES AND SERVICES SERVIZI AMBIENTALI ENVIRONMENTAL SERVICES SERVIZI INTEGRATI DI IGIENE AMBIENTALE Amiat (Azienda Multiservizi Igiene Ambientale Torino S.p.A. con socio unico) è una società per azioni a totale capitale pubblico che fin dal 1969 gestisce ed eroga in modo integrato i servizi d’igiene del suolo, di raccolta e smaltimento rifiuti nella città di Torino, per un bacino di utenza di oltre un milione di abitanti. La gestione di impianti di trattamento e valorizzazione dei rifiuti, i servizi ambientali rivolti alla clientela business pubblica e privata, nonché le attività di project management costituiscono le altre linee di business su cui è fondata l’azienda. L’impegno Amiat nel miglioramento continuo del proprio sistema di gestione ha portato nel 2008 alla certificazione di qualità secondo la norma UNI EN ISO 9001:2008 di tutti i 18 siti cittadini a cui è seguita nel 2009 la certificazione ambientale UNI EN ISO 14001:2004, già ottenuta nel 2000 limitatamente al sito Basse di Stura. Sempre nel 2009 il laboratorio analisi è stato accreditato secondo la norma UNI CEI EN ISO/IEC 17025:2005. In sintonia con l’impegno per il rispetto dell’ambiente, Amiat risponde nella gestione quotidiana, come nella progettazione futura e nella prevenzione dell’emergenza, alle sfide che la tutela del territorio e della salute pubblica impongono, con un costante impegno, al raggiungimento prima, e al mantenimento poi, di efficienza ed eccellenza in ogni settore. La mission di Amiat è offrire soluzioni efficaci a qualsiasi problema di gestione ambientale, grazie allo sviluppo costante di nuove tecnologie, nuovi impianti e know how evoluto. INTEGRATED ENVIRONMENTAL HEALTH SERVICES PROGETTAZIONE E SVILUPPO DESIGN AND DEVELOPMENT PREVENTIVI pag SUPPLIERS pag P ROF ILO ROFILO AZIENDALE C O M PANY P R O F I LE 17 QUOTES FORNITORI P 20 Amiat (Azienda Multiservizi Igiene Ambientale Torino SpA, single-member company) is a government-owned joint-stock company established in 1969, which provides and manages integrated environmental ground hygiene, waste collection and disposal services in the city of Turin, for a user base of over one million inhabitants. The management of waste treatment and recycling plants, environmental services for public and private-sector businesses and project management represent the other three lines of business pursued by the company. Amiat’s commitment to the continuous improvement of its management systems led the company, in 2008, to obtain UNI EN ISO 9001:2008 quality certification for all eighteen of its city sites, along with UNI EN ISO 14001:2004 environmental certification in 2009, which had already been obtained in 2000 for the Basse di Stura plant only. Also in 2009, the analytical laboratory was UNI CEI EN ISO/IEC 17025:2005 certified. In line with its commitment to environmental protection, Amiat responds to the challenges of protecting the local territory and public health through its everyday operations, such as in contingency planning and emergency prevention, with an ongoing commitment to attaining and maintaining the highest levels of efficiency and excellence in each and every sector. Amiat’s mission is to provide effective solutions for all environmental management issues through the constant development of new technologies, new facilities and new advanced know-how. Impianto a interramento controllato La discarica Amiat di Basse di Stura a Torino, con una capacità complessiva di quasi 20 milioni di metri cubi ed estesa su una superficie di quasi un milione di metri quadri, dotata di un sistema di gestione ambientale con certificazione UNI EN ISO 14001:2004, è considerata fra i più avanzati impianti per il trattamento e lo smaltimento dei rifiuti indifferenziati in Italia e in Europa. Il 1° gennaio 2010, in seguito alla chiusura del sito, è stata avviata la gestione “post mortem” della discarica, che porterà alla totale rinaturalizzazione dell’area. L’impianto di recupero energetico di biogas del sito Basse di Stura, che si alimenta grazie a una fitta rete di estrazione con pozzi verticali, genera circa 100 milioni di kilowattora all’anno; il recupero energetico proseguirà per un periodo di circa 20 anni. Impianto triturazione degli inerti Amiat gestisce un impianto di selezione e frantumazione dei rifiuti speciali inerti provenienti da attività di costruzione e demolizione di strutture edili e scavi. L’impianto, che ha una capacità di trattamento di circa 1.200 tonnellate giornaliere, permette di riutilizzare questi rifiuti, previa riduzione e selezione granulometrica. Con l’ultimazione delle opere di copertura della discarica, principale destinazione d’uso dei materiali recuperati, l’impianto verrà riconvertito per produrre una materia prima seconda da riavviare sul mercato. BA SS E SD IBASSE S TDIU RA ITO STURA BAS S E D I STU R A S ITE Controlled landfill system The Basse di Stura landfill site in Turin is considered one of the most advanced facilities in Italy and in Europe for the treatment and disposal of mixed waste. The site has a total capacity of almost 20 million m3 over a surface area of almost one million m2, and its environmental management system is certified to meet UNI EN ISO 14001:2004 standards. Since January 1st, 2010, following the closure of the landfill site, “post mortem” operations have been underway for the total renaturalisation of the area. The Basse di Stura biogas recovery plant is powered by an extraction network with vertical wells, producing around 100 million kilowatt-hours of energy per year. The recovery plant and its activities have a life of approximately 20 years. 02 Shredding plant for inert waste Amiat manages a sorting and shredding plant for special inert waste produced by the construction and demolition of buildings and excavation works. The plant has a treatment capacity of approximately 1,200 tonnes per day, enabling the reuse of the materials after their sizing and sorting. Now that works have been completed to cover the landfill site, the main use intended for the recovered materials, the plant will be reconverted in order to produce a secondary raw material to be reintroduced onto the market. Amiat TBD Società partecipata di Amiat, Amiat TBD opera dal 1997 nel settore del trattamento dei RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), fornendo assistenza completa a quanti, Sistemi Collettivi Nazionali, produttori, grande distribuzione o grandi utilizzatori, devono gestire la logistica inversa di questi prodotti e il loro smaltimento eco compatibile. L’impianto, che ha una capacità annua massima di 28.000 tonnellate, è composto da 4 linee produttive divise in base alla tipologia di apparecchiature da trattare. Il materiale in uscita è costituito da materie prime seconde come rame, ferro, alluminio, plastiche, vetro, legno, da riavviare al processo produttivo. Impianto recupero materie plastiche (Ex PUBLIREC) L’impianto, nato nel 1997, opera al servizio delle imprese pubbliche e private che producono rifiuti speciali non pericolosi (RSNP). Inglobato in Amiat nel 2007, ha come attività principale la raccolta e la selezione di tali rifiuti con l’obiettivo di ricavarne materie prime seconde da reinserire direttamente, o tramite i consorzi di filiera, nel ciclo produttivo. L’avanzato sistema di lavorazione consente di recuperare oltre il 50% del rifiuto in ingresso. È in fase di ultimazione l’importante opera di ristrutturazione e ammodernamento resasi necessaria a seguito di un incendio che ha interessato l’area nella primavera del 2009. I VALORIZZAZIONE MPIANTI DI VALORIZZAZIONE WASTE R E C OVE RY P L ANTS Amiat TBD Since 1997, Amiat TBD Srl, a subsidiary of Amiat SpA, has specialised in the treatment of electrical and electronic waste, providing a full range of assistance services to National Collection Programmes, manufacturers, large-scale retail chains, and mass users, which are required to arrange for the dismantling and disposal of such goods in an environmentally friendly way. The plant has a maximum annual capacity of 28,000 tonnes, and features four production lines, one for each different type of appliance to be treated. The facility salvages raw materials such as copper, iron, aluminium, plastics, glass, and wood, for reuse in the production process. Plastic materials recovery facility (formerly Publirec) Opened in 1997, the plant provides its services to public-sector and private-sector companies that produce non-hazardous special waste. Merged into Amiat in 2007, its core business is the collection and selection of this type of waste, with the aim of salvaging secondary raw materials to be reintroduced into the production cycle either directly or through the supply chain. Its advanced treatment system enables over 50% of the waste processed to be salvaged. Important renovation and modernisation works are currently coming to a close, which became necessary as a result of a fire that affected the area in the spring of 2009. 03 Impianto di compostaggio L’impianto, realizzato nel comune di Borgaro Torinese nel 1998 e in seguito ristrutturato, consente ad Amiat di trattare autonomamente i materiali provenienti dalla raccolta differenziata della frazione organica e dei materiali legnosi, nonché di produrre compost da utilizzarsi in agricoltura. Amiat è in grado di trattare oltre 53.000 tonn/anno di materiale organico, disponendo dei migliori sistemi di aspirazione e trattamento delle arie, in sicurezza per l’ambiente e per i cittadini. Tutte le fasi di lavorazione avvengono in locali chiusi e mantenuti in depressione; l’aria captata viene sottoposta a depurazione e deodorazione prima di essere reimmessa nell’atmosfera. L’area dello stabilimento è inoltre impermeabilizzata e i percolati sono convogliati in un apposito serbatoio di raccolta per essere poi avviati a idoneo smaltimento. Piattaforma Ecolegno Nata nel 2000 e collocata nel sito Basse di Stura, la piattaforma Ecolegno Amiat è in grado di accogliere qualsiasi rifiuto legnoso per destinarlo, dopo un’attenta selezione e divisione, agli impianti di recupero. L’area di stoccaggio e l’accesso ai diversi servizi offerti sono a completa disposizione del pubblico e gratuiti. La piattaforma Ecolegno Amiat fa parte del sistema di raccolta del consorzio di filiera nazionale CONAI RILEGNO. TR AT TA M N TO IMPIANTI PERE IL TRATTAMENTO TR EATM E NT P L ANTS Composting facility First opened in Borgaro Torinese in 1998 and later renovated, the facility enables Amiat to treat recycled wood and organic waste from separate waste collections independently, and to produce compost for agricultural uses. Amiat is able to process over 53,000 tonnes of organic material per year, using the most sophisticated aspiration and air processing systems available to guarantee the safety of the environment and local residents. All treatment operations are conducted in closed venues kept in depressed conditions, with captured air purified and deodorised before being released back into the atmosphere. The site area has also been waterproofed and any percolate that forms is channelled into a dedicated storage tank, and then suitably treated. 04 Ecolegno timber collection platform Opened in 2000 and located at the Basse di Stura site, the Amiat Ecolegno timber collection platform accepts all kinds of wood waste, which it then sends to the recovery plants for salvaging after careful inspection and sorting. The storage area and access to the various services offered are fully open to the public, free of charge. The Amiat Ecolegno platform is part of the national waste collection consortium CONAI RILEGNO. Ecocentri Gli ecocentri, oltre a essere al servizio del cittadino, sono aree attrezzate presso le quali le attività che si occupano della vendita di AEE (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) possono conferire a titolo gratuito i RAEE (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) stipulando con Amiat un contratto ai sensi di quanto previsto dal D.Lgs. 151/2005. La consegna è possibile a condizione che i beni conferiti siano stati a loro volta ritirati come prodotti usati dalla propria clientela, a fronte della vendita di un nuovo bene. Smaltimento materiali Amiat è in grado di avviare a processi di trattamento e valorizzazione ogni tipo di rifiuto (legno, plastica, ferro, rifiuti elettrici ed elettronici, elettrodomestici, inerti, residui organici, imballaggi post-consumo, ingombranti, rifiuti pericolosi…), avvalendosi di impianti propri o di terzi, personale altamente qualificato e tecnologia di ultima generazione. Ogni fase del servizio di smaltimento del rifiuto viene monitorata, al fine di garantirne la piena tracciabilità e verificabilità. Tutti i prodotti impiegati nei processi di recupero e valorizzazione dei rifiuti sono ecocompatibili e biodegradabili. R RECUPERO ECUPERO E SMALTIMENTO D I S P O SAL AN D R E CYC LI N G Recycling Centres Amiat’s recycling centres are a community service open to the public. The centres are also open to retailers of electrical and electronic equipment (EEE) with a service contract with Amiat under Legislative Decree 151/2005, for the disposal of WEEE-marked appliances, providing that the goods to be disposed are used items collected directly from customers, in exchange for the sale of new goods. Disposal of materials Amiat is able to accept and treat any type of waste-wood, plastic, iron, electrical and electronic waste, electrical appliances, inert waste, organic refuse, used consumer packaging, bulky refuse and hazardous waste-thanks to its own or partner facilities, highly-skilled staff and the latest, most advanced technology. All stages of the waste disposal service are monitored so as to ensure the full supervision and traceability of operations. All products used in salvaging and recycling processes are environmentally friendly and biodegradable. 05 Amiat vanta una lunga esperienza nei servizi dedicati alle imprese per la progettazione e gestione dei piani di monitoraggio ambientale, con campionamenti e analisi di tutte le matrici. Il laboratorio analisi, accreditato secondo la norma UNI CEI EN ISO/IEC 17025:2005, effettua monitoraggi puntuali e continui, in molteplici ambiti. Relativamente alla componente gassosa, vengono effettuati monitoraggi di emissioni convogliate e diffuse (discariche o biofiltri), di immissioni (aria ambiente e deposizioni totali) e infine di ambienti di lavoro per l’aggiornamento della valutazione del rischio chimico. É possibile effettuare inoltre la caratterizzazione di sostanze osmogene (odori) e riconoscere le fonti odorigene presenti nel territorio con analizzatori sensoriali (nasi elettronici). Amiat effettua consulenze per la caratterizzazione di base dei rifiuti, definendone il codice CER (catalogo europeo dei rifiuti), per predisporre e attuare piani di monitoraggio, con definizione della frequenza di analisi dei parametri, per lo smaltimento in discarica o per il loro recupero. Progetta e attua piani di indagine di rifiuti urbani e industriali, con analisi merceologiche, per valutare il potenziamento di raccolte differenziate o l’efficacia e l’efficienza di quelle in atto. Amiat offre consulenza per la caratterizzazione dei terreni, per verificarne le proprietà agronomiche e, nel caso di siti da bonificare, per progettare l’attuazione dei piani di recupero secondo le norme vigenti. Forte della decennale esperienza acquisita nella gestione dell’impianto di compostaggio aziendale, progetta e attua piani di monitoraggio dei processi di produzione del compost e verifica la qualità del prodotto. L’azienda inoltre è dotata delle competenze e dell’attrezzatura necessarie per progettare e attuare piani di monitoraggio per la caratterizzazione di acque di falda e superficiali, di siti di bonifica o industriali, di acque potabili, di acque di processo e di scarico. Viene infine offerta consulenza nella gestione dei manufatti in amianto, sia per la valutazione del loro stato di degrado che per il monitoraggio delle dispersioni e per la valutazione dell’esposizione durante le attività di bonifica. I risultati delle prove possono essere rapidamente accessibili attraverso idoneo sistema informatico e, opportunamente rielaborati, assumono la forma di relazioni complessive di monitoraggio. MO ITO R AG GI AMB IE NTA L I MNONITORAGGI AMBIENTALI E NVI R O N M E NTAL M O N ITO R I N G 06 Amiat is a highly experienced provider of business services for the design and management of environmental monitoring plans, including sampling and analyses of all matrices. Certified to meet UNI CEI EN ISO/IEC 17025:2005 standards, our laboratory conducts timely and on-going monitoring in many different fields. With regards to gases, Amiat monitors vented and fugitive emissions (from dumps or bio-filters), gas intakes (ambient air and deposits), and, lastly, workplace environments, so as to update chemical risk assessments. Electronic sensory analyses (electronic noses) can also be conducted to characterise odorous substances and identify the sources of odours in the local area. Amiat’s services also include consulting for the classification of waste under the European Waste Catalogue (EWC code) and the preparation and implementation of monitoring plans, including schedules for parameter analyses for the disposal of waste or its recycling. Amiat plans and conducts urban and industrial waste surveys, including commodity analyses, to determine the effectiveness and efficiency of existing recycling programmes and whether or not they should be stepped up. Amiat is also a consultant for the characterisation of soils, to determine their agronomic properties or, in the case of sites requiring remediation, to prepare and implement remediation plans in accordance with laws in force. Backed by decades of experience in the management of the company’s composting facility, Amiat outlines and implements plans for monitoring compost production processes and assessing the quality of the final product. Amiat also has the expertise and equipment necessary for monitoring the quality of ground water and surface water in remediation sites and industrial areas, as well as of drinking water, process water and waste water. Finally, Amiat can advise on the management of asbestos-laden structures, as concerns assessing their state of decay as well as monitoring dispersion and assessing levels of exposure to asbestos during remediation operations. Test results can be accessed rapidly by computer, and processed to form an overall monitoring report. 07 Amiat predispone piani di caratterizzazione e piani esecutivi di indagini relativi a siti contaminati o potenzialmente contaminati, con l’esecuzione di pozzetti esplorativi, sondaggi e la realizzazione di piezometri. Personale specializzato segue l’esecuzione delle indagini in sito e cura il prelievo di campioni di terreno, rifiuti o di acqua di falda. Successivamente i dati raccolti sono analizzati, elaborati e restituiti, oltre che sotto forma di relazioni e tabelle, anche in formato grafico georeferenziato utile a implementazioni sui sistemi GIS (sistema informativo geografico). Amiat, forte della propria competenza tecnica e normativa nel settore, fornisce supporto alle aziende nei rapporti con enti di controllo e autorizzatori. Vengono inoltre offerte consulenze per la compilazione delle pratiche richieste dalla normativa vigente in materia ambientale, relative sia a siti potenzialmente contaminati che alle corrette metodologie per la caratterizzazione e gestione di rifiuti speciali (pericolosi e non), terre e rocce. I 08 C ON S U L E N Z E NDAGINI E CONSULENZE AMBIENTALI E NVI R O N M E NTAL S U R VEYS AN D C O N S U LTAN CY Amiat plans operations for the characterisation and survey of contaminated, or potentially contaminated, sites, and conducts exploratory drilling, environmental surveys and hydrostatic studies. Our specialist staff conduct surveys on-site and take samples of soil, waste or ground water. The data gathered is then analysed, processed and returned in the form of reports and tables, or as geo-referenced charts, which can be used with geographic information systems (GIS). Thanks to its technical and legal expertise in the sector, Amiat also provides technical support for reporting to supervisory bodies and authorities. Environmental consultancy is also provided for complying with environmental protection laws and requirements concerning potentially contaminated sites, as well as the right methods for classifying and managing both hazardous and non-hazardous special waste, and managing soils and rocks. Amiat si occupa del risanamento di siti compromessi e delle bonifiche di siti contaminati, redige piani di lavoro e quadri di spesa preventivi, offrendo supporto qualificato dalle indagini fino alla progettazione e realizzazione degli interventi. L’area di mercato è quella dei siti industriali inquinati, delle discariche abusive di rifiuti pericolosi, dell’assistenza ai settori tecnici di comuni e altri enti pubblici. I progetti di intervento elaborati da Amiat, grazie al know how evoluto e all’ampia esperienza diretta nella gestione dei rifiuti, garantiscono l’adozione della migliore strategia e tecnica di intervento a seconda della specificità del caso. Punti fermi sono il recupero e la valorizzazione dei materiali rinvenuti con particolare attenzione alla corretta gestione dei rifiuti pericolosi, sia in termini di tutela ambientale che di salvaguardia della salute dei lavoratori. Bonifiche amianto Amiat svolge attività di messa in sicurezza e rimozione di materiali contenenti amianto nel pieno rispetto delle più severe normative ambientali. A seguito di un accurato sopralluogo un esperto Amiat sarà in grado di effettuare un preventivo dettagliato su tempi e costi. B B ONIF IC HE ONIFICHE E RISANAMENTO SITI REMEDIATION AND RECLAMATION OF SITES Amiat organises the remediation and reclamation of environmentally damaged sites and contaminated sites, planning work and budgeting the cost of work, and providing its expert support from the initial surveying through to the planning and implementation of operations. Such services are generally provided for polluted industrial sites, areas in which hazardous waste has been illegally dumped, and to assist the technical offices of town authorities and other public institutions. Thanks to our advanced know-how and direct, abundant experience in waste management, works and projects planned by Amiat are guaranteed to be based on only the best strategies and practices for the case at hand. The reuse and recycling of materials salvaged and the proper, responsible management of hazardous waste, for the protection of both the environment and workers’ health, are the cardinal points of all Amiat projects. Asbestos abatement Amiat provides services for the securing and removal of materials containing asbestos, in full compliance with the strictest environmental protection laws. Following a careful inspection of contaminated sites, Amiat will prepare a detailed quote of the timeframe and costs involved. 09 Amiat offre dal 2006 il servizio di rimozione graffiti, pulizia e protezione delle superfici, attraverso il quale è possibile eliminare scritte e murales che rovinano i muri di edifici pubblici e privati. L’utilizzo di una completa gamma di prodotti innovativi, di personale altamente qualificato e di tecnologia di ultima generazione, consente ad Amiat di garantire con un solo intervento la pulizia e il completo ripristino della superficie interessata dal graffito. Alla rimozione graffiti, si aggiungono: • il trattamento delle pavimentazioni di qualsiasi tipo di materiale (compresa la rimozione di gomme da masticare); • la pulizia completa delle facciate degli edifici (per la rimozione di scritte, murales, affissioni abusive…); • il trattamento protettivo antigraffiti (consigliato, dopo la rimozione delle scritte, al fine di mantenere più a lungo l’integrità dell’area trattata). Avvalendosi di prodotti specifici e tecnologicamente avanzati, Amiat interviene con il trattamento, chimico e meccanico, più adeguato alle caratteristiche della superficie interessata, al fine di garantire il buon risultato dell’operazione e la salvaguardia della superficie trattata. I prodotti utilizzati sono tutti ecocompatibili e biodegradabili, oltre che completamente atossici. R G R A F F IT I IMOZIONE GRAFFITI R E M OVAL O F G R AF F ITI 10 Since 2006, Amiat has offered a graffiti removal, surface cleaning and protection service that finally enables the murals and graffiti that deface the walls of public and private buildings to be removed. The use of a wide range of innovative products, skilled workers and the most advanced technology means that Amiat can guarantee that defaced surfaces will be completely cleaned and returned to new with just one intervention. Alongside the removal of graffiti, other services include: • the cleaning of pavements made of any kind of material (including the removal of chewing gum); • the complete cleaning of building facades (to remove murals, writing, unlawful bills, and so on); • protective, anti-graffiti treatments (recommended, after the removal of paints, to protect the treated area from renewed defacement for longer). Using specific, technologically advanced products, Amiat selects the chemical and mechanical treatment most suitable for the type of surface to be cleaned, in order to ensure the best possible outcome and protect the treated surface. All products used are compatible with the environment, biodegradable and completely non-toxic. Attività di pulizia Dal 2007 Amiat è iscritta al registro delle imprese che esercitano attività di pulizia, tenuto dalla Camera di Commercio Industria Artigianato Agricoltura di Torino. La professionalità maturata nel campo dei servizi ha permesso all’azienda di acquisire da subito un prestigioso portafoglio clienti, tra i quali Eataly Distribuzione, e importanti manifestazioni nazionali e internazionali (Cioccolatò e Salone Internazionale del Gusto e Terra Madre). Trasporto e noleggio attrezzature Oltre a offrire il servizio di smaltimento e recupero di ogni tipologia di rifiuto (rifiuti speciali pericolosi e non pericolosi), Amiat propone servizi di trasporto e noleggio di attrezzature utili alla raccolta e allo stoccaggio degli stessi (cassonetti, cassoni scarrabili, presse orizzontali e verticali). Vengono effettuati inoltre sgomberi e smontaggi di capannoni industriali con l’impiego di manodopera specializzata. Smaltimento consumabili di stampa Amiat smaltisce cartucce vuote a getto d’inchiostro e toner laser delle utenze pubbliche e private della città di Torino che utilizzano i sistemi di stampa come attività di servizio della propria professione (es. scuole e uffici). I rifiuti vengono raccolti negli Ecobox. P PULIZIA ULIZIA INDUSTRIALE E SERVIZI I N D U STR IAL C LEAN I N G AN D S E R VI C E S Cleaning activities In 2007, Amiat registered with the register of companies engaged in cleaning activities held by the Chamber of Commerce of Turin for Industry, Crafts and Agriculture. The company’s long experience as a service provider immediately attracted a whole series of prestigious clients, such as Eataly Distribuzione, and leading national and international trade events (Cioccolatò and the International Salone del Gusto and Terra Madre). Equipment hire and transport Besides our disposal and recycling services for all types of waste (including hazardous special waste and non-hazardous waste), Amiat also provides transport and equipment hire services for the collection and storage of refuse (skip bins, hook lift containers, vertical and horizontal presses). Amiat also clears and disassembles industrial sheds, employing specialist workers. Disposal of printer cartridges Amiat provides for the collection and disposal of empty inkjet and laser-jet printer cartridges for public institutions and private companies in Turin, which use printers as part of their day-to-day business (e.g. offices and schools). Empty cartridges are collected in Ecobox containers. 11 Disinfestazione e derattizzazioni Amiat offre ad aziende, amministratori di stabili, privati cittadini servizi integrati di pulizia dei locali, interventi di sgombero di cantine, soffitte, magazzini, uffici, negozi. A questi potrà aggiungere un’accurata disinfezione e, se necessario, derattizzazione e disinfestazione degli stessi da blatte e scarafaggi, tarme, cimici, formiche, mosche e zanzare. È inoltre possibile richiedere interventi di derattizzazione, deblattizzazione, disinfestazione e rimozione di nidi d’ape, vespe e calabroni presso aree verdi pubbliche e private. Le modalità di espletamento e i prodotti utilizzati nelle attività di disinfestazione seguono parametri di sicurezza tali da evitare ogni minimo inquinamento e danno all’ambiente. Spurgo pozzi, pulizia caditoie e fosse biologiche Amiat offre soluzioni ambientalmente compatibili ed economicamente vantaggiose per i proprietari di unità immobiliari non collegate direttamente alla rete fognaria cittadina. Contattando l’ufficio marketing è possibile richiedere i servizi di spurgo pozzi, pulizia caditoie e fosse biologiche. I IG IE N E GIENE DEGLI AMBIENTI E NVI R O N M E NTAL H EALTH Disinfestation and pest control Amiat provides integrated services for the cleaning of premises and the clearance of cellars, storage rooms, warehouses, shops and offices, for companies, property managers and individuals. In addition to this, the company can also provide pest control services to disinfest buildings of rats, cockroaches, woodworm, bugs, ants, flies and mosquitoes. Pest control is also provided on request for disinfestation from rats, cockroaches and insects, as well as the removal of beehives and wasp and hornet nests from public and private parks and gardens. All pest control operations and products used meet the strictest safety and environmental standards, ensuring the local area is not damaged or polluted. 12 Unblocking and cleaning of wells, manholes and septic tanks Amiat provides environmentally-friendly and cost-effective services for properties that are not directly connected to the urban sewerage system. Contact our marketing office to request the unblocking and cleaning of wells, manholes and septic tanks. Pulizia civile Amiat offre ad amministratori di condominio servizi specifici di igienizzazione degli stabili, come la pulizia delle aree comuni condominiali, interventi di disinfestazione e derattizzazione, sgombero locali, ritiro ingombranti, bonifiche amianto. È possibile chiedere ad Amiat il servizio di esposizione dei cassonetti dove è attiva la raccolta rifiuti domiciliare, la pulizia delle facciate degli stabili, la rimozione e bonifica di manufatti contenenti amianto (canne fumarie, coperture…). Sfalci e compost Utenze private o condomini che dispongono di aree verdi possono rivolgersi ad Amiat per il ritiro a domicilio di sfalci e potature. Il servizio è offerto su chiamata occasionale, o con abbonamento, a cadenza quindicinale. Il materiale raccolto viene conferito presso impianti di trattamento autorizzati. Amiat dispone di compost di qualità, prodotto nel proprio impianto di Borgaro Torinese, commercializzato puro per un impiego prevalentemente agricolo, per attività di ripristino ambientale, piccoli orti e giardini. L’alta qualità ed efficacia dell’ammendante sono state verificate attraverso diverse sperimentazioni, svolte in collaborazione con la Federazione Provinciale Coltivatori Diretti. A 13 AMMINISTRATORI MMINISTRATORI DI CONDOMINIO P R O P E RT Y MANAG E R S Civil cleaning Amiat provides property managers with a series of specific services for the sanitisation of buildings, such as the cleaning of communal areas, disinfestation and pest control, the clearing of premises, collection of bulky refuse and asbestos abatement. Services can be requested for managing bins where the home waste collection service is up and running, for cleaning building facades, and for asbestos abatement and removal (flues, chimney caps, etc.). Plant waste and compost Private homes and apartment blocks with gardens can also call Amiat for the collection of plant waste and grass cuttings. The service is available on a call basis or contract basis for fortnightly collections. The material collected is taken to authorised treatment facilities. Amiat also produces quality compost at its composting facility in Borgaro Torinese. At present, the compost produced by Amiat is sold in a pure state primarily for agricultural use, environmental rehabilitation, and for use in small vegetable patches and garden. The high quality and effectiveness of the mineral conditioner has been proven in a number of tests, conducted in partnership with the Provincial Farmers’ Federation (Coldiretti). Amiat da anni svolge ricerca e sviluppo nelle differenti aree di competenza del proprio business. L’azienda mantiene contatti con il mondo industriale di settore al fine di monitorare l’evoluzione del mercato e contribuire allo sviluppo di nuovi prodotti che rispondano al meglio alle esigenze di qualità e sicurezza delle attività aziendali. Amiat ha acquisito uno specifico know how nel campo della pianificazione, progettazione e avviamento di sistemi integrati di raccolte dei rifiuti in ambito urbano, grazie al quale Torino è riconosciuta come esempio di eccellenza nazionale. Forte di appropriate metodologie di lavoro, software di supporto e partner qualificati, Amiat offre la propria esperienza a favore di enti pubblici e aziende del settore che intendano avviare nuove metodologie di raccolta dei rifiuti. Anche nella gestione impiantistica, l’azienda valuta e analizza le nuove tecnologie di trattamento rifiuti per apportare ammodernamenti volti a migliorare qualità ed efficienza delle lavorazioni. Da anni l’azienda ha in corso progetti di collaborazione e ricerca con Politecnico e Università degli Studi di Torino. Avendo partecipato a numerosi progetti europei, Amiat ha acquisito la capacità di integrarsi in progetti di cooperazione internazionale per lo sviluppo di sperimentazioni tecniche e azioni pilota, offrendo il proprio contributo nell’analisi dei sistemi di gestione dei rifiuti e nella ricerca di soluzioni sostenibili in loco. R R IC E RC A ICERCA E SVILUPPO R E S EAR C H AN D D EVE LO P M E NT 14 For many years, Amiat has conducted research and development in all the different fields covered by its business. The company has close ties to the world of industry, through which it keeps an eye on market developments and contributes to the development of new products that best respond to the quality and safety needs of businesses. Amiat has specific know-how in the planning, design and implementation of integrated waste collection systems for urban areas, thanks to which Turin is renowned throughout the country for its excellence in this field. Backed by best practices, software and the support of highly-qualified partners, Amiat puts its experience at the service of public entities and companies in the sector planning to introduce new waste collection methods. Even in the management of our own facilities, Amiat assesses and reviews the latest waste treatment technologies, updating plants to ensure the best quality and efficiency of operations. For years the company has worked on partnership and research projects with the Polytechnic and the University of Turin. Having participated in numerous European projects, Amiat has the capacity and expertise to join in international co-operation projects for the development of experimental techniques and pilot projects, providing its contribution to the analysis of waste management systems and the identification of sustainable local solutions. Amiat si propone come società di progettazione e costruzione di impianti di trattamento e smaltimento rifiuti, in particolare discariche e siti di recupero energetico da gas di discarica. L’azienda vanta 40 anni di esperienza nella gestione dell’impianto ad interramento controllato di Basse di Stura, che ha accolto i rifiuti urbani e speciali non pericolosi del territorio torinese fino al 31 dicembre 2009. Sin dai primi anni ’80, sono state condotte sperimentazioni e realizzati diversi impianti di produzione di energia elettrica alimentati a gas di discarica, utilizzando motori endotermici a ciclo otto opportunamente modificati per l’utilizzo del gas. Ad oggi l’azienda gestisce una centrale di produzione di potenza elettrica nominale pari a 14 MWe. Amiat è in possesso della certificazione SOA, attestato di qualificazione alla esecuzione di lavori pubblici per prestazioni di progettazione e costruzione fino alla VIII classifica; le categorie di qualificazione sono le seguenti: OG03, OG06, OG12, OS01, OS14. È provvista inoltre del certificato di sistema di qualità conforme alle norme europee ed internazionali serie UNI EN ISO 9001:2008 per le attività di progettazione e costruzione di impianti. Le competenze acquisite consentono di sviluppare, con partner selezionati, progetti d’impianti per il ciclo integrato dei rifiuti anche in paesi esteri non appartenenti alla comunità economica europea. P PROGETTAZIONE ROGETTAZIONE FAC I LIT Y D E S I G N Amiat is a specialist in the design and construction of waste treatment and disposal plants, in particular landfill and biogas recovery plants. The company can boast over forty years of experience in the management of the controlled landfill site at Basse di Stura, to which household waste and non-hazardous special waste from the Turin area was destined until 31st December, 2009. Since the early 1980s, when trials were first conducted, various biogas electricity plants, fuelled by the biogas recovered from waste, have been built, using eight-stroke, endothermic engines adapted for the use of gas. Today, Amiat manages a biogas electricity plant with a nominal capacity of 14 MWe. Amiat has obtained SOA certification, qualifying the company to perform public works, for up to class VIII engineering and construction projects. The company is qualified for the categories OG03, OG06, OG12, OS01, OS14. The company has also obtained UNI EN ISO 9001:2008 certification of compliance with European and international standards, for the planning and construction of plants. Our expertise enables us to develop, with select partners, facilities for the integrated processing of waste also in foreign countries that are not members of the European Economic Community. 15 Amiat è in grado di progettare e realizzare per eventi a ridotto impatto ambientale il sistema di gestione dei rifiuti attraverso l’analisi, il monitoraggio e la gestione della logistica di raccolta differenziata all’interno dell’evento, supportandola con iniziative di sensibilizzazione rivolte a visitatori ed espositori. L’azienda ha collaborato con Slow Food per la progettazione e la realizzazione della raccolta dei rifiuti durante le ultime edizioni del Salone Internazionale del Gusto e Terra Madre, contribuendo a rendere le manifestazioni eventi a ridotto impatto ambientale. Il sistema di raccolta differenziata ha previsto l’allestimento e la dislocazione delle isole di raccolta per il pubblico con pannelli informativi in più lingue, la raccolta differenziata banco a banco per gli espositori (bancarelle, stand, sponsor…), la predisposizione di magazzini per il conferimento dei rifiuti dedicati alle cucine e ai locali di preparazione dei cibi, nel pieno rispetto di spazi, tempi e risorse disponibili. Grazie al sistema capillare di raccolta differenziata progettato e realizzato da Amiat, la percentuale di raccolta differenziata durante il Salone 2010 è stata pari a 58,5 %. E EVENTI VENTI ECOSOSTENIBILI E C O - S U STAI NAB LE EVE NTS 16 Amiat is able to plan and organise waste management systems for eco-sustainable events, involving the analysis, monitoring and logistical management of recycling for the event, accompanied by awareness-raising initiatives targeted at visitors and exhibitors. The company has worked repeatedly in recent years with the Slow Food organisation for the planning and organisation of waste collection services for the International Salone del Gusto and Terra Madre trade shows, helping to minimise the environmental impact of the events. The recycling programme has involved the creation and positioning of recycling corners for the public, with information panels provided in several languages, the separate collection of waste for recycling directly from stands (exhibitor, retail and sponsor stands), and the setting up of storage areas for waste produced by the kitchens and food preparation areas, all within the space, time and funding available. Thanks to the widespread recycling programme designed and organised by Amiat, 58.5% of the waste produced at the last Salone, in 2010, was successfully recycled. I servizi offerti da Amiat si rivolgono a qualsiasi tipo di attività: industriale, commerciale e di servizi; piccola, media e grande distribuzione; enti, associazioni, condomini, amministratori di stabili. Per tutti i servizi riguardanti la gestione dei rifiuti e i servizi di igiene ambientale Amiat fornisce soluzioni full service personalizzate sulla base delle singole esigenze, seguendo criteri di efficacia, efficienza ed economicità. Viene inoltre garantita una consulenza attenta e aggiornata in materia ambientale, in osservanza delle normative vigenti. Per richiedere un preventivo relativo ai servizi descritti è possibile contattare gli uffici commerciali Amiat attraverso l’indirizzo e-mail [email protected] o tramite fax al numero 011 2223467. Dalle 8.00 alle 17.00 dei giorni feriali è inoltre attivo il servizio assistenza clienti: Numero Verde 800 017277. Sul sito internet www.amiat.it, nella sezione “Servizi alle aziende”, è possibile infine acquisire maggiori informazioni sui servizi e sulle modalità di accesso agli impianti, visionarne le schede tecniche e scaricare i moduli per la sottoscrizione dei contratti. R PREVENTIVI ICHIESTA PREVENTIVI R E Q U E ST A Q U OTE Amiat provides its services to all types of organisations and entities: industrial, trading and service companies; small, medium, and large-scale distributors; public bodies, associations, apartment blocks and property managers. For all waste management and environmental health services, Amiat provides full-service solutions customised to individual needs, which are effective, efficient and convenient. This all also comes with the guarantee of an up-to-date, expert advisory service, to ensure compliance with environmental protection laws in force. Request a quote today from our sales offices, for any of the services described, by writing to [email protected] or by sending us a fax on +39 011 2223467. Our customer service hotline is open on weekdays from 8 AM to 5 PM. Call us toll-free on 800 017277. Further information on our services and on how to access our facilities, including technical schedules and downloadable service contracts, is available on our website www.amiat.it, in the “Business Services” section. 17 AFC TORINO: monitoraggio dello stato di conservazione dei manufatti in cemento amianto dei cimiteri di Torino e relativi monitoraggi ambientali ASL 4 - TORINO: analisi acque reflue, campionamenti e analisi di reflui, ceneri ed emissioni convogliate BATTAGLIO: raccolta, trasporto e smaltimento RSNP derivanti dall’attività di vendita all’ingrosso di derrate alimentari BEMA: caratterizzazione del rifiuto CENTRALE DEL LATTE DI TORINO: trasporto e smaltimento RSNP COMUNE DI TORINO: rimozione di discariche abusive e di terreni contaminati, interventi di risanamento ambientale di edifici e aree industriali COVAR 14: campionamento e analisi acque di falda presso sito di bonifica CSI PIEMONTE: smaltimento rifiuti speciali FERROVIE DELLO STATO: pulizia linee ferroviarie interrate GOLDER ASSOCIATES: pretrattamento campioni prelevati in attuazione dei piani di caratterizzazione siti di bonifica GRUPPO CARREFOUR ITALIA: servizio di raccolta integrata RSNP prodotti dai punti vendita della città di Torino IGPDECAUX: noleggio attrezzature di raccolta, trasporto e smaltimento RSNP prodotti presso la sede di Torino A 18 GRUPPO IREN: trasporto e smaltimento rifiuti speciali LAVAZZA: trasporto e smaltimento RSNP, pulizia graffiti MEDIAMARKET: trasporto e smaltimento RSNP, derattizzazione MINISTERO DELLA DIFESA: sgombero e trattamento RSNP prodotti da siti militari in fase di dismissione OSPEDALE MOLINETTE DI TORINO: raccolta, trasporto e smaltimento RSNP POLITECNICO DI TORINO: trasporto e smaltimento RSNP e RAEE POSTE ITALIANE: raccolta, trasporto e smaltimento RSNP prodotti presso il centro di smistamento Torino Nord SAGAT - TURIN AIRPORT: smaltimento di RSNP derivanti dalle attività di pulizia delle aree di pertinenza dell’Aeroporto Sandro Pertini di Torino SED: analisi percolati e acque TEKSID: caratterizzazione di rifiuti, terreni di bonifica e acque di falda; campionamenti e analisi varie TRM: gestione centraline meteoclimatiche e monitoraggio del livello piezometrico di falda VARIAN: redazione schede informative per il fine vita dei prodotti elettrici ed elettronici, analisi di caratterizzazione schede elettroniche VIDEOGRUPPO TV: sgombero locali, trasporto e smaltimento RSNP C L IE NT I LCUNI NOSTRI CLIENTI SOME OF AFC TORINO: monitoring of the conditions of asbestos-containing concrete memorial stones in Turin’s cemeteries, and related environmental surveys ASL 4 - TORINO: testing of sewage water, and sampling of sewage, cinders and other emissions into the sewerage system BATTAGLIO: collection, transport and disposal of non-hazardous special waste from the wholesale of foodstuffs BEMA: waste analysis and classification CENTRALE DEL LATTE DI TORINO: transport and disposal of non-hazardous special waste TURIN CITY AUTHORITY: removal of illegally dumped refuse and contaminated soils, environmental remediation of industrial buildings and areas COVAR 14: on-site sampling and testing of ground water at remediation sites CSI PIEMONTE: disposal of special refuse STATE RAILWAYS: cleaning of underground railway lines GOLDER ASSOCIATES: treatment of samples taken as part of survey plans for remediation sites CARREFOUR ITALY GROUP: integrated collection of non-hazardous special waste from stores located in the City of Turin IGPDECAUX: collection equipment hire, transport and disposal of non-hazardous special waste produced at its Turin plant IREN GROUP: transport and disposal of special refuse OU R C U STO M E R S LAVAZZA: transport and disposal of non-hazardous special waste; graffiti removal MEDIAMARKET: transport and disposal of non-hazardous special waste; pest control MINISTRY OF DEFENCE: clearance and treatment of non-hazardous special waste from discontinued military installations MOLINETTE HOSPITAL OF TURIN: collection, transport and disposal of non-hazardous special waste; pest control POLITECNICO DI TORINO: transport and disposal of non-hazardous special waste, and electric and electronic waste ITALIAN POST: collection, transport and disposal of non-hazardous special waste from its North Turin sorting centre SAGAT - TURIN AIRPORT: disposal of non-hazardous special waste from the cleaning of areas surrounding Turin Sandro Pertini Airport SED: testing of percolate and water TEKSID: analysis of refuse, soil from remediation areas and ground water; various sampling and testing TRM: management of climatic control units and monitoring of hydrostatic pressure in aquifers VARIAN: preparation of information sheets on the disposal of electrical and electronic goods; analysis of electronic boards VIDEOGRUPPO TV: clearing of premises; transport and disposal of non-hazardous special waste 19 La realizzazione di questa brochure è stata possibile grazie al contributo di alcune aziende che nel corso degli anni hanno collaborato con Amiat. F O RA NLCUNI ITO R IFORNITORI NOSTRI S O M E O F O U R S U P P LI E R S This brochure was made possible thanks to the contribution of a number of partners that have worked with Amiat over the years. 20 Nielsen Communication Srl - www.nielsen.it S Azienda Multiservizi Igiene Ambientale Torino S.p.A. con socio unico Sede direzionale Via Giordano Bruno, 25 - 10134 Torino Tel. +39 011 2223111 - Fax +39 011 2223323 www.amiat.it - [email protected] Numero Verde: 800 017277 Ufficio Marketing e Vendite Tel. +39 011 2223366 - Fax +39 011 2223467 [email protected] Ente Comunicazione Tel. +39 011 2223355/3381 [email protected] S E RV I ZI ERVIZI COMMERCIALI C O M M E R C IAL S E R VI C E S