Assicurazione di protezione giuridica per medici

Transcript

Assicurazione di protezione giuridica per medici
AXA-ARAG Protezione giuridica
Birmensdorferstrasse 108
Casella postale 9829
CH-8036 Zurigo
Telefono 044 295 95 11
Fax 044 295 95 00
www.winterthur-arag.ch
Condizioni Generali (CGA)
Assicurazione di protezione giuridica per medici
WSMS 5 0183i – 10.09
Edizione 08.2006
Sommario
La vostra Assicurazione di protezione giuridica per medici in sintesi . . . . . . . . . 3
A
A1
A2
A3
A4
A5
A6
Estensione della copertura
assicurativa
Stipulante e persone assicurate . . . .
Prestazioni assicurate . . . . . . . . .
Casi assicurati . . . . . . . . . . . . .
Esclusioni . . . . . . . . . . . . . . .
Estensione temporale della copertura
assicurativa . . . . . . . . . . . . . .
Validità territoriale . . . . . . . . . . .
.6
.6
.7
.8
B
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
Disposizioni varie
Notifica del caso . . . .
Trattamento del caso .
Durata del contratto . .
Pagamento del premio
Modifiche del contratto
Comunicazioni . . . . .
Protezione dei dati. . .
Diritto applicabile . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.9
10
Nel presente documento sono state adottate soltanto forme maschili, come lo stipulante, l’assicurato, l’avvocato, ecc., riferite naturalmente a entrambi i sessi.
2
10
10
11
11
12
12
12
12
La vostra Assicurazione di protezione giuridica per
medici in sintesi
Nella seguente sintesi vi informiamo sui principali contenuti della nostraofferta assicurativa.
Chi è l’assicuratore?
AXA-ARAG Protezione giuridica SA, una società anonima con sede a
Zurigo (www.axa-winterthur.com).
Quali persone sono
assicurate?
Sono assicurati (A 1 CGA):
– nella protezione giuridica inerente alla professione: lo stipulante in qualità
di fornitore di prestazioni; Ulteriori fornitori di prestazioni devono essere
assicurati mediante convenzione a parte;
– nella protezione giuridica per imprese sono inoltre assicurati gli associati
e il personale dello studio medico;
– nella protezione giuridica per privati: lo stipulante e tutte le persone conviventi nella sua comunione familiare e domestica;
– nella protezione giuridica inerente alla circolazione, le suddette persone
sono assicurate in qualità di detentori, conducenti e passeggeri dei veicoli
assicurati nonché in qualità di passeggeri di mezzi di trasporto pubblici.
Quali controversie
sono assicurate?
Controversie giuridiche (A 3 CGA):
– responsabilità civile (esercizio del diritto al risarcimento);
– difesa in sede penale in caso di negligenza (lesioni corporali e omicidio
per dolo eventuale compresi);
– aiuto alle vittime di reati (esercizio del diritto alle indennità);
– ritiro di licenza e tassazione dei veicoli;
– diritto dei medici e diritto dei pazienti, come fornitore di prestazioni o
come paziente;
– diritto delle assicurazioni, come assicurato e come fornitore di prestazioni;
– controllo dell’economicità e tariffazione TARMED;
– diritto del lavoro, come dipendente e come datore di lavoro;
– diritto di locazione e d’affitto attinente alle cose mobili e agli immobili
situati in Svizzera;
– obbligazioni contrattuali in genere (nel caso di veicoli: solo auto, autofurgoni, motoveicoli e biciclette);
– consulenza inerente al diritto delle persone, diritto di famiglia e diritto
successorio (ma non in materia di divorzio);
– diritto di proprietà e rapporti di vicinato attinenti agli immobili situati in
Svizzera nonché alle cose mobili.
Quali casi non sono
coperti dall’assicurazione?
La copertura assicurativa non è operante in particolare (A 4 CGA):
– per i casi d’importo fino a CHF 300.– e per le controversie di pazienti
relative esclusivamente ad operazioni d’incasso;
– per un’attività professionale indipendente che non rientra nell’ambito medico;
– per l’attività di membro di consiglio direttivo, di consiglio di amministrazione o di consiglio di fondazione;
– per le controversie relative ai rapporti di diritto societario (p. es. associazioni, cooperative, SA);
3
– per le controversie relative ad operazioni finanziarie, bancarie e borsistiche;
– per le controversie attinenti al diritto di superficie e quelle relative alle
costruzioni soggette ad autorizzazione o relative a contratti di compravendita di immobili;
– per la difesa contro le richieste di risarcimento di danni avanzate da terzi
(assicurazione di responsabilità civile);
– per guida di un veicolo senza la licenza di condurre o per recidività nella
guida di un veicolo in stato di ebrietà;
– per la partecipazione a corse e competizioni;
– per le controversie tra le persone assicurate tramite il presente contratto.
Quali prestazioni
sono assicurate?
Per ogni caso vengono corrisposte le seguenti prestazioni fino a concorrenza della garanzia contrattuale di CHF 250 000.–, e per i casi attinenti
al controllo dell’economicità e alla tariffazione TARMED fino a concorrenza di CHF 100 000.– (A 2 CGA):
– le spese per la consulenza fornita da AXA-ARAG;
– le spese per la gestione del caso da parte di propri avvocati, specialisti
e rappresentanti legali;
– le spese per l’intervento di un legale indipendente (previo accordo);
– le spese per le perizie (previo accordo);
– le tasse di giustizia e altre spese processuali;
– l’assunzione delle spese di mediazione come alternativa ad un procedimento giudiziario;
– le indennità processuali o ripetibili riconosciute alla controparte.
Questi costi non sono coperti dall’assicurazione se sono a carico di un
terzo civilmente responsabile o di un assicuratore di responsabilità civile.
Franchigie: CHF 2000.– per le spese legali attinenti ai casi di controllo
dell’economicità e di tariffazione TARMED.
In quali casi si può
scegliere liberamente
l’avvocato?
Ogni volta che si renda necessario l’intervento di un rappresentante legale
in previsione di una procedura giudiziaria o amministrativa nonché in
caso di conflitti di interesse o controversie con altre società del Winterthur
Group (B 2 CGA).
Dove è valida
l’assicurazione?
Per le controversie di competenza di tribunali o di autorità amministrative
(A 6 CGA):
– in Svizzera e in Europa (eccetto singoli stati dell’Europa dell’Est come,
ad esempio, la Federazione Russa);
– nei paesi e le isole bagnati dal Mediterraneo.
Per determinati campi giuridici la validità della copertura è limitata alla Svizzera e ai paesi dell’UE.
Come viene calcolato
il premio?
L’ammontare del premio è specificato nella proposta. Esso comprende il
premio di base e la tassa federale di bollo.
Quali sono gli
obblighi dello
stipulante?
Lo stipulante o l’assicurato deve (B 1 e B 2 CGA):
– notificare il caso immediatamente al nostro Servizio giuridico;
– fornire tutte le informazioni necessarie;
4
– mettere a disposizione tutti i documenti e i mezzi di prova;
– richiedere il nostro accordo per l’incarico di legali e l’istruzione di
processi.
Quando inizia e
quando finisce
il contratto ossia
la copertura assicurativa?
Il contratto d’assicurazione decorre dalla data che è indicata nella proposta e nel certificato di assicurazione. Alla data di scadenza stabilita nella
proposta esso si rinnova automaticamente di anno in anno, a meno che
non sia stato disdetto almeno 3 mesi prima. Il contratto può essere disdetto
da entrambe le parti anche quando un caso assicurato è in corso, senza
però avere ripercussioni sullo stesso (B 3 CGA).
La copertura assicurativa è operante nel corso della durata del contratto.
A tale effetto è determinante che la causa oggetto della controversia (data
del sinistro o dell’infortunio, momento dell’insorgere del danno alla salute,
momento della violazione delle disposizioni di legge o contrattuali) si verifichi nel corso della durata del contratto. Il diritto alle prestazioni assicurate
sussiste dal momento in cui nasce la controversia o subentra l’esigenza di
essere giuridicamente tutelati. La copertura assicurativa non è più operante
per i casi che vengono notificati ad AXA-ARAG dopo lo scioglimento del
contratto o dopo l’uscita dalla cerchia degli assicurati (A 5 CGA).
Quali dati vengono
trattati da AXA-ARAG
e in che modo?
Per la stipulazione e l’esecuzione del contratto AXA-ARAG riceve i seguenti
dati personali:
– dati del cliente (nome, indirizzo, data di nascita, sesso, nazionalità, relazione bancaria, ecc.), salvati in uno schedario elettronico;
– dati della proposta (indicazioni sul rischio assicurato, risposte alle domande ivi contenute, indicazioni di assicuratori precedenti sull’andamento dei sinistri, ecc.) archiviati nei dossier delle polizze;
– dati del contratto (durata, rischi e prestazioni assicurati, ecc.), salvati in
sistemi di gestione dei contratti come i dossier delle polizze e le banche
dati elettroniche sui rischi;
– dati sui pagamenti (data di entrata dei premi, scoperti, diffide, accrediti,
ecc.), salvati in banche dati incasso;
– eventuali dati su casi (notifiche, rapporti, documentazione medica, giustificativi, ecc.), salvati in dossier su casi e applicazioni elettroniche sinistri.
Questi dati servono per esaminare e valutare il rischio, gestire il contratto,
richiedere puntualmente i premi e, nei casi di prestazione, trattare correttamente il caso. I dati vengono conservati per 10 anni dalla risoluzione del
contratto, e i dati relativi a un caso giuridico per 10 anni dopo la liquidazione
del caso.
Se necessario, i dati vengono trasmessi a terzi coinvolti, in particolare agli
altri assicuratori interessati, alle autorità, ai legali e a periti esterni. I dati
possono essere trasmessi anche allo scopo di scoprire o evitare una frode
assicurativa (B 7 CGA).
Le società del Winterthur Group si garantiscono l’accesso ai dati del cliente
(per identificare il cliente) e ai dati del contratto (eccetto i dati della proposta)
allo scopo di snellire il lavoro amministrativo e per finalità di marketing
(ossia per fornire ai propri clienti un’offerta ottimale di prodotti e di servizi).
Dati e informazioni relativi ai casi giuridici non saranno resi noti.
Importante!
Troverete informazioni più dettagliate nelle Condizioni Generali d’Assicurazione qui di seguito.
5
A Estensione della copertura assicurativa
A1
Stipulante e persone assicurate
1
Stipulante dell’assicurazione è il fornitore di
prestazioni, ai sensi dell’art. 35 e segg. della
LAMal, che è specificato nella polizza e
avente il proprio domicilio in Svizzera. Sono
considerati tali anche i dentisti, i veterinari,
i fisioterapisti, gli igienisti dentari, psicoterapeuta e i consulenti nutrizionistici.
2
Sono assicurati:
21 Protezione giuridica per imprese
– lo stipulante dell’assicurazione come titolare dello studio medico;
– i suoi familiari o il partner convivente che
collaborano nello studio medico, nonché
i propri dipendenti, purché non operino
essi stessi come fornitori di prestazioni;
– gli associati dello studio in comune
nell’ambito della conduzione dello
stesso;
nell’ambito e nell’esercizio dell’attività abituale per conto dello studio medico.
22 Protezione giuridica inerente alla professione
– lo stipulante in qualità di fornitore di prestazioni con attività indipendente o in
rapporto d’impiego;
– il suo coniuge o partner convivente specificato espressamente nella polizza;
– i fornitori di prestazioni alle sue dipendenze specificati nella polizza;
nello svolgimento della sua/loro attività professionale.
23 Protezione giuridica per privati
– lo stipulante;
– le persone conviventi nella sua comunione familiare o domestica;
– i domestici e gli ausiliari occupati nell’economia domestica dello stipulante, ma
soltanto per i casi verificatisi nell’esercizio delle loro funzioni; il tragitto per recarsi al lavoro non fa parte delle funzioni
svolte.
6
24 Protezione giuridica inerente alla circolazione
le persone assicurate di cui al punto 23,
nella loro qualità di
– proprietari o detentori di veicoli ammessi
alla circolazione stradale (incl. velocipede e ciclomotore), nonché di natanti e
aeromobili immatricolati e con luogo di
stazionamento in Svizzera;
– conducenti o passeggeri autorizzati di
veicoli propri o di terzi, ammessi alla circolazione stradale, nonché di natanti e di
aeromobili;
– pedoni o passeggeri di un mezzo di trasporto, pubblico o privato;
i conducenti regolarmente autorizzati all’uso
di un veicolo, o di un natante, messo in circolazione a nome di un assicurato, nonché
i passeggeri dello stesso.
A2
Prestazioni assicurate
1
11
12
13
14
15
Nei casi coperti dall’assicurazione, AXAARAG si assume per ciascuno di essi, fino
a concorrenza della somma di garanzia prevista dal contratto:
le spese per la consulenza fornita da AXAARAG;
i costi sostenuti da AXA-ARAG per la gestione del caso;
le spese per l’intervento di un rappresentante legale, designato previo accordo con
AXA-ARAG;
le spese per le perizie che sono state ordinate di comune accordo con AXA-ARAG
oppure disposte da un tribunale a chiarimento di controversie; sono escluse le
spese per le analisi del sangue e dell’urina,
nonché per gli esami di medicina e psicologia del traffico;
le tasse di giustizia e altre spese processuali
di tribunali e autorità statali a carico dell’assicurato, eccetto le tasse e le spese per
decisioni di multa e procedimenti amministrativi (p. es. ritiro di licenza) entrambi in
prima istanza;
16 le tasse e le spese processuali di tribunali
arbitrali, purché siano state espressamente
consentite da AXA-ARAG;
17 le indennità processuali o ripetibili riconosciute alla controparte e che sono a carico
dell’assicurato;
18 le spese per l’incasso delle indennità spettanti all’assicurato in seguito ad un caso
incluso nella copertura fino al ricevimento di
un attestato di carenza di beni o della comminatoria di fallimento;
19 le cauzioni da versare in sede penale al fine
di evitare la detenzione preventiva, nei casi
specificati in A 3.12. Tale versamento viene
effettuato a titolo d’anticipo e dovrà essere
rimborsato dall’assicurato ad AXA-ARAG;
20 le spese per un procedimento di mediazione, deciso previo accordo con AXAARAG, in alternativa al procedimento giudiziario.
2
Per i casi di consulenza giuridica (A 3.23),
le prestazioni sono limitate alla consulenza
dell’assicurato, fornita esclusivamente da
AXA-ARAG, fino ad un massimo di CHF
500.– per ogni caso.
3
Per la copertura assicurata la somma di garanzia per ogni caso giuridico è di
CHF 250 000.–, per i casi giuridici inerenti al
controllo dell’economicità e alla tariffazione
TARMED, la somma di garanzia ammonta
a CHF 100 000.– per ogni caso.
4
Per i casi giuridici inerenti al controllo
dell’economicità e alla tariffazione TARMED, l’assicurato dovrà partecipare alle
spese per l’intervento di un rappresentante
legale in ragione di CHF 2000.–.
5
Per ogni caso le prestazioni per tutte le persone assicurate vengono sommate entro i
limiti della somma di garanzia. Più controversie che hanno un nesso materiale e temporale tra loro costituiscono un unico caso.
La stessa cosa vale qualora uno o più assicurati beneficino della copertura di AXAARAG per lo stesso caso in virtù di diversi
contratti di assicurazione. In tutti i casi la
somma di garanzia viene versata al massimo
una sola volta.
6
Le disposizioni concernenti il regresso nei
casi di colpa grave vengono applicate soltanto in caso di ebrietà o consumo di stupefacenti.
7 L’assicurazione non copre:
71 le multe e le pene convenzionali;
72 il risarcimento di danni e la riparazione del
torto morale;
73 i costi che sono a carico di un terzo civilmente responsabile o di un assicuratore di
responsabilità civile;
74 le spese per atti pubblici, iscrizioni in registri
pubblici e atti notarili.
A3
Casi assicurati
1
11
12
13
14
L’assicurazione copre la tutela degli interessi giuridici dell’assicurato nei campi giuridici indicati qui di seguito (elenco esaustivo), a condizione che l’oggetto in causa
civile superi CHF 300.–. Se il valore dell’oggetto in lite non supera CHF 300.–, sussiste
soltanto il diritto ad un’unica informazione di
carattere giuridico.
Responsabilità civile (è fatto salvo quanto
disposto in A 3.15 e 22): controversie connesse all’esercizio del suo diritto legale ad
un risarcimento, a condizione che le pretese
dell’assicurato non siano fondate anche su
una violazione contrattuale.
Diritto penale: in caso di procedimenti penali o amministrativi nei confronti dell’assicurato in seguito all’accusa di violazione di
norme giuridiche per negligenza; nella protezione giuridica inerente alla professione
sono assicurati anche i procedimenti in seguito all’accusa di lesioni corporali e omicidio di un paziente per dolo eventuale, nonché in seguito alla violazione del segreto
professionale.
Aiuto alle vittime di reati: controversie derivanti dalle richieste di indennità ai sensi
della Legge federale concernente l’aiuto
alle vittime dei reati.
Ritiro di licenza e tasse: In caso di procedimento riguardante il ritiro della licenza di
condurre o della licenza di circolazione,
come pure in materia di tassazione dei veicoli assicurati.
7
15 Diritto dei medici: in qualità di fornitore di
prestazioni, controversie con i propri pazienti, a condizione che il foro competente
sia in Svizzera; inoltre, in relazione all’attività professionale di fornitore di prestazioni,
le controversie con le assicurazioni sociali
secondo l’art. 89 LAMal, l’art. 57 LAINF e gli
artt. 26 e 27 LAI.
16 Diritto dei pazienti: in qualità di paziente,
controversie con ospedali, case di cura, medici, dentisti, chiropratici e altri fornitori di
prestazioni mediche riconosciuti.
17 Diritto delle assicurazioni (trattamento
non economico): in relazione alle prestazioni, controversie con istituti privati di assicurazione, casse pensioni, casse malati o
istituti pubblici di assicurazione presso cui
sono assicurate le persone assicurate.
18 Controllo dell’economicità: controversie
con le casse malati concernenti l’economicità e la qualità delle prestazioni secondo
l’art. 56 e sgg. LAMal. Si ritiene insorta una
controversia quando l’assicurato viene invitato per iscritto a motivare la prestazione
fornita (interesse della tutela giuridica).
19 TARMED: controversie risultanti da convenzioni tariffali esistenti e relative alla tariffazione (TARMED) di cui agli artt. 43 – 46 e
sgg. LAMal.
20 Diritto del lavoro: in qualità di lavoratore
dipendente e di datore di lavoro, in caso di
controversie attinenti ai rapporti d’impiego.
21 Contratti di locazione e d’affitto: controversie relative a contratti di locazione o d’affitto
– concernenti cose mobili e animali, a condizione che il foro competente sia in Svizzera;
– concernenti gli immobili e fondi assicurati.
22 Obbligazioni contrattuali in genere: (è
fatto salvo quanto disposto in A 3.15 – 21);
controversie relative ai contratti contemplati
dal Codice delle obbligazioni (p. es. compravendita, prestito, leasing, appalto, mandato,
contratto di viaggio, ecc.), a condizione che
il foro competente sia in Svizzera o in un
paese dell’UE o dell’AELS. Nella protezione
giuridica inerente alla circolazione questa
copertura è limitata alle autovetture, agli
autofurgoni, ai motoveicoli, ai ciclomotori e
ai velocipedi.
8
23 Diritto delle persone, diritto di famiglia e
diritto successorio: nei casi inerenti il diritto delle persone e il diritto di famiglia (ma
non in materia di divorzio) nonché al diritto
successorio è garantita la consulenza giuridica dell’assicurato secondo quanto disposto in A 2.2, a condizione che sia applicabile
il diritto svizzero.
24 Diritti reali: controversie di diritto privato
riguardanti il possesso, la proprietà e altri
diritti reali su
– cose mobili e animali;
– immobili e terreni assicurati.
25 Rapporti di vicinato: controversie di diritto
privato con il vicinato (p. es.: questioni di
confine, immissioni, ecc.) in rapporto con
immobili assicurati. Sono escluse le opposizioni ai progetti edilizi dei vicini.
2
Immobili assicurati: per tutte le controversie in rapporto con immobili e terreni situati
in Svizzera, sono assicurati:
– gli immobili e gli appartamenti in condominio abitati completamente o in parte da
un assicurato;
– gli immobili o gli appartamenti in condominio appartenenti ad un assicurato;
– gli immobili, gli appartamenti e i locali
dello studio medico presi inlocazione da
un assicurato.
Nella protezione giuridica per imprese sono
assicurati esclusivamente i locali dello studio medico.
A4
Esclusioni
1
L’assicurazione non copre la tutela degli
interessi giuridici dell’assicurato:
11 in tutti i campi che non sono specificati in
A 3;
12 nelle controversie con AXA-ARAG, con gli
avvocati e i periti incaricati. La copertura
assicurativa comprende però la tutela degli
interessi giuridici in caso di controversie con
le altre società del Winterthur Group;
13 in relazione, diretta o indiretta, a crimini e
delitti intenzionali di cui viene imputata
all’assicurato la preparazione o l’esecuzione, comprese le conseguenze di diritto
amministrativo e civile; in seguito a partecipazione a risse o baruffe;
14 in relazione alle condizioni d’impiego in qualità di responsabile aziendale o di membro
del consiglio direttivo, che vanno oltre la
qualità di fornitore di prestazioni (A 1.1),
nonché in relazione a mandati in qualità di
membro del consiglio di amministrazione o
di fondazione;
15 in relazione a qualsiasi professione o attività
professionale indipendente e ad altre attività
imprenditoriali o artigianali, nonché ai relativi atti preparatori, eccetto l’attività di fornitore di prestazioni (A 1.1);
16 controversie con i pazienti relative ad operazioni d’incasso;
17 nei rapporti con società commerciali, cooperative ed associazioni, società semplici,
nonché in relazione alle richieste di risarcimento per responsabilità dei relativi organi;
18 in relazione alla compravendita di titoli e di
partecipazioni al capitale di aziende, ad
operazioni bancarie e borsistiche, ad operazioni speculative o a termine, nonché ad
altre operazioni finanziarie e di investimento;
19 in materia di diritto dei beni immateriali, diritto dei cartelli (trust) e diritto sulla concorrenza sleale;
20 in relazione a terreni non costruiti, alla
costruzione o alla ristrutturazione di fabbricati – quando per una parte di questi lavori
sia necessaria un’autorizzazione – nonché
in relazione a richieste di garanzia derivanti
da contratti di compravendita di immobili e
da contratti di timesharing;
21 nell’ambito del diritto pubblico in materia di
costruzioni, di pianificazione e d’espropriazione nonché nell’ambito del diritto fiscale;
22 nelle controversie connesse alla partecipazione attiva a corse e competizioni di qualsiasi genere;
23 in seguito all’uso del veicolo da parte di un
conducente non autorizzato. La copertura
assicurativa conserva tuttavia i suoi effetti
per gli assicurati che non erano né dovevano essere a conoscenza di questi fatti;
24 per il conseguimento e la restituzione della
licenza di condurre;
25 in qualità di conducente, in caso di recidiva
nella guida di un veicolo in stato di ebrietà
o sotto l’effetto di droghe. La copertura as-
sicurativa conserva la sua validità per gli
altri assicurati;
26 in relazione alla difesa contro le pretese
extracontrattuali di risarcimento di danni e
di riparazione del torto morale avanzate da
terzi nonché in relazione alla difesa contro
le pretese di risarcimento contrattuali in
caso di danni corporali da attività professionale;
27 in relazione ad eventi bellici, o eventi simili,
violazioni della neutralità o disordini di qualsiasi genere, nonché danni provocati da
raggi radioattivi o ionizzanti; in relazione ad
attacchi di ogni genere a computer;
28 in relazione a crediti e impegni trasferiti
all’assicurato in virtù del diritto successorio,
in base ad un atto di cessione o di assunzione di debito semplice o solidale, in relazione al rilevamento di aziende o di parti di
esse, di un patrimonio o di un’attività commerciale.
2
La copertura assicurativa non è operante
per le controversie tra le persone assicurate
tramite il presente contratto, salvo la tutela
degli interessi giuridici dello stipulante
stesso nel caso di controversie con i suoi
dipendenti, che non fanno parte della famiglia.
A5
Estensione temporale della copertura assicurativa
1
11
12
13
14
La copertura assicurativa vale per i casi verificatisi nel corso della durata del contratto.
Un caso si considera insorto:
Responsabilità civile e aiuto alle vittime
di reati: nel momento in cui venne causato
il danno;
Diritto penale e amministrativo: nel momento dell’infrazione effettiva o presunta di
norme penali;
Consulenza giuridica: nel momento in cui
un evento esterno ha influito sulla posizione
giuridica dell’assicurato;
Diritto delle assicurazioni: nel momento
in cui si è verificato l’evento assicurato o è
subentrato il danno alla salute che abbia
comportato un’inabilità al lavoro o un’invalidità;
9
15 Controllo dell’economicità/TARMED: nel
momento in cui viene fornita la prestazione
medica. Per i casi giuridici inerenti il controllo dell’economicità, insorti nell’anno civile in cui è stata stipulata l’assicurazione,
AXA-ARAG si assume le relative spese in
proporzione al numero dei mesi interi di assicurazione dell’anno in questione;
16 In tutti gli altri casi: nel momento in cui
sono state, effettivamente o presumibilmente, violate per la prima volta le norme
giuridiche o gli obblighi contrattuali.
2
La copertura assicurativa non è operante
qualora la richiesta di assistenza legale sia
stata presentata ad AXA-ARAG dopo la risoluzione della polizza o della rispettiva
copertura addizionale.
A6
Validità territoriale
1 L’assicurazione vale per i casi giuridici per
cui è competente un foro in Europa (senza
Federazione Russa, Bielorussia, Ucraina,
Georgia, Moldavia, Armenia, Azerbaigian e
Kazakistan), in tutti i paesi e le isole bagnati
dal Mediterraneo, a condizione che sia applicabile il diritto di uno di questi paesi e che
non sia regolato diversamente nell’ambito
della copertura di cui a A 3.
B Disposizioni varie
B1
Notifica del caso
1
L’assicurato deve avvisare immediatamente
AXA-ARAG quando insorge un caso per il
quale intende chiedere le prestazioni assicurate.
2
In caso di violazione degli obblighi contrattuali (avviso, comportamento, ecc.) che influisca sui costi del caso, ad AXA-ARAG è
riservata la facoltà di ridurre o rifiutare le
prestazioni.
3
Prima di promuovere un procedimento legale in cui intende far intervenire l’assicurazione, o prima di richiedere l’intervento di un
rappresentante legale, l’assicurato deve domandare il consenso di AXA-ARAG, a cui è
altrimenti riservata la facoltà di rifiutare le
prestazioni.
B2
Trattamento del caso
1
10
Cooperazione: dopo aver notificato il caso,
l’assicurato è tenuto a fornire ad AXA-ARAG
tutte le informazioni e le procure necessarie,
nonché a procurarsi e a fornire i relativi
mezzi di prova e gli indirizzi aggiornati della
controparte.
2
3
Procedura: dopo aver analizzato la situazione giuridica dell’assicurato, AXA-ARAG
discute con l’assicurato sul modo di procedere e conduce a suo nome le trattative per
una risoluzione amichevole del caso. Se
queste rimangono infruttuose, spetta ad
AXA-ARAG decidere sull’opportunità di procedere in sede giudiziale e sull’ulteriore
procedura da seguire.
Intervento di un legale: AXA-ARAG decide
sulla necessità di incaricare un legale.
31 L’assicurato ha comunque il diritto di incaricare un legale di sua scelta, designandolo
di comune accordo con AXA-ARAG
– qualora si renda necessario l’intervento
di un rappresentante legale in previsione
di una procedura giudiziaria o amministrativa (monopolio dell’avvocato),
– in caso di conflitti di interessi, vale a dire
se la controparte dell’assicurato è una
società del Winterthur Group (eccetto
AXA-ARAG), oppure se si tratta di un
caso in cui AXA-ARAG deve garantire la
copertura assicurativa anche alla controparte;
32 In caso di disaccordo sul rappresentante
legale da designare, AXA-ARAG affiderà il
mandato ad un rappresentante legale,
scelto fra tre nomi indicati dall’assicurato.
Questi non possono appartenere allo stesso
studio legale né allo stesso studio legale
associato;
33 L’assicurato libera l’avvocato dal segreto
professionale nei confronti di AXA-ARAG
sottoponendolo all’obbligo di tenerla informata sull’andamento del caso e, in particolare, a fornirle tutte le informazioni e la documentazione necessarie per consentirle di
prendere le proprie decisioni, purché non vi
sia conflitto d’interessi e l’inoltro ad AXAARAG delle informazioni richieste non sia
pregiudizievole per l’assicurato;
34 L’assicurato autorizza AXA-ARAG a far valere nei confronti dell’avvocato tutti i suoi
diritti derivanti dal mandato, a condizione
che essa abbia rilasciato una garanzia di
assunzione delle spese.
4
5
6
7
Transazioni: AXA-ARAG si assume gli obblighi a suo carico derivanti da una transazione solo se vi ha dato previamente il suo
consenso.
Indennità processuali o ripetibili alla
controparte: le indennità processuali o altre ripetibili assegnate all’assicurato, sia in
sede giudiziale che in sede stragiudiziale,
spettano ad AXA-ARAG fino a concorrenza
delle prestazioni da essa fornite.
Scarse prospettive di successo: Se AXAARAG si rifiuta di versare le prestazioni per
una misura a causa delle scarse prospettive
di successo, essa deve motivare immediatamente per iscritto la soluzione da essa
proposta e indicare all’assicurato la possibilità di seguire la procedura in caso di divergenze d’opinione. L’osservanza dei termini
d’impugnazione, di decadenza e di prescrizione spetta in questo caso all’assicurato.
Procedura in caso di divergenze d’opinione: in caso di divergenze d’opinione
sulle misure da prendere per la risoluzione
del caso, l’assicurato ha il diritto di chiedere
in proposito il parere di un esperto neutrale,
da designare di comune accordo. In caso di
disaccordo sulla persona da designare,
questa viene nominata dal giudice compe-
tente. Le spese devono essere anticipate,
ripartendole in egual misura, dalle due parti
e sono, infine, a carico della parte soccombente. Non sono previste indennità processuali o ripetibili alla controparte. Se l’assicurato non chiede di ricorrere a tale procedura
entro 20 giorni dall’invio del rifiuto, si riterrà
che vi abbia rinunciato.
8
Provvedimenti a proprie spese: in caso di
divergenze d’opinioni l’assicurato può prendere lui stesso, a sue spese, i provvedimenti
che più gli sembrano opportuni per la difesa
dei propri interessi. Se, in caso di rifiuto della
prestazione assicurativa, l’assicurato intenta,
o prosegue, un processo a sue spese e
ottiene un risultato più favorevole della soluzione motivata per iscritto da AXA-ARAG,
o del risultato derivante dalla procedura in
caso di divergenze di opinione, AXA-ARAG
si assume le relative spese fino a concorrenza dell’importo massimo della garanzia.
B3
Durata del contratto
1
La data di decorrenza e quella di scadenza
del contratto sono indicate nel certificato di
assicurazione. La durata del contratto è di
un anno.
2
Alla data di scadenza il contratto si rinnova
automaticamente di anno in anno, a meno
che una delle parti contraenti non l’abbia
disdetto almeno 3 mesi prima.
3
Se lo stipulante trasferisce il suo domicilio
civile all’estero, la copertura assicurativa si
estingue alla fine dell’anno d’assicurazione
in corso.
B4
Pagamento del premio
1
Il premio per ogni anno d’assicurazione
deve essere pagato anticipatamente e
scade alla data che è indicata nel certificato
d’assicurazione.
B5
Modifiche del contratto
1
Se AXA-ARAG modifica la tariffa dei premi
nel corso della durata del contratto, essa
11
può applicare la nuova tariffa a decorrere
dal successivo anno d’assicurazione. A tal
fine dovrà comunicare allo stipulante il
nuovo premio almeno 25 giorni prima della
sua scadenza.
2
Qualora non sia d’accordo con l’adeguamento della tariffa dei premi, lo stipulante
potrà disdire il contratto per la fine dell’anno
d’assicurazione in corso.
3
Se entro questo termine AXA-ARAG non
riceve nessuna disdetta da parte dello stipulante, le modifiche s’intendono accettate.
B6
Comunicazioni
1
Le comunicazioni dirette ad AXA-ARAG
sono giuridicamente valide se inviate all’indirizzo che figura nel contratto.
2
Le comunicazioni di AXA-ARAG dirette allo
stipulante e agli assicurati sono giuridicamente valide se inviate all’ultimo indirizzo
comunicato per iscritto.
2
AXA-ARAG è autorizzata a comunicare con
l’assicurato e con altre parti interessate tramite i mezzi di comunicazione elettronici
quali e-mail, telefax, ecc., a meno che ciò
non venga espressamente vietato dall’assicurato. Sussiste il rischio che terzi non autorizzati si procurino l’accesso ai dati trasmessi oppure che questi ultimi non
giungano al destinatario autorizzato. Di conseguenza, AXA-ARAG non si assume alcuna responsabilità per la ricezione, la lettura, l’inoltro, la copia, l’utilizzo o la
manipolazione non autorizzati di informazioni o dati trasmessi di ogni genere.
B8
Diritto applicabile
1
A complemento delle presenti condizioni si
applica il diritto svizzero, in particolare la
Legge federale sul contratto di assicurazione (LCA).
B7
Protezione dei dati
1
AXA-ARAG è autorizzata a procurarsi e ad
elaborare i dati necessari per l’esecuzione
del contratto e per il trattamento del caso.
Essa è altresì autorizzata a richiedere le
necessarie informazioni a terzi ed a prendere visione degli atti ufficiali. Se necessario
per il trattamento del caso, i dati vengono
trasmessi a terzi coinvolti e all’estero. AXAARAG s’impegna a trattare con la massima
riservatezza le informazioni ricevute.
AXA-ARAG Protezione giuridica SA
Zurigo
12