Assicurazione di protezione giuridica per medici
Transcript
Assicurazione di protezione giuridica per medici
AXA-ARAG Protezione giuridica Birmensdorferstrasse 108 Casella postale 9829 CH-8036 Zurigo Telefono 044 295 95 11 Fax 044 295 95 00 www.winterthur-arag.ch Condizioni Generali (CGA) Assicurazione di protezione giuridica per medici WSMS 5 0183i – 10.09 Edizione 08.2006 Sommario La vostra Assicurazione di protezione giuridica per medici in sintesi . . . . . . . . . 3 A A1 A2 A3 A4 A5 A6 Estensione della copertura assicurativa Stipulante e persone assicurate . . . . Prestazioni assicurate . . . . . . . . . Casi assicurati . . . . . . . . . . . . . Esclusioni . . . . . . . . . . . . . . . Estensione temporale della copertura assicurativa . . . . . . . . . . . . . . Validità territoriale . . . . . . . . . . . .6 .6 .7 .8 B B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 Disposizioni varie Notifica del caso . . . . Trattamento del caso . Durata del contratto . . Pagamento del premio Modifiche del contratto Comunicazioni . . . . . Protezione dei dati. . . Diritto applicabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 10 Nel presente documento sono state adottate soltanto forme maschili, come lo stipulante, l’assicurato, l’avvocato, ecc., riferite naturalmente a entrambi i sessi. 2 10 10 11 11 12 12 12 12 La vostra Assicurazione di protezione giuridica per medici in sintesi Nella seguente sintesi vi informiamo sui principali contenuti della nostraofferta assicurativa. Chi è l’assicuratore? AXA-ARAG Protezione giuridica SA, una società anonima con sede a Zurigo (www.axa-winterthur.com). Quali persone sono assicurate? Sono assicurati (A 1 CGA): – nella protezione giuridica inerente alla professione: lo stipulante in qualità di fornitore di prestazioni; Ulteriori fornitori di prestazioni devono essere assicurati mediante convenzione a parte; – nella protezione giuridica per imprese sono inoltre assicurati gli associati e il personale dello studio medico; – nella protezione giuridica per privati: lo stipulante e tutte le persone conviventi nella sua comunione familiare e domestica; – nella protezione giuridica inerente alla circolazione, le suddette persone sono assicurate in qualità di detentori, conducenti e passeggeri dei veicoli assicurati nonché in qualità di passeggeri di mezzi di trasporto pubblici. Quali controversie sono assicurate? Controversie giuridiche (A 3 CGA): – responsabilità civile (esercizio del diritto al risarcimento); – difesa in sede penale in caso di negligenza (lesioni corporali e omicidio per dolo eventuale compresi); – aiuto alle vittime di reati (esercizio del diritto alle indennità); – ritiro di licenza e tassazione dei veicoli; – diritto dei medici e diritto dei pazienti, come fornitore di prestazioni o come paziente; – diritto delle assicurazioni, come assicurato e come fornitore di prestazioni; – controllo dell’economicità e tariffazione TARMED; – diritto del lavoro, come dipendente e come datore di lavoro; – diritto di locazione e d’affitto attinente alle cose mobili e agli immobili situati in Svizzera; – obbligazioni contrattuali in genere (nel caso di veicoli: solo auto, autofurgoni, motoveicoli e biciclette); – consulenza inerente al diritto delle persone, diritto di famiglia e diritto successorio (ma non in materia di divorzio); – diritto di proprietà e rapporti di vicinato attinenti agli immobili situati in Svizzera nonché alle cose mobili. Quali casi non sono coperti dall’assicurazione? La copertura assicurativa non è operante in particolare (A 4 CGA): – per i casi d’importo fino a CHF 300.– e per le controversie di pazienti relative esclusivamente ad operazioni d’incasso; – per un’attività professionale indipendente che non rientra nell’ambito medico; – per l’attività di membro di consiglio direttivo, di consiglio di amministrazione o di consiglio di fondazione; – per le controversie relative ai rapporti di diritto societario (p. es. associazioni, cooperative, SA); 3 – per le controversie relative ad operazioni finanziarie, bancarie e borsistiche; – per le controversie attinenti al diritto di superficie e quelle relative alle costruzioni soggette ad autorizzazione o relative a contratti di compravendita di immobili; – per la difesa contro le richieste di risarcimento di danni avanzate da terzi (assicurazione di responsabilità civile); – per guida di un veicolo senza la licenza di condurre o per recidività nella guida di un veicolo in stato di ebrietà; – per la partecipazione a corse e competizioni; – per le controversie tra le persone assicurate tramite il presente contratto. Quali prestazioni sono assicurate? Per ogni caso vengono corrisposte le seguenti prestazioni fino a concorrenza della garanzia contrattuale di CHF 250 000.–, e per i casi attinenti al controllo dell’economicità e alla tariffazione TARMED fino a concorrenza di CHF 100 000.– (A 2 CGA): – le spese per la consulenza fornita da AXA-ARAG; – le spese per la gestione del caso da parte di propri avvocati, specialisti e rappresentanti legali; – le spese per l’intervento di un legale indipendente (previo accordo); – le spese per le perizie (previo accordo); – le tasse di giustizia e altre spese processuali; – l’assunzione delle spese di mediazione come alternativa ad un procedimento giudiziario; – le indennità processuali o ripetibili riconosciute alla controparte. Questi costi non sono coperti dall’assicurazione se sono a carico di un terzo civilmente responsabile o di un assicuratore di responsabilità civile. Franchigie: CHF 2000.– per le spese legali attinenti ai casi di controllo dell’economicità e di tariffazione TARMED. In quali casi si può scegliere liberamente l’avvocato? Ogni volta che si renda necessario l’intervento di un rappresentante legale in previsione di una procedura giudiziaria o amministrativa nonché in caso di conflitti di interesse o controversie con altre società del Winterthur Group (B 2 CGA). Dove è valida l’assicurazione? Per le controversie di competenza di tribunali o di autorità amministrative (A 6 CGA): – in Svizzera e in Europa (eccetto singoli stati dell’Europa dell’Est come, ad esempio, la Federazione Russa); – nei paesi e le isole bagnati dal Mediterraneo. Per determinati campi giuridici la validità della copertura è limitata alla Svizzera e ai paesi dell’UE. Come viene calcolato il premio? L’ammontare del premio è specificato nella proposta. Esso comprende il premio di base e la tassa federale di bollo. Quali sono gli obblighi dello stipulante? Lo stipulante o l’assicurato deve (B 1 e B 2 CGA): – notificare il caso immediatamente al nostro Servizio giuridico; – fornire tutte le informazioni necessarie; 4 – mettere a disposizione tutti i documenti e i mezzi di prova; – richiedere il nostro accordo per l’incarico di legali e l’istruzione di processi. Quando inizia e quando finisce il contratto ossia la copertura assicurativa? Il contratto d’assicurazione decorre dalla data che è indicata nella proposta e nel certificato di assicurazione. Alla data di scadenza stabilita nella proposta esso si rinnova automaticamente di anno in anno, a meno che non sia stato disdetto almeno 3 mesi prima. Il contratto può essere disdetto da entrambe le parti anche quando un caso assicurato è in corso, senza però avere ripercussioni sullo stesso (B 3 CGA). La copertura assicurativa è operante nel corso della durata del contratto. A tale effetto è determinante che la causa oggetto della controversia (data del sinistro o dell’infortunio, momento dell’insorgere del danno alla salute, momento della violazione delle disposizioni di legge o contrattuali) si verifichi nel corso della durata del contratto. Il diritto alle prestazioni assicurate sussiste dal momento in cui nasce la controversia o subentra l’esigenza di essere giuridicamente tutelati. La copertura assicurativa non è più operante per i casi che vengono notificati ad AXA-ARAG dopo lo scioglimento del contratto o dopo l’uscita dalla cerchia degli assicurati (A 5 CGA). Quali dati vengono trattati da AXA-ARAG e in che modo? Per la stipulazione e l’esecuzione del contratto AXA-ARAG riceve i seguenti dati personali: – dati del cliente (nome, indirizzo, data di nascita, sesso, nazionalità, relazione bancaria, ecc.), salvati in uno schedario elettronico; – dati della proposta (indicazioni sul rischio assicurato, risposte alle domande ivi contenute, indicazioni di assicuratori precedenti sull’andamento dei sinistri, ecc.) archiviati nei dossier delle polizze; – dati del contratto (durata, rischi e prestazioni assicurati, ecc.), salvati in sistemi di gestione dei contratti come i dossier delle polizze e le banche dati elettroniche sui rischi; – dati sui pagamenti (data di entrata dei premi, scoperti, diffide, accrediti, ecc.), salvati in banche dati incasso; – eventuali dati su casi (notifiche, rapporti, documentazione medica, giustificativi, ecc.), salvati in dossier su casi e applicazioni elettroniche sinistri. Questi dati servono per esaminare e valutare il rischio, gestire il contratto, richiedere puntualmente i premi e, nei casi di prestazione, trattare correttamente il caso. I dati vengono conservati per 10 anni dalla risoluzione del contratto, e i dati relativi a un caso giuridico per 10 anni dopo la liquidazione del caso. Se necessario, i dati vengono trasmessi a terzi coinvolti, in particolare agli altri assicuratori interessati, alle autorità, ai legali e a periti esterni. I dati possono essere trasmessi anche allo scopo di scoprire o evitare una frode assicurativa (B 7 CGA). Le società del Winterthur Group si garantiscono l’accesso ai dati del cliente (per identificare il cliente) e ai dati del contratto (eccetto i dati della proposta) allo scopo di snellire il lavoro amministrativo e per finalità di marketing (ossia per fornire ai propri clienti un’offerta ottimale di prodotti e di servizi). Dati e informazioni relativi ai casi giuridici non saranno resi noti. Importante! Troverete informazioni più dettagliate nelle Condizioni Generali d’Assicurazione qui di seguito. 5 A Estensione della copertura assicurativa A1 Stipulante e persone assicurate 1 Stipulante dell’assicurazione è il fornitore di prestazioni, ai sensi dell’art. 35 e segg. della LAMal, che è specificato nella polizza e avente il proprio domicilio in Svizzera. Sono considerati tali anche i dentisti, i veterinari, i fisioterapisti, gli igienisti dentari, psicoterapeuta e i consulenti nutrizionistici. 2 Sono assicurati: 21 Protezione giuridica per imprese – lo stipulante dell’assicurazione come titolare dello studio medico; – i suoi familiari o il partner convivente che collaborano nello studio medico, nonché i propri dipendenti, purché non operino essi stessi come fornitori di prestazioni; – gli associati dello studio in comune nell’ambito della conduzione dello stesso; nell’ambito e nell’esercizio dell’attività abituale per conto dello studio medico. 22 Protezione giuridica inerente alla professione – lo stipulante in qualità di fornitore di prestazioni con attività indipendente o in rapporto d’impiego; – il suo coniuge o partner convivente specificato espressamente nella polizza; – i fornitori di prestazioni alle sue dipendenze specificati nella polizza; nello svolgimento della sua/loro attività professionale. 23 Protezione giuridica per privati – lo stipulante; – le persone conviventi nella sua comunione familiare o domestica; – i domestici e gli ausiliari occupati nell’economia domestica dello stipulante, ma soltanto per i casi verificatisi nell’esercizio delle loro funzioni; il tragitto per recarsi al lavoro non fa parte delle funzioni svolte. 6 24 Protezione giuridica inerente alla circolazione le persone assicurate di cui al punto 23, nella loro qualità di – proprietari o detentori di veicoli ammessi alla circolazione stradale (incl. velocipede e ciclomotore), nonché di natanti e aeromobili immatricolati e con luogo di stazionamento in Svizzera; – conducenti o passeggeri autorizzati di veicoli propri o di terzi, ammessi alla circolazione stradale, nonché di natanti e di aeromobili; – pedoni o passeggeri di un mezzo di trasporto, pubblico o privato; i conducenti regolarmente autorizzati all’uso di un veicolo, o di un natante, messo in circolazione a nome di un assicurato, nonché i passeggeri dello stesso. A2 Prestazioni assicurate 1 11 12 13 14 15 Nei casi coperti dall’assicurazione, AXAARAG si assume per ciascuno di essi, fino a concorrenza della somma di garanzia prevista dal contratto: le spese per la consulenza fornita da AXAARAG; i costi sostenuti da AXA-ARAG per la gestione del caso; le spese per l’intervento di un rappresentante legale, designato previo accordo con AXA-ARAG; le spese per le perizie che sono state ordinate di comune accordo con AXA-ARAG oppure disposte da un tribunale a chiarimento di controversie; sono escluse le spese per le analisi del sangue e dell’urina, nonché per gli esami di medicina e psicologia del traffico; le tasse di giustizia e altre spese processuali di tribunali e autorità statali a carico dell’assicurato, eccetto le tasse e le spese per decisioni di multa e procedimenti amministrativi (p. es. ritiro di licenza) entrambi in prima istanza; 16 le tasse e le spese processuali di tribunali arbitrali, purché siano state espressamente consentite da AXA-ARAG; 17 le indennità processuali o ripetibili riconosciute alla controparte e che sono a carico dell’assicurato; 18 le spese per l’incasso delle indennità spettanti all’assicurato in seguito ad un caso incluso nella copertura fino al ricevimento di un attestato di carenza di beni o della comminatoria di fallimento; 19 le cauzioni da versare in sede penale al fine di evitare la detenzione preventiva, nei casi specificati in A 3.12. Tale versamento viene effettuato a titolo d’anticipo e dovrà essere rimborsato dall’assicurato ad AXA-ARAG; 20 le spese per un procedimento di mediazione, deciso previo accordo con AXAARAG, in alternativa al procedimento giudiziario. 2 Per i casi di consulenza giuridica (A 3.23), le prestazioni sono limitate alla consulenza dell’assicurato, fornita esclusivamente da AXA-ARAG, fino ad un massimo di CHF 500.– per ogni caso. 3 Per la copertura assicurata la somma di garanzia per ogni caso giuridico è di CHF 250 000.–, per i casi giuridici inerenti al controllo dell’economicità e alla tariffazione TARMED, la somma di garanzia ammonta a CHF 100 000.– per ogni caso. 4 Per i casi giuridici inerenti al controllo dell’economicità e alla tariffazione TARMED, l’assicurato dovrà partecipare alle spese per l’intervento di un rappresentante legale in ragione di CHF 2000.–. 5 Per ogni caso le prestazioni per tutte le persone assicurate vengono sommate entro i limiti della somma di garanzia. Più controversie che hanno un nesso materiale e temporale tra loro costituiscono un unico caso. La stessa cosa vale qualora uno o più assicurati beneficino della copertura di AXAARAG per lo stesso caso in virtù di diversi contratti di assicurazione. In tutti i casi la somma di garanzia viene versata al massimo una sola volta. 6 Le disposizioni concernenti il regresso nei casi di colpa grave vengono applicate soltanto in caso di ebrietà o consumo di stupefacenti. 7 L’assicurazione non copre: 71 le multe e le pene convenzionali; 72 il risarcimento di danni e la riparazione del torto morale; 73 i costi che sono a carico di un terzo civilmente responsabile o di un assicuratore di responsabilità civile; 74 le spese per atti pubblici, iscrizioni in registri pubblici e atti notarili. A3 Casi assicurati 1 11 12 13 14 L’assicurazione copre la tutela degli interessi giuridici dell’assicurato nei campi giuridici indicati qui di seguito (elenco esaustivo), a condizione che l’oggetto in causa civile superi CHF 300.–. Se il valore dell’oggetto in lite non supera CHF 300.–, sussiste soltanto il diritto ad un’unica informazione di carattere giuridico. Responsabilità civile (è fatto salvo quanto disposto in A 3.15 e 22): controversie connesse all’esercizio del suo diritto legale ad un risarcimento, a condizione che le pretese dell’assicurato non siano fondate anche su una violazione contrattuale. Diritto penale: in caso di procedimenti penali o amministrativi nei confronti dell’assicurato in seguito all’accusa di violazione di norme giuridiche per negligenza; nella protezione giuridica inerente alla professione sono assicurati anche i procedimenti in seguito all’accusa di lesioni corporali e omicidio di un paziente per dolo eventuale, nonché in seguito alla violazione del segreto professionale. Aiuto alle vittime di reati: controversie derivanti dalle richieste di indennità ai sensi della Legge federale concernente l’aiuto alle vittime dei reati. Ritiro di licenza e tasse: In caso di procedimento riguardante il ritiro della licenza di condurre o della licenza di circolazione, come pure in materia di tassazione dei veicoli assicurati. 7 15 Diritto dei medici: in qualità di fornitore di prestazioni, controversie con i propri pazienti, a condizione che il foro competente sia in Svizzera; inoltre, in relazione all’attività professionale di fornitore di prestazioni, le controversie con le assicurazioni sociali secondo l’art. 89 LAMal, l’art. 57 LAINF e gli artt. 26 e 27 LAI. 16 Diritto dei pazienti: in qualità di paziente, controversie con ospedali, case di cura, medici, dentisti, chiropratici e altri fornitori di prestazioni mediche riconosciuti. 17 Diritto delle assicurazioni (trattamento non economico): in relazione alle prestazioni, controversie con istituti privati di assicurazione, casse pensioni, casse malati o istituti pubblici di assicurazione presso cui sono assicurate le persone assicurate. 18 Controllo dell’economicità: controversie con le casse malati concernenti l’economicità e la qualità delle prestazioni secondo l’art. 56 e sgg. LAMal. Si ritiene insorta una controversia quando l’assicurato viene invitato per iscritto a motivare la prestazione fornita (interesse della tutela giuridica). 19 TARMED: controversie risultanti da convenzioni tariffali esistenti e relative alla tariffazione (TARMED) di cui agli artt. 43 – 46 e sgg. LAMal. 20 Diritto del lavoro: in qualità di lavoratore dipendente e di datore di lavoro, in caso di controversie attinenti ai rapporti d’impiego. 21 Contratti di locazione e d’affitto: controversie relative a contratti di locazione o d’affitto – concernenti cose mobili e animali, a condizione che il foro competente sia in Svizzera; – concernenti gli immobili e fondi assicurati. 22 Obbligazioni contrattuali in genere: (è fatto salvo quanto disposto in A 3.15 – 21); controversie relative ai contratti contemplati dal Codice delle obbligazioni (p. es. compravendita, prestito, leasing, appalto, mandato, contratto di viaggio, ecc.), a condizione che il foro competente sia in Svizzera o in un paese dell’UE o dell’AELS. Nella protezione giuridica inerente alla circolazione questa copertura è limitata alle autovetture, agli autofurgoni, ai motoveicoli, ai ciclomotori e ai velocipedi. 8 23 Diritto delle persone, diritto di famiglia e diritto successorio: nei casi inerenti il diritto delle persone e il diritto di famiglia (ma non in materia di divorzio) nonché al diritto successorio è garantita la consulenza giuridica dell’assicurato secondo quanto disposto in A 2.2, a condizione che sia applicabile il diritto svizzero. 24 Diritti reali: controversie di diritto privato riguardanti il possesso, la proprietà e altri diritti reali su – cose mobili e animali; – immobili e terreni assicurati. 25 Rapporti di vicinato: controversie di diritto privato con il vicinato (p. es.: questioni di confine, immissioni, ecc.) in rapporto con immobili assicurati. Sono escluse le opposizioni ai progetti edilizi dei vicini. 2 Immobili assicurati: per tutte le controversie in rapporto con immobili e terreni situati in Svizzera, sono assicurati: – gli immobili e gli appartamenti in condominio abitati completamente o in parte da un assicurato; – gli immobili o gli appartamenti in condominio appartenenti ad un assicurato; – gli immobili, gli appartamenti e i locali dello studio medico presi inlocazione da un assicurato. Nella protezione giuridica per imprese sono assicurati esclusivamente i locali dello studio medico. A4 Esclusioni 1 L’assicurazione non copre la tutela degli interessi giuridici dell’assicurato: 11 in tutti i campi che non sono specificati in A 3; 12 nelle controversie con AXA-ARAG, con gli avvocati e i periti incaricati. La copertura assicurativa comprende però la tutela degli interessi giuridici in caso di controversie con le altre società del Winterthur Group; 13 in relazione, diretta o indiretta, a crimini e delitti intenzionali di cui viene imputata all’assicurato la preparazione o l’esecuzione, comprese le conseguenze di diritto amministrativo e civile; in seguito a partecipazione a risse o baruffe; 14 in relazione alle condizioni d’impiego in qualità di responsabile aziendale o di membro del consiglio direttivo, che vanno oltre la qualità di fornitore di prestazioni (A 1.1), nonché in relazione a mandati in qualità di membro del consiglio di amministrazione o di fondazione; 15 in relazione a qualsiasi professione o attività professionale indipendente e ad altre attività imprenditoriali o artigianali, nonché ai relativi atti preparatori, eccetto l’attività di fornitore di prestazioni (A 1.1); 16 controversie con i pazienti relative ad operazioni d’incasso; 17 nei rapporti con società commerciali, cooperative ed associazioni, società semplici, nonché in relazione alle richieste di risarcimento per responsabilità dei relativi organi; 18 in relazione alla compravendita di titoli e di partecipazioni al capitale di aziende, ad operazioni bancarie e borsistiche, ad operazioni speculative o a termine, nonché ad altre operazioni finanziarie e di investimento; 19 in materia di diritto dei beni immateriali, diritto dei cartelli (trust) e diritto sulla concorrenza sleale; 20 in relazione a terreni non costruiti, alla costruzione o alla ristrutturazione di fabbricati – quando per una parte di questi lavori sia necessaria un’autorizzazione – nonché in relazione a richieste di garanzia derivanti da contratti di compravendita di immobili e da contratti di timesharing; 21 nell’ambito del diritto pubblico in materia di costruzioni, di pianificazione e d’espropriazione nonché nell’ambito del diritto fiscale; 22 nelle controversie connesse alla partecipazione attiva a corse e competizioni di qualsiasi genere; 23 in seguito all’uso del veicolo da parte di un conducente non autorizzato. La copertura assicurativa conserva tuttavia i suoi effetti per gli assicurati che non erano né dovevano essere a conoscenza di questi fatti; 24 per il conseguimento e la restituzione della licenza di condurre; 25 in qualità di conducente, in caso di recidiva nella guida di un veicolo in stato di ebrietà o sotto l’effetto di droghe. La copertura as- sicurativa conserva la sua validità per gli altri assicurati; 26 in relazione alla difesa contro le pretese extracontrattuali di risarcimento di danni e di riparazione del torto morale avanzate da terzi nonché in relazione alla difesa contro le pretese di risarcimento contrattuali in caso di danni corporali da attività professionale; 27 in relazione ad eventi bellici, o eventi simili, violazioni della neutralità o disordini di qualsiasi genere, nonché danni provocati da raggi radioattivi o ionizzanti; in relazione ad attacchi di ogni genere a computer; 28 in relazione a crediti e impegni trasferiti all’assicurato in virtù del diritto successorio, in base ad un atto di cessione o di assunzione di debito semplice o solidale, in relazione al rilevamento di aziende o di parti di esse, di un patrimonio o di un’attività commerciale. 2 La copertura assicurativa non è operante per le controversie tra le persone assicurate tramite il presente contratto, salvo la tutela degli interessi giuridici dello stipulante stesso nel caso di controversie con i suoi dipendenti, che non fanno parte della famiglia. A5 Estensione temporale della copertura assicurativa 1 11 12 13 14 La copertura assicurativa vale per i casi verificatisi nel corso della durata del contratto. Un caso si considera insorto: Responsabilità civile e aiuto alle vittime di reati: nel momento in cui venne causato il danno; Diritto penale e amministrativo: nel momento dell’infrazione effettiva o presunta di norme penali; Consulenza giuridica: nel momento in cui un evento esterno ha influito sulla posizione giuridica dell’assicurato; Diritto delle assicurazioni: nel momento in cui si è verificato l’evento assicurato o è subentrato il danno alla salute che abbia comportato un’inabilità al lavoro o un’invalidità; 9 15 Controllo dell’economicità/TARMED: nel momento in cui viene fornita la prestazione medica. Per i casi giuridici inerenti il controllo dell’economicità, insorti nell’anno civile in cui è stata stipulata l’assicurazione, AXA-ARAG si assume le relative spese in proporzione al numero dei mesi interi di assicurazione dell’anno in questione; 16 In tutti gli altri casi: nel momento in cui sono state, effettivamente o presumibilmente, violate per la prima volta le norme giuridiche o gli obblighi contrattuali. 2 La copertura assicurativa non è operante qualora la richiesta di assistenza legale sia stata presentata ad AXA-ARAG dopo la risoluzione della polizza o della rispettiva copertura addizionale. A6 Validità territoriale 1 L’assicurazione vale per i casi giuridici per cui è competente un foro in Europa (senza Federazione Russa, Bielorussia, Ucraina, Georgia, Moldavia, Armenia, Azerbaigian e Kazakistan), in tutti i paesi e le isole bagnati dal Mediterraneo, a condizione che sia applicabile il diritto di uno di questi paesi e che non sia regolato diversamente nell’ambito della copertura di cui a A 3. B Disposizioni varie B1 Notifica del caso 1 L’assicurato deve avvisare immediatamente AXA-ARAG quando insorge un caso per il quale intende chiedere le prestazioni assicurate. 2 In caso di violazione degli obblighi contrattuali (avviso, comportamento, ecc.) che influisca sui costi del caso, ad AXA-ARAG è riservata la facoltà di ridurre o rifiutare le prestazioni. 3 Prima di promuovere un procedimento legale in cui intende far intervenire l’assicurazione, o prima di richiedere l’intervento di un rappresentante legale, l’assicurato deve domandare il consenso di AXA-ARAG, a cui è altrimenti riservata la facoltà di rifiutare le prestazioni. B2 Trattamento del caso 1 10 Cooperazione: dopo aver notificato il caso, l’assicurato è tenuto a fornire ad AXA-ARAG tutte le informazioni e le procure necessarie, nonché a procurarsi e a fornire i relativi mezzi di prova e gli indirizzi aggiornati della controparte. 2 3 Procedura: dopo aver analizzato la situazione giuridica dell’assicurato, AXA-ARAG discute con l’assicurato sul modo di procedere e conduce a suo nome le trattative per una risoluzione amichevole del caso. Se queste rimangono infruttuose, spetta ad AXA-ARAG decidere sull’opportunità di procedere in sede giudiziale e sull’ulteriore procedura da seguire. Intervento di un legale: AXA-ARAG decide sulla necessità di incaricare un legale. 31 L’assicurato ha comunque il diritto di incaricare un legale di sua scelta, designandolo di comune accordo con AXA-ARAG – qualora si renda necessario l’intervento di un rappresentante legale in previsione di una procedura giudiziaria o amministrativa (monopolio dell’avvocato), – in caso di conflitti di interessi, vale a dire se la controparte dell’assicurato è una società del Winterthur Group (eccetto AXA-ARAG), oppure se si tratta di un caso in cui AXA-ARAG deve garantire la copertura assicurativa anche alla controparte; 32 In caso di disaccordo sul rappresentante legale da designare, AXA-ARAG affiderà il mandato ad un rappresentante legale, scelto fra tre nomi indicati dall’assicurato. Questi non possono appartenere allo stesso studio legale né allo stesso studio legale associato; 33 L’assicurato libera l’avvocato dal segreto professionale nei confronti di AXA-ARAG sottoponendolo all’obbligo di tenerla informata sull’andamento del caso e, in particolare, a fornirle tutte le informazioni e la documentazione necessarie per consentirle di prendere le proprie decisioni, purché non vi sia conflitto d’interessi e l’inoltro ad AXAARAG delle informazioni richieste non sia pregiudizievole per l’assicurato; 34 L’assicurato autorizza AXA-ARAG a far valere nei confronti dell’avvocato tutti i suoi diritti derivanti dal mandato, a condizione che essa abbia rilasciato una garanzia di assunzione delle spese. 4 5 6 7 Transazioni: AXA-ARAG si assume gli obblighi a suo carico derivanti da una transazione solo se vi ha dato previamente il suo consenso. Indennità processuali o ripetibili alla controparte: le indennità processuali o altre ripetibili assegnate all’assicurato, sia in sede giudiziale che in sede stragiudiziale, spettano ad AXA-ARAG fino a concorrenza delle prestazioni da essa fornite. Scarse prospettive di successo: Se AXAARAG si rifiuta di versare le prestazioni per una misura a causa delle scarse prospettive di successo, essa deve motivare immediatamente per iscritto la soluzione da essa proposta e indicare all’assicurato la possibilità di seguire la procedura in caso di divergenze d’opinione. L’osservanza dei termini d’impugnazione, di decadenza e di prescrizione spetta in questo caso all’assicurato. Procedura in caso di divergenze d’opinione: in caso di divergenze d’opinione sulle misure da prendere per la risoluzione del caso, l’assicurato ha il diritto di chiedere in proposito il parere di un esperto neutrale, da designare di comune accordo. In caso di disaccordo sulla persona da designare, questa viene nominata dal giudice compe- tente. Le spese devono essere anticipate, ripartendole in egual misura, dalle due parti e sono, infine, a carico della parte soccombente. Non sono previste indennità processuali o ripetibili alla controparte. Se l’assicurato non chiede di ricorrere a tale procedura entro 20 giorni dall’invio del rifiuto, si riterrà che vi abbia rinunciato. 8 Provvedimenti a proprie spese: in caso di divergenze d’opinioni l’assicurato può prendere lui stesso, a sue spese, i provvedimenti che più gli sembrano opportuni per la difesa dei propri interessi. Se, in caso di rifiuto della prestazione assicurativa, l’assicurato intenta, o prosegue, un processo a sue spese e ottiene un risultato più favorevole della soluzione motivata per iscritto da AXA-ARAG, o del risultato derivante dalla procedura in caso di divergenze di opinione, AXA-ARAG si assume le relative spese fino a concorrenza dell’importo massimo della garanzia. B3 Durata del contratto 1 La data di decorrenza e quella di scadenza del contratto sono indicate nel certificato di assicurazione. La durata del contratto è di un anno. 2 Alla data di scadenza il contratto si rinnova automaticamente di anno in anno, a meno che una delle parti contraenti non l’abbia disdetto almeno 3 mesi prima. 3 Se lo stipulante trasferisce il suo domicilio civile all’estero, la copertura assicurativa si estingue alla fine dell’anno d’assicurazione in corso. B4 Pagamento del premio 1 Il premio per ogni anno d’assicurazione deve essere pagato anticipatamente e scade alla data che è indicata nel certificato d’assicurazione. B5 Modifiche del contratto 1 Se AXA-ARAG modifica la tariffa dei premi nel corso della durata del contratto, essa 11 può applicare la nuova tariffa a decorrere dal successivo anno d’assicurazione. A tal fine dovrà comunicare allo stipulante il nuovo premio almeno 25 giorni prima della sua scadenza. 2 Qualora non sia d’accordo con l’adeguamento della tariffa dei premi, lo stipulante potrà disdire il contratto per la fine dell’anno d’assicurazione in corso. 3 Se entro questo termine AXA-ARAG non riceve nessuna disdetta da parte dello stipulante, le modifiche s’intendono accettate. B6 Comunicazioni 1 Le comunicazioni dirette ad AXA-ARAG sono giuridicamente valide se inviate all’indirizzo che figura nel contratto. 2 Le comunicazioni di AXA-ARAG dirette allo stipulante e agli assicurati sono giuridicamente valide se inviate all’ultimo indirizzo comunicato per iscritto. 2 AXA-ARAG è autorizzata a comunicare con l’assicurato e con altre parti interessate tramite i mezzi di comunicazione elettronici quali e-mail, telefax, ecc., a meno che ciò non venga espressamente vietato dall’assicurato. Sussiste il rischio che terzi non autorizzati si procurino l’accesso ai dati trasmessi oppure che questi ultimi non giungano al destinatario autorizzato. Di conseguenza, AXA-ARAG non si assume alcuna responsabilità per la ricezione, la lettura, l’inoltro, la copia, l’utilizzo o la manipolazione non autorizzati di informazioni o dati trasmessi di ogni genere. B8 Diritto applicabile 1 A complemento delle presenti condizioni si applica il diritto svizzero, in particolare la Legge federale sul contratto di assicurazione (LCA). B7 Protezione dei dati 1 AXA-ARAG è autorizzata a procurarsi e ad elaborare i dati necessari per l’esecuzione del contratto e per il trattamento del caso. Essa è altresì autorizzata a richiedere le necessarie informazioni a terzi ed a prendere visione degli atti ufficiali. Se necessario per il trattamento del caso, i dati vengono trasmessi a terzi coinvolti e all’estero. AXAARAG s’impegna a trattare con la massima riservatezza le informazioni ricevute. AXA-ARAG Protezione giuridica SA Zurigo 12