opera in musica - Pavarotti Milano Restaurant Museum

Transcript

opera in musica - Pavarotti Milano Restaurant Museum
PANTONE Black 3 C
MENU
PANTONE 876 C
versione a 2 colori
Tradizione Emiliana, Emozione Italiana.
Emilian Tradition, Italian Emotion.
www.pavarottimilano.com
I nostri prodotti / Our Products
PANTONE Black 3 C
PANTONE 876 C
versione a 2 colori
Prepariamo ogni giorno pasta fresca per offrirvi il gusto
originale dei
piatti tipici della tradizione emiliana.
We prepare homemade pasta every day to offer the original taste
of traditional Emilian dishes.
Selezioniamo con cura e scrupolosità i nostri prodotti per garantire
un'esperienza pura e autentica della cucina emiliana.
I nostri prodotti sono 100% emiliani e le imprese che ci sostengono
sposano l’eccellenza nel suo senso più ampio.
Ci affidiamo a queste aziende perché esse garantiscono la qualità
rispettando e preservando la tradizione emiliana. Quella vera.
We carefully select our products in order to offer the purest and most
authentic experience of the Emilian cuisine.
Our products are 100% Emilian and the companies who support us
embrace excellence in every sense.
We rely on them because they grant quality while respecting and
preserving the Emilian tradition. The real one.
La lista completa e aggiornata di tutti i nostri fornitori
è disponibile sul nostro sito web
The full list of all of our suppliers is available on our website
www.pavarottimilano.com/it/il-ristorante/prodotti/
www.pavarottimilano.com/en/the-restorant/products/
Tradizione Emiliana.
Emilian Tradition.
L’Italia, l’Opera e Luciano Pavarotti
Italy, Opera and Luciano Pavarotti
PANTONE Black 3 C
PANTONE 876 C
versione a 2 colori
"Opera" è l'abbreviazione di "opera in musica", l'arte che lega il canto e
la musica all'azione scenica. Il melodramma è nato e si è sviluppato in
Italia, Paese che per questo possiede il maggior numero di teatri d'opera
al mondo, non a caso il termine "Opera" è usato in tutte le lingue del
mondo.
L'Italia è considerata la patria dell'opera e
Luciano Pavarotti è (come lo ha definito Bono Vox degli U2) l’Opera,
invero la più grande espressione di quest’arte nella storia dell’Opera
italiana.
“Opera" is an abbreviation for ”opera in musica” (“work in music”), which
links the art of singing with scenic action.
The melodrama was born and developed in Italy, the country that has the
greatest number of opera houses in the world, in fact the term "opera" is
used in all languages of the world.
Italy is considered the birthplace of Opera and
Luciano Pavarotti is (as Bono Vox defined him) an Opera,
indeed the greatest expression of this art in the Opera’s history.
www.lucianopavarotti.com - www.casamuseolucianopavarotti.it
Emozione Italiana.
Italian Emotion.
RIGOLETTO
PANTONE Black 3 C
PANTONE 876 C
MENU DEGUSTAZIONE
Regia dello chef Luca Marchini
versione a 2 colori
ATTO I
Salumi del “Duca di Mantova”
Baccalà “Marullo” oppure Piovra “Sparafucile”
ATTO II
Gramigna “Maddalena”
Costine al lambrusco di “Giovanna”
ATTO III
Tenerina al Cioccolato di “Rigoletto”
Lambrusco di Sorbara “Cantina Della Volta”
oppure Lambrusco del Fondatore “Chiarli”
Acqua e Caffè
€ 55,00
ANTIPASTI | APPETIZERS
Baccalà fritto / Fried Cod
PANTONE Black 3 C
PANTONE 876 C
€ 13,00
Tagliere di Salumi Emiliani e Parmigiano Reggiano con Gnocco
versione fritto
a 2 colori € 13,00
Emilian platter of cold cuts and Parmesan cheese with fried dumplings
Budino di Parmigiano Reggiano e Aceto Balsamico di Modena IGP
€ 14,00
Pudding of Parmigiano Reggiano with balsamic vinesgar
Porzione di gnocco fritto piccola (3pz) / 3 fried dumpling
€ 4,00
Porzione di gnocco fritto grande (6pz) / 6 fried dumpling
€ 7,00
PRIMI PIATTI | FIRST COURSES
Tagliatelle al ragout
€ 15,00
Tortellini in brodo di gallina
€ 14,00
Tortelloni di ricotta e spinaci
€ 15,00
Lasagne verdi al ragout
€ 15,00
Gramigna con salsiccia
€ 13,00
Risotto con Parmigiano Reggiano e Aceto Balsamicodi Modena IGP € 13,00
Spaghetti “Bohémien” al tonno / Spaghetti with tomatoes and tuna
Ogni giorno proponiamo piatti “fuori carta”, consulta la lista
Every day we prepare special dishes, ask for the list.
€ 14,00
SECONDI PIATTI | SECOND COURSES
PANTONE Black 3 C
Scaloppine all’Aceto Balsamico Modena / Escalopes with balsamic vinegar
PANTONE 876 C
€ 16,00
Costine di maiale al lambrusco / Pork ribs with Lambrusco wine
versione a 2 colori
€ 17,00
Anatra in padella
€ 18,00
con rosmarino / Duck in pan with rosemary
Sovracoscia di pollo al limone / Chicken thigh with lemon
€ 17,00
Carpaccio di mucca bianca modenese con Mozzarella di Bufala DOP
White cow carpaccio with Mozzarella di Bufala
€ 19,00
CONTORNI | SIDE DISHES
Cipolline in agrodolce IGP | Onions in bitter-sweet sauce
€ 6,00
Spinaci e Parmigiano Reggiano | Spinach with butter and Parmigiano
€ 6,00
Purè di patate | Mashed potatoes
€ 6,00
Patate al forno | Baked potatoes
€ 6,00
INSALATE | SALADS
Modena
Rucola, Parmigiano Reggiano e Aceto Balsamico IGP
Arugula, Parmigiano Reggiano and Balsamic Vinegar
€ 9,00
Degli Appennini
Insalata mista con cubetti di mortadella
Mixed salad with cubes of mortadella
€ 9,00
Emilia
Spinacini, crudo di Modena e cipolline
Spinach, onions and Prosciutto of Modena
€ 9,00
Ducale
Radicchio con pancetta all’Aceto
Chicory with bacon and balsamic vinegar
€ 9,00
Alcuni prodotti possono essere surgelati Some products may be frozen
CAFFETTERIA / COFFEE
Caffè Espresso
PANTONE Black 3 C
€ 2,50
Caffè Decaffeinato
Caffè “Nessun Dorma” (con Amaretto)
€ 2,50
€ 3,00
Caffè “Bohème” (con Cannella)
€ 3,00
Caffè “Elisir d’Amore” (con Nocciola)
€ 3,00
Caffè “Rigoletto” (con Arancia)
€ 3,00
Cappuccino
€ 3,00
Latte macchiato / Milk with coffee
Thè Caldo / Hot Tea
€ 3,00
€ 2,50
PANTONE 876 C
versione a 2 colori
ACQUA / WATER
Acqua Naturale / Frizzante 0,75 L
€ 2,50
Acqua Naturale / Frizzante 0,5 L
€ 2,50
BIBITE ANALCOLICHE / SOFT DRINKS
Coca Cola / Coca Cola Zero
€ 5,00
Lemon Soda / Cedrata / Soda
€ 5,00
Acqua Tonica / Tonic Water
€ 5,00
AMARI E LONG DRINKS/ LONG DRINKS
Amaro
€ 8,00
Long Drink, Grappe, Whisky
€ 10,00
BIRRE REGIONALI / REGIONAL BEER (Bott.) € 7,00
BIRRA “SPECIALE” al LAMBRUSCO / SPECIAL LAMBRUSCO BEER
€ 7,00 / Bott. € 15,00
Per ogni informazione e curiosità sul Museo e sul Ristorante,
lo staff è a completa disposizione.
For any information and trivia about the Museum and the Restaurant,
the staff is always available.
Si comunica alla spettabile clientela che alcuni prodotti sono trattati con
l’abbattimento rapido della temperatura ai sensi del Reg. CE n.852/04.
Si avvisa la spettabile clientela che la lista degli allergeni
è disponibile presso il nostro ristorante.
Tutti i prezzi sono espressi in euro e sono inclusi di IVA.
Il costo del coperto inclusivo del guardaroba è di € 3,00
The price for service e wardrobe is € 3,00.
Please be advised that some products are treated with the rapid
reduction temperature under law
Reg.CE n.852/04. We inform our customers that the list of allergens
is available at our restaurant.
All prices are quoted in Euro, Vat and Taxes are included.