manuale di utilizzo

Transcript

manuale di utilizzo
Manuale di utilizzo
MANUALE DI UTILIZZO
MNPG61-10 Edizione 06/12
Apparecchio di magnetoterapia
1
Manuale di utilizzo
Sommario
Sommario
Introduzione
2
2
La Magnetoterapia a portata di mano
Istruzioni per l’uso
6
Dettaglio schermate
2
Cura dell’apparecchio
7
Informazioni tecniche
3
Controllo del funzionamento
8
Classificazioni
3
Pulizia dell’apparecchio
8
Destinazione e ambito d’uso
3
Trasporto e immagazzinamento
8
Controindicazioni
3
Informazioni per lo smaltimento
8
Caratteristiche tecniche
3
Manutenzione
9
Etichettatura
4
Assistenza
9
Dettaglio etichette
4
Ricambi
9
Descrizione dei simboli
5
Garanzia
9
Contenuto dell’imballaggio
5
Patologie d’uso e valori consigliati
10
6
Fabbricante
11
Avvertenze
6
Dichiarazione di conformità
11
Interferenze elettromagnetiche
6
Modalità d’uso
8
Introduzione
La Magnetoterapia a portata di mano
La cura di alcune patologie attraverso i
campi magnetici pulsati a bassa frequenza e
bassa intensità ha trovato da tempo il
massimo consenso negli ambienti scientifici
internazionali
soprattutto
per
quanto
riguarda
le
malattie
croniche
e
degenerative ed in particolare nella cura
dell’osteoporosi.
La
magnetoterapia
utilizza
i
campi
magnetici pulsati a bassa frequenza ed
intensità indotti dalla corrente elettrica che
percorre una bobina.
La
magnetoterapia,
per
le
sue
caratteristiche, è oramai universalmente
riconosciuta come la tecnica più indicata
per il trattamento delle patologie ossee ed in
particolare per l’osteoporosi.
Ad essa possono essere ricondotti numerosi
effetti: L’effetto piezoelettrico, l’effetto di
orientamento del collagene, la stimolazione
della deposizione calcica (Barker - Lunt
1983, Bassett – Pawluk – Pilla 1974, Bassett Valdes – Hernandez 1982).
Il trattamento ideale secondo le ultime
ricerche
prevede,
per
l’osteoporosi,
trattamenti prolungati anche per 6 ore.
Secondo le esperienze di diversi autori già a
partire dalla sesta seduta si assiste ad una
notevole regressione della sintomatologia
dolorosa e fatto ancora più eclatante si
evidenzia un significativo aumento di BMD.
Fino ad oggi tutte le apparecchiature di
magnetoterapia erano costruite in maniera
da soddisfare o gli studi medici specialistici o
da soddisfare le esigenze economiche dei
pazienti ma con prodotti di bassa qualità.
AMO MAG nasce proprio per conciliare
l’esigenza
di
avere
un
dispositivo
equivalente, per prestazioni ed efficacia, a
quelli dedicati a studi medici, pur
mantenendo una semplicità d’uso ed un
prezzo estremamente favorevole.
2
Manuale di utilizzo
Informazioni tecniche
Controindicazioni
Classificazioni
Pazienti in stato di gravidanza, tubercolosi, diabete
giovanile, malattie virali (in fase acuta), micosi,
soggetti con cardiopatie, aritmie gravi o portatori di
pace-maker, bambini, portatori di protesi
magnetizzabili, infezioni acute, epilettici e
neoplasia (salvo diverse prescrizioni mediche).
L’apparecchiatura AMO
seguenti classificazioni:

MAG
assume
le
Apparecchio di classe IIA secondo la regola
9 dell'allegato 9 della Direttiva 93/42/CEE e
successive modifiche, in quanto sono
dispositivi attivi destinati a rilasciare energia al
paziente;

Apparecchio di Classe II con parte
applicata tipo B (Classif. CEI EN 60601-1);

Apparecchio con involucro non protetto
contro la penetrazione di acqua;




Apparecchio e accessori non soggetti a
sterilizzazione;
Apparecchio non adatto ad un uso in
presenza di una miscela anestetica
infiammabile con aria o con ossigeno o con
protossido d’azoto;
Apparecchio per funzionamento continuo.
Apparecchio non adatto all’uso in esterno.
Caratteristiche tecniche
Tensione di rete
110 - 230 V AC
Frequenza di rete
50 - 60 Hz
Corrente
assorbita
0,244 A
massima
Intensità del
magnetico
campo
Frequenze del campo
magnetico
Durata del trattamento
Vita
stimata
dispositivo
del
Fino a 100 Gauss di
picco su applicatore
Fino a 50 Hz
Impostabile
dall’utente
10
anni
(vedi
“Manutenzione”)
Destinazione e ambito d’uso
Destinazione d’uso: la Magnetoterapia è
particolarmente indicata per: Contratture
muscolari, Cefalea, Nevralgie, Cervicalgia,
Distorsioni, Sublussazioni, Strappi muscolari,
Fratture, Nevralgie Intercostali, Osteoporosi,
Artrosi, Artrite, Cicatrizzazioni, Ulcere, Lombalgia,
Sciatalgia,
Coxartrosi,
Atrofie
muscolari,
Osteonecrosi,
Ritardi
di
consolidazione,
Defaticamento.
Scopo clinico:
Terapeutico
Ambito d’uso: domestico e ambulatoriale.
 Utilizzatori privati;
 Ospedali;
 Reparti di ortopedia;
 Centri di riabilitazione postoperatoria;
 Palestre;
 Ambulatori medici;
Condizioni ambientali di funzionamento
Temperatura ambiente
da 10 a + 40 °C
Umidità relativa
Pressione
da 10 al 95%
da 500 a 1060 h
Dimensioni ed ingombro della
apparecchiatura
Altezza : cm. 4,6
Profondità : cm. 14,5
Larghezza : cm. 15,5
Dimensioni ed ingombro degli
applicatori:
Universale
29x9,5x2cm
 Società sportive;
 Centri privati di fisioterapia;
 Centri privati di terapia del dolore;
 Case di riposo.
3
Manuale di utilizzo
Etichettatura
Display
Tasto “UP”
Led Out
Etichetta
1 (Sotto)
Tasto “Down”
AMO MAG
Magnetotherapy
Out 1
Tasto “Enter/PAUSE”
DC INPUT
Out 2
Applicatori
AMO MAG
Modello
T1
T2
Dettaglio etichette
Etichetta 1
4
Manuale di utilizzo
Descrizione dei simboli
Attenzione leggere la documentazione annessa
Smaltimento dei rifiuti (Direttiva RAEE)
Parte applicata tipo B
Apparecchiatura in Classe II
Dati fabbricante7/47/CE
Terra di protezione
Prodotto conforme alla Direttiva della Comunità Europea 93/42 CEE e
successive modifiche.
IP21
Involucro protetto da penetrazione di corpi solidi di dimensioni superiori a 12mm
e protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua.
Contenuto dell’imballaggio
L’imballaggio di AMO MAG contiene:
N° 1 APPARECCHIO PER MAGNETOTERAPIA.
N° 1 ALIMENTATORE MEDICALE.
N° 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE.
N° 1 MAGNETE PER CONTROLLO EMISSIONE.
N° 1 CERTIFICATO DI COLLAUDO.
N° 1 APPLICATORE UNIVERSALE (MODELLO
AMO MAG T1).
N° 2 APPLICATORI UNIVERSALI (MODELLO
AMO MAG T2).
5
Manuale di utilizzo
Modalità d'uso
Avvertenze
 Eseguire la terapia / ciclo di sedute solo
previo prescrizione medica per scelta
del programma, durata del tempo e
quantità sedute.
 controllare la posizione ed il significato di
tutte
le
etichette
poste
sull’apparecchiatura (la non verifica di
tutte le etichette causerebbe la non
completa conoscenza del sistema,
compromettendone la sicurezza e l'uso).
 evitare l’uso del sistema a persone non
autorizzate (le persone che usano il
sistema devono essere a conoscenza di
tutte le indicazioni del manuale d'uso, ed
essere in grado di comprenderne
l'applicazione).
 non danneggiare l’applicatore agendo
sul filo di collegamento (compromette la
sicurezza elettrica).
 verificare
spesso
il
funzionamento
dell’apparecchio con il magnete in
dotazione (questo al fine di garantire le
prestazioni del sistema).
 evitare l’uso in contemporanea a
pomate contenenti ioni liberi di metalli
magnetizzabili (l'inosservanza potrebbe
causare problemi dermatologici).
 evitare l’uso in ambienti umidi (l'eccesso
di umidità potrebbe compromettere la
sicurezza elettrica, quindi il buon
funzionamento dell'apparecchiatura).
 durante
la
terapia
si
consiglia
all’utilizzatore e al paziente di non
indossare oggetti metallici (l'inosservanza
potrebbe causare il surriscaldamento e la
rottura degli stessi).
 Posizionare gli applicatori come nelle foto
di coda. Nel caso si estraggano le
placche dall’applicatore per la pulizia di
quest’ultimo,
riposizionarle
all’interno
avendo cura che il lato delle placche
contrassegnato
dal
segno
“+”
corrisponda al lato verso il paziente.
 collegare all’apparecchiatura solo gli
accessori in dotazione o eventuali altri
applicatori
conformi
forniti
dal
fabbricante. (Accessori non idonei
potrebbero compromettere la sicurezza
del sistema.).
Il fabbricante si considera responsabile delle
prestazioni,
affidabilità
e
sicurezza
dell’apparecchio soltanto se:

eventuali
aggiunte,
modifiche
e/o
riparazioni sono effettuate da personale
autorizzato

l’impianto elettrico dell’ambiente in cui
AMO MAG è inserita è conforme alle leggi
nazionali.

l’apparecchio è impiegato in stretta
conformità alle istruzioni di impiego
contenute in questo manuale.
Interferenze
elettromagnetiche
L’apparecchio non genera e non riceve
interferenze da altre apparecchiature. E’
opportuno comunque usare l’apparecchio
tenendo l’applicatore a distanza di almeno 3
metri da televisori, monitor o qualsiasi altra
apparecchiatura elettronica.
Istruzioni per l’uso
Collegare l’applicatore all’apparecchio, collegando la presa del cavo dell’applicatore ad una
delle due prese poste sulla parte bassa dell’apparecchio;
Collegare l’alimentatore esterno in dotazione alla presa di corrente 230VAC 50Hz e
successivamente collegare la spina volante dall’alimentatore al connettore circolare posto sulla
parte bassa dell’apparecchio;
All’accensione del dispositivo per magnetoterapia comparirà la schermata di figura 1.
6
Manuale di utilizzo
MAGNETO TERAPIA
Fig. 1
Il sistema è adesso pronto per essere avviato.
Alla pressione del tasto ENTER/PAUSE comparirà il menù dei programmi per la magnetoterapia
(fig.2).
01 OSTEOPOROSI
MAGNETO TERAPIA
Fig. 2
Cliccando il tasto FRECCIA IN ALTO è possibile scorrere i programmi dal numero più piccolo al più
grande, cliccando il tasto FRECCIA IN BASSO è possibile scorrere in senso inverso.
Selezionare il programma desiderato tramite la pressione del tasto ENTER/PAUSE: a questo punto
verrà visualizzata la schermata con il nome del programma selezionato (fig.3) e sarà possibile
impostare i minuti di terapia desiderati: mediante la pressione del tasto FRECCIA IN ALTO per
aumentare o FRECCIA IN BASSO per diminuire, confermando poi il dato tramite la pressione del
tasto ENTER/PAUSE.
01 OSTEOPOROSI
Set Min 00:00
Fig. 3
E’ ora possibile impostare le ore di terapia desiderate, mediante la pressione del tasto FRECCIA IN
ALTO per aumentare o FRECCIA IN BASSO per diminuire: anche in questo caso, confermare il dato
tramite la pressione del tasto ENTER/PAUSE (fig4). La terapia si avvia automaticamente appena
confermato il tempo.
01 OSTEOPOROSI
Set Ore 01:30
Fig. 4
Il led verde inizierà a lampeggiare indicando la frequenza di lavoro della magnetoterapia e sul
display verrà visualizzata la schermata di figura 5 con il nome del programma selezionato e il tempo
al termine della terapia espressa in ore e minuti.
01 OSTEOPOROSI
Time 01:30
Fig. 5
Un avviso acustico continuo Vi avviserà del termine della terapia e successivamente ci si troverà alla
schermata iniziale (fig.1).
Per sospendere temporaneamente la sessione di magnetoterapia premere il tasto ENTER/PAUSE; il
display visualizzerà la schermata di figura 6.
01 OSTEOPOROSI
Pause 01:20
Fig. 6
Per riavviare la terapia, cliccare il tasto ENTER/PAUSE, a video comparirà la schermata di figura 7:
cliccare il tasto ENTER/PAUSE per confermare la ripresa della terapia. Il display visualizzerà
nuovamente la schermata di figura 5.
7
Manuale di utilizzo
01 OSTEOPOROSI
Time 01:20
Fig. 7
Per uscire definitivamente dalla sessione di terapia, tenere premuto per più di 2 secondi il tasto
ENTER/PAUSE: Il display visualizzerà la schermata iniziale (fig.1).
Una volta terminata la terapia spegnere l’apparecchio scollegando l’alimentatore dalla presa
elettrica.
L’apparecchio memorizza sia l’ultimo programma eseguito che i tempi impostati. In questo modo
una volta selezionata la prima volta la terapia la stessa si presenterà invariata ad ogni accensione
dopo la pressione del tasto ENTER/PAUSE.
Cura dell'apparecchio
Controllo del
funzionamento
In dotazione all’apparecchio è fornito un
magnete per un controllo indicativo del
funzionamento.
Procedura per il controllo:
1. accendere l’apparecchio seguendo
tutte le prescrizioni di sicurezza definite
nel presente manuale;
2. attivare una terapia qualsiasi, seguendo
le indicazioni delle istruzioni per l’uso del
presente manuale;
3. impugnare il magnete in dotazione e
avvicinarlo all’applicatore;
4. verificare la vibrazione del magnete
(proporzionale alla frequenza della
terapia selezionata).
Contattare immediatamente il produttore in
caso di mancata vibrazione del magnete.
Pulizia dell’apparecchio
Per pulire l’apparecchiatura dalla polvere
usare un panno morbido asciutto.
Macchie più resistenti possono essere tolte
usando una spugnetta imbevuta in soluzione
di acqua e alcol.
Prima e dopo ogni uso disinfettare
l’applicatore con un qualsiasi disinfettante
registrato dal Ministero della Sanità.
Trasporto e
immagazzinamento
Precauzioni per il trasporto
Non ci sono particolari cure da usare
durante il trasporto poiché AMO MAG è un
apparecchio portatile.
Precauzioni per l’immagazzinamento
L’apparecchiatura è protetta fino alle
condizioni ambientali seguenti:
Senza l’imballo fornito
temperatura lavoro da 0 a + 40 °C
umidità relativa
da 10 al 95%
pressione
da 500 a 1060 hPa
Con l’imballo fornito
temperatura lavoro da –40 a +70 °C
umidità relativa
da 10 al 95%
pressione
da 500 a 1060 hPa
Informazioni per lo
smaltimento
Seguire le indicazioni e prescrizioni legislative
nazionali o regionali in merito allo
smaltimento dei rifiuti.
8
Manuale di utilizzo
Manutenzione
Controlli periodici:
Se viene utilizzata secondo quanto prescritto
nel presente manuale per l’apparecchiatura
non è richiesta una manutenzione ordinaria
particolare.


verificare ogni due anni le correnti di
dispersione e la resistenza verso terra.
verificare
periodicamente
il
funzionamento dell'apparecchio con il
magnete in dotazione;
Eventuale
documentazione
tecnica
riguardante parti riparabili può essere fornita,
ma solo previa autorizzazione aziendale e
solamente dopo aver dato istruzione
adeguata al personale addetto agli
interventi.
Ricambi
Il fabbricante rende disponibile in qualsiasi
momento
i
ricambi
originali
per
l’apparecchiatura. Per richiederli:
DJO ITALIA S.r.l.
Tel. 02-48463386
Vita dell'apparecchiatura:
Considerando un corretto utilizzo del sistema,
si stima un ciclo di vita dell'apparecchiatura
di 10 anni. Trascorso questo tempo, si
raccomanda un controllo del sistema
eseguito dal fabbricante.
In caso di mal funzionamento:
In caso si riscontrino problemi di
funzionamento, seguire inizialmente i
seguenti semplici passi:
 verificare
il
collegamento
con
l’alimentatore e con la presa di rete;
 verificare il collegamento con gli
applicatori;
 verificare che tutte le operazione
siano state eseguite correttamente ;
Nel caso si riscontrasse qualche problema
contattare immediatamente il nostro servizio
assistenza al seguente numero telefonico:
DJO ITALIA S.r.l.
Tel. 02-48463386
Assistenza
Il fabbricante è il solo esclusivista per
interventi
di
assistenza
tecnica
sull’apparecchiatura. Per qualsiasi intervento
di assistenza tecnica riv olgersi a:
DJO ITALIA S.r.l.
Tel. 02-48463386
Ai fini del mantenimento della garanzia sul
prodotto, della funzionalità e sicurezza del
prodotto si raccomanda di usare ricambi
esclusivamente
originali
forniti
dal
fabbricante.
Garanzia
L’apparecchiatura è coperta da garanzia di
24 mesi per difetti di fabbricazione. Non sono
coperti
i
guasti
dovuti
a
utilizzo
dell’apparecchio difforme
da
quanto
specificato nel presente manuale. La
garanzia non comprende il materiale
deteriorabile e di consumo.
Il fabbricante e il distributore sono obbligati a
rintracciare in qualsiasi momento le
apparecchiature fornite per intervenire
tempestivamente, qualora si rendesse
necessario,
a
seguito
di
difetti
di
fabbricazione.
Vi preghiamo pertanto di voler compilare il
modulo di Rintracciabilità allegato al
presente manuale e spedirlo nei termini
indicati al ns. indirizzo o via fax.
DJO ITALIA S.r.l.
Tel. 02-48463386
ATTENZIONE: in caso di mancata spedizione,
il fabbricante declina qualsiasi responsabilità,
qualora fossero necessari interventi correttivi
sull’apparecchiatura stessa.
9
Manuale di utilizzo
Patologie d’uso e valori consigliati
MODELLO AMO-MAG T1
N°


















Valori preimpostati
Patologia
Osteoporosi
Artrosi
Artrite
Colpi di Frusta
Cervicalgia
Distorsioni
Fratture
Sublussazioni arti superiori
Ritardi di consolidazione
Contratture Muscolari
Lombalgia
Lombo-sciatalgia
Strappi muscolari
Periartrite scapolo omerale
Coxartrosi
Osteonecrosi
Decontratturante
Sublussazioni arti inferiori
Hz
50
12
25
25
12
50
50
50
50
12
25
25
50
50
50
50
50
50
Valori consigliati*
Cicli di
Intervallo tra
sedute
sedute
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
Durata
MODELLO AMO-MAG T2
N°


















Valori preimpostati
Patologia
Osteoporosi
Artrosi
Artrite
Programma 4
Colpi di Frusta
Cervicalgia
Distorsioni
Fratture
Sublussazioni arti superiori
Ritardi di consolidazione
Contratture Muscolari
Lombalgia
Lombo-sciatalgia
Programma 14
Strappi muscolari
Periartrite scapolo omerale
Coxartrosi
Programma 18
Hz
50
12
25
3
25
12
50
50
50
50
12
25
25
12
50
50
50
25
Valori consigliati*
Durata
Cicli di
Intervallo tra
sedute
sedute
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
da 2 a 4 ore *
22
24 ore
10
Manuale di utilizzo




Programma 19
Osteonecrosi
Decontratturante
Sublussazioni arti inferiori
12
50
50
50
da 2 a 4 ore *
da 2 a 4 ore *
da 2 a 4 ore *
da 2 a 4 ore *
22
22
22
22
24 ore
24 ore
24 ore
24 ore
* Salvo diversa prescrizione medica.
I valori di durata terapia numero di sedute e intervallo tra terapia sono valori consigliati.
L’apparecchio per magnetoterapia AMO MAG ricalca in maniera fedele le indicazioni di campo
magnetico, durata degli impulsi, della terapia e potenza erogata rilevabili dalla letteratura
scientifica e medica, frutto di sperimentazioni e valutazioni cliniche ormai acquisite (Barker - Lunt
1983, Bassett – Pawluk – Pilla 1974, Bassett - Valdes – Hernandez 1982).
Distribuito da: DJO Italia srl
Via Leonardo da Vinci 97,
Trezzano sul Naviglio 20090 (MI)
Tel. (+39) 02.48463386 • Fax (+39) 02.48409217
Fabbricante
SIMED S.r.l.
Via Machiavelli, 10/a • 31021 Mogliano veneto (TV)
Tel. 041.5902307 • Fax 041.5902310
Dichiarazione di conformità
La Simed S.r.l., Via Machiavelli 10/a Mogliano Veneto (Treviso)
dichiara:
che l'apparecchiatura per magnetoterapia serie MY MAG mod.
CRYO MAG HOME
S/N ______________ Data di produzione: _______/____(mese/anno)
fabbricata presso lo stabilimento di Mogliano Veneto, è costruito in conformità alla Direttiva
93/42/CEE del consiglio del 14 Giugno 1993 concernente i dispositivi medici (D. Lgs. 46/97 del 24
febbraio 1997 “Attuazione della Direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici”) e modifiche
successive.
La serie MY MAG (e tutte le varianti) è un dispositivo in classe IIA secondo l’allegato IX, regola 9
della Direttiva 93/42/CEE e modifiche successive in quanto sono dispositivi attivi destinati a ril asciare
energia al paziente in forma non potenzialmente pericolosa.
La serie MY MAG (tutte le varianti) non incorpora una sostanza o un deriv ato del sangue umano
nel dispositivo, ed in nessun modo utilizza tessuti d'origine animale.
Certificato CE n° 015/MDD
Rilasciato dall’organismo notificato n° 0051
Percorso di certificazione in allegato II
Mogliano Veneto, li …………………..
SIMED S.R.L.
Il rappresentante legale
11
Manuale di utilizzo
12