Kerama Marazzi, a full range of sizes from extra

Transcript

Kerama Marazzi, a full range of sizes from extra
Kerama Marazzi, a full range of sizes
from extra-small to extra-large
Kerama Marazzi, offerta completa
dal “mini” al “maxi”
Paola Giacomini - [email protected]
Amongst the stands crowded with visitors and guests at the
recent exhibition Batimat in Moscow, one of the busiest was
that of Kerama Marazzi (Mohawk Group), the sector’s leading
player in Russia. This year’s stand was inspired by the warm,
sunlit atmospheres of Italy’s Amalfi coast, because as general
manager Larisa Novikova explained while showing us the new
products on display, “we must remember that our origins lie
in Italy”. Digital decoration was much in evidence, alongside
third fire trim pieces for wall coverings, in many cases available in extra-small sizes. There was an abundance of strong colours, glazes and sizes we are no longer accustomed to seeing
but which nonetheless have a very positive impact. And yet
even here, surrounded by 5.5x5.5 cm panels, we found ourselves discussing extra-large sizes. The topic was introduced
by Kerama Marazzi’s CEO Marco Santandrea, who confirmed
that the company has launched a new investment in Malino
(Moscow region), where the Continua+ line will begin operation in a few months’ time. However, our conversation began
with an analysis of the state of health of the country’s economy.
CWR: How is the current economic crisis affecting the country’s business structure?
70
CWR 116/2016
Tra gli stand più affollati di visitatori e ospiti al recente Batimat di Mosca spiccava senza
dubbio quello di Kerama Marazzi (Mohawk Group), il big
player del settore in Russia.
Lo spazio espositivo era ispirato quest’anno alle atmosfere
più solari della “italica” Costiera Amalfitana, perché, come
sottolinea la general manager
Larisa Novikova mostrandoci
le novità in mostra, “Dobbiamo ricordare che le nostre origini sono nel Bel Paese”. Tanto digitale e ancor più decoro
in terzo fuoco nei pezzi speciali per i rivestimenti proposti
in formati spesso “mini”; colori forti, smalto e formati a cui
non siamo ormai più abituati,
ma che non mancano di col-
pirci in positivo. Eppure, anche
qui, di fronte a pannelli di 5,5 x
5,5 cm ci ritroviamo a parlare di
“maxi”. A farlo è il CEO di Kerama Marazzi Marco Santandrea,
confermandoci di aver dato il
via al nuovo investimento a Malino (regione di Mosca) dove fra
qualche mese partirà la produzione sulla linea Continua+.
La nostra chiacchierata parte però dall’analisi dello stato di
salute dell’economia del Paese.
CWR: Come sta incidendo l’attuale crisi economica sul tessuto imprenditoriale del Paese?
MARCO SANTANDREA: La
Russia sta iniziando a comprendere che un Rublo eccessivamente forte, consentendo l’importazione di qualunque pro-
Focus on
large size
Talking to...
Marco Santandrea
MARCO SANTANDREA: Russia is beginning to understand
that an excessively strong rouble favours imports, which in
turn hinders the development of local manufacturing industry across all production segments. The devaluation of the
Russian currency has resulted in imports gradually being replaced by domestically-made products in all industrial sectors, from foodstuffs to building materials. In many consumer goods sectors, the crisis has already effectively limited imports to top-of-the-range products. This situation clearly represents an opportunity for local manufacturers. However, in
order for the change to become structural - and therefore
long-term - rather than merely contingent, it is vital for local
industry to make a parallel improvement in its competitiveness, which equates with skills, expertise, capital and education. A weak rouble on its own is not enough, in the end it is
the market that will make the selection. I believe that the most
important variable at this juncture is the time factor. Market
observers are wondering whether Russian businessmen will
be able to invest in quality quickly enough to compete with
imported products, or whether their efforts will be thwarted
by the desire for a strong rouble (which has by no means disappeared in Russia). Clearly, if the domestic manufacturing in-
dotto, impedisce, come ha fatto finora, lo sviluppo di manifatture locali in ogni segmento
produttivo. Con la svalutazione della moneta si è cominciato a vedere, in tutti i settori industriali (dall’alimentare all’edilizia), un graduale processo finalizzato alla sostituzione
delle importazioni attraverso il
potenziamento delle produzioni nazionali. La crisi ha già di
fatto ridotto l’import al top di
gamma per tanti beni di consumo. Per tutti i produttori locali questa situazione rappresenta chiaramente un’opportunità. Tuttavia, affinché questo processo di cambiamento
diventi da contingente a strutturale, quindi duraturo nel lungo termine, l’industria locale non può prescindere da un
parallelo innalzamento della competitività, che significa
capacità, competenza, capitali, formazione: il rublo debole
da solo non basta, è il mercato alla fine che seleziona. Credo che la variabile importante
in questo frangente sia il fattore tempo: chi osserva il mercato si sta chiedendo se saranno
più veloci gli imprenditori russi
a investire in qualità per competere con i prodotti di importazione, oppure se la voglia di
un Rublo forte (che in Russia
non è affatto sparita) li batterà
sul tempo. È evidente che, di
fronte ad un rapido rafforzamento dei settori manifatturieri nazionali, capaci di un’ampia offerta di beni e prodotti per il mercato locale, vi sarà
un maggiore interesse a sostenerli evitando una rivalutazione
eccessiva della moneta. Se poi
questo favorirà anche l’esportazione del “made in Russia”, meglio ancora.
CWR: Questa lettura vale anche
per il settore ceramico?
M. SANTANDREA: Direi proprio
di sì. Il minore consumo di piastrelle registrato a livello nazionale nel 2015 (intorno al 10%)
è stato “pagato” molto più dalle
importazioni, in forte calo, che
non dalla produzione locale,
che anzi è leggermente cresciuta. Ma come dicevo prima, il
mercato impone i suoi standard
e su di essi opererà la selezione
tra i fornitori, locali o stranieri.
Non è detto che tutte le aziende
ceramiche russe siano in grado
di evolvere in egual misura per
soddisfarli.
CWR: Come si è chiuso il 2015
per Kerama Marazzi?
M. SANTANDREA: Non nascondo che all’inizio dello scorso anno eravamo preoccupati per l’andamento negativo
dell’economia del Paese e l’impatto che avrebbe potuto avere sull’edilizia. Poi però le cose
sono andate meglio del previsto. Diversamente dalla crisi del
2009, il settore delle costruzioni non si è fermato, ad eccezione che nel segmento dei centri
commerciali. Al contrario, il residenziale ha tenuto, così come
l’edilizia pubblica dove il Governo ha continuato ad investire in ospedali, scuole, impianti sportivi. Per quanto riguarda
Kerama Marazzi, siamo riusciCWR 116/2016
71
dustry develops rapidly and is able to produce a wide range
of goods and products for the local market, this will prompt
greater interest in supporting the industry while avoiding excessive currency revaluation. And if this facilitates exports of
Russian products, so much the better.
CWR: Does this also apply to the ceramic industry?
M. SANTANDREA: Yes, I would definitely say so. The lower
total consumption recorded nationwide in 2015 (around 10%)
had a much bigger impact on imports (resulting in a sharp
fall) than on domestic production, which in fact rose slightly. But as I was saying, the market imposes its own standards
which determine the selection between local and foreign suppliers. It is by no means certain that all Russian ceramic companies will be able to develop quickly enough to meet these
standards.
CWR: What kind of year was 2015 for Kerama Marazzi?
M. SANTANDREA: I can’t deny that at the beginning of last
year we were worried about the negative trend in the country’s economy and the impact that this would have on the
building sector. But things went better than expected. Unlike
in the 2009 crisis, the construction industry has not come to a
standstill apart from the shopping centre segment. The residential sector has held strong, as has public building where
the government has continued to invest in hospitals, schools
and sports facilities. As for Kerama Marazzi, we have succeeded in meeting our targets with more than 30 million sq.m of
sales and a cautious increase in average selling prices. We
have worked hard on our product mix and introduced new
sizes and product types. In the wall tile segment for example,
we have expanded the range of 30x60 cm and 25x75 cm rectified sizes and launched a new 30x90 cm size, also rectified,
allowing us to enter a segment that has traditionally been occupied by imported products. We have proposed floor tiles
and coordinated trim pieces, as well as the brand-new products presented here at Batimat, namely octagonal floor tiles,
the new 5.5x5.5 cm, 7.5x15 cm, 10x20 cm and 15x15 cm sizes, and hexagons.
CWR: So the outlook is good for 2016?
M. SANTANDREA: We’re still very concerned and must con-
72
CWR 116/2016
ti a mantenere i nostri obiettivi, superando i 30 milioni mq di
vendite con un cauto aumento
dei prezzi medi di vendita. Abbiamo lavorato molto sul mix
di prodotti introducendo nuovi
formati e tipologie. Nel rivestimento, ad esempio, abbiamo
ampliato l’offerta dei 30x60 e
25x75 rettificati e abbiamo lanciato il 30x90 sempre rettificato, inserendoci così in un segmento storicamente occupato
dai materiali importati. Abbiamo proposto pavimenti e pezzi speciali coordinati, fino alle nuovissime produzioni che
presentiamo qui a Batimat:
gli ottagoni per i pavimenti e i
nuovi formati da rivestimento
5,5x5,5 cm, 7,5x15 cm, 10x20
cm, 15x15 cm e gli esagoni.
CWR: Buone prospettive,
quindi, per il 2016?
M. SANTANDREA: Le preoccupazioni e il livello d’allerta rimangono alti. Col blocco degli stipendi, il potere di acquisto delle famiglie si è ridotto e
rimangono gli interrogativi sulla capacità di tenuta dell’edilizia nei segmenti residenziale e pubblico. Però non mancano elementi incoraggianti.
Da un lato, ad esempio, stanno partendo i cantieri per la realizzazione di aeroporti, stazioni ferroviarie e hotel in vista dei
Mondiali di Calcio del 2018, fa-
voriti anche dai minori costi di
costruzione laddove si impiegano materiali locali rispetto a
quelli di importazione. Dall’altro, per Kerama Marazzi il primo trimestre 2016 ha registrato risultati superiori alle aspettative. Forse il peggio è davvero passato.
CWR: La vostra gamma continua ad espandersi: accanto a
formati piccoli, se non addirittura piccolissimi, state per installare la nuova linea Continua+ per la produzione di grandi lastre. Può anticiparci qualche
dettaglio?
M. SANTANDREA: L’intenzione è proseguire sull’ampliamento del catalogo con un mix produttivo ancora più capace di rispondere a ogni fascia e segmento di mercato.
Nello specifico, il nostro obiettivo è di migliorare la gamma di
prodotti tecnici, e i futuri grandi e grandissimi formati che produrremo sulla nuova linea potranno rispondere a questo tipo
di domanda, ad esempio proprio per i nuovi cantieri dei Mondiali. Allo stesso tempo, la flessibilità di Continua+ è tale che ci
permetterà di produrre, per taglio, formati più tradizionali come il 60x60 cm con spessore 12
mm. Per chi è “obbligato” a innovare ogni giorno, questa nuova tecnologia apre scenari nuovi
Focus on
large size
tinue to monitor the situation closely. The freeze on salaries has reduced the purchasing power of households, and the resilience of the residential and public building segments is in doubt. Nonetheless there are some encouraging signs. For example, work is beginning on the construction of airports, railway stations and hotels ahead of the 2018 Football World Cup, boosted by the lower construction costs
deriving from the use of local rather than imported materials. Moreover, Kerama
Marazzi posted better-than-expected results in the first quarter of 2016. So perhaps
the worst really is behind us.
CWR: You’re continuing to expand your range. Alongside small and even very small
sizes, you are about to install a new Continua+ line for the production of large panels and slabs. Could you give us some details?
M. SANTANDREA: We intend to continue to expand our catalogue with a product
mix that caters for every market segment. In particular, we aim to improve our range
of technical products. The large and very large sizes that the new line will produce
will be capable of meeting this kind of demand, especially that of new construction
ahead of the World Cup. At the same time, the Continua+ line has sufficient flexibility to enable us to create traditional sizes such as 60x60 cm with a thickness of
12 mm by cutting them from larger panels. For companies that are obliged to innovate constantly, this new technology opens up new scenarios in terms of pre- and
post-press decoration and flexibility of thicknesses. Furthermore, if we had opted
for a new plant for the production of technical porcelain but designed with traditional technologies, the investment involved would not have been much different
but would have resulted in less flexibility.
CWR: When is the new line due to start up?
M. SANTANDREA: The new plant will have a production capacity of around 2.5 million sq.m/year and will be installed at the Malino facility, where we are already assembling the kiln. Start-up is scheduled for September. In addition to the Continua+ line, it will also be equipped with the latest technologies for every stage of the
process, from digital printers supplied by Projecta Engineering to automations from
System (sorting, packaging, etc.), as well as a score-and-snap line from BMR.
CWR: As of this year you are also expanding your production activities to include
sanitaryware and bathroom furniture. That’s a new development, isn’t it?
M. SANTANDREA: Yes, we have decided to launch a line of sanitaryware and bathroom furniture and accessories under the Kerama Marazzi brand name. The sanitaryware is produced in the factory of a Russian partner based on our designs and using
our equipment. The consumers coming to our almost 300 showrooms across Russia are
clearly interested in an increasingly wide range of products that includes not just ceramic tiles but also bathroom furniture. The initial market response has been very positive. We hope for the same success with upcoming production of extra-large tiles.
5
in termini di decorazione pre e post pressa
e flessibilità negli spessori.
Inoltre, se avessimo optato per un nuovo
impianto per la produzione di porcellanato
tecnico, ma progettato con tecnologie tradizionali, l’investimento non sarebbe stato molto diverso, pur offrendo una minore flessibilità.
CWR: Quando sarà avviata la nuova linea?
M. SANTANDREA: Il nuovo impianto, che
avrà una capacità produttiva di circa 2,5
milioni mq/anno, sarà installato nello stabilimento di Malino dove stiamo già montando il forno. L’avviamento è previsto per
settembre. Oltre alla linea Continua+, sarà
dotato delle più avanzate tecnologie in
ogni fase del processo: dalle stampanti digitali Projecta Engineering, alle automazioni (scelta, confezionamento, ecc.) System
e alla linea di taglio e spacco di BMR.
CWR: Un ampliamento dell’attività produttiva che da quest’anno include anche le
nuove proposte di sanitari e arredobagno.
È una novità.
M. SANTANDREA: Sì, abbiamo deciso di
lanciare una linea di sanitari, mobili e accessori da bagno a marchio Kerama Marazzi. I sanitari sono prodotti nello stabilimento di un partner russo su nostro design
e nostri impianti. Continuiamo a osservare
un crescente interesse da parte dei consumatori che si rivolgono alle nostre showroom - quasi 300 negozi su tutto il territorio
russo - verso un’offerta sempre più completa, non solo ceramica ma anche arredobagno. Il primo riscontro di mercato è
stato molto positivo. Ci auguriamo lo stesso successo anche per le prossime produzioni in formato “maxi”.
5
CWR 116/2016
73