Kerama Marazzi, a full range of sizes from extra
Transcript
Kerama Marazzi, a full range of sizes from extra
Kerama Marazzi, a full range of sizes from extra-small to extra-large Kerama Marazzi, offerta completa dal “mini” al “maxi” Paola Giacomini - [email protected] Amongst the stands crowded with visitors and guests at the recent exhibition Batimat in Moscow, one of the busiest was that of Kerama Marazzi (Mohawk Group), the sector’s leading player in Russia. This year’s stand was inspired by the warm, sunlit atmospheres of Italy’s Amalfi coast, because as general manager Larisa Novikova explained while showing us the new products on display, “we must remember that our origins lie in Italy”. Digital decoration was much in evidence, alongside third fire trim pieces for wall coverings, in many cases available in extra-small sizes. There was an abundance of strong colours, glazes and sizes we are no longer accustomed to seeing but which nonetheless have a very positive impact. And yet even here, surrounded by 5.5x5.5 cm panels, we found ourselves discussing extra-large sizes. The topic was introduced by Kerama Marazzi’s CEO Marco Santandrea, who confirmed that the company has launched a new investment in Malino (Moscow region), where the Continua+ line will begin operation in a few months’ time. However, our conversation began with an analysis of the state of health of the country’s economy. CWR: How is the current economic crisis affecting the country’s business structure? 70 CWR 116/2016 Tra gli stand più affollati di visitatori e ospiti al recente Batimat di Mosca spiccava senza dubbio quello di Kerama Marazzi (Mohawk Group), il big player del settore in Russia. Lo spazio espositivo era ispirato quest’anno alle atmosfere più solari della “italica” Costiera Amalfitana, perché, come sottolinea la general manager Larisa Novikova mostrandoci le novità in mostra, “Dobbiamo ricordare che le nostre origini sono nel Bel Paese”. Tanto digitale e ancor più decoro in terzo fuoco nei pezzi speciali per i rivestimenti proposti in formati spesso “mini”; colori forti, smalto e formati a cui non siamo ormai più abituati, ma che non mancano di col- pirci in positivo. Eppure, anche qui, di fronte a pannelli di 5,5 x 5,5 cm ci ritroviamo a parlare di “maxi”. A farlo è il CEO di Kerama Marazzi Marco Santandrea, confermandoci di aver dato il via al nuovo investimento a Malino (regione di Mosca) dove fra qualche mese partirà la produzione sulla linea Continua+. La nostra chiacchierata parte però dall’analisi dello stato di salute dell’economia del Paese. CWR: Come sta incidendo l’attuale crisi economica sul tessuto imprenditoriale del Paese? MARCO SANTANDREA: La Russia sta iniziando a comprendere che un Rublo eccessivamente forte, consentendo l’importazione di qualunque pro- Focus on large size Talking to... Marco Santandrea MARCO SANTANDREA: Russia is beginning to understand that an excessively strong rouble favours imports, which in turn hinders the development of local manufacturing industry across all production segments. The devaluation of the Russian currency has resulted in imports gradually being replaced by domestically-made products in all industrial sectors, from foodstuffs to building materials. In many consumer goods sectors, the crisis has already effectively limited imports to top-of-the-range products. This situation clearly represents an opportunity for local manufacturers. However, in order for the change to become structural - and therefore long-term - rather than merely contingent, it is vital for local industry to make a parallel improvement in its competitiveness, which equates with skills, expertise, capital and education. A weak rouble on its own is not enough, in the end it is the market that will make the selection. I believe that the most important variable at this juncture is the time factor. Market observers are wondering whether Russian businessmen will be able to invest in quality quickly enough to compete with imported products, or whether their efforts will be thwarted by the desire for a strong rouble (which has by no means disappeared in Russia). Clearly, if the domestic manufacturing in- dotto, impedisce, come ha fatto finora, lo sviluppo di manifatture locali in ogni segmento produttivo. Con la svalutazione della moneta si è cominciato a vedere, in tutti i settori industriali (dall’alimentare all’edilizia), un graduale processo finalizzato alla sostituzione delle importazioni attraverso il potenziamento delle produzioni nazionali. La crisi ha già di fatto ridotto l’import al top di gamma per tanti beni di consumo. Per tutti i produttori locali questa situazione rappresenta chiaramente un’opportunità. Tuttavia, affinché questo processo di cambiamento diventi da contingente a strutturale, quindi duraturo nel lungo termine, l’industria locale non può prescindere da un parallelo innalzamento della competitività, che significa capacità, competenza, capitali, formazione: il rublo debole da solo non basta, è il mercato alla fine che seleziona. Credo che la variabile importante in questo frangente sia il fattore tempo: chi osserva il mercato si sta chiedendo se saranno più veloci gli imprenditori russi a investire in qualità per competere con i prodotti di importazione, oppure se la voglia di un Rublo forte (che in Russia non è affatto sparita) li batterà sul tempo. È evidente che, di fronte ad un rapido rafforzamento dei settori manifatturieri nazionali, capaci di un’ampia offerta di beni e prodotti per il mercato locale, vi sarà un maggiore interesse a sostenerli evitando una rivalutazione eccessiva della moneta. Se poi questo favorirà anche l’esportazione del “made in Russia”, meglio ancora. CWR: Questa lettura vale anche per il settore ceramico? M. SANTANDREA: Direi proprio di sì. Il minore consumo di piastrelle registrato a livello nazionale nel 2015 (intorno al 10%) è stato “pagato” molto più dalle importazioni, in forte calo, che non dalla produzione locale, che anzi è leggermente cresciuta. Ma come dicevo prima, il mercato impone i suoi standard e su di essi opererà la selezione tra i fornitori, locali o stranieri. Non è detto che tutte le aziende ceramiche russe siano in grado di evolvere in egual misura per soddisfarli. CWR: Come si è chiuso il 2015 per Kerama Marazzi? M. SANTANDREA: Non nascondo che all’inizio dello scorso anno eravamo preoccupati per l’andamento negativo dell’economia del Paese e l’impatto che avrebbe potuto avere sull’edilizia. Poi però le cose sono andate meglio del previsto. Diversamente dalla crisi del 2009, il settore delle costruzioni non si è fermato, ad eccezione che nel segmento dei centri commerciali. Al contrario, il residenziale ha tenuto, così come l’edilizia pubblica dove il Governo ha continuato ad investire in ospedali, scuole, impianti sportivi. Per quanto riguarda Kerama Marazzi, siamo riusciCWR 116/2016 71 dustry develops rapidly and is able to produce a wide range of goods and products for the local market, this will prompt greater interest in supporting the industry while avoiding excessive currency revaluation. And if this facilitates exports of Russian products, so much the better. CWR: Does this also apply to the ceramic industry? M. SANTANDREA: Yes, I would definitely say so. The lower total consumption recorded nationwide in 2015 (around 10%) had a much bigger impact on imports (resulting in a sharp fall) than on domestic production, which in fact rose slightly. But as I was saying, the market imposes its own standards which determine the selection between local and foreign suppliers. It is by no means certain that all Russian ceramic companies will be able to develop quickly enough to meet these standards. CWR: What kind of year was 2015 for Kerama Marazzi? M. SANTANDREA: I can’t deny that at the beginning of last year we were worried about the negative trend in the country’s economy and the impact that this would have on the building sector. But things went better than expected. Unlike in the 2009 crisis, the construction industry has not come to a standstill apart from the shopping centre segment. The residential sector has held strong, as has public building where the government has continued to invest in hospitals, schools and sports facilities. As for Kerama Marazzi, we have succeeded in meeting our targets with more than 30 million sq.m of sales and a cautious increase in average selling prices. We have worked hard on our product mix and introduced new sizes and product types. In the wall tile segment for example, we have expanded the range of 30x60 cm and 25x75 cm rectified sizes and launched a new 30x90 cm size, also rectified, allowing us to enter a segment that has traditionally been occupied by imported products. We have proposed floor tiles and coordinated trim pieces, as well as the brand-new products presented here at Batimat, namely octagonal floor tiles, the new 5.5x5.5 cm, 7.5x15 cm, 10x20 cm and 15x15 cm sizes, and hexagons. CWR: So the outlook is good for 2016? M. SANTANDREA: We’re still very concerned and must con- 72 CWR 116/2016 ti a mantenere i nostri obiettivi, superando i 30 milioni mq di vendite con un cauto aumento dei prezzi medi di vendita. Abbiamo lavorato molto sul mix di prodotti introducendo nuovi formati e tipologie. Nel rivestimento, ad esempio, abbiamo ampliato l’offerta dei 30x60 e 25x75 rettificati e abbiamo lanciato il 30x90 sempre rettificato, inserendoci così in un segmento storicamente occupato dai materiali importati. Abbiamo proposto pavimenti e pezzi speciali coordinati, fino alle nuovissime produzioni che presentiamo qui a Batimat: gli ottagoni per i pavimenti e i nuovi formati da rivestimento 5,5x5,5 cm, 7,5x15 cm, 10x20 cm, 15x15 cm e gli esagoni. CWR: Buone prospettive, quindi, per il 2016? M. SANTANDREA: Le preoccupazioni e il livello d’allerta rimangono alti. Col blocco degli stipendi, il potere di acquisto delle famiglie si è ridotto e rimangono gli interrogativi sulla capacità di tenuta dell’edilizia nei segmenti residenziale e pubblico. Però non mancano elementi incoraggianti. Da un lato, ad esempio, stanno partendo i cantieri per la realizzazione di aeroporti, stazioni ferroviarie e hotel in vista dei Mondiali di Calcio del 2018, fa- voriti anche dai minori costi di costruzione laddove si impiegano materiali locali rispetto a quelli di importazione. Dall’altro, per Kerama Marazzi il primo trimestre 2016 ha registrato risultati superiori alle aspettative. Forse il peggio è davvero passato. CWR: La vostra gamma continua ad espandersi: accanto a formati piccoli, se non addirittura piccolissimi, state per installare la nuova linea Continua+ per la produzione di grandi lastre. Può anticiparci qualche dettaglio? M. SANTANDREA: L’intenzione è proseguire sull’ampliamento del catalogo con un mix produttivo ancora più capace di rispondere a ogni fascia e segmento di mercato. Nello specifico, il nostro obiettivo è di migliorare la gamma di prodotti tecnici, e i futuri grandi e grandissimi formati che produrremo sulla nuova linea potranno rispondere a questo tipo di domanda, ad esempio proprio per i nuovi cantieri dei Mondiali. Allo stesso tempo, la flessibilità di Continua+ è tale che ci permetterà di produrre, per taglio, formati più tradizionali come il 60x60 cm con spessore 12 mm. Per chi è “obbligato” a innovare ogni giorno, questa nuova tecnologia apre scenari nuovi Focus on large size tinue to monitor the situation closely. The freeze on salaries has reduced the purchasing power of households, and the resilience of the residential and public building segments is in doubt. Nonetheless there are some encouraging signs. For example, work is beginning on the construction of airports, railway stations and hotels ahead of the 2018 Football World Cup, boosted by the lower construction costs deriving from the use of local rather than imported materials. Moreover, Kerama Marazzi posted better-than-expected results in the first quarter of 2016. So perhaps the worst really is behind us. CWR: You’re continuing to expand your range. Alongside small and even very small sizes, you are about to install a new Continua+ line for the production of large panels and slabs. Could you give us some details? M. SANTANDREA: We intend to continue to expand our catalogue with a product mix that caters for every market segment. In particular, we aim to improve our range of technical products. The large and very large sizes that the new line will produce will be capable of meeting this kind of demand, especially that of new construction ahead of the World Cup. At the same time, the Continua+ line has sufficient flexibility to enable us to create traditional sizes such as 60x60 cm with a thickness of 12 mm by cutting them from larger panels. For companies that are obliged to innovate constantly, this new technology opens up new scenarios in terms of pre- and post-press decoration and flexibility of thicknesses. Furthermore, if we had opted for a new plant for the production of technical porcelain but designed with traditional technologies, the investment involved would not have been much different but would have resulted in less flexibility. CWR: When is the new line due to start up? M. SANTANDREA: The new plant will have a production capacity of around 2.5 million sq.m/year and will be installed at the Malino facility, where we are already assembling the kiln. Start-up is scheduled for September. In addition to the Continua+ line, it will also be equipped with the latest technologies for every stage of the process, from digital printers supplied by Projecta Engineering to automations from System (sorting, packaging, etc.), as well as a score-and-snap line from BMR. CWR: As of this year you are also expanding your production activities to include sanitaryware and bathroom furniture. That’s a new development, isn’t it? M. SANTANDREA: Yes, we have decided to launch a line of sanitaryware and bathroom furniture and accessories under the Kerama Marazzi brand name. The sanitaryware is produced in the factory of a Russian partner based on our designs and using our equipment. The consumers coming to our almost 300 showrooms across Russia are clearly interested in an increasingly wide range of products that includes not just ceramic tiles but also bathroom furniture. The initial market response has been very positive. We hope for the same success with upcoming production of extra-large tiles. 5 in termini di decorazione pre e post pressa e flessibilità negli spessori. Inoltre, se avessimo optato per un nuovo impianto per la produzione di porcellanato tecnico, ma progettato con tecnologie tradizionali, l’investimento non sarebbe stato molto diverso, pur offrendo una minore flessibilità. CWR: Quando sarà avviata la nuova linea? M. SANTANDREA: Il nuovo impianto, che avrà una capacità produttiva di circa 2,5 milioni mq/anno, sarà installato nello stabilimento di Malino dove stiamo già montando il forno. L’avviamento è previsto per settembre. Oltre alla linea Continua+, sarà dotato delle più avanzate tecnologie in ogni fase del processo: dalle stampanti digitali Projecta Engineering, alle automazioni (scelta, confezionamento, ecc.) System e alla linea di taglio e spacco di BMR. CWR: Un ampliamento dell’attività produttiva che da quest’anno include anche le nuove proposte di sanitari e arredobagno. È una novità. M. SANTANDREA: Sì, abbiamo deciso di lanciare una linea di sanitari, mobili e accessori da bagno a marchio Kerama Marazzi. I sanitari sono prodotti nello stabilimento di un partner russo su nostro design e nostri impianti. Continuiamo a osservare un crescente interesse da parte dei consumatori che si rivolgono alle nostre showroom - quasi 300 negozi su tutto il territorio russo - verso un’offerta sempre più completa, non solo ceramica ma anche arredobagno. Il primo riscontro di mercato è stato molto positivo. Ci auguriamo lo stesso successo anche per le prossime produzioni in formato “maxi”. 5 CWR 116/2016 73