Pure micon

Transcript

Pure micon
Pure micon
Istruzioni d'uso
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.
Indice
Benvenuti 4
Gli apparecchi acustici Imparare a conoscere gli apparecchi acustici Componenti e nomi Comandi Impostazioni Dimensioni della batteria e auricolari Informazioni di assistenza tecnica 5
5
6
7
10
12
13
Batterie Sostituzione delle batterie non ricaricabili Ricarica delle batterie ricaricabili 14
14
15
Uso giornaliero Accensione e spegnimento Inserimento Rimozione Regolazione del volume Cambio del programma di ascolto Ulteriori regolazioni (opzionale) Uso di due apparecchi acustici (opzionale) 16
16
18
20
21
22
22
23
Al telefono Programma telefonico Commutazione automatica del programma
(AutoPhone) 24
24
2
Indice
25
Sistemi ad induzione magnetica Programma telecoil e telecomando 27
27
Manutenzione e assistenza tecnica Pulizia Asciugatura Conservazione Sostituzione degli auricolari 28
28
29
29
29
Risoluzione dei problemi 32
Informazioni importanti Scopo Spiegazione dei simboli Condizioni di trasporto e conservazione Informazioni di smaltimento Informazioni di conformità 34
34
34
35
35
36
Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza personale Sicurezza del prodotto Generatore di suoni per acufene 37
37
39
41
Informazioni specifiche del paese 45
Indice
3
Benvenuti
Avete scelto uno dei nostri apparecchi acustici come
compagno affidabile per la vita di tutti i giorni. Come con
ogni nuovo strumento, occorrerà qualche tempo per
familiarizzarsi all'uso.
Questo documento, insieme al supporto
dell'audioprotesista, vi sarà di aiuto. Apprezzerete
rapidamente la migliore qualità di vita e i vantaggi offerti
dal vostro apparecchio acustico.
ATTENZIONE
Leggete questa guida con attenzione e seguite
le indicazioni di sicurezza per evitare danni
all'apparecchio o lesioni personali.
Per beneficiare al massimo dell'apparecchio acustico,
indossatelo ogni giorno e per tutta la giornata. Nei casi in
cui la carenza uditiva si sia manifestata da molto tempo,
si consiglia di seguire un programma di formazione
specifico presso un audioprotesista o a casa propria.
4
Benvenuti
Gli apparecchi acustici
Imparare a conoscere gli apparecchi acustici
È importante acquisire una certa dimestichezza con gli apparecchi acustici che si utilizzano. Tenere in mano gli strumenti e provare a usare i comandi per apprenderne l'ubicazione sullo strumento. Ciò permette di riconoscere al tatto i comandi da premere quando si indossa l'apparecchio acustico.
NOTA
uNon tirare il collegamento del ricevitore, perché così facendo si rischia di danneggiare l'apparecchio acustico.
Se si incontrano difficoltà nel premere i comandi dell'apparecchio acustico mentre lo si porta, consultare l'audioprotesista per un eventuale uso del telecomando opzionale.
Gli apparecchi acustici
5
Componenti e nomi
૞
૟
ૠ
➊ Auricolare
➋ Ricevitore
➌ Cavo del ricevitore
➍ Fessure microfono
ૢ
➏ Contatti di carica (opzionale)
➐ Alloggiamento batteria
➑ Indicatore laterale
(rosso = orecchio destro, blu = orecchio sinistro)
➎ Interruttore a leva (standard), pulsante o nessun controllo (opzionale)
6
➒ Collegamento del ricevitore
Gli apparecchi acustici
Comandi
I comandi permettono ad esempio di regolare il volume o cambiare i programmi acustici. Gli apparecchi acustici dispongono di un pulsante o di un interruttore a leva, ma possono anche esserne privi. È l'audioprotesista che provvede ad assegnare ai comandi le funzioni desiderate. Consultare il proprio autoprotesista per contrassegnare i comandi adatti al caso specifico e le loro funzioni sulle pagine successive.
Controllo
Sinistra
Destra
Pulsante
Interruttore a leva
Nessun controllo
Si può usare anche un telecomando.
Gli apparecchi acustici
7
Pulsante
Funzione
Sinistra
Destra
Cambio programma
Aumento del volume
Riduzione del volume
Standby/accensione
premere brevemente, 8
Gli apparecchi acustici
premere per 2 secondi
Interruttore a leva
Funzione
Sinistra
Destra
Programma su/giù
Volume alto/basso
Livello generatore di suoni per acufene alto/basso
Bilanciamento audio
Standby/accensione
premere brevemente, premere per 5 secondi
premere per 2 secondi, Gli apparecchi acustici
9
Impostazioni
Consultare il proprio autoprotesista per
contrassegnare le impostazioni personali sulle
pagine successive.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Cambio del programma di ascolto".
10
Gli apparecchi acustici
Caratteristiche
Ritardo di accensione permette di inserire gli apparecchi acustici senza produrre fischi di interferenza.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Accensione e spegnimento".
e2e wireless permette di comandare contemporaneamente i due apparecchi acustici.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Uso di due apparecchi acustici".
AutoPhone commuta automaticamente sul programma telefonico quando si avvicina all'orecchio il ricevitore del telefono.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Informazioni sul telefono".
Accessori
Telecomando
Streamer audio
Caricatore
Gli apparecchi acustici
11
Dimensioni della batteria e auricolari
Batterie
Non ricaricabile (dimensione 312)
Ricaricabile (dimensione 312)
Auricolari sostituibili
Click Dome singola
(aperta o chiusa)
Click Dome semiaperta
Click Dome doppia
Adattatore personalizzato
Click Mold
12
Gli apparecchi acustici
Dimensioni
Informazioni di assistenza tecnica
Numeri di serie
Sinistra:
Destra:
Date interventi
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Audioprotesista.
Data di acquisto:
Gli apparecchi acustici
13
Batterie
Quando la batteria raggiunge un basso livello di carica, il suono si attenua e risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima di dover sostituire o ricaricare la batteria dipende dal tipo di batteria. Sostituzione delle batterie non ricaricabili
Togliere le batterie scariche immediatamente e smaltirle in base alle regolazioni nazionali.
Tenere sempre a disposizione una scorta di batterie nuove.
Rimozione:
uAprire l'alloggiamento della batteria.
La batteria fuoriesce dall'alloggiamento quando questo è completamente aperto.
uSe non fuoriesce da sola, battere leggermente l'apparecchio o utilizzare un bastoncino magnetico. Il bastoncino magnetico è un accessorio ordinabile separatamente.
14
Batterie
Inserimento:
uRimuovere la pellicola di protezione dalla nuova betteria.
uInserire la batteria con il simbolo "+" rivolto verso l'alto (vedere la figura).
uChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria. Se si avverte resistenza, significa che la batteria non è stata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto potrebbe danneggiarsi.
Ricarica delle batterie ricaricabili
Caricare le batterie ricaricabili prima di utilizzarle per la prima volta. uAttenersi alle istruzioni d'uso del caricatore per caricare le batterie.
Dopo molti cicli di carica, la durata delle batterie può ridursi. In questo caso, sostituire la batteria ricaricabile con una nuova. Seguire a tal fine le istruzioni di sostituzione per le batterie non ricaricabili.
Batterie
15
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
Vi sono varie opzioni per accendere o spegnere il proprio
apparecchio acustico.
Tramite alloggiamento batteria:
uAccensione: chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impostati il volume e il programma acustico
predefiniti.
uSpegnimento: Aprire l'alloggiamento della batteria.
Dopo la ricarica:
uAccensione: estrarre gli apparecchi dal caricatore.
Vengono impostati il volume e il programma acustico
utilizzati in precedenza.
Tramite pulsante o interruttore a leva:
uSpegnimento o accensione: Premere il pulsante o
l'interruttore a leva. Fare riferimento alla sezione
"Comandi" per le impostazioni personali.
Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il
programma acustico utilizzati in precedenza.
16
Uso giornaliero
Tramite telecomando:
uSeguire le istruzioni nella guida utente del
telecomando.
Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il
programma di ascolto utilizzati in precedenza.
■ Quando si porta un apparecchio acustico, un
segnale opzionale può indicare se l'apparecchio è
acceso o spento.
■ Togliere le batterie se l'apparecchio acustico non
è utilizzato per diversi giorni.
Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio
acustico si accende dopo diversi secondi. Durante questo
intervallo di tempo è possibile inserire l'apparecchio
acustico senza avvertire dei fischi fastidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesista.
Uso giornaliero
17
Inserimento
L'apparecchio acustico è stato finemente regolato per l'orecchio sinistro e l'orecchio destro. Appositi indicatori colorati indicano il lato: ■ rosso = orecchio destro
■ blu = orecchio sinistro
Per inserire l'apparecchio acustico:
uAfferrare il cavo del ricevitore in corrispondenza della piega.
uIntrodurre delicatamente l'auricolare nel canale uditivo ➊.
૝
uMuovere leggermente l'auricolare su e giù affinché risulti posizionato correttamente nell'orecchio.
Aprire e chiudere la bocca per evitare l'accumulo di aria nel canale uditivo.
uSollevare l’apparecchio acustico e passarlo sopra la parte superiore dell’orecchio ➋. 18
Uso giornaliero
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uInserire l'auricolare con cura e non troppo in profondità.
■ Inserire l'apparecchio acustico di destra con la mano destra e l'apparecchio di sinistra con la mano sinistra. ■ Se sorgono difficoltà nell'inserimento dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio. Questo movimento permette di aprire meglio il canale uditivo facilitando l'inserimento dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette di mantenere stabilmente in posizione l'auricolare. Per posizionare il gancio della conca:
upiegare il gancio e posizionarlo con attenzione nel padiglione auricolare (vedere la figura).
Uso giornaliero
19
Rimozione
uSollevare l'apparecchio acustico e passarlo sopra la parte superiore dell'orecchio ➊.
uSe l'apparecchio acustico è equipaggiato con un adattatore personalizzato o un Click Mold, toglierlo tirando indietro la cordicina di rimozione.
uPer tutti gli altri auricolari: Afferrare il ricevitore nel canale uditivo con due dita ed estrarlo con attenzione ➋.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi dall'orecchio quando si toglie l'apparecchio acustico. Se si verifica questo, l'auricolare deve essere rimosso da un medico o da un audioprotesista.
Pulire e asciugare l'apparecchio acustico dopo l'uso. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
20
Uso giornaliero
Regolazione del volume
Gli apparecchi acustici regolano automaticamente il
volume in base alle condizioni di ascolto.
uSe si preferisce regolare manualmente il volume,
premere il pulsante o l'interruttore a leva, oppure
servirsi del telecomando.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le
impostazioni personali.
Un segnale opzionale può indicare il cambiamento di
volume.
Uso giornaliero
21
Cambio del programma di ascolto
I programmi di ascolto cambiano le caratteristiche del
suono proveniente dall'apparecchio. Essi permettono di
selezionare l'impostazione ottimale per ogni situazione di
ascolto. Un segnale opzionale può indicare il cambio del
programma di ascolto.
uPer cambiare il programma acustico, premere il
pulsante o l'interruttore a leva, oppure servirsi del
telecomando.
Fare riferimento alle sezioni "Comandi" e "Impostazioni"
per le impostazioni personali e un elenco dei
programmi acustici.
Se è attivata la funzione AutoPhone, il programma
acustico passa automaticamente al programma
telefonico quando si avvicina il ricevitore all'orecchio.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Informazioni sul telefono".
Ulteriori regolazioni (opzionale)
I comandi degli apparecchi acustici permettono anche di
modificare, ad esempio, il bilanciamento audio o il livello
del generatore di suono per acufene. Il bilanciamento
audio regola a piacere il livello delle frequenze alte e
basse.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le
impostazioni personali.
22
Uso giornaliero
Uso di due apparecchi acustici (opzionale)
Dal momento che la carenza uditiva riguarda raramente
un solo orecchio, si consiglia l'uso di due apparecchi allo
scopo di migliorare l'udito in tutte le circostanze e di
partecipare pienamente alla vita di tutti i giorni.
Quando si utilizzano due apparecchi esistono le seguenti
opzioni, ad esempio per cambiare il programma di
ascolto:
■ È possibile comandare separatamente i due apparecchi
acustici.
■ È possibile comandare simultaneamente i due
apparecchi acustici.
L'audioprotesista deve attivare la funzione
"e2e wireless", che consentirà ai due apparecchi di
comunicare tra loro. Si potranno quindi utilizzare
il telecomando o i comandi utente su entrambi
gli apparecchi per le funzioni desiderate, come ad
esempio la regolazione del volume.
Gli elementi di comando di entrambi gli apparecchi
possono essere impostati in modo diverso, offrendo così
un livello di controllo che soddisfa le esigenze personali di
ognuno.
Uso giornaliero
23
Al telefono
Quando si telefona, mantenere il ricevitore leggermente sopra l'orecchio. L'apparecchio acustico e il ricevitore del telefono devono essere allineati. Girare leggermente il ricevitore in modo che l'orecchio non sia completamente coperto. Programma telefonico
Quando si usa il telefono può essere preferibile impostare un volume ben preciso. Richiedere all'audioprotesista di configurare un programma telefonico. uAttivare il programma telefonico ogniqualvolta si parla al telefono oppure la commutazione automatica di programma.
Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma telefonico o la commutazione automatica di programma sono configurati o meno per l'apparecchio acustico. 24
Al telefono
Commutazione automatica del programma
(AutoPhone)
L'apparecchio acustico può selezionare automaticamente
il programma telefonico quando si avvicina all'orecchio il
ricevitore del telefono. Quando si conclude la telefonata,
il sistema attiva nuovamente il programma precedente.
Se si desidera utilizzare questa funzione, chiedere
all'audioprotesista di:
■ Attivare la funzione AutoPhone.
■ Controllare il campo magnetico prodotto dal ricevitore
del telefono.
Per commutare automaticamente il programma,
l'apparecchio acustico rileva il campo magnetico del
ricevitore del telefono. Non tutti i telefoni producono
un campo magnetico abbastanza intenso da attivare
la funzione AutoPhone. In questo caso si può ricorrere
al magnete Siemens AutoPhone, disponibile come
accessorio, e avvicinarlo al ricevitore del telefono.
NOTA
uVedere le istruzioni d'uso del magnete
AutoPhone per istruzioni inerenti il
posizionamento del magnete.
uUtilizzare solo il magnete AutoPhone approvato.
Richiedere questo accessorio all'audioprotesista.
Al telefono
25
NOTA
I magneti possono disturbare i dispositivi elettrici e
cancellare i dati memorizzati.
uTenere i magneti lontano dal computer, monitor,
televisori, supporti di memorizzazione dati e altri
dispositivi/apparecchi elettronici.
AVVERTENZA
Rischio di disturbo dei sistemi di supporto vitale!
uUsare un magnete solo quando si trova a
distanza di sicurezza dai sistemi di supporto
vitale, quali pacemaker o valvole magnetiche. Ad
esempio, la distanza di sicurezza fra pacemaker e
magnete dovrebbe essere di almeno 10 cm .
26
Al telefono
Sistemi ad induzione magnetica
Molti telefoni e luoghi pubblici, come i teatri, propongono il segnale audio (musica e voce) tramite un sistema ad induzione magnetica. Con questo sistema, l'apparecchio acustico può ricevere direttamente il segnale desiderato senza i disturbi e il rumore di fondo ambientale. È possibile riconoscere i sistemi ad induzione magnetica perché sono segnalati con appositi pannelli.
Richiedere all'audioprotesista di configurare un programma telecoil.
uPassare al programma telecoil ogniqualvolta ci si trova in un ambiente che genera un feedback acustico ("effetto Larsen"). Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma telecoil è configurato o meno per l'apparecchio acustico. Programma telecoil e telecomando
NOTA
Per gli strumenti con connettività wireless:
quando il programma telecoil è attivo, il telecomando può causare un rumore pulsante.
uUtilizzare il telecomando ad una distanza superiore a 10 cm (4 inches).
Sistemi ad induzione magnetica
27
Manutenzione e assistenza tecnica
I nostri apparecchi acustici sono estremamente robusti e sono in grado di funzionare per anni con la massima affidabilità. Tuttavia, è importante prendersi cura dell'apparecchio ed osservare alcune regole di base che presto diventeranno delle abitudini. Pulizia
Pulire gli apparecchi acustici ogni giorno, sia per ragioni igieniche sia per garantirne il funzionamento ottimale. NOTA
uNon mettere l’apparecchio acustico in acqua.
uPulire gli apparecchi acustici con un tessuto morbido e asciutto.
uQuando si utilizza una cupola Click Dome, pulirla schiacciando la punta della cupola.
uRivolgersi all'audioprotesista per i prodotti di pulizia consigliati, kit di manutenzione particolari e ulteriori informazioni su come mantenere gli apparecchi acustici in eccellenti condizioni operative. uPer una pulizia più professionale affidare l'apparecchio all'audioprotesista. 28
Manutenzione e assistenza tecnica
Asciugatura
uAsciugare l'apparecchio durante la notte.
uRichiedere all'audioprotesista i prodotti di asciugatura
consigliati.
Conservazione
uDurante periodi prolungati di non utilizzo, conservare
l'apparecchio acustico con il compartimento batteria
aperto (e le pile rimosse) in un luogo asciutto per
evitare l'eventuale penetrazione di umidità.
Sostituzione degli auricolari
Può rendersi necessario sostituire gli auricolari. La procedura dipende dal tipo di auricolare da sostituire.
Fare riferimento al proprio tipo di auricolare che
l'audioprotestista avrà provveduto ad annotare nella
sezione "Impostazioni".
Manutenzione e assistenza tecnica
29
Sostituzione delle Click Dome
In caso di difficoltà nel rimuovere la vecchia cupola Click Dome, servirsi dell'imballaggio delle Click Dome o dello strumento di rimozione:
Lo strumento di rimozione è un accessorio ordinabile separatamente.
Per sostituire le Click Dome:
uSeguire le istruzioni sulla confezione delle Click Dome oppure quelle fornite con lo strumento di rimozione.
uAccertarsi soprattutto che la nuova Click Dome scatti chiaramente in posizione.
30
Manutenzione e assistenza tecnica
Sostituzione di Click Mold o adattatori personalizzati
uRivolgersi all'audioprotesista.
Manutenzione e assistenza tecnica
31
Risoluzione dei problemi
Problema e soluzioni possibili
Suono debole.
■ Aumentare il volume.
■ Sostituire o ricaricare la batteria esaurita (a seconda del tipo di batteria).
■ Pulire o sostituire l'auricolare.
Gli apparecchi acustici emettono fischi.
■ Reinserire l'auricolare fino a posizionarlo
correttamente.
■ Diminuire il volume.
■ Pulire o sostituire l'auricolare.
Suono distorto.
■ Diminuire il volume.
■ Sostituire o ricaricare la batteria esaurita (a seconda del tipo di batteria).
■ Pulire o sostituire l'auricolare.
L'apparecchio acustico emette toni di segnalazione.
■ Sostituire o ricaricare la batteria esaurita (a seconda del tipo di batteria).
32
Risoluzione dei problemi
Problema e soluzioni possibili
L'apparecchio acustico non funziona.
■ Accendere l'apparecchio acustico.
■ Chiudere completamente e con delicatezza
l'alloggiamento della batteria.
■ Sostituire o ricaricare la batteria esaurita (a seconda del tipo di batteria).
■ Assicurarsi che la batteria sia inserita
correttamente.
■ Il ritardo di accensione è attivo. Attendere alcuni
secondi e riprovare.
Consultare l'audioprotesista in caso di ulteriori problemi.
Risoluzione dei problemi
33
Informazioni importanti
Scopo
Gli apparecchi acustici sono destinati a migliorare l'udito di persone con carenze uditive. La diagnosi e la prescrizione di un apparecchio acustico devono essere eseguite da uno specialista, come ad esempio un otorinolaringoiatra, un audiologo o un audioprotesista.
Utilizzare l'apparecchio acustico e i relativi accessori attenendosi alle indicazioni di questo manuale.
Spiegazione dei simboli
Indica una situazione che potrebbe causare lesioni lievi, moderate o gravi.
Indica possibili danni materiali.
Avvisi e suggerimenti su come utilizzare al meglio il dispositivo.
34
Informazioni importanti
Condizioni di trasporto e conservazione
Durante periodi prolungati di trasporto e conservazione, osservare le seguenti condizioni:
Conservazione
Trasporto
Temperatura
da 10 a 40 °C
da -20 a 60 °C
Umidità relativa
da 10 a 80 %
da 5 a 90 %
Pressione atmosferica
da 700 a 1050 hPa
da 200 a 1200 hPa
Per altre parti, come le batterie, possono applicarsi condizioni diverse.
Informazioni di smaltimento
All'interno della Unione Europea, l'apparecchio contrassegnato è conforme alla "Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche".
Emendata dalla "Direttiva 2003/108/CE” (WEEE).
NOTA
uRiciclare gli apparecchi acustici, accessori e confezioni in base alla regolamentazione nazionale.
Informazioni importanti
35
NOTA
uPer evitare inquinamento ambientale, non gettare le batterie in un cassonetto delle immondizie.
uSmaltirle secondo le regolamentazioni nazionali o riportarle al proprio audioprotesista.
Informazioni di conformità
Con la sigla CE, Sivantos conferma la conformità con la Direttiva Europea 93/42/CEE inerente dispositivi medicali.
Per i prodotti con e2e wireless 2.0, Sivantos conferma ulteriormente la conformità con la Direttiva Europea 99/5/EC (R&TTE) inerente apparecchiature terminali radio e di telecomunicazione.
36
Informazioni importanti
Importanti informazioni sulla
sicurezza
Sicurezza personale
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uPortare sempre il cavo ricevitore con un
auricolare.
uAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato.
AVVERTENZA
Rischio di disturbi sulle apparecchiature elettroniche!
uNelle aree in cui i dispositivi wireless o elettronici
sono vietati, verificare se l'apparecchio uditivo
deve essere spento.
AVVERTENZA
Rischio di pregiudizio della residua capacità uditiva
dell'utente.
uUsare solo apparecchi acustici realizzati a misura
dell'utente.
AVVERTENZA
Rischio di lesione!
uNon utilizzare dispositivi chiaramente
danneggiati e restituirli al punto vendita.
Importanti informazioni sulla sicurezza
37
AVVERTENZA
Rischio di esplosione!
uNon utilizzare gli apparecchi acustici in presenza
di atmosfere esplosive (ad esempio, in zone
minerarie).
AVVERTENZA
Rischio di soffocamento!
Gli apparecchi acustici contengono parti piccole che
possono essere ingoiate accidentalmente.
uTenere lontano da bambini o persone
mentalmente disabili gli apparecchi acustici, le pile e gli accessori.
uSe questi parti venissero inghiottite, contattare
immediatamente un medico o il pronto soccorso.
Disponiamo di una gamma di apparecchi acustici
speciali, adatti per i neonati e i bambini piccoli.
uContattare l'audioprotesista per ulteriori
informazioni.
38
Importanti informazioni sulla sicurezza
Sicurezza del prodotto
NOTA
L’eventuale fuoriuscita di liquido dalle batterie,
potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici.
uSpegnere gli apparecchi acustici quando non
sono in uso per preservare le batterie.
uRimuovere le batterie quando non si usano gli
apparecchi acustici per un periodo di tempo
prolungato.
NOTA
uProteggere gli apparecchi acustici dalle
temperature elevate. Non esporli alla luce diretta
del sole.
NOTA
uNon asciugare gli apparecchi acustici in un forno
a microonde.
NOTA
uProteggere gli apparecchi acustici da eccessiva
umidità. Non indossarli sotto la doccia o quando
ci si trucca, profuma, rade, oppure quando si fa
uso di lacca per i capelli o di creme solari.
Importanti informazioni sulla sicurezza
39
NOTA
Diversi tipi di radiazioni forti, ad esempio i raggi X
durante un esame radiologico o durante un IRM
della testa, possono danneggiare l'apparecchio
acustico.
uDurante questi esami non portare l'apparecchio
acustico.
Le radiazioni più deboli, come ad esempio le
radiofrequenze dei cancelli di sicurezza negli
aeroporti, non danneggiano l'apparecchio
acustico.
Solo per due apparecchi o per l'uso del telecomando:
In alcune nazioni sono in vigore limitazioni
nell'utilizzo di dispositivi wireless.
uPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle
autorità locali.
NOTA
Gli apparecchi acustici sono stati progettati per
essere conformi agli standard internazionali per
quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica,
ma possono sempre verificarsi delle interferenze
con dispositivi elettronici di prossimità. In questo
caso, allontanarsi dalla sorgente di interferenze.
40
Importanti informazioni sulla sicurezza
Generatore di suoni per acufene
L'apparecchio acustico potrebbe essere equipaggiato con
un generatore di suoni per acufene. Il suo utilizzo deve
avvenire solo previo consiglio e consultazione del proprio
audioprotesista.
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
L'utilizzo di qualsiasi dispositivo che genera dei
suoni per la terapia dell'acufene implica alcuni rischi
potenziali. Interrompere l'uso e richiedere un esame
medico qualora si verifichi una delle condizioni
seguenti:
uIrritazione cutanea cronica in corrispondenza
o in prossimità del punto in cui si posiziona il
dispositivo.
uEffetti collaterali insoliti (come vertigini, nausea,
cefalee, palpitazioni cardiache).
uDiminuzione percepibile della capacità uditiva
(come riduzione del livello sonoro, percezione
poco chiara del parlato).
Importanti informazioni sulla sicurezza
41
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
Il volume del generatore di suoni per acufene
può essere impostato ad un livello suscettibile di
arrecare danni permanenti della capacità uditiva in
caso di utilizzo prolungato.
uNon utilizzare mai il generatore di suoni per
acufene a un volume eccessivamente fastidioso.
42
Importanti informazioni sulla sicurezza
Per gli audioprotesisti
La popolazione interessata è principalmente costituita da
adulti di età superiore a 21 anni. Il paziente deve avere un
certo controllo del livello sonoro o del volume del segnale
e dovrebbe concordare con l'audioprotesista questa
regolazione e il livello del segnale ritenuto personalmente
ideale.
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
Il volume del generatore di suoni per acufene
può essere impostato ad un livello suscettibile di
arrecare danni permanenti della capacità uditiva in
caso di utilizzo prolungato.
uSe il generatore di suoni per acufene fosse così
nell'apparecchio acustico, occorre informare
il paziente sul numero di ore giornaliere cui
limitare l'uso del generatore di suoni.
Le direttive di sicurezza sul lavoro, ad esempio,
limitano a 8 ore al giorno l'esposizione continua
a livelli sonori di 80 dBA.
uNon utilizzare mai il generatore di suoni per
acufene a un volume eccessivamente fastidioso.
Importanti informazioni sulla sicurezza
43
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
L'audioprotesista dovrebbe invitare il paziente
a consultare subito un medico specialista
(preferibilmente un otorino) prima di utilizzare un
generatore di suoni per acufene qualora dovesse
riscontrare una delle condizioni qui di seguito
elencate, in occasione di una visita o di qualsiasi
altro esame o informazione disponibile sul futuro
utilizzatore:
uDeformità visibile di natura congenita o
traumatica dell'orecchio.
uPrecedenti di drenaggio attivo dall'orecchio nel
corso degli ultimi 3 mesi.
uAnamnesi con perdita improvvisa o rapida della
capacità uditiva negli ultimi 3 mesi.
uVertigine acuta o cronica.
uPerdita unilaterale della capacità uditiva, di
natura improvvisa o episodica, negli ultimi
3 mesi.
44
Importanti informazioni sulla sicurezza
Informazioni specifiche del paese
Informazioni specifiche del paese
45
46
Manufactured by Sivantos GmbH
under Trademark License of Siemens AG.
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-01961-99T02-7200 IT
Order/Item No. 108 208 16 | Master Rev03, 10.2013 · TA
© Siemens AG, 01.2014
www.bestsound-technology.com