Stoneridge Electronics
Transcript
Stoneridge Electronics
Stoneridge Electronics Ltd Il Tachigrafo Digitale Roma 23-24 Novembre Sezione 1 Il Sistema del Tachigrafo Digitale Sistema di Tachigrafo Digitale Unita‘ del Veicolo Sensore di movimento Cruscotto Smartcard dell’autista Sezione 2 Smartcards per il Tachigrafo Digitale La carta dell’autista Di colore bianco Valida per 5 anni Personale dell’autista I dati possono essere inseriti manualmente tramite VU Può immagazzinare 28 giorni di attivita’ tipica dell’autista Una giornata tipica viene definita come 93 cambi di lavoro al giorno Carta Officine Di colore rosso , valida per un anno L’ officina può avere solo una carta per installatore Viene rilasciato un codice PIN all’installatore, la carta viene rilasciata all’officina La carta si blocca da sola dopo 5 inserimenti errati del PIN La carta ed il relativo PIN possono essere usati solo dall’installatore nominato sulla carta Se la carta viene persa o viene dimenticato il PIN bisogna richiedere una nuova Carta ed un nuovo PIN. Usato per attivazione, calibratura e scaricamento dei dati Carta Aziendale Di colore giallo Valida per 5 anni L’azienda puo’ avere fino a 2232 carte Permette di bloccare i dati dell’azienda Permette lo scaricamento dei dati bloccati dell’azienda Carta di Controllo Di colore blu Valida per cinque anni Rilasciata ai funzionari o alle autorità Permette l’accesso di sola lettura dei dati degli autisti e dei dati degli strumenti di registrazione Vincolata ai funzionari e alle autorita’ Modalità di funzionamento del Tachigrafo Digitale Modalita’ Operativa – Smartcard dell’autista inserita Modalita’ Calibratura – Smartcard dell’officina inserita Modalita’ Controllo – Smartcard di controllo inserita Modalita’ Azienda – Smartcard dell’azienda inserita Sezione 3 Uso e Programmazione dell’Unita’ del Veicolo Descrizione dei controlli Pulsante Cancella Alloggiamento Smartcard 1° autista Pulsante Su Display Pulsante Giù Pulsante Invio Pulsante cambio attivita’ ConducenteTasto espulsione smartcard Pulsante cambio attivita’ 2° autista tasto espulsione smartcard Cassetto Carta Uscita Carta Stampante Alloggiamento Smartcard 2° autista Sostituzione Carta Stampante del VU – Rimozione del Cassetto della Carta 1. Premete delicatamente l’apertura al centro in alto. 3. Spingete la parte inclinata in fuori. 2. Cio’ farà inclinare l’apertura in fuori in basso 4. Tirate delicatamente verso di voi l’apertura. Sostituzione Carta Stampante del VU – Orientazione Carta Stampante Inserite il rotolo di carta nel cassetto che avete rimosso e poi re-inserite attentamente il cassetto della carta nel VU. Coordinate Tempo Universale - UTC Tutti i tachigrafi digitali funzionano usando l’UTC come orario di riferimento - tutti i tempi degli eventi memorizzati, visualizzati o stampati sono orari UTC UTC sostituisce GMT dal 1986 come orario mondiale standard L’UTC non cambia a seconda degli aggiustamenti stagionali i.e. non ha il concetto di ‘orario estivo’ Le officine DEVONO regolare l’orario del VU a quello UTC L’orario locale è disponibile all’utente VU solamente per scopi di visualizzazione Stampate Ci sono 6 tipi di stampate del Vu disponibili Attivita’ giornaliere dell’autista Attivita’ giornaliere dell’autista dal VU Avvertimenti dalla carta – eventi e guasti Avvertimenti dal VU – eventi e guasti Dati tecnici Dati di superamento di velocita’ Visione d’insieme del Programmatore Tachigrafo MKII Nuova versione aggiornata del software per Tachigrafi Digitali Supporta tutti i tipi di Tachigrafi Analogici e Digitali Tutti i Programmatori per Tachigrafi MKII esistenti hanno il software aggiornabile Visione d’insieme del Programmatore di Tachigrafi MKII della Stoneridge Si possono navigare le opzioni del menu usando i tasti con la freccia ‘sinistra/destra/su/giu’’ Il tasto ‘Invio’ viene usato per selezionare opzioni o per terminare un inserimento di parametro ‘Il tasto ‘Menu’ viene usato per ritornare al menu principale ed interrompere il dato del menu attuale Il tasto ‘Invia’ viene usato per trasmettere i parametri a qualsiasi Tachigrafo connesso Il tasto ‘Cancella’ permette la cancellazione di un valore inserito Interfacciamento di un VU della Stoneridge a un Programmatore MKII– Cavo di Programmazione Inserire il connettore DIN nella Presa a 8-Vie DIN del Programmatore MKII Inserite il Connettore a 6 vie a forma di D nella presa di Programmazione a 6 vie del VU Sezione 4 Scaricamento e caricamento dei Dati memorizzati sul VU Scaricamento dati Lo scaricamento e’ la copia parziale o totale di un gruppo di dati registrato nella memoria VU o su una smartcard Tutto lo scaricamento deve essere eseguito quando il veicolo e’ stazionario o quando il VU viene rimosso dal veicolo Le officine possono scaricare il contenuto dell’intera memoria con il VU nella modalita’ calibratura, solamente per scopi di messa fuori uso Deve leggere le registrazioni di calibratura della Carta dell’Officina Deve leggere i dati in memoria del VU da qualsiasi Vu ‘guasto’ Interfacciamento dello strumento CITO ad un VU Inserite il connettore DIN a 4 uscite nella presa DIN a 4 uscite del CITO Inserite il Connettore a 6 vie a forma di D nella presa di Programmazione a 6 vie del VU Interfacciamento dello Strumento CITO ad un Computer Inserite il connettore del cavo presa USB del CITO nella Inserite il connettore del cavo nella Porta USB del computer USB Inserite il Dongle USB nella Porta USB del computer Caricamento Dati da uno strumento CITO al Computer Tutta l’interazione tra lo strumento CITO della Stoneridge ed il Computer viene controllata dal computer con lo strumento CITO funzionante come secondario Per rendere possibile un caricamento dall’Officina, il software per Officine CITO sul computer deve essere funzionante in una modalita’ di funzionamento con password protetta per scopi di sicurezza dei dati, ed il dongle deve essere presente nella porta USB Lo strumento CITO deve essere acceso o il caricamento dei dati al Database CITO del Computer non sara’ possibile Il software per computer per Officine CITO deve essere ‘eseguito’ al Computer cliccando sull’icona CITO sul Desktop Inizialmente lo schermo di collegamento CITO sara’ mostrato sul PC Caricamento Dati da uno Strumento CITO della Stoneridge al Computer Il nome Utente e la Password devono essere poi inseriti per accedere al database CITO La Password e’ personale per ogni tecnico dell’officina e non deve essere data al resto del personale dell’officina Caricamento Dati da uno Strumento CITO della Stoneridge al Computer Se la password corretta viene inserita per un Nome Utente valido allora il menu principale verra’ mostrato come sotto Opzioni del Menu Principale del Software per Officine CITO Centro di scaricamento – questo serve per trasferire dati da uno strumento CITO al database del software CITO del computer, come descritto nella sezione 4 Centro rapporti – questo serve per creare rapporti digitali e documenti stampati Strumenti e Regolazioni – questo mostra i dati relativi al software CITO per Computer per Officine che puo’ essere usato per scopi di supporto Centro Dati – questa opzione viene usata per il trattamento dei dati compresi il backup, ripristino dei files ed il trasferimento di dati Scollegamento – questo viene usato per scollegare l’utente corrente e per ritornare allo schermo di collegamento iniziale Uscita – questo viene usato per terminare il programma CITO per le officine Sezione 5 Officine e Tachigrafi Digitali Ispezione delle Officine- Ragioni per le ispezioni Dopo qualsiasi riparazione dell’apparecchiatura Se il sigillo del sensore di movimento viene rotto Dopo qualsiasi modifica ai fattori W o L Se l’orario UTC del Vu non e’ accurato per piu’ di 20 minuti Dopo due anni dall’ultima ispezione Se la targa e’ stata cambiata Riparazione e messa fuori uso dei VU A seguito delle esigenze dei sistemi del Tachigrafo Digitale non ci sono parti riparabili in un VU Stoneridge. E’ permessa la sostituzione del cassetto della carta - un contenitore VU non deve mai essere aperto poiche’ questo comporterebbe la violazione della sicurezza del Tachigrafo Digitale I VU guasti devono essere messi fuori uso- questo consiste nel rimuovere il Vu dal veicolo e poi scaricare l’intero contenuto della memoria dei dati del VU.I dati scaricati devono essere memorizzati al sicuro per almeno un anno. L’officina deve informare il proprietario attuale del veicolo che sono in possesso di dati che appartengono a loro. Se non e’ possibile scaricare,deve essere rilasciato un certificato e una copia del certificato deve essere tenuta per cinque anni Sezione 7 Verifica Metrica Verifica Metrica Controlli preliminari: • Verifica usura pneumatici • Controllo pressione pneumatici • Effettuare i controlli a veicolo scarico Verifica Metrica Misura del parametro L: • Posizionare il veicolo all'inizio della zona di misura. • Porre lo stampino sul battistrada del pneumatico e segnare il pneumatico per mezzo del rullo inchiostratore. • Far avanzare il veicolo in modo lineare e parallelo alle bande di guida fino alla fine della zona di misura. Misura del parametro L [mm]: Accortezze: – – – La zona di misura della L deve essere piana e granulosa Verificare lo stato dei pneumatici, in caso di pneumatici di dimensioni o usura diverse sullo stesso asse la misura non è valida. Pulire ad ogni passaggio le tracce di pittura rossa per terra con il diluente raccomandato dalla Stoneridge Electronics. Misura del parametro L[mm]: Rullo inchiostratore Misura del parametro L[mm]: Zona di misura Misura del parametro W [imp/km]: Collegare l’MKII alla colonnina di controllo ed al cronotachigrafo Inserire le circonferenze delle ruote espresse in [mm] Posizionare l’adesivo riflettente sul pneumatico Posizionare il veicolo sui rulli Iniziare la procedura di taratura Misura del parametro W [imp/km]: MKII collegato alla colonnina Misura del parametro W [imp/km]: Posizionamento dell’adesivo riflettente Misura del parametro W [imp/km]: Posizionamento in caso di veicolo doppia trazione Sigillatura del sistema L’unico elemento circuitale da sottoporre a sigillatura è il sensore di movimento