3 - A+P Do it yourself
Transcript
3 - A+P Do it yourself
Hobby-Tipp No. d Rollen und Räder g Castors and wheels f Roulettes et roues n Rolwielen en wielen i Ruote e rulli d Inhalt g Contents f Contenu n Inhoud i Contenuto Allgemeine Informationen ! 4-9 General information Informations générales Algemene informatie Informazioni generali Rollen für Möbel Ø 25-65 mm 10 - 13 Castors Roulettes pour meubles Meubel-rolwielen Rulli per mobili Möbelgleiter 14 Furniture glides Patins de meubles Glijvoetjes Scivoli per mobili Designrollen und Zubehör Ø 35-90 mm 15 - 16 Design castors and accessories Roulettes design et accessoires Designrolwielen en toebehoren Rulli di design ed accessori Holzräder 17 Wooden wheels Roues en bois Houten rolwielen Ruote di legno Kleine Spezialrollen Small special rollers Petites roulettes spéciales Kleine speciale rolwielen Rulli piccoli speciali 18 3 Technische Informationen Apparate- und Transportrollen ! 19 Technical information for apparatus and transport castors Informations techniques p. roulettes d’appareil et de transport Technische informatie bij apparaat- en transportrolwielen Informazioni tecniche su rulli per apparecchi e di trasporto Apparaterollen Ø 25-75 mm 20 Ø 80-200 mm 21 Apparatus castors Roulettes d’appareils Apparaat-rolwielen Rulli per apparecchi Transportrollen Transport castors Roulettes de transport Transportrolwielen Rulli di trasporto Montagetipp „Allzweckroller“ 22 Assembly hint “multi-purpose castor” Astuce de montage “roulette tous usages” Montagetip “universeel” rolwiel Consiglio per il montaggio "rullo universale" Möbel-Transporter / Möbel-Heber 23 Furniture transporter / Furniture lifter Transporteur de meuble / Lève-meuble Meubel-transporteur / Meubellift Dispositivo di trasporto per mobili / Dispositivo di sollevamento per mobili Räder und Zubehör Wheels and accessories Roues et accessoires Wielen en toebehoren Ruote ed accessori Ø 150-400 mm 24 - 27 4 d Wissenswertes vor dem Kauf von Rollen g Things you should know before buying castors f A savoir avant l’achat de toutes roulettes n Belangrijke punten bij de koop van rolwielen i Buono a sapersi prima dell'acquisto di rulli 5 • Lenkrolle • Swivel castor • Roulette à fourche guidable • zwenkwiel • Rullo di guida • Bockrolle • Fixed castor • Roulette à fourche fixe • bokwiel • Rullo di supporto fisso optimale Manövrierbarkeit – dreht auf der Stelle, fester Stand – Ausbrechen bei Geradeausfahrt möglich optimum manoeuverability - turns in place, very good stability - may veer from a straight line maniabilité optimale – tourne sur place, position stable – dérapage possible en déplacement tout droit optimale manoeuvreerbaarheid – draait vanuit stand, stabiele stand – uitbreken (overstuur) tijdens rechtuit rijden mogelijk manovrabilità ottimale – si gira sul posto, stabilità - sbandamento possibile nella marcia rettilinea befriedigende Manövrierbarkeit – fester Stand, guter Geradeauslauf satisfactory manoeuverability - very good stability - good straightline running maniabilité satisfaisante – position stable, bonne stabilité directionnelle tevredenstellende manoeuvreerbaarheid – stabiele stand, goed sporend manovrabilità soddisfacente – stabilità, buona marcia rettilinea gute Manövrierbarkeit – besonders geeignet für lange Transportgeräte – Kippgefahr bei ungleicher Lastverteilung good manoeuverability - particularly suited for long transport devices - overturns easily if weight is not evenly distributed bonne maniabilité – particulièrement adaptée pour unités de transport d’appareil de construction longue – Danger de renversement lors de répartition de charge inéquilibrée goede manoeuvreerbaarheid – bijzonder geschikt voor lange transportwagens – Kantelgevaar bij ongelijke lastverdeling buona manovrabilità – particolarmente adatto per apparecchi di trasporto lunghi - pericolo di ribaltamento in caso di ripartizione del carico non uniforme d Achtung: unterschiedliche Bauhöhen wegen Kippgefahr nicht kombinieren! g Attention: do not combine different heights to exclude the danger of tip-over! f Attention: ne pas combiner différentes hauteurs de construction! Risque de danger de renversement! n Attentie: geen wielen van verschillende hoogte combineren wegens kantelgevaar i Attenzione: non combinare altezze diverse per via del pericolo di ribaltamento! 6 d Befestigungsvarianten bei Rollen als Komplettlösung g Fastening versions for castors as complete solution f Variantes de fixation pour roulettes comme solution complète n Bevestigingsvarianten bij rolwielen als integrale oplossing i Varianti di fissaggio per rulli come soluzione completa mit Anschraubplatte with screw connection plate avec plaque à visser met schroefplaat con piastra da avvitare mit Stift und KS-Hülse with pin and plastic socket avec cheville et douille en matière plastique met stift en kunststof-mof con spina e bussola di materiale sintetico mit metrischem Gewindestift with metric headless setscrew avec cheville métrique à filetage met metriek stifttap con spina metrica filettata Bockrolle Fixed castor Roulette industrielle à fourche Bokwiel Rullo di supporto Lenkrolle Swivel castor Roulette guidable Zwenkwiel Rullo di guida Lenkrolle mit Feststeller Swivel castor with brake Roulette guidable avec arrêt de roulette Zwenkwiel met vergrendeling Rullo di guida con fermo mit Holzgewinde zum Einschrauben with wooden thread for screw-fitting avec filetage en bois à visser met schroefdraad voor inschroeven con filetto di legno da avvitare 7 d Lagertechnik g Bearing technology f Technique de roulement n Lagertechniek i Tecnica di supporto Gleitlager aus Kunststoff oder Stahlbuchse – die einfache, preiswerte Lagerung, weitgehend wartungsfrei Slide bearing made of plastic or steel the simple, low-cost bearing system, almost maintenance free Palier glisseur en matière plastique ou douille en acier – le palier simple et bon marché, sans entretien Glijlager van kunststof- of stalen bus – eenvoudige en voordelige magazijnopslag, gotendeels onderhoudsvrij Cuscinetto liscio di materiale sintetico o boccola d'acciaio il supporto semplice e conveniente, praticamente senza necessità di manutenzione Rollenlager sehr robust – auch bei hohen Lasten relativ geringer Rollwiderstand Roller bearing very robust, relatively low rolling resistance even with heavy loads Roulement à rouleaux très robuste – pour des charges lourdes, une résistance de roulement relativement faible Rollager zeer robuust – ook bij hoge draaglasten relarief geringe wielweerstand Cuscinetto a rulli molto robusto – resistenza al rotolamento relativamente esigua anche con carichi alti Kugellager beste Lagertechnik mit sehr geringem Rollwiderstand Ball bearing best bearing technology with very low rolling resistance Roulement à billes meilleure technique de roulement avec une résistance de roulement très faible Kogellager eersteklas lagertechniek met uiterst geringe rolweerstand Cuscinetto a sfere ottima tecnica di supporto con resistenza al rotolamento molto ridotta 8 d max. Belastbarkeit (G) g max. load (G) f max. Capacité de charge (G) n Charge max. (G) i Caricabilità max. (G) Berechnungsformel: Calculation formula: Formule de calcul: Berekeningsvoorbeeld: Formula di calcolo: Berechnungsbeispiel: Calculation example: Exemple de calcul: Berekeningsvoorbeeld: Esempio di calcolo: = 30 kg = 3 x 30 kg =3x = 90 kg 9 d Fußbodenbeschaffenheit g Floor type f Caractériques du sol n Vloertype i Caratteristica del pavimento Abstimmung der Lauffläche auf die Bodenbeschaffenheit: • harter Boden - weiche Lauffläche • weicher Boden - harte Lauffläche • unebener Boden - großer Rollendurchmesser Choose castors with treads suitable for the floor type: • hard floor surface – soft tread • soft floor surface – hard tread • uneven floor surface – large castor diameter Adaptation de la surface de roulage aux caractéristiques du sol: • sol dur – surface de roulage tendre • sol mou – surface de roulage dure • sol inégal – plus grand diamètre de roulette Afstemming van loopvlak op vloertype • harde vloer – zacht loopvlak • zachte vloer – hard loopvlak • oneffen vloer – grote wieldiameter Concordanza della superficie di scorrimento con la caratteristica del pavimento: • pavimento duro - superficie di scorrimento morbida • pavimento morbido - superficie di scorrimento dura • pavimento disuguale - rulli di grande diametro Farbcodierung: Welche Rolle für welchen Boden Colour coding: Which castor for which floor Code couleur: Quelles roulettes pour quels sols Kleurcodering: Welk wiel voor welke vloer Codifica colori: Quale rullo per quale pavimento Nr./No./Ref. 02812 Apparate-Bockrolle Apparatus frame roll Fourche fixe d'appareil Vast wiel van apparaten Rullo a cavaletto 60 66 103 t strat ifié Parket/lami naat Parquet/lami nato33ˇˇff 45° 20° 50 Teppichboden Fitted carpet Moquette Tapijtvloer Moquette PVC/Linoleum PVC/linoleum PVC/linoléum PVC/linoleum PVC/linoleum ø75 ZE Apparate-Bockrolle 02812 ˇ 10 d Zwillingsrollen g Twin wheel castors f Roulettes jumelées n Dubbele rolwielen i Rulli gemelli Rollen aus hochfestem Kunststoff Castors made of high-strength plastic Roulettes en matière plastique de dureté élevée Rolwielen van hoogvaste kunststof Rulli di materiale sintetico ad alta resistenza 02960 Nr. No. Ref. 02959 02960 02855 * 02961 02992 02993 02858 * 02994 03070 03071 03072 03078 03079 03396 03397 02961 02959 2 1 mm 40 40 40 40 50 50 50 50 35 35 35 25 25 50 50 3 M8 • • • M8 • • • • M8 • • • • • 25 25 25 25 45 45 45 45 70 70 70 75 90 45 45 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 * mit Feststeller / with brake / avec arrêtoir / met vastzetter / con fermo 11 d Spezialrollen für Hartböden g Special castors for hard flooring f Roulettes spéciales pour sols durs n Speciale wielen voor harde vloeren i Rulli speciali per pavimenti duri Räder aus hochfestem Kunststoff – mit Gummilauffläche Wheels made of high-strength plastic – with rubber tread Roues en matière plastique de dureté élevée – avec surface de roulage en caoutchouc Rolwielen van hoogvaste kunststof – met gummiloopvlak Ruote di materiale sintetico ad alta resistenza – con superficie di scorrimento di gomma 03057 Nr. No. Ref. 03056 03057 43057* 03058 03094 02823 02824 18200 03058 03056 2 1 mm 50 50 50 50 50 25 25 40 3 M8 • • • • • • • 50 50 50 50 90 50 75 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 Nr. No. 3 Ref. mm 02809 30 • 40 1 02813 30 • 35 1 02814 50 • 50 1 02833 30 • 20 1 * mit Feststeller / with brake / avec arrêtoir / met vastzetter / con fermo 12 d Lastabhängige Stuhlrollen g Load-dependent chair castors f Roulettes de chaise, en fonction de la charge n Belastingafhankelijke stoelwiltjes i Rulli per sedia frenate in base al peso Lenkrollen mit lastabhängiger Radbremse nach EN 12529 Steerable castors with load-dependent wheel brake according to EN 12529 Roulettes pivotantes freinées en fonction de la charge selon EN 12529 Zwenkrolwielen met belastingafhankelijke rem volgens EN 12529 Rulli di sterzo frenate in base al peso, conformi a norme EN 12529 18201 Nr. No. Ref. 18201 18202 18203 18202 1 mm 50 50 mm • • 11/10 11/10 10/10 2 3 3 EN 12529 EN 12529 1 1 13 d Möbelrollen g Castors f Roulettes pour meubles n Meubel-rolwielen i Rulli per mobili Metall verchromt Chrome plated metal Métal chromé Metaal, verchroomd Metallo cromato 02987 Nr. No. Ref. 02983 02984 02985 02986 02987 02988 02989 02990 02991 02954 02962 02963 02973 02974 02975 02962 2 1 mm 40 40 40 50 50 50 60 60 60 40 40 40 50 50 50 3 M8 • 8/12 M8 • 8/12 M8 • 8/12 M10 8/15 • 8/15 • M10 50 50 50 50 50 50 60 60 60 45 45 45 45 45 45 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 d Möbelgleiter g Furniture glides f Patins de meuble n Meubel-glijvoetjes i Scivoli per mobili Metall Metal Métal metaal Metallo Metall Metal Métal metaal Metallo 02996 Nr. No. Ref. 02995 02996 02997 03000 03026 03021 03022 03023 03349 mm 65 65 65 50 60 20 25 30 55 Kunststoff Plastic Matière plastique kunststof Materiale sintetico 03023 03000 mm M8 • • • • • • • 23-33 50 50 50 40 40 ca. 12 ca. 15 ca. 17 35 15 d Design-Rollen g Design castors f Roulettes-design n Design-rolwielen i Rulli “design” Räder Buche lackiert – Metallgehäuse / Gehäuse Kunststoff schwarz Wheels in lacquered beech – metal housing / black plastic housing Roulettes en hêtre laqué – fourche en métal / fourche en matière plastique noire Rolwielen beuken, gelakt – metalen behuizing / behuizing van kunststof, zwart Ruote di faggio verniciato – scatola di metallo (scatola di materiale sintetico nero) 03390 Nr. No. Ref. 03390 03391 03392 03393 18220 18221 03393 18220 2 1 mm 35 50 90 50 75 75 3 • • • • • • 40 25 30 60 80 80 ! 1 1 1 1 1 1 Weitere Infos hierzu: Additional information: Infos complémentaires à ce sujet: Zie voor verdere informatie: Altre informazioni in proposito: Hobby-Tipp MultiPractico 16 d Zubehör g Accessories f Accessoires n Toebehoren i Accessori 27 38 27 38 8,0 9,0 10,0 11,0 13 M8 M 10 ø 13,0 8 8 8 00978 Nr. No. Ref. 00963 00964 00965 00977 00978 00979 00981 00982 00983 00985 00963 8 00965 mm mm 8 00979 mm 00981 mm mm 8/10 8/11 8/13 8/M8 8/38x38 8/13 8/M10 8/9 8/27x27 8/8 17 d Holzräder g Wooden wheels f Roues en bois n Houten rolwielen i Ruote di legno Radkörper Buche Wheel centre made of beech Corps de roue en hêtre Wiel beuken Corpo ruota di faggio Radkörper Buche mit Gummibereifung Wheel centre made of beech with rubber tread Corps de roue en hêtre avec bandage en caoutchouc Wiel beuken met gummiprofiel Corpo ruota di faggio con gommatura 03083 Nr. No. Ref. 03080 03081 03082 03083 03085 03086 03086 mm 40 60 80 100 65 100 • • • • • • 18 d Kleine Spezialrollen g Small special rollers f Petites roulettes spéciales n Kleine speciale rolwielen i Rulli piccoli speciali Gehäuse Stahlblech – Radkörper Kunststoff Sheet-steel housing – plastic wheel centre Fourche en tôle d’acier – corps de roue en matière plastique Behuizing plaatstaal – wiel kunststof Scatola di lamiera d’acciaio – corpo ruota di materiale sintetico 02953 Nr. No. Ref. 02805 02806 02807 02808 02831 02832 02953 02964 02980 02981 02982 02998 02999 03025 03028 03029 03030 03033 03039 03049 03028 02964 2 1 mm 45 45 45 45 50 50 30 45 38 50 60 25 30 38 25 30 14 32 40 84 3 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20 20 55 35 30 30 30 55 10 15 20 40 45 35 10 20 15 30 30 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 19 d Technische Informationen Apparate- und Transportrollen g Technical information for apparatus and transport castors f Informations techniques pour roulettes d’appareil et de transport n Technische informatie bij apparaat- en transportrolwielen i Informazioni tecniche su rulli per apparecchi e di trasporto Rollenausstattung ♦ Totalfeststeller: blockiert Laufrad und Drehplatte ◊ Radfeststeller: blockiert nur das Laufrad X Fadenschutz: verhindert das Eindringen von Schmutzpartikeln ins Radlager Castor features System brakes: the wheel and swivel plate are immobilised ◊ Wheel brakes: only the wheel itself is immobilised X Threadguard: prevents dirt particles from entering the bearing ♦ Équipement de la roulette ♦ Arrêt de roulette total: bloque la roulette et la plaque tournante ◊ Arrêt de roulette: bloque uniquement la roulette de roulement X Protection par bandage contre l’encrassement: empêche la pénétration de particules de saleté dans le roulement Rolwieluitvoering totaalvergrendeling: blokkeert loopwiel en draaiplateau wielvergrendeling: blokkeert alleen het loopwiel X draadprotector: verhindert binnendringen van vuildeeltjes in het wiellager ♦ ◊ Dotazione rulli Fermo totale: blocca ruota portante e ralla Fermo per ruota: blocca solo la ruota portante X Protezione contro i fili: impedisce che particelle di sporco penetrino nel cuscinetto della ruota ♦ ◊ d Bauhöhen. Bei der Kombination verschiedener Rollentypen (Lenkrolle/Bockrolle) auf gleiche Bauhöhe achten. Sonst Kippgefahr! g Height When combining different types of castors (swivel castors/fixed castors) it is essential to make sure that they have the same overall height. Otherwise danger of tip-over! f Hauteurs de montage, lors de la combinaison de différents types de roulettes (roulette à fourche guidable/roulette à fourche fixe) observer la même hauteur de montage. Sinon danger de renversement. n Montagehoogtes Bij combinatie van verschillende wieltypen (zwenkwiel/bokwiel) op gelijke montagegehoogte letten. Anders gevaar voor kantelen! i Altezze In caso di combinazione di tipi di rulli diversi (rullo di guida/rullo di supporto) badare che abbiano la stessa altezza. Altrimenti pericolo di ribaltamento! 20 d Apparaterollen g Apparatus castors f Roulettes d’appareils n Apparaat-rolwielen i Rulli per apparecchi Metallgehäuse verzinkt – Lauffläche Gummi / gummiartig / Kunststoff Zinc plated metal housing – rubber tread / rubber-type / plastic Fourche galvanisée – surface de roulage en caoutchouc / caoutchouteuse / matière plastique Metaalbehuizing verzinkt – loopvlak gummi / kunstrubber Scatola di metallo zincata – superficie di scorrimento gomma / gommosa / materiale sintetico 02810 Nr. No. Ref. 02810 02811 02812 02815 02816 02817 02820 02821 02822 02968 02969 02970 02971 02972 02979 03007 03008 03009 02811 02812 2 1 mm 75 75 75 50 50 50 100 100 100 75 75 75 50 50 50 50 75 100 3 • ◊ • • ◊ • • ◊ • ♦ • • ♦ • • M10 M10 M10 50 50 50 35 35 35 50 50 50 60 60 60 40 40 40 40 55 80 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 21 d Transportrollen g Transport castors f Roulettes de transport n Transportrolwielen i Rulli di trasporto Metallgehäuse verzinkt – Lauffläche Gummi / Kunststoff Zinc plated metal housing – rubber tread / plastic Fourche galvanisée – surface de roulage en caoutchouc / matière plastique Metaalbehuizing verzinkt – loopvlak gummi / kunstrubber Scatola di metallo zincata – superficie di scorrimento gomma / materiale sintetico 03040 Nr. No. Ref. 03012 03013 02965 02966 02967 03040 03041 03042 03034 03035 03043 03044 03045 03046 03047 03048 Nr. No. Ref. 03014* 03015* 03016* 03050* 03051* 03054* 03055* 03041 03042 2 1 3 mm 80 80 100 100 100 100 100 100 100 100 125 125 160 160 200 200 • • ♦ • • • ♦ • • • • • • • • • 50 50 70 70 70 70 70 70 125 125 100 100 135 135 205 205 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 mm 80 100 125 100 125 50 75 mm 12 12 12 12 15 8 10 3 50 75 100 70 100 40 60 * als Ersatzräder erhältlich / available as replacement wheels / disponibles en tant que roues de rechange / als reservewielen verkrijgbar / possono essere ordinate come route per ricambio 1 1 1 2 2 1 1 22 d Montagetipp „Allzweckroller“ g Assembly hint “multi-purpose castor” f Astuce de montage “roulette tous usages” n Montagetip “universeel” rolwiel i Consiglio per il montaggio “rullo universale” 1 2 1x Z Z+10 4x 16x 3 4 Z 10mm 23 d Möbel-Transporter / Möbel-Heber g Furniture transporter / Furniture lifter f Transporteur de meuble / Lève-meuble n Meubel-transporteur / Meubellift i Dispositivo di trasporto per mobili / Dispositivo di sollevamento per mobili Kunststoff drehbar – 150 kg Plastic, turnable – 150 kg Matière plastique tournante – 150 kg Kunststof draaibaar – 150 kg di materiale sintetico girevole – 150 kg verzinkt – 150 kg Zinc plated – 150 kg Galvanisé – 150 kg verzinkt – 150 kg zincato – 150 kg 03099 03090 03098* * für empfindliche Böden / for sensitive floors / pour sols délicats / voor kwetsbare vloeren / per pavimenti delicati 1 2 3 4 24 d Schubkarrenräder / Laufräder g Wheelbarrow wheels / wheels f Roues de brouette / roues mobiles n Kruiwagenwielen / Loopwielen i Ruote per carriole / ruote portanti luftbereift – Stahlblech- oder Kunststoff-Felge with inner tube, sheet-steel or plastic rim à pression d‘air – jante en tôle d‘acier ou en matière plastique met luchtbanden – plaatstaal of kunststofvelg ruote pneumatiche – cerchione di lamiera d’acciaio o di materiale sintetico 02825 Nr. No. Ref. 02825 02826 03352 03353 03354 03350 03351 03353 03350 2 1 mm 200 200 260 260 260 400 400 mm 20 20 20 20 20 20 20 3 200 200 200 200 200 200 200 2 1 1 1 2 1 2 25 d Ersatzräder g Replacement wheels f Roues de rechange n Reservewielen i Ruote per ricambio Stahlblech- oder Kunststoff-Felge Sheet-steel or plastic rim Jante en tôle d‘acier ou en matière plastique Plaatstaal- of kunststofvelg Cerchione di lamiera d’acciaio o di materiale sintetico 03355 Nr. No. Ref. 02827 02828 03376 03377 03355 03356 03387 26600 26601 26602 26603 26605 26606 26604 02828 26600 2 1 mm 180 200 150 250 200 200 200 170 145 180 150 150 150 115 mm 12 12 20 12 20 20 12 14 / 12 / 10 14 / 12 / 10 14 / 12 / 10 14 / 12 / 10 14 / 12 / 10 14 / 12 / 10 3 200 200 50 50 200 200 200 5 5 7,5 5 7,5 7,5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 26 d Zubehör g Accessories f Accessoires n Toebehoren i Accessori Ersatzschläuche mit Ventil – Ersatzdecke Spare inner tubes with valve – spare casing Chambre à air avec soupape - pneu de remplacement Reserve binnenbanden met ventiel – reserveband Camere d’aria di ricambio con valvola – copertura di ricambio 03378 / 03379 / 03398 Nr. No. Ref. 03379 03372 mm 400 400 03378 03373 260 260 03398 03374 200 200 03372 / 03373 / 03374 27 d Radachsen / Befestigungselemente g Wheel axles / fastening elements f Axes de roue / éléments de fixation n Wielassen / Bevestigingselementen i Assi ruote / elementi di fissaggio Metall verzinkt Metal zinc plated Métal galvanisé metaal verzinkt metallo zincato 03380 Nr. No. Ref. 02829 02830 03371 03380 03381 03382 03383 03384 03385 03386 03388 03389 03370 03367 03388 mm 20 12 20 20 20 20 20 20 12 12 20 12 02829 mm 10,5 19 mm – – 130 135 160 190 480 800 500 800 – – 57 x 57 95 x 70 03370 – – – 200 200 200 200 200 25 25 – – 50 280 d Weitere praxisorientierte Hilfen und Informationen rund um die vielfältigen Hettich-Produkte finden Sie in mehr als 10 Hobby- und Decor-Tipps - auch zum Downloaden im Internet und auf der CD „Hettich DIY@home“. g Further practically-oriented help and information about the various Hettich products can be found in more than 10 Hobby and Decor Tips – also for downloading from the Internet and on the “Hettich DIY@home“ CD-ROM. f Vous trouverez un complément d'aides et d'informations pratiques relatives aux divers produits Hettich dans plus de 10 conseils de décor et de bricolage présentés sur le CD-ROM «Hettich DIY@home», ou également à télécharger sur Internet. n Meer praktijkgerichte hulp en informatie omtrent het veelzijdige Hettich-assortiment vindt u in de meer dan 10 hobby- en decor-tips – deze kunnen ook van het internet gedownload worden en staan bovendien op de CD „Hettich DIY@home“. Hettich FurnTech GmbH & Co. KG Division Do-It-Yourself P.O. Box 1124 D-32591 Vlotho Hotline: +49 (0) 180 5 DIYLINE +49 (0) 180 5 3495463 www.hettich.com Hettich Australia Cnr Herber Place & Cumberland Highway Smithfield NSW 2164 Hotline: +61 (02) 96167751 Fax: +61 (02) 96167778 www.hettich.com Nr./No./Ref. 9649 04/03 i Ulteriori informazioni ed aiuti pratici riguardanti i vari prodotti Hettich, li trovate in più di 10 consigli per Hobby e Decorazione, anche da scaricare in Internet e sul CD „Hettich DIY@home“.