3 - A+P Do it yourself

Transcript

3 - A+P Do it yourself
Hobby-Tipp No.
d
Rollen und Räder
g
Castors and wheels
f
Roulettes et roues
n
Rolwielen en wielen
i
Ruote e rulli
d Inhalt
g Contents
f Contenu
n Inhoud
i Contenuto
Allgemeine Informationen
!
4-9
General information
Informations générales
Algemene informatie
Informazioni generali
Rollen für Möbel
Ø 25-65 mm
10 - 13
Castors
Roulettes pour meubles
Meubel-rolwielen
Rulli per mobili
Möbelgleiter
14
Furniture glides
Patins de meubles
Glijvoetjes
Scivoli per mobili
Designrollen und Zubehör
Ø 35-90 mm
15 - 16
Design castors and accessories
Roulettes design et accessoires
Designrolwielen en toebehoren
Rulli di design ed accessori
Holzräder
17
Wooden wheels
Roues en bois
Houten rolwielen
Ruote di legno
Kleine Spezialrollen
Small special rollers
Petites roulettes spéciales
Kleine speciale rolwielen
Rulli piccoli speciali
18
3
Technische Informationen Apparate- und Transportrollen
!
19
Technical information for apparatus and transport castors
Informations techniques p. roulettes d’appareil et de transport
Technische informatie bij apparaat- en transportrolwielen
Informazioni tecniche su rulli per apparecchi e di trasporto
Apparaterollen
Ø 25-75 mm
20
Ø 80-200 mm
21
Apparatus castors
Roulettes d’appareils
Apparaat-rolwielen
Rulli per apparecchi
Transportrollen
Transport castors
Roulettes de transport
Transportrolwielen
Rulli di trasporto
Montagetipp „Allzweckroller“
22
Assembly hint “multi-purpose castor”
Astuce de montage “roulette tous usages”
Montagetip “universeel” rolwiel
Consiglio per il montaggio "rullo universale"
Möbel-Transporter / Möbel-Heber
23
Furniture transporter / Furniture lifter
Transporteur de meuble / Lève-meuble
Meubel-transporteur / Meubellift
Dispositivo di trasporto per mobili /
Dispositivo di sollevamento per mobili
Räder und Zubehör
Wheels and accessories
Roues et accessoires
Wielen en toebehoren
Ruote ed accessori
Ø 150-400 mm
24 - 27
4
d Wissenswertes vor dem Kauf von Rollen
g Things you should know before buying castors
f A savoir avant l’achat de toutes roulettes
n Belangrijke punten bij de koop van rolwielen
i Buono a sapersi prima dell'acquisto di rulli
5
• Lenkrolle
• Swivel castor
• Roulette à fourche guidable
• zwenkwiel
• Rullo di guida
• Bockrolle
• Fixed castor
• Roulette à fourche fixe
• bokwiel
• Rullo di supporto fisso
optimale Manövrierbarkeit – dreht auf der Stelle, fester Stand –
Ausbrechen bei Geradeausfahrt möglich
optimum manoeuverability - turns in place, very good stability - may
veer from a straight line
maniabilité optimale – tourne sur place, position stable – dérapage
possible en déplacement tout droit
optimale manoeuvreerbaarheid – draait vanuit stand, stabiele stand
– uitbreken (overstuur) tijdens rechtuit rijden mogelijk
manovrabilità ottimale – si gira sul posto, stabilità - sbandamento
possibile nella marcia rettilinea
befriedigende Manövrierbarkeit – fester Stand, guter Geradeauslauf
satisfactory manoeuverability - very good stability - good straightline running
maniabilité satisfaisante – position stable, bonne stabilité
directionnelle
tevredenstellende manoeuvreerbaarheid – stabiele stand, goed
sporend
manovrabilità soddisfacente – stabilità, buona marcia rettilinea
gute Manövrierbarkeit – besonders geeignet für lange Transportgeräte – Kippgefahr bei ungleicher Lastverteilung
good manoeuverability - particularly suited for long transport
devices - overturns easily if weight is not evenly distributed
bonne maniabilité – particulièrement adaptée pour unités de
transport d’appareil de construction longue – Danger de
renversement lors de répartition de charge inéquilibrée
goede manoeuvreerbaarheid – bijzonder geschikt voor lange transportwagens – Kantelgevaar bij ongelijke lastverdeling
buona manovrabilità – particolarmente adatto per apparecchi di
trasporto lunghi - pericolo di ribaltamento in caso di ripartizione del
carico non uniforme
d Achtung:
unterschiedliche Bauhöhen wegen Kippgefahr nicht kombinieren!
g Attention:
do not combine different heights to exclude the danger of tip-over!
f Attention:
ne pas combiner différentes hauteurs de construction!
Risque de danger de renversement!
n Attentie:
geen wielen van verschillende hoogte combineren wegens kantelgevaar
i Attenzione: non combinare altezze diverse per via del pericolo di ribaltamento!
6
d Befestigungsvarianten bei Rollen als Komplettlösung
g Fastening versions for castors as complete solution
f Variantes de fixation pour roulettes comme solution complète
n Bevestigingsvarianten bij rolwielen als integrale oplossing
i Varianti di fissaggio per rulli come soluzione completa
mit Anschraubplatte
with screw connection plate
avec plaque à visser
met schroefplaat
con piastra da avvitare
mit Stift und KS-Hülse
with pin and plastic socket
avec cheville et douille en matière
plastique
met stift en kunststof-mof
con spina e bussola di materiale sintetico
mit metrischem Gewindestift
with metric headless setscrew
avec cheville métrique à filetage
met metriek stifttap
con spina metrica filettata
Bockrolle
Fixed castor
Roulette industrielle à fourche
Bokwiel
Rullo di supporto
Lenkrolle
Swivel castor
Roulette guidable
Zwenkwiel
Rullo di guida
Lenkrolle mit Feststeller
Swivel castor with brake
Roulette guidable avec arrêt de roulette
Zwenkwiel met vergrendeling
Rullo di guida con fermo
mit Holzgewinde zum Einschrauben
with wooden thread for screw-fitting
avec filetage en bois à visser
met schroefdraad voor inschroeven
con filetto di legno da avvitare
7
d Lagertechnik
g Bearing technology
f Technique de roulement
n Lagertechniek
i Tecnica di supporto
Gleitlager aus Kunststoff oder Stahlbuchse –
die einfache, preiswerte Lagerung, weitgehend wartungsfrei
Slide bearing made of plastic or steel the simple, low-cost bearing system, almost maintenance free
Palier glisseur en matière plastique ou douille en acier –
le palier simple et bon marché, sans entretien
Glijlager van kunststof- of stalen bus –
eenvoudige en voordelige magazijnopslag, gotendeels onderhoudsvrij
Cuscinetto liscio di materiale sintetico o boccola d'acciaio il supporto semplice e conveniente, praticamente senza necessità
di manutenzione
Rollenlager sehr robust –
auch bei hohen Lasten relativ geringer Rollwiderstand
Roller bearing very robust,
relatively low rolling resistance even with heavy loads
Roulement à rouleaux très robuste –
pour des charges lourdes, une résistance de roulement relativement
faible
Rollager zeer robuust –
ook bij hoge draaglasten relarief geringe wielweerstand
Cuscinetto a rulli molto robusto –
resistenza al rotolamento relativamente esigua anche con carichi alti
Kugellager
beste Lagertechnik mit sehr geringem Rollwiderstand
Ball bearing
best bearing technology with very low rolling resistance
Roulement à billes
meilleure technique de roulement avec une résistance de roulement
très faible
Kogellager
eersteklas lagertechniek met uiterst geringe rolweerstand
Cuscinetto a sfere
ottima tecnica di supporto con resistenza al rotolamento molto
ridotta
8
d max. Belastbarkeit (G)
g max. load (G)
f max. Capacité de charge (G)
n Charge max. (G)
i Caricabilità max. (G)
Berechnungsformel:
Calculation formula:
Formule de calcul:
Berekeningsvoorbeeld:
Formula di calcolo:
Berechnungsbeispiel:
Calculation example:
Exemple de calcul:
Berekeningsvoorbeeld:
Esempio di calcolo:
= 30 kg
= 3 x 30 kg
=3x
=
90 kg
9
d Fußbodenbeschaffenheit
g Floor type
f Caractériques du sol
n Vloertype
i Caratteristica del pavimento
Abstimmung der Lauffläche auf die Bodenbeschaffenheit:
• harter Boden
- weiche Lauffläche
• weicher Boden
- harte Lauffläche
• unebener Boden
- großer Rollendurchmesser
Choose castors with treads suitable for the floor type:
• hard floor surface – soft tread
• soft floor surface
– hard tread
• uneven floor surface – large castor diameter
Adaptation de la surface de roulage aux caractéristiques du sol:
• sol dur
– surface de roulage tendre
• sol mou
– surface de roulage dure
• sol inégal
– plus grand diamètre de roulette
Afstemming van loopvlak op vloertype
• harde vloer
– zacht loopvlak
• zachte vloer
– hard loopvlak
• oneffen vloer
– grote wieldiameter
Concordanza della superficie di scorrimento con la caratteristica del pavimento:
• pavimento duro
- superficie di scorrimento morbida
• pavimento morbido - superficie di scorrimento dura
• pavimento disuguale - rulli di grande diametro
Farbcodierung: Welche Rolle für welchen Boden
Colour coding: Which castor for which floor
Code couleur:
Quelles roulettes pour quels sols
Kleurcodering: Welk wiel voor welke vloer
Codifica colori: Quale rullo per quale pavimento
Nr./No./Ref. 02812
Apparate-Bockrolle
Apparatus frame roll
Fourche fixe d'appareil
Vast wiel van apparaten
Rullo a cavaletto
60
66
103
t strat ifié
Parket/lami naat
Parquet/lami nato33ˇˇff
45°
20°
50
Teppichboden
Fitted carpet
Moquette
Tapijtvloer
Moquette
PVC/Linoleum
PVC/linoleum
PVC/linoléum
PVC/linoleum
PVC/linoleum
ø75
ZE Apparate-Bockrolle 02812
ˇ
10
d Zwillingsrollen
g Twin wheel castors
f Roulettes jumelées
n Dubbele rolwielen
i Rulli gemelli
Rollen aus hochfestem Kunststoff
Castors made of high-strength plastic
Roulettes en matière plastique de dureté élevée
Rolwielen van hoogvaste kunststof
Rulli di materiale sintetico ad alta resistenza
02960
Nr.
No.
Ref.
02959
02960
02855 *
02961
02992
02993
02858 *
02994
03070
03071
03072
03078
03079
03396
03397
02961
02959
2
1
mm
40
40
40
40
50
50
50
50
35
35
35
25
25
50
50
3
M8
•
•
•
M8
•
•
•
•
M8
•
•
•
•
•
25
25
25
25
45
45
45
45
70
70
70
75
90
45
45
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* mit Feststeller / with brake / avec arrêtoir / met vastzetter / con fermo
11
d Spezialrollen für Hartböden
g Special castors for hard flooring
f Roulettes spéciales pour sols durs
n Speciale wielen voor harde vloeren
i Rulli speciali per pavimenti duri
Räder aus hochfestem Kunststoff – mit Gummilauffläche
Wheels made of high-strength plastic – with rubber tread
Roues en matière plastique de dureté élevée – avec surface de roulage en
caoutchouc
Rolwielen van hoogvaste kunststof – met gummiloopvlak
Ruote di materiale sintetico ad alta resistenza – con superficie di scorrimento
di gomma
03057
Nr.
No.
Ref.
03056
03057
43057*
03058
03094
02823
02824
18200
03058
03056
2
1
mm
50
50
50
50
50
25
25
40
3
M8
•
•
•
•
•
•
•
50
50
50
50
90
50
75
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1 2
Nr.
No.
3
Ref.
mm
02809
30
•
40
1
02813
30
•
35
1
02814
50
•
50
1
02833
30
•
20
1
* mit Feststeller / with brake / avec arrêtoir / met vastzetter / con fermo
12
d Lastabhängige Stuhlrollen
g Load-dependent chair castors
f Roulettes de chaise,
en fonction de la charge
n Belastingafhankelijke stoelwiltjes
i Rulli per sedia frenate in base al peso
Lenkrollen mit lastabhängiger Radbremse nach EN 12529
Steerable castors with load-dependent wheel brake according to EN 12529
Roulettes pivotantes freinées en fonction de la charge selon EN 12529
Zwenkrolwielen met belastingafhankelijke rem volgens EN 12529
Rulli di sterzo frenate in base al peso, conformi a norme EN 12529
18201
Nr.
No.
Ref.
18201
18202
18203
18202
1
mm
50
50
mm
•
•
11/10
11/10
10/10
2
3 3
EN 12529
EN 12529
1
1
13
d Möbelrollen
g Castors
f Roulettes pour meubles
n Meubel-rolwielen
i Rulli per mobili
Metall verchromt
Chrome plated metal
Métal chromé
Metaal, verchroomd
Metallo cromato
02987
Nr.
No.
Ref.
02983
02984
02985
02986
02987
02988
02989
02990
02991
02954
02962
02963
02973
02974
02975
02962
2
1
mm
40
40
40
50
50
50
60
60
60
40
40
40
50
50
50
3
M8
•
8/12
M8
•
8/12
M8
•
8/12
M10
8/15
•
8/15
•
M10
50
50
50
50
50
50
60
60
60
45
45
45
45
45
45
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
d Möbelgleiter
g Furniture glides
f Patins de meuble
n Meubel-glijvoetjes
i Scivoli per mobili
Metall
Metal
Métal
metaal
Metallo
Metall
Metal
Métal
metaal
Metallo
02996
Nr.
No.
Ref.
02995
02996
02997
03000
03026
03021
03022
03023
03349
mm
65
65
65
50
60
20
25
30
55
Kunststoff
Plastic
Matière plastique
kunststof
Materiale sintetico
03023
03000
mm
M8
•
•
•
•
•
•
•
23-33
50
50
50
40
40
ca. 12
ca. 15
ca. 17
35
15
d Design-Rollen
g Design castors
f Roulettes-design
n Design-rolwielen
i Rulli “design”
Räder Buche lackiert – Metallgehäuse / Gehäuse Kunststoff schwarz
Wheels in lacquered beech – metal housing / black plastic housing
Roulettes en hêtre laqué – fourche en métal / fourche en matière plastique noire
Rolwielen beuken, gelakt – metalen behuizing / behuizing van kunststof, zwart
Ruote di faggio verniciato – scatola di metallo
(scatola di materiale sintetico nero)
03390
Nr.
No.
Ref.
03390
03391
03392
03393
18220
18221
03393
18220
2
1
mm
35
50
90
50
75
75
3
•
•
•
•
•
•
40
25
30
60
80
80
!
1
1
1
1
1
1
Weitere Infos hierzu:
Additional information:
Infos complémentaires à ce sujet:
Zie voor verdere informatie:
Altre informazioni in proposito:
Hobby-Tipp MultiPractico
16
d Zubehör
g Accessories
f Accessoires
n Toebehoren
i Accessori
27
38
27
38
8,0
9,0
10,0
11,0
13
M8
M 10
ø 13,0
8
8
8
00978
Nr.
No.
Ref.
00963
00964
00965
00977
00978
00979
00981
00982
00983
00985
00963
8
00965
mm
mm
8
00979
mm
00981
mm
mm
8/10
8/11
8/13
8/M8
8/38x38
8/13
8/M10
8/9
8/27x27
8/8
17
d Holzräder
g Wooden wheels
f Roues en bois
n Houten rolwielen
i Ruote di legno
Radkörper Buche
Wheel centre made of beech
Corps de roue en hêtre
Wiel beuken
Corpo ruota di faggio
Radkörper Buche mit Gummibereifung
Wheel centre made of beech
with rubber tread
Corps de roue en hêtre avec bandage
en caoutchouc
Wiel beuken met gummiprofiel
Corpo ruota di faggio con gommatura
03083
Nr.
No.
Ref.
03080
03081
03082
03083
03085
03086
03086
mm
40
60
80
100
65
100
•
•
•
•
•
•
18
d Kleine Spezialrollen
g Small special rollers
f Petites roulettes spéciales
n Kleine speciale rolwielen
i Rulli piccoli speciali
Gehäuse Stahlblech – Radkörper Kunststoff
Sheet-steel housing – plastic wheel centre
Fourche en tôle d’acier – corps de roue en matière plastique
Behuizing plaatstaal – wiel kunststof
Scatola di lamiera d’acciaio – corpo ruota di materiale sintetico
02953
Nr.
No.
Ref.
02805
02806
02807
02808
02831
02832
02953
02964
02980
02981
02982
02998
02999
03025
03028
03029
03030
03033
03039
03049
03028
02964
2
1
mm
45
45
45
45
50
50
30
45
38
50
60
25
30
38
25
30
14
32
40
84
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20
20
55
35
30
30
30
55
10
15
20
40
45
35
10
20
15
30
30
40
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
19
d Technische Informationen Apparate- und Transportrollen
g Technical information for apparatus and transport castors
f Informations techniques pour roulettes d’appareil et de transport
n Technische informatie bij apparaat- en transportrolwielen
i Informazioni tecniche su rulli per apparecchi e di trasporto
Rollenausstattung
♦ Totalfeststeller:
blockiert Laufrad und Drehplatte
◊ Radfeststeller: blockiert nur das Laufrad
X Fadenschutz: verhindert das Eindringen
von Schmutzpartikeln ins Radlager
Castor features
System brakes:
the wheel and swivel plate are immobilised
◊ Wheel brakes: only the wheel itself is immobilised
X Threadguard: prevents dirt particles from entering
the bearing
♦
Équipement de la roulette
♦ Arrêt de roulette total: bloque la roulette et la plaque tournante
◊ Arrêt de roulette: bloque uniquement la roulette de roulement
X Protection par bandage contre l’encrassement:
empêche la pénétration de particules de saleté dans le roulement
Rolwieluitvoering
totaalvergrendeling: blokkeert loopwiel en draaiplateau
wielvergrendeling: blokkeert alleen het loopwiel
X draadprotector: verhindert binnendringen van vuildeeltjes in het wiellager
♦
◊
Dotazione rulli
Fermo totale: blocca ruota portante e ralla
Fermo per ruota: blocca solo la ruota portante
X Protezione contro i fili: impedisce che particelle di sporco penetrino
nel cuscinetto della ruota
♦
◊
d Bauhöhen. Bei der Kombination verschiedener Rollentypen (Lenkrolle/Bockrolle)
auf gleiche Bauhöhe achten. Sonst Kippgefahr!
g Height When combining different types of castors (swivel castors/fixed castors)
it is essential to make sure that they have the same overall height. Otherwise
danger of tip-over!
f Hauteurs de montage, lors de la combinaison de différents types de roulettes
(roulette à fourche guidable/roulette à fourche fixe) observer la même hauteur
de montage. Sinon danger de renversement.
n Montagehoogtes Bij combinatie van verschillende wieltypen (zwenkwiel/bokwiel) op gelijke montagegehoogte letten. Anders gevaar voor kantelen!
i Altezze In caso di combinazione di tipi di rulli diversi (rullo di guida/rullo di
supporto) badare che abbiano la stessa altezza. Altrimenti pericolo di ribaltamento!
20
d Apparaterollen
g Apparatus castors
f Roulettes d’appareils
n Apparaat-rolwielen
i Rulli per apparecchi
Metallgehäuse verzinkt – Lauffläche Gummi / gummiartig / Kunststoff
Zinc plated metal housing – rubber tread / rubber-type / plastic
Fourche galvanisée – surface de roulage en caoutchouc / caoutchouteuse /
matière plastique
Metaalbehuizing verzinkt – loopvlak gummi / kunstrubber
Scatola di metallo zincata – superficie di scorrimento gomma / gommosa /
materiale sintetico
02810
Nr.
No.
Ref.
02810
02811
02812
02815
02816
02817
02820
02821
02822
02968
02969
02970
02971
02972
02979
03007
03008
03009
02811
02812
2
1
mm
75
75
75
50
50
50
100
100
100
75
75
75
50
50
50
50
75
100
3
•
◊
•
•
◊
•
•
◊
•
♦
•
•
♦
•
•
M10
M10
M10
50
50
50
35
35
35
50
50
50
60
60
60
40
40
40
40
55
80
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
21
d Transportrollen
g Transport castors
f Roulettes de transport
n Transportrolwielen
i Rulli di trasporto
Metallgehäuse verzinkt – Lauffläche Gummi / Kunststoff
Zinc plated metal housing – rubber tread / plastic
Fourche galvanisée – surface de roulage en caoutchouc / matière plastique
Metaalbehuizing verzinkt – loopvlak gummi / kunstrubber
Scatola di metallo zincata – superficie di scorrimento gomma / materiale
sintetico
03040
Nr.
No.
Ref.
03012
03013
02965
02966
02967
03040
03041
03042
03034
03035
03043
03044
03045
03046
03047
03048
Nr.
No.
Ref.
03014*
03015*
03016*
03050*
03051*
03054*
03055*
03041
03042
2
1
3
mm
80
80
100
100
100
100
100
100
100
100
125
125
160
160
200
200
•
•
♦
•
•
•
♦
•
•
•
•
•
•
•
•
•
50
50
70
70
70
70
70
70
125
125
100
100
135
135
205
205
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
mm
80
100
125
100
125
50
75
mm
12
12
12
12
15
8
10
3
50
75
100
70
100
40
60
* als Ersatzräder erhältlich / available as replacement wheels / disponibles en tant que roues de rechange /
als reservewielen verkrijgbar / possono essere ordinate come route per ricambio
1
1
1
2
2
1
1
22
d Montagetipp „Allzweckroller“
g Assembly hint “multi-purpose castor”
f Astuce de montage “roulette tous usages”
n Montagetip “universeel” rolwiel
i Consiglio per il montaggio “rullo universale”
1
2
1x
Z
Z+10
4x
16x
3
4
Z
10mm
23
d Möbel-Transporter / Möbel-Heber
g Furniture transporter / Furniture lifter
f Transporteur de meuble / Lève-meuble
n Meubel-transporteur / Meubellift
i Dispositivo di trasporto per mobili / Dispositivo di sollevamento per mobili
Kunststoff drehbar – 150 kg
Plastic, turnable – 150 kg
Matière plastique tournante – 150 kg
Kunststof draaibaar – 150 kg
di materiale sintetico girevole –
150 kg
verzinkt – 150 kg
Zinc plated – 150 kg
Galvanisé – 150 kg
verzinkt – 150 kg
zincato – 150 kg
03099
03090
03098*
*
für empfindliche Böden / for sensitive floors /
pour sols délicats / voor kwetsbare vloeren /
per pavimenti delicati
1
2
3
4
24
d Schubkarrenräder / Laufräder
g Wheelbarrow wheels / wheels
f Roues de brouette / roues mobiles
n Kruiwagenwielen / Loopwielen
i Ruote per carriole / ruote portanti
luftbereift – Stahlblech- oder Kunststoff-Felge
with inner tube, sheet-steel or plastic rim
à pression d‘air – jante en tôle d‘acier ou en matière plastique
met luchtbanden – plaatstaal of kunststofvelg
ruote pneumatiche – cerchione di lamiera d’acciaio
o di materiale sintetico
02825
Nr.
No.
Ref.
02825
02826
03352
03353
03354
03350
03351
03353
03350
2
1
mm
200
200
260
260
260
400
400
mm
20
20
20
20
20
20
20
3
200
200
200
200
200
200
200
2
1
1
1
2
1
2
25
d Ersatzräder
g Replacement wheels
f Roues de rechange
n Reservewielen
i Ruote per ricambio
Stahlblech- oder Kunststoff-Felge
Sheet-steel or plastic rim
Jante en tôle d‘acier ou en matière plastique
Plaatstaal- of kunststofvelg
Cerchione di lamiera d’acciaio o di materiale sintetico
03355
Nr.
No.
Ref.
02827
02828
03376
03377
03355
03356
03387
26600
26601
26602
26603
26605
26606
26604
02828
26600
2
1
mm
180
200
150
250
200
200
200
170
145
180
150
150
150
115
mm
12
12
20
12
20
20
12
14 / 12 / 10
14 / 12 / 10
14 / 12 / 10
14 / 12 / 10
14 / 12 / 10
14 / 12 / 10
3
200
200
50
50
200
200
200
5
5
7,5
5
7,5
7,5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
26
d Zubehör
g Accessories
f Accessoires
n Toebehoren
i Accessori
Ersatzschläuche mit Ventil – Ersatzdecke
Spare inner tubes with valve – spare casing
Chambre à air avec soupape - pneu de remplacement
Reserve binnenbanden met ventiel – reserveband
Camere d’aria di ricambio con valvola – copertura di ricambio
03378 / 03379 / 03398
Nr.
No.
Ref.
03379
03372
mm
400
400
03378
03373
260
260
03398
03374
200
200
03372 / 03373 / 03374
27
d Radachsen / Befestigungselemente
g Wheel axles / fastening elements
f Axes de roue / éléments de fixation
n Wielassen / Bevestigingselementen
i Assi ruote / elementi di fissaggio
Metall verzinkt
Metal zinc plated
Métal galvanisé
metaal verzinkt
metallo zincato
03380
Nr.
No.
Ref.
02829
02830
03371
03380
03381
03382
03383
03384
03385
03386
03388
03389
03370
03367
03388
mm
20
12
20
20
20
20
20
20
12
12
20
12
02829
mm
10,5
19
mm
–
–
130
135
160
190
480
800
500
800
–
–
57 x 57
95 x 70
03370
–
–
–
200
200
200
200
200
25
25
–
–
50
280
d
Weitere praxisorientierte Hilfen und Informationen rund
um die vielfältigen Hettich-Produkte finden Sie in mehr
als 10 Hobby- und Decor-Tipps - auch zum Downloaden
im Internet und auf der CD „Hettich DIY@home“.
g
Further practically-oriented help and information about
the various Hettich products can be found in more than
10 Hobby and Decor Tips – also for downloading from
the Internet and on the “Hettich DIY@home“ CD-ROM.
f
Vous trouverez un complément d'aides et d'informations
pratiques relatives aux divers produits Hettich dans
plus de 10 conseils de décor et de bricolage présentés
sur le CD-ROM «Hettich DIY@home», ou également à
télécharger sur Internet.
n
Meer praktijkgerichte hulp en informatie omtrent het
veelzijdige Hettich-assortiment vindt u in de meer dan
10 hobby- en decor-tips – deze kunnen ook van het
internet gedownload worden en staan bovendien op
de CD „Hettich DIY@home“.
Hettich FurnTech
GmbH & Co. KG
Division Do-It-Yourself
P.O. Box 1124
D-32591 Vlotho
Hotline:
+49 (0) 180 5 DIYLINE
+49 (0) 180 5 3495463
www.hettich.com
Hettich Australia
Cnr Herber Place &
Cumberland Highway
Smithfield NSW 2164
Hotline:
+61 (02) 96167751
Fax:
+61 (02) 96167778
www.hettich.com
Nr./No./Ref. 9649 04/03
i
Ulteriori informazioni ed aiuti pratici riguardanti i
vari prodotti Hettich, li trovate in più di 10 consigli
per Hobby e Decorazione, anche da scaricare in
Internet e sul CD „Hettich DIY@home“.