Il Centro

Transcript

Il Centro
Co.As.It Italian Resource Centre Newsletter
189 Faraday Street, Carlton Vic 3053 Tel: 9349 9018
www.coasit.com.au, email: [email protected] Vol.24, Issue 3,
July 2016
SATURDAY OPENINGS
FOR 2016
(Open 10.00 a.m. – 2.00 p.m.)
14th May
13th August
5th November
Opening hours :
Mon CLOSED
Tues 9.00 am- 8.45 pm*
Wed 9.00 am- 5.00 pm
Thurs 9 am-5 pm
Fri 9 am-5 pm
*Note: Late night opening on
Tuesday applies only during
the school term, and not
during the holidays.
Appunti:
The famous quotation “you don’t know what
you don’t know” applies to all of us. However, known knowns
can be confirmed, known unknowns investigated and even
unknown knowns discovered via the Co.As.It. Resource
Centre on-line catalogue which provides information about the
collection and can be accessed at:
http://webopac.coasit.com.au/vlibrary/
The most comprehensive way to search is either via the
keyword field or
notes field
which will give the most results. A reminder also to search as
widely as possible using both Italian and English as contents
may be inputted in either language.
Another reminder regarding, the Education Officer, Maria
Brancolino who is only available at Co.As.It on Tuesdays
and Wednesday. As you are aware all Museo bookings,
both staff-led and self-guided must be pre-booked
online at:
http://italianlanguage.coasit.com.au/education-programs/museoitaliano-schools-program.html. Bookings will then be confirmed
by email.
Again best wishes for another productive term!
Must read article!
This edition of “Il Centro” is
published by Co.As.It
Italian Resource Centre,
Carlton and is compiled by
Rose Patti.
Advertising of products and
services is not necessarily
endorsed by Co.As.It.
Giovani Italiani in Australia : un “viaggio” da
temporaneo a permanente (book and CD-ROM)
by Michele Grigoletti & Silvia Pianelli
“The result of two years of research and investigation into
Italian youth migration to Australia.”
See Cultura in Briciole within this Newsletter
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 23 Issue 3
A word from the
Manager…
Dear Colleagues,
As you probably know, the Doposcuola Italian Language Program for Students is
commencing Saturday 6 February here at Co.As.It. and at the Tommaso Fiaschi Child
Care Center in Carlton and at Clarinda Primary School in Clarinda.
Could you bring this to the attention of your students’ parents?
The program is open to all students, both those who are currently undertaking Italian
in a school and also those students who do not have the opportunity to study Italian at
their daytime school.
Levels go from Pre-school to VCE.
Feel free to print and distribute the flyer on the following page.
Thank you,
Ferdinando
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Co.As.It After Hours Italian Language Program






2.5 to 3 hour classes
Catering for children from Pre-school to Year 10
VCE Support Classes
Small class sizes
Qualified, experienced teachers
Access to Co.As.It Resource Centre (via paid subscription)
Co.As.It Saturday and After-Hour Italian classes are held in the following centres
:
 Co.As.It.
44 University Street ,Carlton
Saturday 9.30-12.30 Year Prep to VCE Support Classes
Monday 4.30pm-7.00pm (VCE Support classes only)
Clarinda Primary School
1166 Centre Road, Clarinda
Year Prep to VCE Support Classes
Saturday 9.30-12.30
 Tommaso Fiaschi Child Care Centre
65 Station Street, Carlton
Pre-school, Saturday 10.0-12.00 only
Detailed information on enrolment, costs, dates etc. can be found at:
http://italianlanguage.coasit.com.au
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
CO.AS.IT Italian Language, Culture and Heritage Department
Staff led programs are only available on Tuesday and Wednesday.
Self–guided tours are available on Thursday and Friday
Museo Italiano is closed on Monday
Education programs and resources
The Museo Italiano Melbourne explores the themes of migration and settlement, diversity, identity, language,
culture and community life. An education kit including student activities at different levels (beginners, intermediate
and advanced) based on the permanent exhibition are available for teachers to download from the website:
www.museoitaliano.com.au
The following Education Programs for Museo Italiano Melbourne will be offered:
La storia in valigia - Exploring Italian migrant stories
Staff led program for Years 4-10
A student centered program about the stories of Italian migrants and their contribution to Australia. The workshop
explores the themes within the exhibition at Museo Italiano through a series of objects, photographs and
information about Italian migrants.
The workshop will cater for all levels of comprehension and can be facilitated in Italian and/or bilingually. The
workshop will be followed by a visit to Museo Italiano exhibition. Students are encouraged to complete museum
activities in Italian, which will be available for teachers to download and bring on the day of the excursion from the
website: http://www.museoitaliano.com.au/museo-italiano/years-four-to-seven
http://www.museoitaliano.com.au/museo-italiano/schools-program-eight-ten
Museo Italiano- Introductory talk for Advanced level of Italian
Staff led program for Years 11- 12 (VCE)
An introductory talk of the permanent exhibition presented in Italian with a focus on the contribution and identity of
Italians in Victoria. This session will be followed by a visit to Museo Italiano exhibition. Students are encouraged
to complete museum activities in Italian, which will be available for teachers to download and bring on the day of
the excursion from the website: http://www.museoitaliano.com.au/museo-italiano/schools-program-vce
Museo Italiano-Self Guided school group visits
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Teachers can organize self-guided visits to the Museo Italiano exhibition and can download the museum selfguided activities from the Education kit available from the website: http://italianlanguage.coasit.com.au
There is no cost for self-guided visits to the museum, however, bookings are essential.
Education kit - Refer to website http://italianlanguage.coasit.com.au/education-programs/museo-italianoschools-program/self-guided-tour-resources.html
The education kit for Museo Italiano includes teacher notes, Tuning in, Museum visit and Post visit language
activities at the beginners, intermediate and advanced levels that link to LOTE (Italian) and other domains:
Humanities- History; Personal Learning, Civics and Citizenship, Communication; Thinking Processes and ICT.
The Italian language activities in the Education Kit cover a range of themes such as, la vita quotidiana -il
divertimento- lo sport- il lavoro- i bambini. The kit also includes pictures and information on museum objects
and key historical images.
Museo Italiano Education Programs 2016 :
Procedure for Bookings on the website:
Bookings for Museo Italiano Education Programs is now online at:
http://italianlanguage.coasit.com.au/education-programs/museo-italiano-schoolsprogram.html
This link will open to the Education Programs page.
 Select: Museo Italiano Schools Program on side bar.
 Refer to: How to book section and access calendar
Please note: Bookings are essential for both staff-led and self-guided visits.
 Check calendar for available date/s & time/s preferred.
 Go back to main page and select the staff-led program booking form or the selfguided visit booking form to make your booking.
 Complete the relevant booking form and click submit.
 Your booking request will be confirmed via email by a staff member.
 Staff led program $66 (up to 30 students) or $33 (1 – 10 students)
 No cost for self-guided tours
The booking office is open 9.00am - 5.00pm
Tuesday - Wednesday
Phone : 9349 9019
Thursday - Friday
Phone : 9349 9018, 9349 9022
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Lista delle istruzioni
Classroom instructions and commands are basic to classroom management. The following
comprehensive list is from Tutti insieme! by Lucia D’Angelo et al, Oxford University Press, South
Melbourne, Australia, 2003.
Adatta...
Apri il libro.
Ascolta di nuovo.
Ascolta il Cd per la verifica.
Ascolta
Attenzione!
Adapt...
Open your book.
Listen again.
Listen to the Cd to check.
Listen
Watch out!
Canta con il Cd.
Cerca...
Che...?
Che cos’è?
Chi è?
Chiudi il libro.
Comincia...
Copia...
Completa...
Sing along with the CD.
Look for...
What...?
What is it?
Who is it?
Close the book.
Start...
Copy out...
Complete...
Da’...
Descrivi...
Di’...
Disegna...
Domanda...
Give...
Describe
Fa’ delle domande.
Fa’ un elenco.
Fa’ un sondaggio.
Ask questions.
Make a list.
Carry out a survey.
Gioca a...
Gioco di ruolo.
Play... (a game)
Role play
Say...
Draw...
Ask...
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Guarda...
Look at...
Impara a memoria.
Indovina...
Inventa...
Inventa delle conversazioni
Learn by heart.
Leggi...
Leggi di nuovo,
Read...
Read again.
Parla...
Prendi degli appunti.
Quale...?
Speak
Take notes.
Which...?
Ripeti.
Rispondi alle domande.
Repeat
Answer the questions
Scegli...
Scrivi...
Segna con una crocetta.
Trova...
Choose...
Write...
Tick.
Find...
Unisci le frasi.
Match up the sentences.
Verifica...
Vero o falso?
Check...
True or false?
Guess...
Make up...
Make up conversations
Useful classroom language
Could you say that again please?
How do you pronounce...?
How do you say...in Italian?
How do you write...?
I don’t understand.
What activity is it?
What page is it on?
Può ripetere per favore? (formal)
Puoi ripetere per favore? (informal)
Come si pronuncia...?
Come si dice...in Italiano?
Come si scrive...?
Non capisco.
Quale attività è?
A che pagina è?
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Storielle Umoristiche
The following short stories, recommended by Chiara Franzò, a semi-retired teacher, were published nearly 50 years ago
but are still a valuable resource. Chiara came across her copy when perusing through resources with the intention of culling.
She soon realized that here she had a gem and that this was a book to be kept and shared.
From: Divertenti storie italiane by Leonora Fabbri, Nelson Harrap, United Kingdom, 1968
Il barista pignolo
Un signore entra in un bar e chiede al barista:
―Vorrei un bicchiere di vino, per favore.
―Bianco o rosso?
―Rosso.
― Dolce o secco?
―Secco.
―Locale o di marca?
―Locale.
―Di fiasco o di bottiglia?
―Non importa—esclama a questo punto il cliente—Se avessi saputo che ci sarebbe voluto tanto
tempo avrei ordinato un caffè.
―Allora vuole un caffè—domanda il barista.
―Ma sì, mi dia un caffè.
―Nero o macchiato?
―Nero! —urla il cliente.
―Ristretto o lungo?
―Ristretto.
―Corretto o semplice?
A questo punto il signore scappa disperato.
Ragazzi moderni
―Mamma, come sono nato?
―Un caldo giorno di primavera è venuta una bellissima cicogna con un paniere. Ha lasciato il
paniere davanti alla porta di casa, e dentro c’eri tu.
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
―E tu come sei nata?
―Mia madre mi ha raccontato che un giorno, mentre camminava vicino a un campo di cavoli, sentì
qualcuno piangere; si avvicinò e trovò me sotto un cavolo.
―E la nonna com’è nata?
―Il tuo bisnonno tornò un giorno del mercato e disse alla tua bisnonna che le aveva comprato un
regalo, e le dette la nonna.
Commento del ragazzo.
―Sai, mamma, che nella nostra famiglia non abbiamo avuto una nascita normale per tre
generazioni?
La lotta
La lotta
Un signore entra in un bar e chiede al barista con voce tremante:
―Mi dia un cognac subito, per favore, per prepararmi alla lotta.
Il barista gli porge immediatamente il cognac. Il signore lo beve d’un fiato, poi:
―Barista! Un altro cognac prima della lotta!
E cosi di seguito per tre, quattro, cinque, nove cognac. Il signore, ormai ubriaco, rotola sotto il
tavolo, ma prima ha ancora le forza di sussurrare:
―Un ultimo cognac prima della lotta.
A questo punto il barista, incuriosito, domanda:
―Prima della lotta? Ma, scusi, di quale lotta sta parlando?
―Di quella... ―borbotta l’ubriaco―fra me e lei...Non ho un soldo per pagare!
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Svantaggi dei grattacieli
Alcuni amici rientrano piuttosto tardi in albergo, uno di questi grattacieli moderni di oltre venti
piani.
Il portiere molto dolente spiega agli ospiti che purtroppo l’ascensore non funziona e non ci sono
altre camere libere disponibili: purtroppo non hanno altra scelta che salire le scale fino alle loro
camere al ventesimo piano.
―Beh, amici, che cosa facciamo? ―esclama uno degli ospiti. ―Contiamo gli scalini salendo per far
passare prima il tempo?
―Io proporrei di raccontarci a vicenda della barzellette―dice un altro―così renderemo la salita
più interessante.
―Benissimo, ottima idea, esclamano in coro gli altri, e cominciano a salire le scale.
Giunti al ventesimo piano dopo che tutti, eccetto uno, hanno raccontato la loro barzelletta, viene
chiesto a quello che non aveva partecipato:
―E tu non ne sai di barzellette?
Questi, molto a disagio, mormora:
―Si, ne so una ma ho paura che non vi piacerà troppo. ―Poi dopo una lunga pausa. ―Ho dimenticato
le chiavi delle camera in portineria!
In negozio
Una graziosa signorina entra in un negozio di calzature.
COMMESSO (galantemente): Buon giorno, signorina. Che cosa desidera?
SIGNORINA: Vorrei un paio di scarpe.
Il commesso premurosamente le fa vedere scarpe di tutte le misure e di tutti i colori. La
signorina ne sceglie un paio.
SIGNORINA: Quanto costano queste di pelle lucida?
COMMESSO: Per lei, signorina, un bacio!
SIGNORINA (senza mostrare sorpresa): Va bene, ne predo due paia, e oggi pomeriggio manderò
mia nonna a pagare il conto.
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Cultural Traditions in Italy by Adrianna Morganelli, Crabtree
Publishing Company, United States, 2016
Many of a country's traditions and holidays today are based
on religious holy days. This book describes national
holidays in Italy that mark such events as religious festivals,
as well as important historic events such as the country's
independence. Other traditional celebrations featured include
food festivals and family occasions. English text for junior students.
Spazio Italia 1, 2, & 3 (text / exercise book, + DVD
ROM), by Mimma Flavia Diaco et al, Loescher
Editore, Turin, Italy, 2015
The three levels in this series range from A1 to B1
and provide contemporary material across many
contexts for senior and adult students. Material is well
supported by authentic videos, audio tracts and online
resources. While focused on competency in spoken
language, it also develops skills in written productions
and comprehension. It is attractively presented and
the formatting is most engaging.
.
More fun Ideas for Advancing Modern Foreign Languages
in the Primary Classroom by Sue Cave, Brilliant Publications,
UK, 2009
Contains 77 activities to use with pupils who have been studying
a new language for a while and are ready to progress beyond learning
simple vocabulary and phrases. Includes fun activities to help
manipulate and improve decoding skills and discover how the new
language functions at a sentence level. Activities are enjoyable
and interactive.
.
Il Ragazzo Invisibile (Gabriele Salvatores, director),
L’attesa (Piero Messina, director) and Il Palio (Cosima
Spender, director) [DVDs]
Examples of new DVD releases being regularly added to the
collection. The screening of Italian films in the classroom is
an effective way to immerse students in language and foster
a deeper understanding of the culture. Pre-viewing by
teachers is essential to ensure the content is suitable.
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Giovani Italiani in Australia :
Un “viaggio” da temporaneo a permanente
By Michele Grigoletti & Silvia Pianelli, Editrice Tau, Umbria, 2016
This resource Giovani Italiani in Australia comprises of an Italian text with an accompanying DVD titled 88
giorni nelle farm Australiane *(Italian with English subtitles). In essence it is a comprehensive report which
releases recent information into the new wave of migration from Italy to Australia by the research group
Australia Solo Andata (Australia One Way). Written by Michele Grigoletti and Silvia Pianelli it analyses in detail
young Italian’s migration in Australia and is the a most valuable analysis as to date there has been little
documentation to explain this increasing phenomenon. Here are some key statistics :
22,050 : the number of italian citizens arriving in Australia with Temporary Residence Visas as
at 30/6/2015
9,930 : the number of Temporary Residence Visitors between 18 and 30 years (45,0%)
7:
Visa types being accessed (Visitor, Student, Working Holiday, Temp skilled,Temp
Graduate, Other Temp and Bridging)
+5.4% : percentage increase overall from 20,920 in 2014
9, 538 : number of young Italians who have worked 88 days on farms enabling them to extend a
Working Holiday Visa by one year
Tipologie di visto temporaneo utilizzate da cittadini italiani fisicamente presenti in Australia. Valori percentuali. 30 giugno 2015. Fonte :
Migrantes-Australia Solo Andata. Elaborazione su dati Australian Government, Department of Immigration and Border Protection.
The data emerging from the report is not only detailed and comprehensive but also personal, deepening
an understanding of this migration trend. Following are responses to two key questions directed at
younger Italians who were asked :
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Che cosa rappresenta per te l’Italia?
Che cosa rappresente per te l’Australia?
Selected responses : Che cosa rappresenta per te l’Italia? (pp.66 – 73)
“L’Italia mi manca assai [...]. L’Italia è la nazione più bella al mondo, storia, cultura, clima, cibo, bevande e
tanto ancora, ma con la crisi che c’è adesso noi giovani non abbiamo la possibilità di goderci questo belissimo
Paese.” (Michael Manenti, 22 anni).
“L’Italia? Beh se ci penso me la immagino come una vecchia donna stuprata e morente dove alcune
persone si accaniscono ancora per cercare di tirarle fuori le ultime stille di ricchezza e splendore che tanti anni fa
la rendevano così bella. Non è più il mio Paese, non è li dove avrei il coraggio di creare la mia famiglia, non è li
che vedo futuro.” (Giacomo Alfero, 24 anni).
“L’Italia è il mio Paese, la mia casa e la mia famiglia. Io sono follemente innamorata dell’Italia ma non ne
faccio più parte da tempo. Non faccio più parte della mentalità a cui ero abituata anche solo due anni fa. Io sono
un pesciolino che da un acquario è stato gettato nell’oceano e adesso non vuole smettere di nuotare.” (Prisca
Cadamuro, 22 anni).
“Personalmente non pianifico di restare in Italia [...]. Amo la mia terra ma politicamente parlando la ritengo
imbarazzante. Non danno ai ragazzi la possiblità di sperare in un bel futuro, non c’è etica, giustizia, non c’è
morale, le mie esperienze lavorative sono state pessime”. (Marta Barborini, 23 anni).
Una giovane italiana disoccupata
“Non capisco davvero come sia potuto accadere che la mia Italia sia stata ridotta così male nonostante la
bellezza del paesaggio, la storia, eccetera. Mi dispiace molto dirlo, perché mi manca troppo la mia famiglia e il
mio mare, ma non tornerò mai a vivere in Italia.”(Angelo Maggione, 24 anni).
“Dopo un mese in Italia, mi accorgo che questo è solo un Paese per turisti, vedi il tuo paese natale con
occhi completamente differenti e ciò fa veramente male al cuore. Per il momento non so se ci ritornerei a vivere:
so soltanto che in Italia, per il momento, non ci voglio rimanere. Vi racconto due espisodi che vi faranno
comprendere al meglio il mio rientro in Italia e la voglia di tornare in Australia. Aereoporto di Fiumicino: monitor
rotti dei bagagli che dovevano uscire dal nastro e nessuna porta scorrevole elettrica che funzionava: “bentornato
in Italia.” [...]. La città dove vivo l’ho trovata piena di spazzatura, un edificio che ha la mia stessa età è ancora lì in
costruzione.” (Carmine Varricchio, 29 anni).
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
“L’Italia è casa, la famiglia, gli amici, il bar, La Gazzetta e cappuccio la domenica e a seguire i tortellini.
Questo non cambierà mai dovunque mi verrò a trovare. Però l’Italia è anche un posto dove non c’è futuro, dove
non ci sono possibilità dove sei trattato come in farm nel tuo lavoro quotidiano e dal governo. L’Italia e la mafia,
le truffe, la corruzione e il “finchè sto bene io, degli altri non mi importa nulla”. [...]. L’Italia è gestita male, molto
male.” (Eugenio Guidotti, 30 anni).
“L’Italia per me è casa. C’è la mia familgia, i miei amici, i miei cani. In Italia c’è un pezzo di me. Però un
anno e mezzo fa ho fatto una scelta e questa scelta mi ha portata in Australia. [...]. Sono tornata a Roma per le
feste di Natale lo scorso anno, con il mio partner australiano, e non lo so, il traffico, la confusione, la sporcizia, mi
sono vergognata. Tornerei a vivere in Italia ma non credo di poter tornare a vivere a Roma.” (Simona Rosa, 31
anni).
“Non ho lasciato casa per scappare, sono sempre stata autonoma, ho sempre lavorato in giro per l’Italia
anche subito dopo il diploma e se devo essere del tutto sincera ho sempre difeso la mia Patria dai pessimisti più
incalliti, quasi avessi il prosciutto sugli occhi. Ora, invece, ho la consapevolezza, di chi questa volta scappa,
amareggiato e deluso per davvero.” (Micaela Spadaccini, 23 anni).
Selected responses: Che cosa rappresenta per te l’Australia? (pp.73 – 81)
“Qui, in moltissime occasioni, ho notato l’onestà e la sincerità delle persone e la loro buona fede, e
pensare che in una parte di mondo ci sono persone così mi gratifica.” (Ilaria Francati, 26 anni).
“L’Australia è un Paese pieno zeppo di opportunità.” (Nicola Anzalone, 24 anni).
“In generale qui in Australia [il lavoro] è molto più pagato che in Italia.” (Luisa Bonet, 31 anni).
“Per assurdo, ho ricevuto più rispetto, una paga migliore e ho trovato una migliore etica lavorativa in
quel campo polveroso in mezzo all’outback australiano, che in una ‘moderna’ impresa manifatturiera del
Nord Italia.” (Andrea Fragola, 27 anni).
“L’Australia ti può offrire molte possibilità, basta essere preparati e svegli. Gli italiani qui sono visti di
buon occhio perché siamo considerati abili lavoratori....” (Fabrizio Nardone, 28 anni)
“L”Australia è un futuro roseo, è un posto di possibilità e relativa meritocrazia. È anche un posto vuoto,
senza storia, superficiale e pigro. Probabilmente la virtù sta nel mezzo. Noi a casa potremmo avere tutto e
lo sprechiamo. Loro hanno molto meno ma lo sfruttano e lo coltivano con estrema cura e amore. Questo
fa un grande differenza. L’Italia è gestita male, molto male. L’Australia è gestita bene, molto bene.”
(Eugenio Guidotti, 30 anni).
“L”Australia ci ha dato la possibilità di guadagnare molto, quei lavori che tutti definiscono “sottopagati”
a noi ci sono andati bene perchè i famosi $15 l’ora qui in Australia sono 10 € italiani che nessuno
guadagna in Italia, quindi essere sotto paga qui vuol dire portare in Italia un guadagno di anni di lavoro in
Italia e per questo ci siamo fermati a quel primo lavoro. L’Australia ci ha dato questo anche, la possibilità
di tornare a casa con 50,000 € accumulati ($70,000).” (Ilaria Francati, 26 anni).
“In Australia il datore di lavoro si mette allo stesso piano del lavoratore, in Australia si capisce veramente
che la qualità del lavoro e della vita è di cento lunghezze più avanti dell’Italia. [...] Credevo che gli italiani
fossero tra i più accoglienti e solari in assoluto, ma gli australiani li superano di gran lunga. Tutti ti
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
sorridono per strada, ti aiutano se ti vedono in difficoltà, sul bus l’autista si offende se non saluti, “smile
and say good day”, lo trovi appiccicato sugli autobus di Brisbane.” (Maria Messina, 29 anni).
“L’Australia per me rappresenta una possibilità [...]. L’Italia non ti dà una possibilità, quella possibilità di
farti valere che ti può dare l’Australia. [...] Quest’esperienza di vita in Australia mi ha fatto capire che
adesso ho finalmente la possibilità di provare a me stessa quanto valgo ed essere felice.” (Silvia Arturo,
27 anni).
Lavoro qualificato : le professionalità degli italiani, dal 2005 al 30 giugno 2015 (pp 210 – 212)
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Additional reflections :
“L’Australia ti apre gli orizzonti e ti fa sentire incredibilmente giovane” (p.88)
“ L’Australia ti apre gli orizzonti e ti fa sentire incredibilmente giovane..e aggiungerei padrone della tua
vita. L’Italia invece ti fa sentire un bamboccione intrappolato senza stimoli che ringrazia constantemente di avere
una famiglia alle spalle...[In Italia] abbiamo una mente addormentata, pigra e vecchia perchè tutto si ‘muove’ in
slow motion , poco pronta ai twist and turn che la vera vita ti offre. Siamo un popolo statico che non conosce
dinamicità, ahimè intellettuale più che fisica. L’Australia è una giostra dalle mille possibilità. Come sali non hai
nemmeno tempo di perder tempo a pensare a cosa vorresti che sei già dentro a ciò che devi in quel preciso
momento. L’Australia è azione, dinamicità.“ (Camilla Pivato, 31 anni)
“Questa pazza Australia ti cambia inevitabilmente.” (p.89)
“Da ventenne posso sicuramente dire di vedere più futuro qui che altrove, perchè tutto è possibile con il
duro lavoro e ne ho già avuto una piccola prova. È una sensazione di libertà dalla quale si diventa dipendenti. La
libertà è di sicuro il concetto che per me descrive al meglio l’Australia. (Micaela Spadaccini, 23 anni)
“Io in mezzo al nulla ho trovato tutto” (p.89)
“Ho scoperto che lì in mezzo al nulla, sporca di fango, senza internet, TV, computer, cemento, senza
nessun lusso, io non ero mai stata cosi felice, solo con la bellezza della natura e la voglio di scoprire e scoprire
parti di me che ancora non conoscevo. Ho imparato l’inglese, che non sapevo appena arrivata qui. Ho scoperto
che posso farcela da sola.: (Marta Barborini, 23 anni)
Flussi migratori
“In Australia l’immigrazione temporanea ha superato l’immigrazione permanente come la principale
categoria di flusso migratorio. Negli ultimi dieci anni, infatti, il numero di arrivi di immigrati con visto permanente è
sempre stato inferiore rispetto al numero di arrivo di persone con visti temporanei e il numero di partenze di
immigrati permanenti risulta essere sempre inferiore rispetto a quello di residenti temporanei. Ogni anno, inoltre,
molti immigrati passano dalla residenza temporanea alla residenza permanente e successivamente, dalla
residenza permanente alla cittadinanza australiana. Nel 2013 – 2014, 99.992 persone hanno modificato la loro
residenza da temporanea a permanente e 163.000 persone hanno acquisito la cittadinanza australiana. Nel
complesso, l’immigrazione temporanea è il flusso principale dentro e fuori l’Australia.” (p.291)
*Le locations. Luoghi delle riprese (p.95)
“Le cittadine di Griffith (NSW) e Shepparton (Victoria) sono state scelte perchè risultano essere sempre
più conosciute e frequentate dai giovani italiani alla ricerca del rinnovo del secondo visto vacanza-lavoro.”
Mappa dei luoghi delle riprese
Additional interviews with young Italian youth available:
http://www.sbs.com.au/yourlanguage/node/381572
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Following are free advertisements which do not imply any endorsement by Co.As.It.
Teachers should make their own enquiries regarding suitability
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
La Comica Variety Productions
Melbourne’s funniest Italian show performers
Your students will love...
MISSION GNOCCHI
PRIMARY AND SECONDARY
The crazy characters from the original comedy hit show
(Ristorante Mangiabanane) Pippo and Pasquale are back with a
whole new crazy cooking/kitchen show! A Gnocchi dish is on
the cards this time, with the show all taking place within an
interactive kitchen set!
On offer in 2016:
La Festa: Primary and Secondary
Le Vacanze: Primary and Secondary
Ristorante Mangiabanane: Primary only.
Mission Gnocchi: Primary and Secondary
I Due Carabinieri: Primary only
For Bookings and more information on shows Contact: James
Liotta
Phone : 0409 932 014
Email : [email protected]
Website : jamesliotta.com.au
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Italian Dance Workshops
THE MOST FUN FILLED, EDUCATIONAL & CULTURAL EXPERIENCE EVER!
Vince Di Mitro and his team have been educating and entertaining school communities across
Australia since 1989 with their accessible blend of practical activities, high energy and humour.
In our workshops, students learn traditional or contemporary Italian dances in which we infuse our own
creative moves. All our lessons are specially designed to cater for students in each year level. We are
committed to providing your school with a cultural, educational and fun experience for all ages P-12.
Contact Vince at Performing Arts Workshop for bookings or a copy of our brochure.
Contact : Vince Di Mitro
Performing Arts Workshops
PO Box 2250 St Kilda West 3182
Phone : 03 9525 5550 / Fax : 03 9525 5996
Mobile : 0419 335 556
Email : [email protected]
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Spectacular Spettacolo Presents… “Tasty Tunes”
In 2015 Spectacular Spettacolo are bringing your school something completely different… It’s going to
be fun, it’s going to be interactive, it’s going to be educational and it’s going to be very, very TASTY…
“TASTY TUNES”, where Nutrition ROCKS!
For the past 5 years, our main role has been to focus on enhancing the learning of languages for
Primary School children. This year, we are broadening our horizons. Not only will we continue offering
educational, bilingual productions, but in 2015, we will also have a strong focus on learning about
Nutrition. Nutrition, healthy eating habits, cooking healthily and having a positive attitude towards
healthy living, are all subjects that are very important. We intend to help students learn about these
things in a fun, engaging, interactive and fresh new way.
Our shows are not only dynamic, fun, engaging, interactive and contain fresh, new, popular songs
relevant for the students of today, they also cover topics that relate back to the current curriculum.
For example, while Nutrition is the main subject area that is covered, “Tasty Tunes” will also cover
units such as: Counting/Measurements and Numbers, Colours, Health, Traditional Italian food,
Commands, Introductory language, Adjectives and of course, Food.
NOW OFFERING THE SHOW IN ENGLISH/ITALIAN AND ENGLISH BY ITSELF!
-
For all booking enquiries, you can do one of the following:
log onto our website at www.leaporcaro.com.au/spectacular-spettacolo/ and fill in the booking
form on the ‘contact us’ page
- email Lea at [email protected]
or
- call Lea on 0432 388 032
- I look forward to hearing from you all soon. Please keep an eye on the website or join our
mailing list for special offers throughout the year.
******
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Dance workshops for primary and secondary schools
A fun and dynamic way to introduce children to the joy of folk dancing
The workshop runs for 45-60 minutes and includes:
 An introduction to the cultural and historical background of
the
tarantella and the traditions of the South of Italy
 Demonstration and explanation of the traditional percussive
instruments and their origins.
 Extensive use of Italian vocabulary
 A demonstration of the dance by the teacher
 Teaching of the basic steps and structure of the dance
 Children will learn a simple and fun tarantella dance routine
 Suitable for all ages, big or small groups.
For more information contact:
Rosa Voto 0430 162 408 pizzicamelbourne@ gmail.com
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
CIAO iTALY!
A Celebration of Immigration
Type to enter text
"Thanks for your performance today. You presented the topic
'Immigration'.. in an amusing way that kept them engaged. When l asked
the students why they enjoyed the performance, they said that it was great
the way you included them and they enjoyed the dancing" Carmel Seruto, St
Bernards PS
A Celebration of Immigration
Facilitator
Emilio
Ricciuti
- Italian Heritage
- Latin Dance Champion
- Presenter of Dance, Fusion Latina
(Ch.31)
- Professional Dance Instructor
- Current working with Children Check
Ciao Program
Duration: from 50mins to 90mins
Year Level: Prep to year 9
Cost for Option 1 : $4.50 per student (min
Tincidunt
#654321 for smaller schools
100) - Negotiable
Based on 1 Instructor/facilitator)
Platforms: Comedy, Exhibition, Dance,
Workshop
Curriculum Areas: The Arts, Dance, Drama,
History, Languages, Health & Physical
Education
The standard artist fee includes up to 30km
within Melbourne CBD. For distances more
then 30km from Melbourne CBD incurs
additional travel cost.
www.eprproductions.com
0401 737 748
A fun and educational portrayal of a true story based on an Italian
mans journey to Australia from his home Italy. An interactive
presentation with a man and his suitcase as he shares his story.
Based on the touring show of CIAO! Click Here
Teachers Demand! The touring CIAO show has sparked teachers demand
on providing an incursion program based on this popular true story! It has
finally arrived! The program covers various elements including
Knowledge, skills, concepts highlighting intercultural understanding
Synopsis This presentation highlights an entertaining depiction of
immigration which will keep students occupied and engaged throughout
the performance. A fun, educational and interactive activity, where an
immigrant shares his story with objects from his suitcase - celebrating
culture and its influence on the Australian way of life including food! triggering discussion around obstacles he faced in a new country,
highlighting cultural differences in all formats. A great Multicultural
Experience. Options - The show comes with 2 options
Option 1- One facilitator (50-60 minutes includes Q&A time). Can be
modified to suit. Performance space is flexible, please contact.
Option 2 - Smaller version of the touring show with 3 performers (50 - 90
minutes includes Q&A time). This is a performance based presentation
with interaction with the students throughout. The show is flexible as it can
be modified for a 50 minute performance or a 90 minute performance.
Please contact for pricing
Both options come with an energising workshop package which allows
students to witness and participate in cultural education including fun
traditional folklore dance workshops.
More Testimonials: LOTE Week - “Personally we loved the Italian one as
it was full of humour,
Lorem
butIpsum
we also
et: learnt how to say words in Italian and
WorkAll
Street
about the Italian culture.
students were entertained by his humour and
Work City,
Work
how he interacted
with Work
us. WeState
were
very lucky to have him as our Italian
ZIP
performer and he hope to see him soon!”
Dimitra and Ari (Students from Marian College)
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
As a teacher of Italian, Nadia certainly has her finger on the pulse. Based on
her resources Cavallo Caper’s Incursions compliment and enrich all Italian
programs by immersing the students in song, dance and drama. Language
learning is taken to a new level with a refreshing collection of songs, suited to
all age groups and written and performed by Nadia.
Nadia Cavallo
Mobile: 0438770397
Email: [email protected]
Website: www.cavallocapers.com
FACEBOOK: Cavallo Capers
Postal Address:
Cavallo Capers, PO BOX 5094, North Geelong, VIC, 3215
PRIMARY SCHOOL INCURSION
GRADES PREP TO 2
Teachers and Children experience:
 50 minutes of fun through singing, dancing and drama
 a selection of songs from her CD’s and DVD’s (Buongiorno Signora, An Italian Adventure and An Italian Christmas Adventure:
for Christmas shows only).
 Learning to dance “La Tarantella”.
 10 minutes of meet and greet with Signora Nadia and Pinocchio.
GRADES 3-6
Teachers and Children experience:
 50 minutes of fun through singing, dancing and drama
 a selection of songs from her CD’s and DVD’s (Buongiorno Signora, An Italian Adventure and An Italian Christmas Adventure:
for Christmas shows only).
 La Tarantella and other traditional Italian dances (option)
 10 minutes of meet and greet with Signora Nadia and Pinocchio.
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3
LA BELLA & LA BESTIA
A BILINGUAL PUPPET SHOW
By Carrousel Theatre
PRICE: $6.90 PER STUDENT
About Carrousel Theatre:
Carrousel Theatre originated in Europe and has been performing in Australia since 2000. Our objective is to encourage
and promote the study of Italian language and culture through the tradition of puppetry.
A bilingual show:
The shows are performed in a combination of Italian-English, which gives the students
the opportunity to understand the play and to enjoy a cultural experience in its original language. The interaction of
the puppets with its public challenges and stimulates the students to use a foreign language without inhibition. All around the world, puppetry
remains a powerful form of expression in the performing arts. There are no boundaries to what can be created or performed.
Material provided:
Check our website for support material: www.carrousel.com.au. A poster will also be sent upon request.
The audience:
Suitable for Primary & Secondary schools, (years 7+8) the performance & LOTE content adapted accordingly.
What we need:
3 student size tables or desks suitable to stand on and available 1 hour prior for set up, 3 simple style chairs and access to an electrical power point.
Where we play:
At your school: in a theatre, a hall, a gymnasium or even a double classroom. (Ceiling height: 2,70m or more)
Length of the show:
1 hour to put up the theatre-1 hour performance (50 minute show+10 minutes question time)- 45 minutes to dismantle the theatre.
Minimum number of students: 80 students
Maximum number of students:
Between 180 and 200 students per show (depending upon the size of the room where the show will be performed).
We can perform up to 3 shows a day.
For BOOKINGS or INFORMATION:
Phone: - (03)9376 5527- 0425736653
[email protected]
Maximum number of students:
Between 180 and 200 students per show (depending upon the size of the room where the show will be performed).
We can perform up to 3 shows a day.
Il Centro – Co.As.It Resource Centre Newsletter Volume 24, Issue 3