MP2015 - Ciottolando (Pieghevole - 654x403 orizz

Transcript

MP2015 - Ciottolando (Pieghevole - 654x403 orizz
1
2A
2B
3A
Bruschetta
all’Extravergine d’Oliva
di Malcesine
con fiori e Spezie del Baldo
Fantasia spezzata
al Pancarrè
Tartare di Tonno
e Mango su letto di Foglie
di Misticanza e Finger Lime
Schiava
Agraria Riva del Garda
Rosè Brioso Campagnola
Villa San Zeno
Champagne: Cuvée Francoise
Blanquette de Limoux
A SCELTA
3B
4
Trota
e
Avogado
Involtino Primavera
di Lago,
con salsa curry
Birra Lessinia
Chiaretto Cavalchina
Ravioli ai Funghi Porcini
su vellutata di Vongole
e olio al basilico
Prosecco
Az. Agr. Colesel
A SCELTA
6
5
CASTELLO SCALIGERO:
DALLE 09,30 ALLE 19,00
INGRESSO GRATUITO
Gin Tonic Luz
Il Gin del Lago di garda
6
3B
Ceviche di Pesce,
Mango e Avogado al profumo
di Lime con Sorbetto
di Pompelmo
7
Wurstel di Trota di Lago
con Guacamole
di Pomodori verdi
13B
PARCHEGGIO GRATUITO
APERTO 24 H SU 24H
14 15 16 17 18
Y
1
Birra Grevensteiner
19
8
7
FUNIVIA MONTE BALDO:
h 8,30 /18,00
EURO 10 ANZICHÉ 19
Birra Peroncina
Onigiri a tre Sapori
Vegetariano: spinaci e soja.
Carne: riso cantonese.
Pesce: gamberetti e zenzero.
4
Tempesta Mexicana:
Calzoncini
con Chili di Carne
12B
12A
MUSEO DEL LAGO
E DELLA PESCA DI CASSONE
INGRESSO GRATUITO raggiungibile
con un servizio bus gratuito
13A
11
3A
9
inizio lungo lago
5
BUS-NAVETTA
A
GIARDINO DEL GUSTO
dalle 15.00 alle 20.00
Colesel Brut in Purezza
DA GIGI e OASI
passeggiata / walk
oppure / or
Bus / Shuttle
Castello
Scaligero
Y
Palazzo
dei Capitani
PROSECCO VILLAGE
dalle 15.00 alle 20.00
11
7
8
SHUTTLE
SPECK STUBE
Rist. CASSONE
MUSEO DELLA PESCA
10
10
Speck Altoadige
accompagnato da Pane
integrale con Farro e Segale
9
INFO / RITIRO TICKETS c\o “OLIVIA Store”
12A
Orientale “Asia” Soave
“Villa San Zeno”
2B
2A
Lavarello, Trota, Tinca
e Zafferano tutti insieme
si tengono per mano...
8
FORST Pils
12B
13A
14 15 16 17 18
13B
dalle 12 alle 19
La Polenta Carbonera
La grappa • La Birra • Il Vino
Gelato al gusto
di Risino di Verona
Gelato al VOV con Briciole
di Biscotto al Cioccolato
Dulche
de Leche
“Glocal Sweet” Banana,
Cioccolato, Fave di Tonka,
Maracuja, Vaniglia
Bianco Polsà
Costadoro
Tre di Notte
Azienda Agricola Avanzi
A SCELTA
dalle 16 alle 17 SHOWCOOKING
Caffè
Caffè
e Piccole Dolcezze
A SCELTA
19
Quest’anno oltre al BIGLIETTO CIOTTOLANDO per le 19 TAPPE enogastronomiche tra
i vicoli di Malcesine c’è una NOVITÀ:
BIGLIETTI E NOVITÀ Il BIGLIETTO TAPPE E CENA AD ALTA QUOTA.
Una CENA molto speciale darà il via al Ciottolando 2015, la sera di
venerdì 25 settembre.
Evento enogastronomico sotto le stelle, con vista dall’alto del lago di
Garda, per assaporarne i prodotti tipici riempiendosi gli occhi di un
panorama mozzafiato.
BIGLIETTO TAPPE 45 euro
IL PACCHETTO CONTIENE:
UN BLOCCHETTO di biglietti INGRESSO
per tutte le TAPPE ENOGASTRONOMICHE
sul PERCORSO compresi
il GIARDINO DEL GUSTO
e il PROSECCO VILLAGE.
BIGLIETTO TAPPE & CENA AD ALTA QUOTA 85 euro
IL PACCHETTO CONTIENE:
UN BLOCCHETTO di biglietti INGRESSO
per tutte le TAPPE ENOGASTRONOMICHE
sul PERCORSO compresi
il GIARDINO DEL GUSTO e il PROSECCO VILLAGE.
IL BIGLIETTO FUNIVIA e CENA AD ALTA QUOTA
della sera di venerdì 25 ore 19.00
I biglietti delle TAPPE ENOGASTRONOMICHE possono essere utilizzati liberamente
negli orari dei due giorni sabato 26 e domenica 27 settembre.
Potrete ritirare i biglietti di ciottolando il giorno dell’evento portando copia del bonifico
o voucher prevendita.
IMPORTANTE
via Navene, 19/A - Malcesine (VR)
Nicola Marchesini
Sindaco di / Mayor of
Malcesine
P R E V E N D I TA - A DVA N C E S A L E
Bonifico di euro 45,00 a:
ASSOCIAZIONE ALBERGATORI MALCESINE
I B A N : IT 72 I 08016 59551 000018357279
S W I F T: CCRTIT2T04A
e fax della ricevuta al +39-045 740 08 58
Sabato tutto il giorno e domenica entro le 15,00
presso il Negozio OLIVIA (Michela)
Welcome
You’re invited to an unusual
walk, which time is beat by
several stops in taverns.
The discovering of the most
charming spots in town,
interlaces with the traditional
local gastronomy and wines
you’ll delight.esine
Siete invitati a Malcesine per
una singolare passeggiata il cui
ritmo è scandito
dalle tappe in osteria.
La scoperta degli angoli più
caratteristici di Malcesine si
intreccia con i Piatti ed i Vini
della Tradizione, che ad ogni
tappa potete degustare.
I N F O R M A Z I O N I - I N F O R M AT I O N
P R E N O TA Z I O N I - R E S E R VAT I O N S
www.ciottolando.com
o presso il negozio OLIVIA (Michela) Tel. +39 + 333 546 27 53
R I T I R O T E S S E R A O AC Q U I S T O D I R E T T O
C A R D P I C K- U P O R D I R E C T P U R C H A S E
14
Entrata gratuita al Castello Scaligero di Malcesine ed al Museo della Pesca.
26 - 27
settembre
2015
Malcesine
Lago di Garda
I partecipanti potranno avere uno sconto speciale sulla tariffa della Funivia Malcesine
Monte Baldo.
NEW The Monte Baldo, which summets watches over the lacustrine
mirror, is one of the most enchanting botanical reserve of Europe.
This SUPPER ON ALTITUDE is aDinner by starlight, in altitude, that
marks the start of “Ciottolando con Gusto”, the Grand delight Tour.
This edition we offer you not just the successful traditional formula,
but many new suggestions and unforgettable experiences.
The “SUPPER ON ALTITUDE”, wil filling up eyes and mind with the breathtaking view to
lake Garda and savouring typical products of local kitchen.
This will happen on friday 25th of september.
The departure, by cable car, is foreseen between 7.00 and 8.30 pm and the return
between 10.30 and 00.30 pm.
This “SUPPER ON HIGH ALTITUDE” marks the start of “CIOTTOLANDO CON GUSTO”,
the Grand delight Tour.
The Restaurant “Baita dei Forti” gives us hospitality. It’s situated close to the cable car
arrival on top of the Monte Baldo at 1790 meters.
Thanks to Funivia (the cable car company), gourmet have a unique opportunity to
ascend the top and to admire the splendid surroundings unfolding before them.
info: ciottolando.com
Parcheggio gratuito in paese durante l’evento.
THE TOUR
The theme of this year’s edition is: a meeting between our local specialities and international tastes thanks to the creativity
of our restaurateurs. Map in the hand, the fonded of cookery
just have to choose the following of the stops they prefer. In
this two days each one can opt for a different restaurant in town, going on to the closing
with dessert and coffee.
ADREMStudio- VR - Printed graficheANDREISmalcesine
PERCORSO E TAPPE Tema dell’edizione 2015:
le tipicità locali incontreranno i sapori internazionali grazie alla
creatività dei ristoratori. Mappa della cittadina di Malcesine
alla mano, gli appassionati della buona tavola non avranno che
l’imbarazzo della scelta nel costruire il proprio personale menu
“itinerante” tra le 19 TAPPE enogastronimiche: per due giorni ciascuno potrà optare per
il primo piatto proposto da uno chef e per un secondo elaborato da un ristoratore che si
trova in un altro angolo di Malcesine e così via fino al dessert e poi al caffè.
Le Tappe saranno aperte dalle 12.00 alle 22.00 di sabato 26 e domenica 27 settembre.
L’Associazione Albergatori è lieta
di offrirvi la migliore ospitalità
nelle proprie strutture.
Non esitate a contattarci per
avere la più qualificata assistenza
per tutto quanto riguarda
“il dormire” a Malcesine
19
vedi
cartina
see map
The Hotel Association is pleased to
offer You the best hospitality
in associated facilities.
Contact us for the best qualified
support “to sleep” in Malcesine
T +39 045 7400373 - www.gardapass.com - [email protected]
14
15
Le Grappe
16
I Vini
La Carbonera
17
La Birra
18
dalle 12 alle 19
dalle 16 alle 17 SHOWCOOKING
VS