MP2015 - Ciottolando (Pieghevole - 654x403 orizz
Transcript
MP2015 - Ciottolando (Pieghevole - 654x403 orizz
1 2A 2B 3A Bruschetta all’Extravergine d’Oliva di Malcesine con fiori e Spezie del Baldo Fantasia spezzata al Pancarrè Tartare di Tonno e Mango su letto di Foglie di Misticanza e Finger Lime Schiava Agraria Riva del Garda Rosè Brioso Campagnola Villa San Zeno Champagne: Cuvée Francoise Blanquette de Limoux A SCELTA 3B 4 Trota e Avogado Involtino Primavera di Lago, con salsa curry Birra Lessinia Chiaretto Cavalchina Ravioli ai Funghi Porcini su vellutata di Vongole e olio al basilico Prosecco Az. Agr. Colesel A SCELTA 6 5 CASTELLO SCALIGERO: DALLE 09,30 ALLE 19,00 INGRESSO GRATUITO Gin Tonic Luz Il Gin del Lago di garda 6 3B Ceviche di Pesce, Mango e Avogado al profumo di Lime con Sorbetto di Pompelmo 7 Wurstel di Trota di Lago con Guacamole di Pomodori verdi 13B PARCHEGGIO GRATUITO APERTO 24 H SU 24H 14 15 16 17 18 Y 1 Birra Grevensteiner 19 8 7 FUNIVIA MONTE BALDO: h 8,30 /18,00 EURO 10 ANZICHÉ 19 Birra Peroncina Onigiri a tre Sapori Vegetariano: spinaci e soja. Carne: riso cantonese. Pesce: gamberetti e zenzero. 4 Tempesta Mexicana: Calzoncini con Chili di Carne 12B 12A MUSEO DEL LAGO E DELLA PESCA DI CASSONE INGRESSO GRATUITO raggiungibile con un servizio bus gratuito 13A 11 3A 9 inizio lungo lago 5 BUS-NAVETTA A GIARDINO DEL GUSTO dalle 15.00 alle 20.00 Colesel Brut in Purezza DA GIGI e OASI passeggiata / walk oppure / or Bus / Shuttle Castello Scaligero Y Palazzo dei Capitani PROSECCO VILLAGE dalle 15.00 alle 20.00 11 7 8 SHUTTLE SPECK STUBE Rist. CASSONE MUSEO DELLA PESCA 10 10 Speck Altoadige accompagnato da Pane integrale con Farro e Segale 9 INFO / RITIRO TICKETS c\o “OLIVIA Store” 12A Orientale “Asia” Soave “Villa San Zeno” 2B 2A Lavarello, Trota, Tinca e Zafferano tutti insieme si tengono per mano... 8 FORST Pils 12B 13A 14 15 16 17 18 13B dalle 12 alle 19 La Polenta Carbonera La grappa • La Birra • Il Vino Gelato al gusto di Risino di Verona Gelato al VOV con Briciole di Biscotto al Cioccolato Dulche de Leche “Glocal Sweet” Banana, Cioccolato, Fave di Tonka, Maracuja, Vaniglia Bianco Polsà Costadoro Tre di Notte Azienda Agricola Avanzi A SCELTA dalle 16 alle 17 SHOWCOOKING Caffè Caffè e Piccole Dolcezze A SCELTA 19 Quest’anno oltre al BIGLIETTO CIOTTOLANDO per le 19 TAPPE enogastronomiche tra i vicoli di Malcesine c’è una NOVITÀ: BIGLIETTI E NOVITÀ Il BIGLIETTO TAPPE E CENA AD ALTA QUOTA. Una CENA molto speciale darà il via al Ciottolando 2015, la sera di venerdì 25 settembre. Evento enogastronomico sotto le stelle, con vista dall’alto del lago di Garda, per assaporarne i prodotti tipici riempiendosi gli occhi di un panorama mozzafiato. BIGLIETTO TAPPE 45 euro IL PACCHETTO CONTIENE: UN BLOCCHETTO di biglietti INGRESSO per tutte le TAPPE ENOGASTRONOMICHE sul PERCORSO compresi il GIARDINO DEL GUSTO e il PROSECCO VILLAGE. BIGLIETTO TAPPE & CENA AD ALTA QUOTA 85 euro IL PACCHETTO CONTIENE: UN BLOCCHETTO di biglietti INGRESSO per tutte le TAPPE ENOGASTRONOMICHE sul PERCORSO compresi il GIARDINO DEL GUSTO e il PROSECCO VILLAGE. IL BIGLIETTO FUNIVIA e CENA AD ALTA QUOTA della sera di venerdì 25 ore 19.00 I biglietti delle TAPPE ENOGASTRONOMICHE possono essere utilizzati liberamente negli orari dei due giorni sabato 26 e domenica 27 settembre. Potrete ritirare i biglietti di ciottolando il giorno dell’evento portando copia del bonifico o voucher prevendita. IMPORTANTE via Navene, 19/A - Malcesine (VR) Nicola Marchesini Sindaco di / Mayor of Malcesine P R E V E N D I TA - A DVA N C E S A L E Bonifico di euro 45,00 a: ASSOCIAZIONE ALBERGATORI MALCESINE I B A N : IT 72 I 08016 59551 000018357279 S W I F T: CCRTIT2T04A e fax della ricevuta al +39-045 740 08 58 Sabato tutto il giorno e domenica entro le 15,00 presso il Negozio OLIVIA (Michela) Welcome You’re invited to an unusual walk, which time is beat by several stops in taverns. The discovering of the most charming spots in town, interlaces with the traditional local gastronomy and wines you’ll delight.esine Siete invitati a Malcesine per una singolare passeggiata il cui ritmo è scandito dalle tappe in osteria. La scoperta degli angoli più caratteristici di Malcesine si intreccia con i Piatti ed i Vini della Tradizione, che ad ogni tappa potete degustare. I N F O R M A Z I O N I - I N F O R M AT I O N P R E N O TA Z I O N I - R E S E R VAT I O N S www.ciottolando.com o presso il negozio OLIVIA (Michela) Tel. +39 + 333 546 27 53 R I T I R O T E S S E R A O AC Q U I S T O D I R E T T O C A R D P I C K- U P O R D I R E C T P U R C H A S E 14 Entrata gratuita al Castello Scaligero di Malcesine ed al Museo della Pesca. 26 - 27 settembre 2015 Malcesine Lago di Garda I partecipanti potranno avere uno sconto speciale sulla tariffa della Funivia Malcesine Monte Baldo. NEW The Monte Baldo, which summets watches over the lacustrine mirror, is one of the most enchanting botanical reserve of Europe. This SUPPER ON ALTITUDE is aDinner by starlight, in altitude, that marks the start of “Ciottolando con Gusto”, the Grand delight Tour. This edition we offer you not just the successful traditional formula, but many new suggestions and unforgettable experiences. The “SUPPER ON ALTITUDE”, wil filling up eyes and mind with the breathtaking view to lake Garda and savouring typical products of local kitchen. This will happen on friday 25th of september. The departure, by cable car, is foreseen between 7.00 and 8.30 pm and the return between 10.30 and 00.30 pm. This “SUPPER ON HIGH ALTITUDE” marks the start of “CIOTTOLANDO CON GUSTO”, the Grand delight Tour. The Restaurant “Baita dei Forti” gives us hospitality. It’s situated close to the cable car arrival on top of the Monte Baldo at 1790 meters. Thanks to Funivia (the cable car company), gourmet have a unique opportunity to ascend the top and to admire the splendid surroundings unfolding before them. info: ciottolando.com Parcheggio gratuito in paese durante l’evento. THE TOUR The theme of this year’s edition is: a meeting between our local specialities and international tastes thanks to the creativity of our restaurateurs. Map in the hand, the fonded of cookery just have to choose the following of the stops they prefer. In this two days each one can opt for a different restaurant in town, going on to the closing with dessert and coffee. ADREMStudio- VR - Printed graficheANDREISmalcesine PERCORSO E TAPPE Tema dell’edizione 2015: le tipicità locali incontreranno i sapori internazionali grazie alla creatività dei ristoratori. Mappa della cittadina di Malcesine alla mano, gli appassionati della buona tavola non avranno che l’imbarazzo della scelta nel costruire il proprio personale menu “itinerante” tra le 19 TAPPE enogastronimiche: per due giorni ciascuno potrà optare per il primo piatto proposto da uno chef e per un secondo elaborato da un ristoratore che si trova in un altro angolo di Malcesine e così via fino al dessert e poi al caffè. Le Tappe saranno aperte dalle 12.00 alle 22.00 di sabato 26 e domenica 27 settembre. L’Associazione Albergatori è lieta di offrirvi la migliore ospitalità nelle proprie strutture. Non esitate a contattarci per avere la più qualificata assistenza per tutto quanto riguarda “il dormire” a Malcesine 19 vedi cartina see map The Hotel Association is pleased to offer You the best hospitality in associated facilities. Contact us for the best qualified support “to sleep” in Malcesine T +39 045 7400373 - www.gardapass.com - [email protected] 14 15 Le Grappe 16 I Vini La Carbonera 17 La Birra 18 dalle 12 alle 19 dalle 16 alle 17 SHOWCOOKING VS