antipasti - Chesal 1805

Transcript

antipasti - Chesal 1805
ANTIPASTI
– hors d’oeuvre - starters
Misto di salumi e formaggi della Valle su goffre croccanti
accompagnati da marmellata di fichi e riduzione di cipolle rosse
€14,00
Assortiments de charcuterie et fromages de la Vallée sur des gauffres croquantes accompagnés
de confit de figues
Mixed meats and cheese of the Valley with goffre crisp accompanied by jam figs and caramelised
red onions
Tartare di vitello di pura razza piemontese con bagna cauda leggera
senza aglio
€ 12,00
Tartare de veau de pure race piémontaise servi avec une anchoïade légère sans ail
Veal tartare of pure breed from Piedmont with light bagna cauda without garlic
Mini raclette accompagnata da salumi misti e patate di
Bardonecchia
€15,00
Mini raclette accompagnée d'un assortiment de charcuterie et pommes de terre de
Bardonecchia
Mini raclette accompanied by mixed meats and potatoes of Bardonecchia
Salade de chevre (piccola misticanza di verdure con medaglione di
caprino impanato e crostini dorati)
€ 13,00
Salade de chèvre (petite salade de légumes et médaillon de chèvre panée et croûtons)
Salad de chevre (mixed vegetables salad with medallion goat breaded and golden toast
PRIMI
– entrées – first course
Gnocchetti fatti in casa alla toma di montagna
€ 12,00
Gnocchis faits maison à la tomme de montagne
Homemade gnocchi with mountain toma
Tagliatelle all’uovo fatte in casa al ragù di capriolo
€ 12,00
Tagliettelles fraiches faites maison aux oeufs au ragout de chevreuil
Homemade tagliatelle with capriolo ragout
Zuppa “Grissa del Melezet”
€ 10,00
Soupe “Grissa del Melezet”
Soup “Grissa del Melezet”
Ghinefle, gnocchi tipici di Bardonecchia
€ 10,00
Ghinefle, gnocchi typique de Bardonecchia
Ghinefle, typical gnocchi of Bardonecchia
Agnolotti del Plin burro e salvia
€ 12,00
Ravioli à la viande et aux legumes au beurre et a la sauge
Ravioli with meat and vegetables with butter and sage
Polenta concia
€ 10,00
Polenta au fromage
Polenta with cheese
Spaghetti di Gragnano al pomodoro e basilico
€ 10,00
Spaghetti de Gragnano aux tomates et basilic
Gragnano Spaghetti with tomato and basil
DESSERT
Il ristorante vuole proporre ai suoi clienti prodotti freschi e di stagione.
I nostri dolci sono prodotti giornalmente dal nostro chef pasticcere.
Vi suggeriamo quindi di chiedere al cameriere che segue il vostro tavolo la lista
dei dessert del giorno.
Le nostre specialità:
Torta di nocciole con crema pasticcera e lampone
Tarte tatin con gelato alla crema e panna liquida
Semifreddo al torroncino con gelato alla crema o nocciola e cioccolato fondente
caldo
Le restaurant veut offrir à ses clients des produits frais et de saison. Nos gâteaux
sont faits quotidiennement par notre chef pâtissier.
Nous vous encourageons donc à demander au serveur qui s’occupe de votre
table.
Nos spécialités:
Gâteau à la crème de noisette et framboise
Tarte tatin avec de la crème glacée à la vanille et crème
Nougat parfait avec de la crème glacée à la vanille ou noisette et chocolat noir
chaud
la liste des desserts du jour.
The restaurant wants to offer its customers fresh and seasonal ingredients.
Our cakes are made daily by our pastry chef.
We encourage you to ask the waiter for the list of desserts of the day.
For those who love the fruit can order an excellent salad.
Our specialties :
Hazelnut cake with custard and raspberry
Tarte tatin with ice cream and cream
Nougat parfait with vanilla ice cream or hazelnut and dark hot chocolate
SECONDI
– plats principaux – second course
Sottofiletto di fassone su pietra calda con verdure grigliate, patate al
forno e salsa barbecue
€ 17,00
Filet de boeuf cuit sur pierre et légumes grillés, pomme de terre au four et sauce
barbecue
Sirloin steak on hot stone with grilled vegetables and baked potatoes and barbecue
sauce
Filetto di maialino in crosta di nocciole
€ 15,00
Filet de porcelet en croûte de noisette
Fillet of pork in hazelnut crust
Stracotto con polenta macinata a pietra
€ 12,00
Viande de boeuf bien cuite en sauce et polenta moulue sur pierre
Stracotto with polenta millstone
Valdostana con prosciutto cotto e toma filante con patate
al forno
€ 12,00
Tarte au jambon blanc et tomme fraiche, pomme de terre au four
Valdostana with ham and stringy toma with baked potatoes
Guancetta di vitello all’Avanà
€ 15,00
Joue de veau à l’Avanà
Veal cheek with Avanà
CONTORNI
– accompagnements – side dishes
Insalata mista
€ 4,00
Mélange de salade
Mixed salad
Verdure grigliate
€ 6,00
Légumes grillés
Grilled vegetables