Zlatko - Adris
Transcript
Zlatko - Adris
Zlatko KESER Autoportret - kromatski fenomen (detalj) Autoritratto - fenomeno cromatico (particolare) Self-Portrait - chromatic fenomenon (detail) 2011 Zlatko KESER (Zagreb, 1942) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj • Rovigno 07 rujna / settembre / september 30 listopada / ottobre / october 2011 1 2 LABIRINT KESER Ono što činim, to i postajem. Zlatko Keser, 1990. Igor Zidić Jutros odlazim u prijateljski radni posjet davnašnjemu znancu Zlatku Keseru (Ilica 227/IV). Ništa ne ide lako i glatko kao što bi se očekivalo. Zašto? Gospodin je Keser zapasao neusporedivo više polja nego bi ga itko uspio okopati. A nije čak ni težak – kao Fernand Léger, ta „divna seljačina“, kako ga je iskreno titulirao moj današnji domaćin1 - nego učen čovjek. Keser je akad. slik., što – čak i skraćeno – nije malo, a još nije ni izdaleka sve. On je, diplomiravši kod Otona Postružnika, upisao i završio postdiplomski studij kao picturae magister. Sljedećih se nekoliko godina bio utaborio u Majstorskoj radionici akademika Krste Hegedušića, još jednoga hlebinskog muža (rekao bi netko iz protivničkog tabora), kojemu je tatek bil – valjda slučajno? – profesor klasičnih jezika. Mladi akademski slikar, dapače magistar, uz staroga Majstora i Akademika, vježba se u prikladnoj drskosti, općemu društvovnom napretku i fresko tehnici (Sutjeska, Tjentište). Tamo se bio, na pravom mjestu, razgoropadio i on u još jednoj povijesnoj bitci. Njegova je bilanca, u trenutku dok se penjem na iličku slikarsku višekatnicu, nedvojbeno impozantna: on je frenetičan izložbenik (sa 64 samostalna i više stotina skupnih nastupa u svijetu i „u buži“), on je vrli nagrađenik (s barem 20 likovnih trofeja) i neupitan odličnik: sada već umirovljeni red. prof. ALU i, neugasivi, red. čl. HAZU. Sve je to dično i po zasluzi stečeno i Keser je posljednji u našem društvu kojemu bih išta od stečenoga htio osporiti. Međutim…to je njegov život s onu stranu zbilje: u biti, on je čađavi, uzavreli vulkan (ili baš Hefest); u biti, on je tvornica, a ne izlog časti. Kažem tvornica, i to ona starinska: puna buke i dovikivanja radnika, škripe lanaca, teških batova i ravnomjerna sitna čekićanja, repova pare i gara koji sipi s visoka: nema u njoj bijelih, nevinih oblačaka, nego se svuda viju crni dimovi, cvile vagoneti na tračnicama, gore visoke peći, ubacuju se u njih tone ugljena, teku niz ljevkasta korita rijeke žitka, rastaljena željeza i olova i pretvaraju se, u kalupima, u zagonetne, nove forme. Nema tu mjesta za gospodina koji bi malčice promatrao: nema oslonca za šešir, ni vješalice za ogrtač. Tu se radi. Umirovljeni redoviti profesor zagrebačke (likovne) Akademije i aktivni redovni član hrvatske Akademije (znanosti i umjetnosti) najredovitiji je radnik slikarstva u posljednjih tridesetak godina u nas. Kad kažem radnik, a mislim na Kesera, vidim čovjeka crnih ruku, u odjeći skorjeloj od boja, različito obojenih cipela, s indijanskim šarama na licu, s kosom koju nakostriješe, od zgode do zgode, udari struje iz njegove glave. Mislim na čvrstog čovjeka, koji, rastući, nije odveć rastezao svoje udove (da ih ne istanji i ne oslabi); na radnika nadomak sedamdesetoj, koji je čist koncentrat snage, koji ruje po ponornicama svojih crteža, zabilješki, kolaža, što se sručuju s polica, izviruju ispod stolova, drijemaju prislonjeni uz zidove, obrušavaju se iz ladica, mapa, hrpa, kutija; na slikara koji sâm, bez ičije pomoći, raznosi, premješta i razbacuje svoje goleme i teške slike s kraja na kraj atelijera. Kad brdo otkrivenih i na sunce izvučenih papira oko mene naraste te mi još samo glava, razrogačenih očiju, viri iz prijeteće gomile, a dvije već srebreno-crne ruke ne prestaju krčiti, slagati, preslagivati, odvajati, sortirati, „peglati“, odljepljivati sljubljene listove kunstdruka, 3 18/10 Bez naslova Senza titolo Untitled 1985 šelesa, natrona, kartona, nagužvanih „japanaca“ i drugih papira obrađivanih perom, olovkom, kemijskom, kistom, flomasterom, škarama, vatrom, ljepilom; brisane, strugane, trljane – gotovo da bih dodao: i drljačom, i bradvom, i šmirglom, i batinom, iglama i noktima (i tko zna čime sve još) – usuđujem se uzdahnuti: - Zlatko… - Trebaš još? – i već je spreman da me zaspe do kraja. - Neee…nego – (promatram ruke i odjeću) – je li ovo fiksirano? - Da, fiksirano…(i vidim kako se okreće k zidu i tiho smijulji sebi u bradu)… fiksirano, naravno, nego kaj… Keser, Keser. On je sve što smo o njemu rekli i još mnogo više od toga. Zaista: tvornica. Visoka peć koja riga vatru i rastaljene metale, lanac plamenih jezika, brdo ugljena, udarnik koji samoupravlja s tom udarničkom ludnicom, proizvođač praskova boje i žestokih udaraca, krik i bijes, nadzornik, kovač, varilac, zidar, anatom, rudar, soutinovski mesar, izravni baštinik Zemlje – gladi i bunta, nesreće i pobune (← O. Postružnik, K. Hegedušić) – koje dopunja „lektirom“ Kleea, Kandinskoga, Miróa, Dubuffeta, Kopača, Stupice; s Picassom je čuvar memorije slikarstva (od Cranacha i Dürera, do Velázqueza i Rembrandta s Rajne) i zato, kao svaki čuvar kutije s blagom, 4 oprezan, lukav, sjetan, drčan. (To mu je od nespavanja. Od napetih živaca. Od stalnog suzbijanja drijemeža, koji potire jednominutnim snom – a taj se, za ratnih godina, neprestance ponavljao: „Nestajem u zvuku atomske eksplozije usred zvijezda.“2 Potom, uvijek isto: „Budim se.“ Očito, ta mu eksplozija, budući da se opetuje, ne nanosi ozbiljnih povreda, rana, pa ni štete; ona čuvara samo prodrma i opomene na oprez. Od toga je sna budniji nego je prije bio.) Da, sve je to Keser. Socijalno, odgovorno biće. Sućutnik. Atelijerski samotnjak. Noćnik. Dječak. Igrač. Veliki kombinator. Nadahnuti. Učenik. Učitelj. Ćutim da je, u nekom našem Borinageu, mogao – kao Van Gogh – propovijedati Evanđelje; da je mogao puniti pušku Picassu, nadmetati se sa Šutejem u likovnome krasopisu, zinuti pred Balthusom. On je fajter, napadač, borac (kako samo i kako strasno veliča funkciju šake, kako zastupa nužnost agresije: ona da je mati svega Novoga), s najtanjim sluhom na svijetu i s najtanjom linijom u crtežu: čuje sve pa i najsfumatoznije priče kojima ga zabavljam dok ruje po svojim skrivenim, zaboravljenim, omalovaženim, zabačenim spremištima: one o Vidoviću, Hermanu, Vaništi. Primjećujem da mu je pamćenje duboko, izvježbano, da ga, radom, održava. Čitao je puno, puno slušao i osluškivao, najviše gledao i vidio. Jedna je od tema kojom obnavljamo našu nikad narušenu, ali nekako suspendiranu srdačnost: Krsto Hegedušić. Zemljaška ostavština koju sam od njega dobio u dane kad se opraštao s ovim svijetom. Uz bocu hlebinske, njegove rakije. Rado razgovara o Krsti. To je njegova mladost, to je početak stjecanja ozbiljnih iskustava, to je i zadovoljstvo u stečenom povjerenju staroga maga. Mladi je Keser već tada dečko od komada. Ne bi takvog ni od hrastova panja lako otesao! Sredinom osamdesetih, slikao je i crtao, kao i Krsto Hegedušić tridesetih i pedesetih, prema motivima Krležinih Balada; ali nije to bio Krleža, ni Krsto, ni Krčelić, ni Urs Graf, ni Kulmer, nego Keser i samo Keser. Bio je to znak da smo dobili Neukrotivoga, ali koga je u nas zanimala takva analiza ponuđenog znakovlja?3 Taj je Neukrotivi, prošavši sve škole, proživjevši svašta, iskušavan i opečen tisuću puta uspio obranu plemenitoga Divljaka učiniti svojim programom: „Ne zaklinjite se u tradiciju jer ona ne postoji. Zaklinjite se u bitak jer je to tradicija stvaraoca.“4 Zatim: „Hoću krik, neću manekenstvo.“5 Do krika je najlakše sjekirom, šakom, nožem, bradvom. Na kraju, poslije oružja, uvijek, izrone Turci. U piliću, u džezvi, u čamcu, u Tenžeri. Pa je i Keser turcizam koji znači bradvu: tesarsku sjekiru, teslu. (Keser je zbilja strujni udar.) Uz radnika, čujem u njemu još i Caesara (Kèzar; njem. Kaiser) koji pak apostrofira ratnika. Čujem, zatim, u riječi Keser lat. esse (u značenju: biti, postojati) i tal. (istoznačno) essere, koji su tek prikriveni nekim ispuštenim, dodanim ili udvojenim slovom, ali se jasno razabiru u svakom pokušaju izgovora (što me naročito veseli). Za mene je to esse/re/ garancija da će radnik izdržati, a da se ratnik (Cezar) neće predati. Naposljetku, pomoću turskoga, latinskoga i talijanskoga – uz pomoć latinsko-njemačkoga – dolazimo do hrvatske srži te likovne tvornice: tvrdom, nepopustljivom, glavom-kroz-zid tehnikom, pa i „genetskom navadom“ bradve – boriti se s materijalom za njegovo oduhovljenje; s papirom protiv njegove potrošnosti; s bojom za njezinu kontekstualizaciju (a protiv sebičnoga soliranja)6; s bjelinom protiv njezine moguće praznine; s crnilom protiv njegova (apriornog) ukopničkog zadaha; za borbu sa svima i bez kraja, no, također, i za nezasitnost igre – u skladu s tumačenjem da su igra i nadmetanje obazriva parafraza borbe. Što je još hrvatsko u tome multilingvalnome Keseru? Očito, nadomještanje racionalnosti fanatizmom; zamjena radne discipline kreativnim kaosom7; potisnuće susprezanja nepotisnutom strašću; nadoknađivanje sustavnosti golom improvizacijom. On, suprotno tragačima novoga reda, artističke i artizanske tehnokracije, birokracije, administracije i globalnoga nadzora propovijeda „novo bunilo“8, odnosno „produktivno ludilo“.9 On žudnju ugrađuje u temelje svoga slikarstva.10 Mislim da je očigledno kako između racionalnog i iracionalnog, između skućujućeg realizma i fantazijskih širina Keser, nakon ustrajnoga nastojanja da praksom i umovanjem istraži prostor svoje akcije, odabire ono što ga manje tišti. (Primjer Canettijeve majke i njezine odluke o preseljenju sina iz Švicarske u poratnu, bankrotiranu Njemačku, 1921, pokazuje nam drugu, 5 13/9 Bez naslova / Senza titolo / Untitled 1992 zastrašujuću, no i monumentalnu, židovsku etnotradicijsku logiku: majka od mogućih putova odabire sinu onaj koji je teži i njemu manje privlačan; protivna odluka išla bi niz dlaku bel-esprit-u i njegovu hedonizmu, pogodovala bi mladićevu uspavljivanju i opuštanju – što bi ga, na kraju, učinilo slabim. Majka shvaća da je njezina dužnost odgojiti borca.)11 Ipak, u Kesera se rano razvila svijest o štetnosti samoobmanjivanja, popuštanja svojim slabostima pa će on, dojmljivom konverzijom, 6 Rekvizicija / Requisizione / Seizure 1929 12/8 Bez naslova / Senza titolo / Untitled 1996 sam postići ono što je, za Canettija, morala učiniti majka: „Sve što mi u slikarstvu ne pruža jaki otpor, ne snaži me.“12 Gotovo mazohistički, ali i fanatično i, rekao bih, poetično zvuči iskaz: „Uvijek si treba natovariti na glavu nerješiv problem.“13 Tako Keser samodisciplinira sebe u naporu koji, načelno, nije podložan disciplini ove ili one metodologije, ovoga ili onoga postupka. Keser je, bez preuveličavanja ili samodopadnosti, zapazio da je on tvrdoglavo, samosvojno, u svim svojim 7 24/11 Bez naslova / Senza titolo / Untitled 1996 postupcima neovisno biće Jednine i da regule svoga produktivnog kaosa mora sam za se ustanoviti i samome ih sebi onda i propisati. One su mahom antitradicionalističke, tj. nekonvencionalne, antiakademske, antiiluzionističke. Slikar se protivi iluzionističkom „pribavljanju“ onoga što ne postoji, nepristojnoj nametljivosti (jer ona osigurava tek banalnost), odbija bolest oponašanja,14 vjeruje u samostalno zračenje (i značenje) svih elemenata slike: „Idejniji od ideje koju djelo samostalno nosi je nemoguće biti.“15 Rekao je to, sugestivno, i drukčije: „Ništa ne trebam izmišljati. Samo slijedim ruku.“16 To traži ništenje apriornoga Ega da bi se, u ritualu slikoborbe (s platnom, s bojom, sa sjećanjem, sa samim sobom…), doseglo skriveno, dotad neslobodno, žudeće Ja: „Biti ništa da bi se dokraja moglo biti ono što jesi.“ 17 Svjestan je, da je on kao slikar vrlo složeno i, u svemu, komplicirano biće, a slikarska da je umjetnost mnogostruko složeniji sustav te da naša volja nije naročito važan faktor u procjeni nekog slikarskog jezika. S druge strane, ruka je senzibilnog slikara i crtača esencijalno i egzistencijalno povezana s njegovim srcem i mozgom, s njegovim osjećanjem i disanjem, razmišljanjem i memorijom te da se, ovako ili onako, i pisano i brisano podjednako utiskuju u njegov rukopis. Vjerujem, da je i na tu nemogućnost skrivanja pomišljao kada je zapisao: „Sve ono što smo na platnu prešutjeli je/st/ istina.“18 U vlastitu evoluciju ugradio je spoznaju o potrebi mijenjanja (a interpretatori njegove umjetnosti često baš hvale kontinuitet njegova izraza), o nužnosti improvizacije, o potrebi da u slici njegov um prepozna sebe; o potrebi da se 8 svijet – prvo ili barem – imenuje; o nagonu koji ga tjera da traga za snagom „izvornog iskustva“, isto onako kao što je, trapeći se, spoznao da: „Svaka linija ili mrlja posjeduje svoju auru.“19 On napose apostrofira primarnost boje kao garanciju njezine istinitosti i savjetuje da boje, s tog razloga, ne treba „puno miješati“; što mješavina bude kompleksnija to će istinitost izraza biti upitnija. Skrenut ćemo pozornost na nešto što razabiremo kao specifičnost – čak vrlo značajnu – slikara Kesera. Kad spominje averziju prema miješanju – po njegovu: ubijanju – boja, on istodobno preporuča njihovo sukobljavanje, njihove vrlo svrsishodne sudare. Njegova je poetika u tome dijelu, zacijelo, najjasnija: konflikt, agresija, sudar, krik, udar groma, eksplozija, brutalnost – njegov su način da se iskaže ono što ga, u izražajnom smislu, ispunja i čime on uspijeva upriličiti svoje neorganizirano djelovanje. Pomno čitajući njegove dnevničke bilješke i analizirajući ideje te razdvajajući opća mjesta od posve izvornih, iskustvenih no i spoznajno-teorijskih zapisa, pažljivo smo razmotrili i njegov leksik. Bit će možda zanimljiv i indikativan ne samo kao dokument o piscu, nego će nam štošta reći i o poetičkim spoznajama, direktivnim, konačnim zaključcima (naročito onima elaboriranim iz njegove slikarske prakse), kao i o materijalu za psihoprofil umjetnika. Dolazimo, kako se danas kaže, do ključnih riječi. (Napominjem da sam ih reducirao, vodeći se trima naznačenim temeljnim interesima; izbor, dakako, sažima, ali ne vara i ne mijenja proizvoljno sliku o autoru. Npr. odlučnije smo reducirali brojne (varijantne) izvedenice, potom istoznačnice, kao i određen broj termina iz struke: to su nazivi za pravce, stilove i umjetničke epohe te brojna imena i prezimena umjetnika.) Evo, dakle, najkarakterističnijih, najučestalijih, značećih riječi: agresija, anakronizam, akademizirati, asimetrija, asocirati, apstrakcija, aura, autentičnost, avangarda, boja, borba, brutalnost, bunilo, crta, crtež, čin, dinamika, djelo, društvo, dubina, duhovnost, egzekucija, eksplozivnost, emancipirati, energija, etablirati, format, grom, harmonija, ideja, igra, iluzija, imaginirati, improvizirati, intenzitet, invencija, iracionalnost, isključivost, iskrenost, iskustvo, istina, izraz, ja, kanonizirati, kaos, katastrofa, kisik, klasika, konflikt, konfrontacija, kontemplacija, krik, kristal, krv, ludički, ludilo, mašta, materičnost, melankolija, metafizika, mijenjanje, mističnost, moj, mrlja, munja, navika, nedovršenost, neočekivanost, nepoznatost, ništa, nov, odmetništvo, osjećajnost, oponašanje, otpor, pamćenje, ploha, potencijalnost, površnost, primarnost, priroda, predstavljanje, pretjerivanje, pulsiranje, razarati, revolt, revolucija, samostalnost, san, sila, simbol, sistem, simetrija, sjećanje, sjena, slika, sloboda, smrt, snaga, spontanost, stil, strah, stvaranje, sve, svjetlo, subverzija, šok, temperatura, tradicija, udarac, umiranje, um, umjetnost, uništiti, vatra, vibracija, vještina, vrijeme, zanos, život, žudnja. Nema dvojbe da je reduciranje autorskih tekstova na ključne riječi uvijek svojevrstan patchwork; ali isto je tako očito da se u njemu vrlo precizno mogu uočiti bitni sadržaji piščeva/ slikareva pojmovnika. Vokabular napora, energizma, bunta, borbe, (auto)destrukcije, čestotno je vrlo znakovit. Ako laže koza, ne laže rog pa će niz nasilnih postupaka što ih Keser svakodnevno primjenjuje već dugi niz godina – uključivši u to i uništavanje vlastitih slika20 - upozoriti da je takvo samorazaranje samo kruna lančanoga procesa koji, u idealnim uvjetima, povezuje stvaranje, procjenjivanje i iskupljujuće žrtvovanje svoga djela te da je, dubinski gledano, realno vrednovanje slika u drugom planu, a da u prvi plan silovito izbija njegov Ego, njegova potpuna ispunjenost slikarstvom i time uvjetovana potreba da se životni ciklus maestralno (ma i u potpunoj tišini plamena) posve zaokruži. „Mnoge sam slike spalio. I sada vidim da nisu bile bezvrijedne kako sam tada u trenutku (slabosti?) mislio. Jer da u sebi nisu imale ništa ne bi mi do njih dopiralo sjećanje. Ali i taj moj neoprez mogu shvatiti kao vježbu duha.“21 Što to znači? Zaključujem da je, po svoj prilici, riječ o ranom stadiju uništavanja, kojemu je poticatelj, vrijednosna prosudba (neoprezna ili valjana), a ne psihotično ritualiziranje, ne uživanje u destruktivnom radu vatre. Štoviše, ondašnju prosudbu slikar (u trenutku kad upisuje svoju glosu, tj. 1988) još i relativizira. Možda te slike i nisu bile tako loše kako sam tada Ja mislio. Umjesto 9 kritičke procjene instalira se novi kriterij: živost sjećanja. Naime: da u sebi uništene slike nisu imale ništa – do njih se ne bi moglo pružiti slikarevo sjećanje. Ovdje uočavam temeljni pomak: kriterij više nije aktualno motrenje i razmatranje konkretnoga djela, nego retrospekcija u kojoj nepouzdano sjećanje na nešto već nepostojeće – što se analitički više ne može provjeriti – ima odlučujuću riječ. Kritičku spoznaju o vlastitome djelu slikar nesvjesno uskraćuje drugima, a jedini mjerodavni sudac procjenitelj ostaje on: ne kao kritičko biće, nego kao subjekt sjećanja. To je, jasno, dvojbena odluka jer u svakom sjećanju, pa i njegovu, traju hirovito pomiješane vrijednosti i nevrijednosti, ono zbiljsko i ono umišljajno, ono sadašnje i ono bivše, dobro i zlo, značajno i beznačajno. Sjećanje, usuprot Keseru, dopire do svega i do ničega: dno sjećanja je zaborav, a o njemu ne odlučuju likovne vrijednosti pojedinih sadržaja. Međutim, nešto je drugo važnije: sjećanje je prostor u kojemu se Dobro može održati, ali i ne mora; Zlo također. Sjećanje je uvijek egotično, osobno, subjektivno: nad- i pod- kriterijsko. Ako mu današnje sjećanje govori da je prema nekim svojim djelima možda bio pogriješio predajući ih vatri (pa tako godinama uzastopce) on se mora upitati nije li tu sjećanje samo drugi izraz za nesigurnost; je li sjećanje drugo ime za trajne dvojbe o vrijednostima i nije li (dobro) sjećanje glas savjesti ili odgovornosti ili žaljenja za okrnjenim opusom kad ga i sam može, u zaključku, izjednačiti s neoprezom. Neobično bi neoprez bilo shvatiti „kao vježbu duha“ jer bi duhu bio primjereniji ispitivački oprez, razumsko prosuđivanje – ne bez senzibilnosti i osjećaja, ali, svakako, bez afekata – i, naravno, uspoređivanje s tuđim i drugim svojim djelima, pa i valjanošću vlastite nakane i opravdanošću vlastite uložene energije. Razmotrimo i ovu činjenicu: mnogi tumači Keserove umjetnosti (T. Maroević, Sl. Marković, I. Körbler, M. Sveštarov Šimat i dr.) govore o svim vrstama „legitimnih“ i „nelegitimnih“ tehnika kojima se slikar služi pa se višekratno spominju, uz one akademske, još i struganje, grebanje, brušenje, kvašenje, gužvanje, umješavanje pijeska, gipsa i koječega drugog u pigmente, pa nagrizanja, trganja, kolažiranja. Ako dobro vidim u njegovu se bitnu materičnost tu upliću počela vode i zemlje; gotovo da je bilo normalno očekivati skorašnji udar zraka i bljesak vatre; vatre, koja ne živi bez zraka. Čovjek, koji toliko drži do primarnoga u slikarstvu vodi, zacijelo, računa i o počelima svijeta. Implicite, Keserova je umjetnost oduvijek okrenuta sukcesivnim kritičkim samorazmatranjima autora i to, teško je izgovoriti, ponekad s očajničkom, duboko destruktivnom crtom neke neizlječive rezignacije: „Stvaranje nije građenje, stvaranje je razaranje.“22 Ili: „Ništa nije tako nevažno, a da ne bi moglo biti još nevažnije.“23 Ta je radikalna, potmulo dramatična konzekvencija proizišla, kao logična prosljedba, iz jedne prethodne ideje o sakaćenju (kao autonomnom kritičkom postupku), koju je pokrenula Mitchelangelova misao o tome da bi svaku kiparsku figuru trebalo zakotrljati niz strminu pa da bi ono što na kraju od nje preostane bila tek prava, bitna skulptura. Keser tu misao pokušava aplicirati (i) na slikarstvo, uvodeći ranjavanje u popis njegovih kušnji. U Keserovoj glavi, naporedo s plamenom koji uništava, ali i čisti, javljaju se, godinama, mnogobrojne ideje o kažnjavanju slike, kažnjavanju ljepote, uskraćivanju zadovoljstva učinjenim između ostaloga i zato što nikome više u žilama ne teku „vatra i krv“. Keser zdvaja: „Nitko [više] nema temperaturu.“24 Sve su to prečaci prema velikom Plamenu, koji će spržiti sve nejako, očistiti sve nečisto, okrijepiti sve jake. U Plamenu voštanice Gaston Bachelard citira Novalisovu „kratku devizu“: Licht macht Feuer – „Svjetlost stvara Vatru.“25 Domišljajući, kako bi današnji čovjek jamačno izokrenuo tu rečenicu jer sada vatru (eventualno) palimo samo zato da bi bilo svjetla i/ili topline, Bachelard zamjećuje kako idealistički žar Novalisov omogućuje čitatelju da kondenzira svoju (a ne nužno Novalisovu) spoznaju, jer je u pitanju svojstvo bljeska, munjevita prijenosa plamena (primjerice) s izvora svjetla na stvarni ili simbolični stijenj voštanice, a taj prijenos svojom strelovitošću – sjajno ojezikotvorenoj u njemačkome izvorniku – omogućava poniranje u dubinu okrepljujuće Vatre. Kršćani znaju, kao što su znali Druidi, arijanci, šintoisti ili taoisti da vatra ne mora sažeći sve što dotakne, a znade to i Keser u kojega smo našli i takvih plamenom ili žarom dotaknutih površina koje su dodir s jačim 10 41/21 Bez naslova / Senza titolo / Untitled s.a. / nd ipak preživjele. Ali kad slikar svoja djela u potpunosti preda Vatri onda to nije zato da bi se ona osnažila (jer u plamenu nestaju), nego zato da On ojača, da preboli gubitak, da osokoli duh, koji u njemu bdije. Duh ne hrabri pepeo bivših slika, ali ga može uzdići Plamen, koji je neke od njih progutao, da bi buduće primile od njega svjetlost, da bi se, kao u mitu o Feniksu, iz propasti ponovo rodile. Uništavajući svoja djela, Keser je sva svoja struganja, brisanja, trljanja, nažiganja, bojanja i prebojavanja, ljuštenja i čerečenja, sve posjekotine, ubode, močenja, ljepljenja i preljepljivanja, potapljanja i gušenja, preklapanja, paranja, sjećenja, čađenja, sve zgužvotine, sva ranjavanja perom i skalpelom, prstima i žicama – u paroksizmu muke – predavao sudu Nemilosrdnoga. Ako se, kako smo vidjeli, gdjekad i pokolebao ne bih to tumačio kao znak slabosti još manje kao znak probuđena oportunizma, nego kao izraz iskustva: što se mrtvo rodi ne treba ponovo ubijati. (Inače bi nas to moglo podsjetiti na Bazinova strica26, koji pomamno gazi – i drugi put ubija – istu onu zmiju koju je njegov mali nećak već bio udavio.) Ako je vjerodostojna Keserova konfesionalna rečenica: „Sve loše u sebi istjerujem slikanjem“27 onda bi ispovjednik, koji je nužno i egzorcist, morao pitati je li to istjerivanje zla kistom 11 27/12 Bez naslova / Senza titolo / Untitled s.a. / nd 28/12 Bez naslova / Senza titolo / Untitled s.a. / nd ostavilo tragove mraka i na njegovim dotičnim slikama ili je zlo pogibalo na putu iz srca i glave prema ruci i dalje, kroz ruku i posrednički alat, do slikane podloge? Slikanje, na Keserov način, podrazumijevalo je posredovanje kista, slikarskog noža, pera, trske, zidarske žlice, prstiju i svako mi se od tih sredstava, osim prstiju, činilo relativno prikladnim – jer je bilo neživo – da u njemu zgasne zlo; ali, ipak, ostaju prsti… Prstima se zlo koje istječe iz tijela moglo samo prenijeti u tvarnost slike. Pa ni za alatke, koje mnogi vide tek kao produžetke ruke tvorca, nije posve sigurno koliko im moj tanašni optimizam može ojačati otpornost prema zlu: točnije, obdariti ih neprovodljivošću zla. Mislio sam da samo život može biti vodič Zlu; no što ako griješim? 12 Nerado se ovdje pozivam na neizravne dokaze aktualnosti te teme, no Keser je 1994. i sam naslikao svoga Egzorcista, pokazujući da je teme i problema posve svjestan. (Toga je Egzorcista apostrofirao u svome „inicijacijskom pasažu“ T. Maroević, u drugom predgovoru Keserove zagrebačke izložbe 2011.28) Nisam, u ovome trenutku u mogućnosti šire eksplicirati ove intrigantne sadržaje jer oni uvelike prelaze, barem za onoga koji vidi, ikonički obzor, a sustavan pregled Keserova opusa, ni na toj razini, nije još obavljen. Ipak, morao bih se, još jednom osloniti, i bez izravnoga citiranja, na njegov značajan dnevnik i neke atelijerske i ine razgovore. Keser je ozbiljan slikar, odgovoran sugovornik i, nedvojbeno, hipersenzibilno biće. Neka njegova „svjedočenja“ – a riječ je, možda, o opisima psihotičnih likova koji često bujaju u samoći mukotrpnoga piši-briši i ruši-gradi posla, u atelijerskog izolaciji, u noćnim satima, od premorenosti i radnog nespokoja – govore o nekoj vrsti samoproizvodnje alternativnog, onostranog bića: recimo da to može biti i slikovna materijalizacija njegova Alter Ega (ali to i ne mora biti), koji se, karakteristično, pokušava uključiti u njegov posao: sugestijom, aluzijom, došaptavanjem, nijemim pa i nejasnim znakovima, dvosmislenim svojim postojanjem. Keser, naravno, ne vjeruje u duhove, ali vjeruje u likove svoje mašte: Crni lik, koji mu gdjekad muti obzor proizišao je iz njega samog, raširio se iz njegovih bočica tuša i tinte u prostor atelijera kao duh oslobođen iz tijesne boce. To bi značilo, ako dobro sagledavam Keserovu mapu (slikarskoga) života da je u nekim trenutcima dodirnuo dno svoga bića, da je dodirnuo Istinu. Ona može učiniti da zamišljeno oživi pod njegovom rukom: njegovom „animacijom“. Treba, doduše, naznačiti da su od romantizma, simbolizma i ekspresionizma Crni gospodin, Gospođa u crnom, kao i Nepoznat netko već i književno-umjetničke paradigme; glasovite Persone tjeskobe. Ni taj ga segment neće, sam po sebi, kontekstualizirati u povijesni korpus hrvatske suvremene umjetnosti, niti će ga iz njega isključiti. Tema o kojoj smo govorili proizašla je iz rezignacije, malodušnosti pa i očaja današnjega slikara koji razmišlja o podrijetlu i svrsi svoga posla; u tome bi se Keseru našla i neka začudna srodništva; Slavko Kopač, Ivan Lesiak, Biserka Baretić i drugi. Slikar koga zatičem umočena do lakata u koritu boje, slikar koji mijesi i pušta kroz prste žitku tvar svoje slike u nastajanju, koji kao pekar razvlači svoje šareno „tijesto“ – ma što da je o sebi rekao, ma što da su o njemu rekli drugi – mag je i demijurg i oblikovat će, ako već i nije, i ono zemljano, slikarsko rebro iz kojega će poteći rijeka grijeha i života. Uvijek je stvaranje svijeta – stvaranje svjetova! – većih ili manjih, boljih ili gorih, dugovječnih ili kratkotrajnih, usplamtjelih ili staloženih bilo važan posao; važniji od razmještanja ukrasa, od zabavljanja dokone publike. Keser je nedvosmisleno isticao da svoju sliku konfrontira samo sa sobom samim (jer ne može drukčije) i da njegovo djelo odgovara samo njegovu umu, koji se nastoji u djelu prepoznati. Nikome drugome – poručuje slikar iz svakog kuta svoga atelijera. Nezavisnost je najdragocjenija sloboda koju umjetnik može doseći. Ali, kao što nezavisnosti u političkome životu naroda nema bez borbe, bez suprotstavljanja – tako je nema ni u životu slike. Spoznati sebe ili biti svoj – to talesovsko humanističko načelo – ostvaruje se u zbilji istom kroz sukob sa svima: totalnim ratom i, konzekventno, postupnim no i konačnim osamljivanjem. „…ništa – piše Canetti – nije na mene tako presudno utjecalo kao strop Sikstinske kapele. Odatle sam naučio koliko prkos može pridonijeti stvaranju kad se udruži sa strpljivošću.“29 Doista, u ratu sa svima, prkos hrani naše mišiće, krijepi naša srca i ne da umu da poklekne. U Kesera je ta polazna pozicija jasna; on se opire ili prkosi svemu (tek tako) „modernome“ ili, pak, „avangardnome“, kao što ne podnosi ni apriorni konzervativizam; korištenje „općih mjesta“, potrošenih šablona, konvencija. Ništa se ne dobiva školskom svjedočbom, diplomom, promocijom, titulom – jedina su mjerila: rad i učinak. Startni je položaj Keserov onaj koji iz duboke depresije (iz minusa, iz podzemlja) vodi prema površini i visini: „Što sam (…) bespomoćniji, to sam (…) izražajniji.“30 To pretpostavlja da je hendikep propulzivni motor koji obilježenom daje uzgonsku 13 snagu. On je, također, neprijatelj (svake) zadane stvarnosti i odbija da se prepusti struji: „Umjetnost je samo jedan od načina borbe protiv stvarnosti.“31 Ako ta stvarnost predmnijeva kolektivne ideale, kolektivne spoznaje, služenje kumirima kolektivizma – Keser se distancira napomenom da moderni umjetnik „ne predstavlja tumača zajednice, nego samo prikazivača svojih ´stramputica´“.32 Kako ući pod taj oklop? Reklo bi se namah da je ovdje ozakonjeno baš ono protiv čega se slikar bori zajednica je zakon, individualno je zastranjujuće. Ipak, bio je vrlo oprezan braneći navodnicima oko stramputice sugestiju da su to stramputice za neke druge, ali ne i za njega. Mnoštvenosti, različitostima, plurističnosti, proturječjima (itd.) raslojenih, polivalentnih, nehomogenih zajednica on, sve da i hoće, ne može biti valjan tumač; može se, realno baviti samo sobom. Snažno odvajanje pojedinca od grupe moralni je imperativ današnjice; to je poziv na osobni integritet i preuzimanje osobne odgovornosti bez sklanjanja iza štitova „društvovnih interesa“, „interesa grupe“, „zajedničkih dobara“ i tome sličnog. Kada te vidim, kazuje Keser možda te i zagrlim. Dok si nevidljiv – ne grlim ništa. Zato i jest, okružen mrakom rezignacije: „Ljudska sudbina događa se samo nekim ljudima.“33 Čini mu se, da su ciljevi zbiljske umjetnosti, u svijetu u kojemu živimo gotovo obesmišljeni i dezavuirani. To mu, u vremenu (tehnološke) komunikacije otežava sentimentalnu i intelektualnu komunikaciju s prošlosnim – „Poneke stare slike izgledaju mi kao dobro namještene sobe“34 – sadašnjim – „Ne opterećivati se suvremenicima“35 – i budućnosnim: „Biti ispred vremena znači ne biti nigdje.“36 Moramo biti svjesni da su to granične misli; uvjetovana radikalizacija osjećaja, unutrašnjih dvojbi, čak iskušavanja krajnosti: Keseru baš taj napon, baš taj grč omogućuje stvaranje: ono teče iz gnjeva, opiranja, protimbi, zanosa, sjećanja (na cijelu povijest slikarstva) i kao sve prave bure završava, jednoga dana u Tišini koja se proširi prostorom: „A ja nastojim (…) naslikati – ništa.“37 Bit toga zaključka dade se razabrati, jednako tako, i iz niza drugih zapisa; primjerice onoga u kojemu slikar priznaje da ga bilokoja mrlja i slučajna ogrebotina lakše pokrenu na djelovanje nego sustavno promišljanje.38 Nikoga, tko je pratio njegov dug trag u hrvatskoj umjetnosti, to neće iznenaditi: on je impulzivan, nagonski slikar odan instinktu, a ne spekulacijama, koji je govorio da se bojom može služiti samo iracionalno. Istodobno on boju doživljava kao živo biće, s potrebama živoga bića: „Boja mora imati kisika.“39 Kisik omogućuje disanje; boja s kisikom živi, bez kisika se guši. Ona je, kad god je primarna i snažna – uvijek i živa. Keserov je impetus vitalistički, pa i njegova spoznaja da se mukotrpno traganje za samim sobom događa kroz neprestane sukcesivne promjene i nije drugo, nego otpor preranom starenju i zahtjev da agon potraje do kraja, da se do samog kraja bilježe promjene rezultata, ispisuje kolebljivi graf života. Kako dvosmisleno – i turobno i ironično – zvuči, nakon svega, njegovo upozorenje: „…put slikara je bezuvjetna predanost ničemu.“40 Tu bi trebalo završiti. Ne mogu, ipak, odoljeti želji da njegovo Ništa povežem s Ništicom Maya; odnosno s najstarijim otkrićem njezina simbolskog smisla: „U gliptici Maya ništica je predočena zavojnicom, otvorena beskonačnost kroz zatvorenu beskonačnost.“41 Tek toliko, da manje sabran promatrač ne procijeni kako je Keserovo Ništa puka Praznina. 14 B I LJ E Š K E 1 Usp. Zlatko Keser, Dnevnik s crtom, 1987-…, rukopis s originalnim crtežima; 330 popunjenih te još 177 praznih stranica kunstdruka, uvezanih u knjigu formata 17,2 x 10 cm (knjižni blok 16,5 x 9,5 cm), koji je instruktivan vodič kroz njegove serpentine mentalno-filozofske, praktičnoslikarske, konkretno-hrvatske, povijesno-umjetničke, društvovne i dr. 2 Isto, str. 210, početkom 1993. 3 Učinio je to, fragmentarno, ali jasno Ive Šimat Banov u predgovoru za Keserovu izložbu u Forumu, Zagreb, lipanj-rujan 1986, a onda, posve svjestan problema odnosa predložak-odjek, Josip Depolo, u zajedničkoj knjizi s Mladenom Kuzmanovićem, o Keserovim i Krležinim Baladama, GZH i Međunarodni slavistički centar SRH, Zagreb 1987, v. str. 110-122. 4 Zlatko Keser, Dnevnik s crtom, str. 182; 18.2.1989. 5 Isto, str. 188; travanj 1990. 6 On se, 2008, izrijekom pitao: „Da li zelena može postojati bez plave i žute?“; v. Dnevnik…, str. 329. 7 Isto, usp. str. 229, 230 („Kaos – volim te“, „Živio kaos!“). 8 Isto, str. 32; 11.11.MCMLXXXVII. 9 Isto, str. 239; 21.1.1997. 10 Isto. 11 Usp. Elias Canetti, gl. Izopćeni raj, u: Spašeni jezik, preveo Zlatko Crnković, Znanje, Zagreb 1982, str. 315-326. 12 Dnevnik…, str. 137; 8.11.1988. 13 Isto, str. 138; 8.11.1988. 14 „Vlastiti put pa ma koliko bio uzak bolji je od tuđih autostrada“, isto, str. 65; 1988. 15 Isto, str. 90; jesen 1988. 16 Isto, str. 191; početkom 1989. 17 Isto, str. 326; 2008. 18 Isto, str. 64; početkom 1988. 19 Isto, str. 70; početkom 1988. 20 To ovako iskazuje: „Uopće ne razumijem potrebu za uništavanjem gotovo svega što napravim“, Dnevnik…, str. 143; studeni 1988. Ima u Dnevniku… još komentara o tome; izjeda ga sjećanje na neka uništena djela. Ako se sjeća – moglo bi biti da su nešto i značila. 21 Dnevnik…, str. 143; studeni 1988. 22 Isto, str. 234; 1994. 23 Isto. 24 Isto, str. 31-32; 1987. 25 Gaston Bachelard, Plamen voštanice, preveo Vjeran Zuppa, Razlog, Zagreb 1969, str. 60. 26 Hervé Bazin, Guja u njedrima, preveo Zlatko Crnković, Znanje, Zagreb 1991, str. 8. 27 Dnevnik…, str. 151; studeni 1988. 28 Tonko Maroević, Raskošni dar i razorna moć, u: Keser, Obzor melankolije, katalog izložbe u Kabinetu grafike HAZU, lipanj-srpanj 2011, str. 11. 29 Elias Canetti, gl. Michelangelo, u: Spašeni jezik, cit. izd., str. 313 (kurziv I. Z.). 30 Dnevnik…, 249; 28.1.1998. 31 Isto, str. 214; početkom 1993. 32 Isto, str. 215-216; početkom 1993. 33 Dnevnik…, str. 192; 1990. 34 Isto, str. 120; jesen 1988. 35 Isto, str. 65; 1988. 36 Isto, str. 184; 1989. 37 Isto, str. 315; 2007. 38 Usp. Isto, str. 147; 11.11.1988. 39 Isto, str. 104; rujan 1988. 40 Isto, str. 315; 2007. 41 A. G., Ništica; u: J. Chevalier – A. Gheerbrant, Riječnik simbola, NZMH, Zagreb 1983, str. 431. 15 16 LABIRINTO KESER Ciò che creo, divento. Zlatko Keser, 1990. Igor Zidić 1 Bez naslova Senza titolo Untitled 1991 Stamattina vado da un vecchio conoscente per un viaggio d’affari ed amicizia, vado da Zlatko Keser (Ilica 227/IV). E niente va così liscio come dovrebbe essere. Ma perché? Il signor Keser ha occupato molto più campo di quanto uno ne avrebbe potuto coltivare. Lui non è neanche difficile – come Fernand Léger, quel “meraviglioso vigliacco”, come una volta così sinceramente gli diede il sopranome il mio ospitante di oggi1, - ma un uomo educato. Keser è pitt. acc., che anche così abbreviato – non sembra poco, e non è neanche tutto. Laureatosi da Oton Postružnik, ha compiuto gli studi postlaurea di picturae magister. Alcuni anni successivi si stabilisce nell’Officina dell’accademico Krsto Hegedušić, anche lui uno dei cognati di Hlebine (cosa che direbbe qualcuno per semplice cattiveria), il cui padre era – forse per puro caso? – insegnante di lingue classiche. Il giovane pittore accademico, anzi, accademico con laurea specialistica in arte, si esercita, insieme al vecchio Maestro ed Accademico, in un’arroganza appropriata, avanzamento sociale generale e tecnica dell’fresco (Sutjeska, Tjenitšte). Proprio lì, sul posto giusto, anche lui si è dato nelle furie in una delle battaglie storiche. Il suo bilancio, mentre salivo sul grattacielo dei pittori della via Ilica, è senza dubbio imponente: lui è un espositore frenetico (con 64 mostre personali e centinaia di mostre collettive nel mondo ed in Croazia), lui è un bravo premiato (con minimo 20 premi pittorici) ed incontestabile eccellente: ormai già pensionato professore ordinario di ALU ed inesauribile membro ordinario della HAZU. Tutto ciò ottenuto doverosamente e dignitosamente, e Keser è l’ultimo della nostra società a cui si potrebbe contestare una cosa sola. Però… è la sua vita al di là della realtà: in realtà, lui è un vulcano polveroso e bollente (o addirittura Efesto); lui è una fabbrica, e non la vetrina di onore. Dico fabbrica, e quando lo dico penso, a quelle fabbriche di una volta: piena di rumori e grida tra operai, lo stridore delle catene, dei martelli pesanti e le martellate minute costanti, fili di vapore e fumo che si alza in alto. Non ci sono nuvolette bianche ed innocenti, ma tutto è invaso dal fumo nero, stridano i carrelli sulle rotaie, bruciano gli alti forni, gli operai li colmano di tonnellate di carbone, scorrono negli imbuti fiumi di vita, di ferro e di piombo fuso trasformandosi così, con le sagome, in nuove forme misteriose. Qui un signore non può metter piede per osservare per un attimo tutto ciò. Non c’è un attaccapanni per appoggiare capello o mantello. Qui si lavora. Il professore ordinario pensionato dell’Accademia dell’Arte di Zagabria e membro ordinario attivo dell’Accademia croata (delle Scienze e delle Arti) è il lavoratore più laborioso negli ultimi trent’anni da noi. Quando dico lavoratore, penso a Keser, e vedo un uomo con le mani sporche, con i vestiti coperti da colori induriti, con le scarpe tutte colorate, strisce variopinte indiane sul viso ed i capelli che di tanto in tanto si arricciano con le scosse di elettricità. Vedo un uomo robusto, che, crescendo, non allungava più di tanto le mani e le gambe (per non indebolirli o renderli più sottili); un operaio settantenne, un concentrato puro 17 di forza, che scava per i fiumi sotterranei dei propri disegni, bozze, collage, che si trasbordano dagli scaffali, spuntano sotto le scrivanie, dormicchiano appoggiati alle pareti, cadono dai cassetti mappe, mucchi, scatole; cadono sul pittore che da solo, senza alcun aiuto di qualcun altro trasloca, spaccia e getta qua e là i suoi quadri grandi e pesanti da una parte all’altra dell’atelier. Quando quel mucchio di carte scoperte e portate alla luce del sole diventerà ancor più alto, e quando fuori da quel monte minaccioso spunterà solo la mia testa con gli occhi spalancati, mentre le due braccia di color nero-argento ancora spostano, mettono in ordine, riordinano, dividono, assortiscono, “stirano”, spicciano i fogli incollati di kundstruck carta, cartoncino, cartone, “giapponesi” schiacciati ed altre carte disegnate a penna, matita, penna a sfera, pennello, pennarello, con le forbici, fuoco, colla; carte cancellate, graffiate, strofinate – aggiungerei: con erpice, ascia, carta smerigliata, con bastone, aghi e unghie (e chi sa con che cos’ancora), mi permetto di sospirare: - Zlatko… - Ti serve altro? – e già pronto a coprirmi fino alla fine. - Nooo … ma – (guardo le mani ed i vestiti) – ma questa cosa qui, è fissata? - Si, è fissata (e lo vedo voltarsi verso la parete e ridere silenziosamente sotto i baffi)… è fissata, naturalmente, certo… Keser, Keser. Lui è tutto quello che abbiamo già detto di lui, ma è anche di più. Davvero: lui è una fabbrica. E’ un alto forno che sputa fuoco e metallo fuso, è una catena di fiammelle di fuoco, montagna di carbone, operaio che dirige quella fabbrica matta, produttore di esplosioni di colore e di colpi potenti, urlo e rabbia, sorvegliante, fabbro, saldatore, muratore, anatomista, minatore, macellaio di Soutine, erede diretto della Terra – della fame e rivolte, disgrazie e ribellioni (← O. Postružnik, K. Hegedušić) – che si arricchisce con la “letteratura” di Klee, Kandinski, Mirò, Dubuffet, Kopač, Stupica; con Picasso è un custode della memoria della pittura (da Cranach e Dürer fino a Velasquez e Rembrant proveniente dal fiume di Reno) e perciò, come ogni custode della cassa con il tesoro, è prudente, astuto, melanconico e tremante. (Ma è perché non dorme abbastanza. Ha i nervi tesi. Cerca sempre di evitare il sonno e dormicchia un minuto solo – e durante gli anni bellici, ripeteva sempre: “Nasco nel suono dell’esplosione atomica in mezzo alle stelle”2. E poi, ripeteva sempre: “Mi sveglio”. Evidentemente, quell’esplosione che si ripete sempre, non gli fa del male, non gli causa ferite né lesioni; essa solo dà una scossa al custode e lo ammonisce affinché sia sempre più prudente. E da quel sonno è di nuovo più sveglio di prima.) Si, Keser è tutto questo. E’ un essere sociale, un essere responsabile. E’ compassionevole. Solitario dell’atelier. Uomo della notte. Ragazzino. Giocatore. Grande combinatore. Ispiratore. Alunno. Maestro. Ho la sensazione che abbia potuto, in un nostro Borinage, - come Van Gogh – predicare il Vangelo; caricare il fucile a Picasso, fare a gara con Šutej in calligrafia artistica, restar a bocca aperta davanti ad uno Balthus. Lui è fighter, attaccante, combattente (come loda appassionante la funzione del pugno ed approva la necessità dell’aggressione: essa è madre di tutto Nuovo), con l’udito più sottile del mondo e con la linea più fine del disegno: sente tutto, ed anche le storielle più sfumate di Vidović, Herman, Vaništa che gli racconto divertendolo mentre scava nei suoi ripostigli nascosti, dimenticati, trascurati e disprezzati. Noto che la sua memoria è profonda, allenata e che la tiene in forma con un lavoro continuo. Ha letto, ascoltato ed origliato molto, e prima di tutto ha guardato ed ha visto tante cose. Il tema con il quale rinnoviamo la nostra mai turbata ma sospesa cordialità è: Krsto Hegedušić. E’ l’eredità materiale che ho ereditato da lui quando si è congedato con questo mondo. Con una bottiglia della sua grappa di Hlebine. Parla volentieri di Krsto. E’ la sua giovinezza, è l’inizio della 18 37/20 Bez naslova / Senza titolo / Untitled 1996 conquista delle nuove esperienze, è anche la contentezza per la confidenza acquisita dal vecchio mago. Il giovane Keser già allora era un giovanotto robusto. Uno così non si sarebbe potuto scolpire neanche in un tronco di quercia! Verso la metà degli anni ottanta, disegnava e dipingeva come Krsto Hegedušić lo faceva negli anni trenta e cinquanta, in base ai motivi di Balade di Krleža; ma lui non era Krleža, né Krsto, nè Krčelić, né Urs Graf, né Kulmer, ma era Keser e solamente Keser. Era il segno che abbiamo finalmente l’Infrenabile, ma chi tra noi potrebbe essere interessato per una analisi di una segnaletica del genere?3 Quell’Infrenabile, vissuto tutte le esperienze, avendo passato di tutto, tentato tante volte ed essendosi bruciato le ali cento volte, è riuscito a fare il proprio programma dalla protezione del Selvaggio buono: “Non giurate sulla tradizione perché essa non esiste. Giurate sull’essere perché è la tradizione del creatore.”4 E poi: “Voglio un urlo, non voglio manichini.”5 Ed il modo più facile per sentire un urlo è con 19 54/26 Bez naslova / Senza titolo / Untitled s.a. / nd l’accetta, pugno, coltello o scure. Alla fine, dopo l’arme, escono fuori sempre, i Turchi. In qualche turchismo come pilić, džezva, čamac oppure Tenžera.. E così anche Keser è un turchismo che significa scure: scure del carpentiere, ascia. (Keser è davvero una scossa elettrica. Oltre a lavoratore, sento in lui anche Caesar (Kèzar; ted. Kaiser) che poi apostrofa a guerrieri. Sento poi, nella parola Keser anche la parola latina esse (che significa: essere, esistere) e italiano (con lo stesso significato) essere, parole nascoste con qualche lettera omessa, aggiunta o raddoppiata, ma chiaramente riconoscibile nella pronuncia (che mi rallegra infinitamente). Per me è una garanzia esselrel che l’operaio resisterà e che il guerriero (Cesare) non si arrenderà. Alla fine, grazie al turco, latino ed italiano – grazie al latino-tedesco – arriviamo alla base di quella fabbrica dell’arte: ed è la tecnica dura, intransigente, tecnica del testardo, ed anche di “tradizione genetica” della scure – lottare contro la materia per la sua spiritualità; con la carta contro la sua consumazione; con il colore contro la sua contestualizzazione (e contro la solitudine egoista)6, con la chiarezza contro il suo possibile vano; con il nero contro il suo (a priori) cattivo odore mortuario; per la lotta con tutto e per sempre, ma anche per l’insazietà 20 del gioco – in conformità all’interpretazione che dice: il gioco e la gara sono due parafrasi circospette della lotta. Che c’è ancora di croato in quel Keser multilingue? E’ evidente che c’è una compensazione della razionalità ed il fanatismo: lo scambio della disciplina di lavoro con un caos creativo7; respingimento della repressione con una passione non soppressa; compensazione della sistematizzazione con una pura improvvisazione. Lui, a differenza dei ricercatori di un ordine nuovo, di una tecnocrazia, burocrazia, amministrazione e controllo globale artistico ed artificioso, promuove un “delirio nuovo”8, cioè “pazzia produttiva”9. Lui mura la brama nelle fondamenta della propria pittura.”10 Penso che sia evidente che tra il razionale e l’irrazionale, tra il realismo ristretto e l’ampiezza della fantasia, dopo instancabili tentativi di esplorare sia in prassi che in contemplazione lo spazio per le proprie azioni, Keser scelga quello che lo opprime di meno. (Esempio della madre di Canetti e della sua decisione di trasferimento del figlio dalla Svizzera in Germania postbellica nel 1921 che stava per fallire, ci mostra un’altra logica spaventosa ma nello stesso tempo anche monumentale, ebrea ed etnotradizionale: da tutte le strade possibili, la madre sceglie per il proprio figlio proprio quella più difficile e per lui meno attraente; la decisione opposta sarebbe coerente al bel-esprit ed al suo edonismo che alla fine avrebbe agevolato al suo sopore e rilassamento – il che, alla fine, lo avrebbe reso debole. La madre capisce che il suo dovere è formare un guerriero.)11. In Keser, molto presto nasce la coscienza del danno che può causare l’autoinganno ed il lasciarsi andare alle proprie debolezze, e così lui, con una conversione impressionante, otterrà da solo quello che per Canetti doveva fare sua madre: “tutto quello che nella pittura non mi risponde con una forte resistenza, non mi rende più forte.”12. La sua dichiarazione sembra quasi masochista ma anche fanatica, e direi pure, poetica: “Bisogna sempre creare a sé stessi un problema insolubile.”13 Keser cerca di autodisciplinare sé stesso nello sforzo che, in realtà, non è sottoposto alla disciplina di qualsiasi metodologia o processo. Keser senza esagerazioni o fatuità, ha capito che lui stesso è un essere capriccioso e testardo in tutte le sue azioni, anche se sempre appartenete ad un’Unità, e che le regole del proprio caos produttivo le deve stabilire da solo e poi anche a sé stesso imporle. Esse sono per lo più antitradizionali, cioè non convenzionali, antiaccademiche, antiillusionistiche. Il pittore resiste “all’acquisto” illusionistico di qualcosa che non esiste, ad un’inopportunità indecente (perché essa può causare solamente la banalità), rinuncia alla malattia di imitazione14, crede in un irradiamento (e significato) di tutti gli elementi di un quadro: “non esiste una cosa più ideale dall’idea stessa che porta un’opera indipendente15”. Ha detto proprio questo, in un modo suggestivo e diverso: “Non devo inventar nulla. Devo solo seguire la mano.”16 E questo esige l’annullamento a priori dell’Ego, affinché, nel rito della lotta con il quadro (con la tela, colori, ricordi, con sé stesso…), si raggiunga quell’aspirato, nascosto, fino a quel punto imprigionato, Io: “Essere niente per poter alla fine diventare quello che sei.”17 E’ cosciente che, lui come pittore, sia un essere molto complesso, in tutti gli aspetti, che la pittura sia un sistema molto complesso, e che la nostra volontà non sia un fattore di gran rilievo nella valorizzazione di un linguaggio pittorico. D’altra parte, la mano di un pittore e disegnatore sensibile è legata essenzialmente ed esistenzialmente al suo cuore, cervello, sentimenti e respirazione, contemplazione e memoria, e tutto ciò, in un modo od altro, scritto e cancellato, viene inciso nella sua scrittura. Credo che abbia pensato proprio a quella possibilità di negazione quando ha scritto: “Tutto quello che abbiamo taciuto sulla tela, è verità”18. Nella propria evoluzione ha costruito la coscienza della necessità per il cambiamento (mentre gli interpreti della sua arte lodano proprio la continuità della sua espressione), della necessità dell’improvvisazione, della necessità che nel quadro stesso il suo intelletto riconosca sé stesso; del bisogno che il mondo abbia almeno – il nome; dell’istinto 21 che lo spinge a ricercare la forza “dell’esperienza originale”, così come, mortificandosi, ha capito che: “Ogni linea o macchia possiede la propria aureola.”19 Inoltre, lui mette l’accento sul primato del colore come la garanzia della sua verità e consiglia che i colori, per questo motivo, non devono essere “mescolati troppo”; quanto più la mescolanza sia complessa, tanto più la veridicità dell’espressione è dubbiosa. Attiriamo l’attenzione su qualcosa che riteniamo una caratteristica specifica, o addirittura, di rilievo del pittore Keser. Quando parla dell’avversione verso la mescolanza – che secondo lui è l’uccisione dei colori, lui nello stesso momento raccomanda il loro conflitto, le loro necessarie collisioni. La sua poetica è chiarissima: conflitto, aggressione, collisione, urlo, colpo di fulmine, esplosione, brutalità – sono i modi suoi per esprimere quello che, in un senso espressivo, lo soddisfa e con cui lui stesso riesce ad attuare la propria attività non organizzata. Leggendo attentamente le note del suo diario, analizzando idee e dividendo atteggiamenti nettamente originali e di esperienza da quelli conoscitivi-teorici, abbiamo attentamente esaminato anche il suo lessico. Il suo diario forse sarà interessante ed indicativo non solo come un documento di uno scrittore, ma ci saprà dire molto anche delle sue conoscenze poetiche e conclusioni direttive e finali (soprattutto quelle elaborate nella sua prassi pittorica), come anche del materiale per il profilo psicologico dell’artista. Arriviamo così, come si dice oggi, alle parole chiave. (Osservo, le ho ridotte, lasciandomi seguire da tre interessi di base; scelta, certamente riduce, ma non inganna e non cambia arbitrariamente l’immagine dell’autore. Per esempio, numerose (varianti) delle derivazioni, sinonimi, nonché un certo numero di termini tecnici, li abbiamo ridotti più decisivamente: sono per lo più i nomi delle correnti, stili, movimenti artistici e numerosi nomi e cognomi di artisti.) Dunque, le parole più caratteristiche, più frequenti e di significato più forte sono: aggressione, anacronismo, accademizzare, asimmetria, associare, astrazione, aura, autenticità, avanguardia, colore, lotta, brutalità, delirio, linea, disegno, atto, dinamica, opera, società, profondità, spiritualità, esecuzione, esplosività, emancipare, energia, costituire, formato, fulmine, armonia, idea gioco, illusione, immaginare, improvvisare, intensità, invenzione, irrazionalità, esclusività, sincerità, esperienza, verità, espressione, io, canonizzare, caos, catastrofe, ossigeno, classica, conflitto, confronto, contemplazione, urlo, cristallo, sangue, folle, pazzia, fantasia, materialità, melanconia, metafisica, cambiamento, misticità, mio, macchia, folgore, abitudine, incompletezza, inaspettato, sconoscenza, nulla, nuovo, ribellione, sensibilità, imitazione, resistenza, memoria, superficie, potenzialità, superficialità, primato, natura, presentazione, esagerazione, pulsazione, distruggere, rivolta, rivoluzione, indipendenza, sogno, forza, simbolo, sistema, simmetria, ricordo, ombra, immagine, libertà, morte, potenza, spontaneità, stile, paura, creazione, tutto, luce, sovversione, choc, temperatura, tradizione, scossa, morire, intelletto, arte, distruggere, fuoco, vibrazione, abilità, tempo, estasi, vita, desiderio. La riduzione dei testi d’autore a parole chiave rappresenta sempre, senza dubbio, una specie di patchwork: ma è ovvio che in tal modo si possano individuare abbastanza precisamente i contenuti importanti del lessico dell’autore/pittore. Il vocabolario dello sforzo, energia, rivolta, lotta, (auto)distruzione, è molto spesso abbastanza suggestivo. Come si suol dire “Ogni nodo arriva al pettine” e così tanti atti che Keser intraprende quotidianamente già da molti anni – inclusa anche la distruzione dei propri quadri20 – lo ammonirà che una autodistruzione del genere è solo la corona di un processo a catena che, nelle condizioni ideali collega la creazione, valorizzazione ed il sacrificio redentore della sua opera, e che, se guardiamo più profondamente, la valorizzazione reale sta nel secondo posto, mentre nel primo posto spunta fortemente il suo Ego, il suo completarsi della pittura e così anche il bisogno condizionante che il ciclo della vita si chiuda del tutto (ma anche nel silenzio totale 22 della fiamma). Ho bruciato molti quadri. Ma adesso vedo che non erano senza valore come pensavo in quel momento (di debolezza?). Perché se non avessero avuto nessun valore, adesso non me li ricorderei neanche. Ma quella mia imprudenza, la posso intendere come una specie di esercizio spirituale.21 Cosa significa? Concludo che, evidentemente, si tratti di uno stadio iniziale di distruzione che nasce da un giudizio di valorizzazione (imprudente o valido), e non da un rito psicotico o godimento nell’agire distruttivo del fuoco. Anzi, quel suo giudizio di quel momento (proprio quando scrive la sua glossa, cioè nel 1988) il pittore ancora relativizza. Forse quei quadri non sono stati neanche talmente brutti quanto ne pensavo allora. Al posto di una valorizzazione critica viene impostato un altro criterio nuovo: vivacità del ricordo. Infatti, se i quadri distrutti non avessero avuto nessun valore – il ricordo del pittore non li avrebbe mai toccati. E’ proprio qui che vedo un importante passo avanti: il criterio non è più un’osservazione attuale ed esamina di un’opera concreta, ma una retrospettiva nella quale il ricordo incerto di qualcosa che non esiste più – che analiticamente non può neanche essere verificato – ha la parola decisiva. Il pittore incoscientemente nega la conoscenza critica della propria opera agli altri, e l’unico giudice e valorizzatore competente rimane sempre lui: ma non come un essere critico, ma come un soggetto di ricordo. Si tratta, evidentemente, di una decisione dubbiosa perchè in ogni ricordo, così anche nel suo, vivono tutti i valori ed i non valori mescolati capricciosamente, vivono le cose reali ed immaginarie, presenti e passate, buone e cattive, importanti e poco importanti. Il ricordo, che viene incontro a Keser, raggiunge tutto e niente: il fondo del ricordo è l’oblio, ed esso non è determinato dai valori artistici di singoli contenuti. C’è qualcosa di più importante: il ricordo è uno spazio nel quale il Buono può sopravvivere, ma non deve; la stessa cosa vale per il Male. Il ricordo è sempre egoistico, personale, soggettivo: al di sopra ed al di sotto del criterio stesso. Se il suo ricordo di oggi (e poi di nuovo, anno dopo anno) gli dice che con alcune sue opere forse ha sbagliato gettandole nel fuoco, lui dovrebbe chiedersi se in quel caso il ricordo è solo un altro nome dell’ insicurezza; dovrebbe chiedersi se il ricordo è un altro nome di un continuo dubbio nei valori e se il (buon) ricordo è la voce della coscienza o della responsabilità od il compianto dell’opera troncata, quando pure lui stesso, alla fine, lo può ridurre ad una semplice imprudenza. Sarebbe inconsueto capire l’imprudenza “come un esercizio spirituale”, perchè allo spirito è più adatta una cautela esaminatrice, un ragionamento ragionevole – certo, non senza un minimo di sensibilità o sentimento, ma senza affetto – certo, un paragone con altre sue opere e opere altrui, ma anche con la veridicità della propria intenzione e giustificazione dell’energia investita. Esaminiamo un altro fatto: molti interpreti dell’arte di Keser (T. Maroević, Sl. Marković, I. Körbler, M. Sveštarov Šimat ed altri) parlano di tutte le tecniche “legittime” ed “illegittime” che il pittore utilizza e così, parlano più volte, oltre di quelle accademiche, anche delle tecniche di raschiatura, graffiamento, affilamento, bagnatura, gualcire, mescolanza di sabbia, gesso ed altri materiali nei pigmenti, e poi anche delle tecniche di intaccatura, strappamento e collage. Se ho capito bene, la parte importante della sua materialità sono gli elementi di acqua e terra; era quasi da prevedere la prossima scissa di aria ed il bagliore del fuoco; il fuoco, che senza aria non vive. L’uomo, che tiene molto agli elementi primari, tiene molto anche ai principi del mondo. Implicite, l‘arte di Keser era sempre volta verso le continue e successive auto osservazioni, ed anche se è difficile ammetterlo, con una nota di disperazione, profondamente distruttiva, ed una rassegnazione incurabile: “La creazione non è costruzione, la creazione è distruzione.”22 Oppure: “Niente è talmente poco importante da non diventare ancora meno importante”23. 23 24 25 Questa conseguenza radicale e cupamente drammatica, nasce, come una continuità logica, da un’idea precedente di storpiatura (come un processo autonomo critico), nata dall’idea di Michelangelo che ogni scultura bisogna far rotolare giù per l’erta affinché rimanga solo la parte vera, quella importante della scultura stessa. Keser cerca di adottare (!) quella stessa idea nella pittura, introducendo il ferimento nella lista delle sue prove. Con il passar degli anni, insieme al fuoco che divora, ma anche depura, nella mente di Keser nascono molte idee nuove della punizione del quadro, punizione della bellezza, la negazione del godere tra l’altro anche perché a nessuno più scorre “fuoco e sangue” per le vene. Keser dubita: “Nessuno ha [più] la febbre”24. Sono tutte le scorciatoie per arrivare alla Fiamma, che brucerà tutto ciò che è debole, che purificherà tutto ciò che è impuro, e conforterà tutti quelli che sono già forti. Nella Fiamma della candela Gaston Bachelard cita il “motto breve” di Novalis: Licht macht Feuer – “Luce produce Fuoco.”25 Penso che l’uomo odierno probabilmente distorcerebbe questa frase, perché adesso accendiamo il fuoco solo affinché sia luce o calore, Bachelard nota che l’ardore idealista di Novalis permette al lettore di condensare la sua (e non necessariamente di Novalis) conoscenza, perché parliamo della caratteristica del bagliore, di un trasferimento fulmineo della fiamma (per esempio) dalla fonte della luce sul lucignolo reale o simbolico della candela, e quel trasferimento con la sua fulmineità – eccezionalmente e perfettamente trovata nel vocabolario originale tedesco – permette una penetrazione nelle profondità di un Fuoco rivitalizzante. I cristiani sanno, come lo sapevano anche i Druidi, Ariani, Shintoisti o Taoisti, che il fuoco non deve per forza divorare tutto quello che tocca, e lo sa pure Keser che custodisce le superfici toccate dalla fiamma o dall’ardore, quelle che si sono salvate da quel contatto con la forza più forte. Ma quando un pittore cede del tutto le sue opere al Fuoco, allora non lo fa affinché il fuoco diventi più forte (perché nella fiamma esse spariscono), ma affinché Lui diventi più forte, affinché sopravviva la sua perdita, incoraggi la sua anima, l’anima che veglia in lui. L’anima non può essere incoraggiata dalle ceneri di quadri che non ci sono più, ma la può innalzare la Fiamma che li ha divorati, affinché quei quadri riassumano la luce da essa, ed affinché, come nel mito di Fenice, nascano dalle sue ceneri. Distruggendo le proprie opere, graffiate, cancellate, strofinate, bruciate, colorate e colorate sopra, sfaldate e squartate, i suoi graffi, punture, incollate e rincollate, somerssioni e soffocazioni, collisioni, strappamenti, tagliature, affumicature, sgualciture, ferite con penna e scalpello, dita e fili di ferro – in un paradosso di passione – le cedeva al giudizio del Crudele. Se a volte, come abbiamo già visto, dubitava, non lo interpreterei come un segno di debolezza o tanto meno di un opportunismo risvegliato, ma come un’espressione di esperienza: quello che è nato già morto, non deve essere rianimato. (Altrimenti, questo potrebbe farci ricordare allo zio di Bazin26, che calpesta rabbiosamente – e uccide per la seconda volta – lo stesso serpente che il suo piccolo nipotino ha già strangolato.) Se la frase confessata da Keser è vera: “Tutto il male che c’è in me, lo caccio via con la pittura”27, allora il confessore, che per forza è pure un esorcista, dovrebbe chiedergli se quel cacciar via del male con il pennello ha lasciato le tracce dell’oscuro anche nei suoi quadri o quel male moriva sulla strada dal cuore-mente verso la mano, e poi attraverso la mano attraverso il pennello fino alla superficie dipinta? La pittura, a modo keseriano, sottintende la mediazione del pennello, coltello, penna, canna, cazzuola, le dita, ed ognuno di questi strumenti, tranne le dita, sembravano relativamente adatti – perché non erano vivi – affinché in essi muoia il male; ma restano sempre le dita… Con le dita, il male che scorre dal corpo poteva solo trasferirsi nella matteria del quadro. Non sono sicuro quanto quegli strumenti, che molti vedono solamente come una parte della mano del creativo, il mio ottimismo sottile potrebbe renderli resistenti al male: più precisamente, quanto potrebbe renderli incapaci come 26 < 2 Bez naslova (diptih) Senza titolo (dittico) Untitled (diptych) s.a. / nd 56/26 Bez naslova / Senza titolo / Untitled 2003 conduttori del Male. Pensavo che solo la vita potesse essere il filo conduttore del Male; ma se sbaglio? Faccio richiamo, anche se non volentieri, alle prove indirette dell’attualità di quel tema, ma devo menzionare che Keser nel 1994 ha dipinto il suo Esorcista, mostrando di essere pure lui cosciente del tema e del problema. (T. Maroević ha apostrofato quel suo Esorcista nel suo “paesaggio iniziale”, nella seconda premessa della mostra di Keser a Zagabria nel 201128). Momentaneamente non sono in grado di interpretare più dettagliatamente questi contenuti intriganti, perché essi trapassano notevolmente, almeno per colui che li vede, quell’orizzonte iconico. Un quadro sistematico dell’opera di Keser a quel livello però, non è ancora stato pubblicato. Dovrei ancora una volta riferirmi senza citazioni dirette, al suo diario che ritengo di grande importanza, ed ad alcuni discorsi di atelier. Keser è un pittore serio, un interlocutore responsabile e, senza dubbio, una persona ipersensibile. Alcune sue “testimonianze” – e si tratta delle descrizioni delle figure psicotiche che spesso sgorgano nella solitudine di un lavoro faticoso scrivi-cancella e costruisci-butta giù, nell’isolamento di un atelier, nelle ore notturne, che nascono dalla stanchezza e inquietudine lavorativa - parlano di una specie 27 28 3 Bijeg Fuga Flight 1999 di auto-produttività di un essere alternativo, dell’al di la: diciamo che questo può essere anche una materializzazione pittorica del suo Alter Ego (anche se non deve esserlo), che, caratteristicamente, cerca di diventar partecipe del suo lavoro: con la suggestione, allusione, bisbiglio, segni muti ed anche incomprensibili, con la sua esistenza bisenso. Anche se Keser non crede nei fantasmi, crede nei soggetti della propria fantasia: c’è un tale Soggetto nero, che a volte gli oscura l’orizzonte e proviene da lui stesso, uscito allargatosi dalla bottiglietta di inchiostro o di tinta nello spazio dell’atelier come lo spirito liberato da una strettissima bottiglia. Questo significherebbe che, se guardiamo meglio la mappa della vita pittorica di Keser, in alcuni momenti lui ha raggiunto il fondo del proprio essere, ed ha toccato la Verità. Essa può far sì che quell’ immaginario, sotto la sua mano, con la sua “animazione”, diventi vivo. Bisogna però sottolineare che dal romanticismo, simbolismo ed espressionismo, il Signore Nero, La Signora in nero, come anche Uno Sconosciuto sono già paradigmi artisticoletterari; famosi Personaggi dell’ansia. Questo segmento però non lo contestualizza automaticamente nel corpo storico dell’arte croata contemporanea, anche se non lo neanche esclude. Il tema di cui abbiamo parlato nasce dalla rassegnazione, scoraggiamento ma anche dalla disperazione del pittore che contempla le origini e lo scopo del proprio lavoro; in quel senso da Keser possiamo riconoscere anche qualche legame sorprendente: Slavko Kopač, Ivan Lesiak, Biserka Baretić ed altri. Il pittore che trovo tutto immerso fino ai gomiti nel barattolo dei suoi colori, che mescola e lascia scorrere sulle dita una sostanza viva del suo quadro nel nascere, che come un fornaio allarga la pasta multicolore – e qualunque cosa lui dicesse per sé stesso, chiunque cosa dicessero altri di lui – è un mago e un creatore, e modellerà, se non l’ha già fatto, anche le cose terrestre, creerà la costola pittorica dalla quale sorgerà il fiume di peccati e di vita. La creazione del mondo è stata sempre (la creazione di mondi diversi!) siano quelli più grandi che quelli più piccoli, migliori o peggiori, durevoli o quelli di breve durata; fiammeggianti o equilibrati – un lavoro importante; più importante dello spostamento di ornamenti o animazione del pubblico ozioso. Keser sottolineava decisamente che la propria immagine può essere confrontata solamente con sé stesso (perché altrimenti non si può fare) e che la sua opera si rispecchia solo alla sua mente, che tende a riconoscersi nellopera stessa. “E con nessun’altro” – ripete il pittore da ogni angolo del suo atelier. L’indipendenza è la libertà più valorosa che un artista possa raggiungere. Ma, come l’indipendenza nella vita politica non può essere raggiunta senza lotta, senza conflitto – così non può essere ottenuta neanche quella di un quadro. Diventare coscienti di sé stessi o essere quello che siamo – quel principio umanistico di Tales – si può realmente ottenere attraverso il conflitto con tutto: con una guerra generale e, di conseguenza, con una isolamento graduatorio e definitivo. … niente – scrive Canetti – non ha influito così decisivamente su di me quanto il soffitto della Cappella Sistina. Lì ho imparato quanto l’ostinazione, una volta unita con la pazienza, può attribuire alla creazione. 29Veramente, in guerra con tutti, l’ostinatezza nutre i nostri muscoli, incoraggia i nostri cuori e non permette alla mente di cedere. Quel punto di partenza di Keser è abbastanza chiaro; lui resiste o si ostina a tutto quello che è “moderno” (così, per caso) o quello che è di “avanguardia”, ma non sopporta neanche il tradizionalismo puro; l’utilizzo di “posti comuni”, modelli consumati, schemi. Niente si può ottenere con una semplice pagella scolastica, diploma, inaugurazione, titolo accademico – i valori sono sempre uguali: lavoro e risultato. La posizione di partenza di Keser, è quella di una depressione profonda (dal valore negativo, dal sottosuolo) posta verso la superficie, verso l’alto: “Quanto sono (…) più debole, tanto divento (…) più espressivo.”30 Questo significa che il suo handicap è un motore di propulsione che gli dà una forza ascensionale. Inoltre, 29 quel handicap è pure nemico di (ogni) realtà e non vuole lasciarsi andare dalla corrente: “L’arte è solo un modo di lotta contro la realtà”31 Se tale realtà presume ideali collettivi, conoscenze collettive, servizio agli idoli del collettivismo – Keser si allontana con la scusa che un artista moderno “non è un interprete della comunità, ma un rappresentante delle proprie “scorciatoie”32 Come entrare sotto quella corazza?, Se la comunità rappresenta la legge, mentre l’individuale è una specie di deviazione, si potrebbe dire che qui è legalizzato proprio quello che il pittore cerca di vincere. Comunque, era molto prudente quando ha scritto sotto le virgolette le scorciatoie come se riguardassero altre persone, e non lui. Lui, anche se volesse, non potrebbe essere un interprete valido delle comunità non omogenee, multistrati, polivalenti, con pluralità, varietà, plurivarietà, contraddizioni: lui si può occupare, realmente, solo di sé stesso. Una decisiva divisione dell’individuo dal gruppo, è un imperativo morale della modernità; è un richiamo all’integrità personale ed all’assunzione della responsabilità personale senza il nascondimento dietro lo scudo degli “interessi sociali”, “interessi del gruppo”, “beni comuni” o simile. Quando ti vedo – dice Keser – forse ti abbraccio. Se non ti vedo – non abbraccio niente. Proprio perciò è circondato dal buio di rassegnazione: “Il destino capita solo ad alcune persone.”33Gli sembra che gli obbiettivi dell’arte vera a questo mondo siano privi di senso e negati. Questo fatto, in questi tempi di comunicazione (tecnologica) rende più difficile la comunicazione sentimentale ed intellettuale con il passato – “Alcuni quadri vecchi sembrano camere ben arredate.”34 –con il presente – “Non preoccuparsi dei contemporanei.”35 – e con il futuro – “Essere un passo avanti al suo tempo e non essere da nessuna parte.”36 Dobbiamo sapere che sono i pensieri marginali, condizionati dalla radicalizzazione dei sentimenti, dubbi interni, ma anche dalla sperimentazione dell’estremo: A Keser proprio quello sforzo, quel crampo, permette la creazione: essa nasce dalla rabbia, resistenza, riluttanza, entusiasmo, ricordo (di tutta la storia della pittura) e come tutte le vere tempeste, finisce un giorno nel Silenzio che si spande nello spazio: “Ed io cerco (…) di dipingere – niente.”37 La sostanza di questa conclusione si può capire anche da altre sue note; per esempio, da quella dove il pittore ammette che qualsiasi macchia o graffio casuale lo possano muovere ad agire, piuttosto che una contemplazione sistematica38. Nessuno che abbia seguito la sua attività artistica nell’arte croata, non ne sarà sorpreso. Lui è impulsivo, istintivo, è pittore leale al suo istinto, e non alla speculazione, afferma che con il colore si può servire solo l’irrazionale. Nello stesso tempo lui vede il colore come un essere vivente, con tutti i bisogni di un essere vivente: “Il colore deve avere l’ossigeno.”39 L’ossigeno permette la respirazione; il colore con l’ossigeno vive, e senza di esso si soffoca. Il colore, quando è primario e forte – è sempre vivo. L’impetus di Keser è vitale, ma anche cosciente che una ricerca faticosa di sé stesso succede attraverso continui e successivi cambiamenti, e non è altro che resistenza ad un invecchiamento prematuro ed il desiderio che l’agonia duri fino alla fine, che fino alla fine si notino i cambiamenti dei risultati che si scrivano a quel grafico insicuro della vita. Sembra bisenso – oscuro ed ironico –, dopo tutto, la sua ammonizione: “… il camino del pittore è l’abbandono incondizionato al nulla.”40 Dovrebbe finire qui. Devo fare paragone tra quel suo Nulla e lo Zero dei Maya; cioè la scoperta più antica del suo senso simbolico: “Nella glittica dei Maya lo zero ha la forma di una spirale, un’immensità aperta attraverso un’immensità chiusa.”41 Così che un osservatore, con una concentrazione momentanea, possa valorizzare il Nulla di Keser come un puro Vano. 30 NOTE 1 Cfr. Zlatko Keser, Dnevnik s crtom, 1987 - …., diario con i disegni originali; 330 pagine piene ed ancora 177 vuote di kunstdruk, legate in formato libro 17,2 x 10 cm (blocco libro 16,5 x 9,5 cm), una guida istruttiva delle sue serpentine mentalifilosofiche, pratico-pittoriche, concretamente-croate, storico-artistiche ed altre. 2 Ibid, p. 210, inizio del 1993 3 Ive Šimat Banov l’ha fatto in un modo frammentario ma chiaro nella premessa per la mostra di Keser al Forum, Zagabria, giugno-settembre 1986, e poi, completamente cosciente del problema della relazione modello-risposta, Josip Dopolo, nel libro scritto con Mladen Kuzmanović di Balde di Keser e Krleža, GHZ e Centro Internazionale Slavistica SRH, Zagabria, v. pp 110-122. 4 Zlatko Keser, Dnevnik s crtom, p. 182; 18/2/1989. 5 Ibid. p. 188; aprile 1990 6 Nel 2008 lui si domandava: “Il color verde può esistere senza il blu e giallo?”, v. Diario…; p. 329 7 Ibid. cfr. pp. 229 -230 (“Kaos – volim te”, “Živio kaos!”) 8 Ibid. p. 32; 11.11.MCMLXXXVII 9 Ibid, p. 239; 21/1/1997 10Ibid. 11 Cfr. Elias Canetti, Izopćeni raj, in: Spašeni jezik, traduzione Zlatko Crnković, Znanje, Zagreb 1982, pp.. 315-326. 12Diario…, p. 137 8/11/1988 13Ibid, p. 138; 8/11/1988 14“La propria strada, nonostante quanto stretta sia, è sempre migliore di autostrade altrui” ibid. p. 65, 1988 15Ibid, p. 90; autunno 1988. 16Ibid, p. 191; inizio del 1989 17Ibid, p. 326, 2008 18Ibid. p. 64 inizio del 1988 19Ibid. p. 70 inizio del 1988 20Lo spiega così: “Non capisco per niente quel mio bisogno di distruggere quasi tutto quello che faccio”, Diario…, p. 143; novembre 1988. Nel Diario… ci sono altre note simili; il ricordo di alcune opere distrutte lo tormenta. Se si ricorda di esse – allora vuol dire che hanno avuto un certo valore. 21Diario…, p. 143, novembre 1988 22Ibid. p. 234, 1994 23Ibid. 24Ibid. pp. 31-31, 1987 25Gaston Bachelard, Plamen voštanice, traduzione Vjeran Zuppa, Razlog, Zagreb 1969, p. 60. 26Hervé Bazin, Guja u njedrima, traduzione Zlatko Crnković, Znanje, Zagreb 1991, p. 8 27Diario…, p. 151, novembre 1988 28Tonko Maroević, Raskošni dar i razorna moć, in: Keser, Obzor melankolije, catalogo della mostra in Kabinet grafike HAZU, giugno-luglio 2011, p. 11 29Elias Canetti, Michelangelo, in: Spašeni jezik, cit.., p. 313 (corsivo I. Z.). 30Diario …, 249, 28/1/1998 31Ibid, p. 214, inizio del 1993 32Ibid, pp. 215-216, inizio del 1993 33Diario …, 192, 1990 34Ibid, p. 120, autunno 1988 35Ibid, p. 65, 1998 36Ibid, p. 184, 1999 37Ibid. p. 315, 2007 38Cfr. ibid. p. 147, 11/11/1988 39Ibid. p. 104, settembre 1988 40Ibid. p. 315, 2007 41A. G., Ništica; u: J. Chevalier – A. Gheerbrant, Riječnik simbola, NZMH, Zagreb 1983, p. 431 31 32 KESER LABYRINTH What I do, I became. Zlatko Keser, 1990. Igor Zidić 5 Stablo (Geometrija vode) Albero (Geometria dell’acqua) Tree (Geometry of Water) 2009 - 2010 This morning I go for a friendly working visit to long-time acquaintance Zlatko Keser (Ilica 227/IV). Nothing goes as easily and smoothly as might be expected. Why? Mr Keser has taken in far more fields than anyone could possibly dig. And he is not even a labourer – like Fernand Léger, that noble savage, as my today’s host1 calls him with perfect sincerity, but a man of learning. Keser is an artist with a degree to prove it, and even written BFA it is not so little, and still is far from being everything. Taking his degree in the class of Oton Postružnik, he enrolled in and completed a post-grad course and could write MFA. In the next years he pitched tent in the master workshop of Academician Krsto Hegedušić, one more Hlebine Husbandman (as someone from the opposite camp might say), whose daddy was, surely accidentally, a teacher of classics. The young BFA, in fact, MFA, alongside the old MFA and Academician, practised an appropriate brazenness, for the sake of universal social progress and the technique of fresco painting (Sutjeska, Tjentište). There he had, at the right place, let rip in one more historical battle. The sum of his achievements, at the moment I am climbing up the tall building of painters in Ilica, is undoubtedly impressive. He is a frenetic exhibitor (has exhibited solo 64 times and in company with others several hundred times at home and abroad); he is a worthy prize-winner (having at least 20 artistic trophies) and incontestably excellent. Now he is an emeritus prof. of the Academy of Fine Arts and an eternal and unquenchable fellow of the Croatian Academy of Sciences and Arts. All of this has been proudly and properly earned, and Keser is the last one in our society whose acquirements I would dream of challenging. But... that is the life of his on the other side of reality: in fact, he is a sooty and seething volcano (or Hephaestus); in essence, he is a factory, not an exhibition of honours. I say factory, the old fashioned kind to boot: full of row and the yells of workers to each other, the squealing of chains, heavy hammers and steady tapping, tails of steam and soot scattering from high up; there is nothing in it of white innocent cloudlets, rather, black wreaths of smoke coil everywhere, trolleys squeal on the rails, high furnaces burn, tons of coal are chucked in, funnel-shaped rivers of viscous molten iron and lead flow and run and are turned in their moulds into riddling new forms. There is no room here for a gent that would like to look a bit, no peg for a hat, coat hanger. Here one works. The emeritus full professor of the Academy of Fine Arts in Zagreb and the active fellow of the Croatian Academy of Sciences and Arts has been the most regular workman in art in the last thirty years in this country. When I say workman, and I mean Keser, I see a man with dirty hands, in clothing stiff with paint, differently coloured shoes, with war paint on his face, hair sticking out, and from time to time electricity shoots from his head. I am thinking of a tough man who, as he grew up, did not outgrow his limbs (so as not to attenuate or weaken them); a working man hard on seventy, who is a pure concentrate of power, who grubs in the potholes of his drawings, notes, collages that tumble down from the shelves, poke out from under tables, slumber leaning against 33 the walls, swoop out of drawers, folders and piles and boxes; a painter who alone, without anyone’s help, takes around, moves and scatters his vast heavy paintings from one end of the study to the other. When the mountain of papers revealed and dragged out into the sun grow around me, there’s only my head, with wide-staring eyes, poking out from the looming mound. But the two already black and silver hands don’t stop digging, slotting, rearranging, picking out, sorting, tuning, peeling apart sheets of kunstdruck, hammered paper, natron, card, crumpled Japanese and other papers treated with pen, pencil, ballpoint, brush, marker, scissors, fire, glue; erased, scraped and rubbed – I would practically add, with harrow and adze and sandpaper, and mallets and needles and nails (and who knows what else with) – I dare to sigh: - Zlatko... - Need some more? And he’s ready to cover me to the limit. - Nooo, but (I look at my hands and clothing) – has this been fixed? - Yes, fixed (and I can see him turning to the wall and quietly chuckling to himself)... of course, fixed, what do you think... Keser, Keser. He is everything we have said about him and a lot more besides. Truly, a factory. A high furnace that spews out fire and molten metal, a chain of tongues of fire, a mountain of coal, a shock worker in character of this shock working madness, a producer of explosions of colour and hard hits, shouts and anger, foreman, smith, welder, builder, anatomist, miner, Soutine’s butcher, direct inheritor of Zemlja – hunger and revolt, unhappiness and rebellion (Postružnik, Hegedušić), which he fills in with a reading of Klee, Kandinsky, Miró, Dubuffet, Kopač, Stupica; with Picasso he’s custodian of the memory of painting (including Cranach and Durer, Velázquez and Rembrandt) and then, like every custodian of a treasure box, cautious, cunning, nostalgic, cross-grained. From not sleeping. Taut nerves. From constantly pushing back slumber, which he eradicates with one-minute naps – and during the war years constantly repeated: “I am disappearing in the sound of an atomic explosion in the midst of the stars”.2 And then always the same: I’m waking up. Clearly, this explosion, since it is repeated, does not inflict any serious injuries or wounds or even damage; it only jolts the custodian a bit and reminds him to be cautious. The sleeping is the more vigilant for that than it was before. Yep, it’s all Keser. A socially mindful and responsible being. An empathiser. A studio loner. Night owl. Kid. Player. Big combiner. Inspired. Pupil. Teacher. I feel that in some Borinage of ours he might like Van Gogh preach the Gospel; that he might load Picasso’s rifle, rival Šutej in visual calligraphy, yawn in front of Balthus. He is a fighter, attacker, combatant (how much and how passionately he aggrandises the function of the fist, how he stands for the necessity of aggression, for it is the mother of everything that is New), with the most delicate hearing in the world and the finest line in the drawing: he hears all the stories even the most sfumato among them with which I regale him while he’s burrowing away in his hidden, forgotten, belittled, out of the way hiding places, those about Vidović, Herman and Vaništa. I note that his memory is profound, practised, that, with work, it keeps him up. He has read much, listened and heard much, and most of all, seen and watched. One of the themes with which we renew our never disturbed but somehow suspended cordiality: Krsto Hegedušić. The Zemlja bequest that I had obtained from him in the days when he was bidding farewell to this world. With a bottle of his Hlebine brandy. He is happy to talk about Krsto. That was his youth, the beginning of the acquisition of serious experience, and pleasure in winning the trust of the old magus. Young Keser was then a lad from a block. It would have been hard to have hewn such a one out of an oak stump. In the mid-eighties he was drawing and painting, like Hegedušić in the thirties and fifties, from the motifs of Krleža’s Balada. But it wasn’t Krleža, or Krsto, or Krčelić, or Urs Graf, or Kulmer, but Keser and just Keser. 34 6 Vlati trave (Geometrija vode) Fili d’erba (Geometria dell’acqua) Blades of Grass (Geometry of Water) 2009 - 2010 35 63/27 Bez naslova / Senza titolo / Untitled s.a. / nd It was a sign that we had got an Indomitable, but who was interested in this country in such an analysis of the emblems provided?3 This Indomitable had gone through all the schools, known all kinds of things, was tried and tested a thousand times and had managed to make defence of the Noble Savage his own programme: Don’t swear by the tradition, for it doesn’t exist. Swear by the essence, for that is the tradition of creators.4 And then: I want the cry, I don’t want fashion modelling.5 The easiest way to the cry was via the axe, fist, knife, adze. At the end, after the weapons, always, the Turks emerged. In words in Croatian that mean coffee pot and boat. Even Keser itself is a Turkish loan word that means an adze. Keser really is an electric shock. Alongside worker, we can also hear in his name emperor – Caesar, Kaiser, who addresses the warrior. I can also here in the name Keser – esse, to be to exist and Italian essere, with the same meaning. They are just concealed with some added or doubled or omitted letter, but can be clearly gathered in every attempt at pronunciation (which gives me particular pleasure). For me this esse/re is a guarantee that the worker will endure, and that the warrior will not surrender 36 (in Croatian, the words are radnik and ratnik, worker and warrior – tr.). And to end it all, with the help of Turkish and Latin and Italian, with German-Latin, we arrive are the Croatian pith and marrow of this art factory: with a tough, indomitable, head-first technique, and with the genetic habits of the adze, to fight with the material so it can be spiritualised; with paper against its deterioration; with colour, for its contextualisation (and against selfish solo playing)6; against white lest it be mere void; against blackness against its a priori gravedigger whiff; for the fight with everything, ad infinitum, but also, for being unsatiated with the game – in line with the interpretation that game and competition are just nice ways of saying combat. What else is there Croatian in this multilingual Keser? Of course, replacing rationality with fanaticism; substituting creative chaos for work discipline7; the repression of restraint with unrestrained passion; compensation of system with mere improvisation. As opposed to the searchers of the new order, the artistic and artisanal technocracy, the bureaucracy, administration and global supervision, he preached the “new delirium”8 or perhaps “productive madness”9. He built desire into the foundations of his painting.10 It is clear I think that between the rational and the irrational, between the constraining realism and the expanses of fantasy Keser, after persistent endeavours to investigate the space of his action via practice and ratiocination, chose what depressed him the least. (The example of Canetti’s mother and her decision to move her son from Switzerland to post-war, bankrupt Germany in 1921 shows us another terrifying but also monumental ethno-traditional logic; the mother, of all the possible paths, chose for her son that which was more difficult and less attractive; an opposing decision would have gone with the grain of the bel-espirt and its hedonism, would have helped to lull and relax the son – which in the end would have made him a weakling. The mother understood her duty to be to bring up a fighter.)11 Still, Keser very early on developed an awareness that self deception and surrender to one’s weakness were harmful. With an impressive conversion, he achieved for himself what had to be done for Canetti by his mother. “Everything that does not offer me strong resistance in painting does not empower me.”12 The expression “You always need to bring an insoluble problem down on your head” sounds practically masochistic and fanatical but I would say, poetic.13 Thus Keser self-disciplined himself into the way of resistance that, in principle, is not subject to discipline of this or that methodology or this or that procedure. Keser, without any exaggeration or smugness, noted that he was obstinately and typically, in all his procedures, an independent being of Singularity and that the rule of his productive chaos could be established and prescribed only by himself. They were by and large anti-traditionalist, i.e. non-conventional, anti-academy, anti-illusions. The painter stood out against the illusionist provision of what did not exist, indecent intrusiveness (for it could provide only banality), rejected the sickness of imitation,14 believed in the independent radiation and meaning of all elements of the painting: “It is impossible to be more ideational than the idea that the work bears independently.”15 He said the same thing, suggestively, another way: “I don’t need to invent anything. I just follow the hand.”16 This requires the destruction of the a priori Ego in order, in the ritual of iconomachy (with the canvas, the paint, the memory, the self), to achieve the hidden previously unfree desiring I: “To be nothing so as to be ultimately what you are”.17 He is aware that he is as painter a very complex and withal complicated being, and the art of painting is a many fold more complex system and that our will is not a particularly important factor in the evaluation of some painterly language. On the other hand, the hand of a sensitive painter and draughtsman is essentially and existentially connected with his heart and mind, with his emotions and breathing, his deliberations and memory and that, this way or that, the written and the expunged are equally imprinted in his personal style. I believe that he was thinking of this impossibility of hiding when he wrote: “Everything that we have silenced on the canvas is the truth.”18 Into his own evolution he has built understanding of the need for 37 changing (interpreters of his art very often actually praise the continuity of his expression), the necessity to improvise, the need for his mind to recognise itself in the painting; the need for the world – at first or at least – to be named; the drive that forces him to search for the power of “authentic experience”, just as, fretting, he learned that “Every line or blotch has its own aura”.19 He particularly refers to a colour’s being primary as guarantee that it is truthful, and advises that, for this reason, paint does not need “much mixing”; the more complex the mixing, the more the truthfulness of the expression is in doubt. We will draw attention to something that we recognise as specific feature, a very important one even, of the painter Keser. When he mentions his aversion to mixing, which he calls killing colour, he at the same time recommends that colours should be in conflict, that they should effectively clash. His poetics in this part is most likely the most clear: conflict, aggression, collision, scream, lightning strike, explosion, brutality – these are his ways of expressing what in expressive terms imbues him and that enable him to bring off his disorganised activity. Reading his diary notes rather carefully and analysing the ideas, separating the commonplaces out from the original experiential as well as cognitive and theoretical writings, we have carefully considered his lexis as well. It will perhaps be interesting and indicative, not only as a document about the writer, but will also tell us all kinds of things about the poetic understanding, the direct, ultimate conclusions (particularly those elaboration from his painting practice), as well as about material for a psychological profile of the artist. We arrive at what are referred to today as key words. (I reduced them according to three basic interests: the selection, of course, sums up, but does not deceive and does not wilfully change the image of the artist. For example, we were more insistent in reducing the many variant forms, then synonyms, as well as a certain number of strictly professional or discipline terms, such as names for tendencies, styles and artistic epochs, as well as numerous names and surnames of artists). Here, then, are the most characteristic and most common lexical words: aggression, anachronism, academicise, asymmetry, associate, abstraction aura, authenticity, avant-garde, colour, battle, brutality, delirium, line, drawing, act, dynamics, work, society, depth, spirituality, execution, explosiveness, emancipate, energy, establish, format, lightning bolt, harmony, idea, game, illusion, imagine, improvise, intensity, invention, irrationality, exclusiveness, sincerity, experience, truth, expression, I, canonise, chaos, catastrophe, oxygen, classic, conflict, confrontation, contemplation, cry, crystal, blood, ludic, madness, mysteriousness,, imagination, materiality, melancholy, metaphysics, my, blotch, lightning, habit, incompletion, unexpectedness, unfamiliarity, nothing, new, outlaw, emotion, imitation, remembrance, surface, potentiality, superficiality, primariness, nature, representation, exaggeration, pulsation, destroy, revolt, revolution, independence, dream, force, symbol, system, symmetry, memory, shadow, image, freedom, death, strength, spontaneity, style, fear, creation, all, light, subversion, shock, temperature, tradition, blow, dying, mind, art, destroy, fire, vibration, skill, time, ardour, life, lust. No doubt, the reduction of writer’s writings to key words is always a kind of patchwork; but it is also manifest that in one it is possibly very precisely to note the essential contents of the writer’s or painter’s way of seeing things. The vocabulary of effort, energy, revolt, fighting, self-destruction is often very significant. And you can’ t get around the facts, and the series of very violent procedures that Keser has employed every day for many a long year – including the destruction of his own paintings20 - will show that this kind of self-destruction is just the crown of the concatenated process that, in ideal circumstances, links creation, evaluation and redemptive sacrifice of the work and that, looked at deeply, the real evaluation of the painting is in the background, and that in the first plan it is Ego that erupts violently, his being totally imbued with painting and the subsequent need to finish off and round off a life cycle with complete mastery, even in the total silence of the flame. “I have burned many paintings. And 38 7 Svevid ruka Mano onnivedente Svevid hand 2010 39 now I say that they were not as worthless as I then at a moment (of weakness?) thought. For if they had nothing in them, my memory would not stretch back to them. But I can consider this lack of circumspection of mind as a spiritual exercise.”21 What does this mean? I would conclude that, in all likelihood, it is to do with an early phase of destructiveness, the stimulus to which was a value judgement (whether incautious or justified) and not psychotic ritualisation, not mere relish in the destructive work of fire. What is more, the judgement of the painter of that time (at the moment he enters his gloss, i.e. 1988) is still relativised. “Perhaps those paintings were not as bad as I thought at the time.” Instead of a critical evaluation a new criterion is installed: the vividness of the memory. That is: if the paintings destroyed had nothing in them – the painter’s remembrance could not have extended to them. Here I can see a fundamental shift: the criterion is no longer current observation and consideration of the actual work, rather, retrospection, in which unreliable memory of something already not in existence – which can no longer be tested out – has the deciding word. The painter unconsciously deprives others of critical understanding of his work, and the only competent judge and assessor is the painter: not as critical being, but as subject of remembering. This of course is a dubious decision for in every act of remembering, including in his, there are whimsically mingled values and non-values, the real and the imagined, the current and the former, good and bad, significant and insignificant. Memory, notwithstanding Keser, reaches everything and nothing. The bottom of remembering is oblivion, and artistic values of individual contents do not decide on it. However, something else is more important: remembering is a space in which the Good can be maintained, but does not have to be; the Bad too. Remembering is always exotic, persona, subjective; a sub- and a sur- criterion. If his current memory tells him that he perhaps did wrong committing some of them to the fire (and so years on end) he has to wonder whether remembering is not here just another expression for uncertainty, or whether remembering is another name for a lasting doubt about values and whether or not remembering well is the voice of conscience or responsibility or of regret for a truncated oeuvre when he can himself, in conclusion, equate it with lack of caution. It would be uncommon to understand lack of caution as spiritual exercise, for investigative caution would be more appropriate to the spirit, with intelligent judgment – not without sensitivity and feeling, certainly, but certainly without affect and of course, the comparison with others’ and with one’s own works, and the correctness of one’s own intention and the justice of the energy put in by oneself. Let us consider this fact as well. Many interpreters of Keser’s art (T. Maroević, S, Marković, I. Koerbler, M. Sveštarov Šimat and others) speak of all kinds of legitimate and illegitimate techniques that the painter uses, and there are many mentions of – along with the academic techniques – scraping, sanding, scrubbing, soaking, crumpling, admixtures of sand, plaster and what not else in the pigments, corrosion, tearing, collaging. If I see well into its essential materialness, then the elements of water and earth are involved here; it would be almost normal to expect an imminent blow of earth and a flash of fire; fire, which does not live without air. A man who is so concerned with the primary in painting certainly pays attention to the elements of the world. Implicitly, Keser’s art has always addressed successive critical self-considerations of the author, and indeed, though it is difficult to utter, sometimes with a despairing and deeply critical trait of some incurable resignation. “Creation is not building, creation is destroying.”22 Or, “Nothing is so unimportant that it could not be still less important.”23 This is a radical, stifled dramatic consequence derived, as logical consequence, from a previous idea about mutilation (as autonomous critical procedure) set off by Michelangelo’s idea that every sculpture should be rolled down a steep hill. What remained at the end would be the real, the essential sculpture. Keser tried to apply this idea to painting as well, bringing wounding into the list of its trials. In 40 Keser’s head, in parallel with the flame that destroys but also purges there have been for years many ideas about the punishment of the painting, the punishing of beauty, the withholding of satisfaction done among other things because no one has “flame and blood” running in their veins. Keser despairs “No one (any more) has a temperature.”24 All of these are short cuts to the great Flame that will scorch everything weakly, purge all the filth, refresh all the strong. In Flame of the Candle Gaston Bachelard quotes Novalis’ short motto – Licht macht Feuer – Light makes Fire.25 Pondering over how today’s people would probably turn this sentence upside down, for now we, if ever, light a fire only to get light and or heat, Bachelard notices that the idealistic fervour of Novalis enables the reader to condense his own (not necessarily Novalis’) perception, for what is at issue is the characteristic of the flash, the lightning transmission of a flame (for example) from the source of light to a real or symbolic wick of a candle, this transmission, with its velocity – brilliantly linguistically embodied in the German original – enables a delving into the depths of the invigorating Fire. Christians know, as the Druids did, the Arians, the Shintoists, the Taoists, that fire does not have to consume all it touches, and Keser also knows it, for in him we have found such flame- or ember-touched surfaces that, even in contact with the stronger, have nevertheless survived. But when the painter consigns his works totally to the Fire, it is not for them to be empowered, for in the flame they vanish, but for him to be strengthened, to get over the loss, to whistle in the dark to the spirit that wakes within him. The spirit is not emboldened by the ashes of the former paintings, but it can be elevated by the Flame, which has engulfed some of them, so that some future pictures should take light from it, so that, as in the myth of the Phoenix, from disaster they should be reborn. Destroying his works, has consigned all his scrapings, erasures, rubbings, lightings, colourings and over-colourings, peelings and quarterings, his slashes, stabs, soakings, pastings and pastings-over, drawings and smothering, folding over, ripping, cutting, smoking, all the creases, all the woundings with pen and scalpel, fingers and wires – in a paroxysm of pain – to the judgement of the Inexorable. If on occasion, as we have seen, he hesitated, I wouldn’t interpret this as a sign of weakness, still less as a sign of aroused opportunism, rather as a sign of experience: what is still born need not be murdered again. (This would actually perhaps remind us of Bazin’s uncle26 who frantically stamped on – and killed a second time – the same snake that his little nephew had already choked.) If Keser’s confessional sentence – I drive out all that is bad in me by painting27 - then the confessor, who is also necessarily an exorcist, must ask if this expulsion of evil with brush has left traces of darkness on the paintings involved or whether the ill has perished on the way from heart and head to hand and onwards, through hands and mediating tools, to the painted support? Painting, in Keser’s manner, means the intermediation of the brush, the palette knife, plume, rush, trowel, fingers and each one of these resources, save for the fingers, seems relatively appropriate, as inanimate, to put down the ill in him; but still, the fingers remain.... With the fingers, the ill that is expressed from the body can only be transferred to the substance of the picture. And even the tools, that many see only as extensions of the hand of the creator, cannot be surely said to be reinforced in their resistance to the ill by my slender optimism: or more precisely, how much they can be endowed with non-conductivity of the evil. I was thinking that only life can be a conductor of evil – but what if I am wrong? I am not happy here about bringing in direct proofs of the currency of the topic. But in 1994 Keser himself painted his Exorcist, showing that he was very much aware of the problem and the theme. (The Exorcist was addressed in his “initiation passage” by Tonko Maroević in the second foreword to the Keser exhibition in Zagreb in 2011.28) Nor can I at this moment be more explicit about this intriguing matter, because it greatly exceeds, at least for one who sees, the iconic horizon while a systematic review of Keser’s oeuvre is not at that level, has not yet been published. Still, I really ought, once again, without any direct quotation, to draw 41 4 Autoportret kojemu cvili u glavi Autoritratto singhiozzante nella testa Self-Portrait, Whining in his Head 2009 - 2010 42 on his important diary and on some studio and other conversations. Keser is a serious painter, responsible in conversation and, without any doubt, a hypersensitive being. Some of his testimonies – perhaps it is to with descriptions of psychotic figures that often abound in the loneliness of the laborious write-and-delete, knock downand-build job, in the isolation of the studio, in the night, from overwork and working agitation – they tell of some kind of selfproduction of an alternative, a transcendent being: let us say that this can be the painting materialisation of his Alter Ego (but does not have to be), which, characteristically, attempts to get into his work: with suggestion, allusion, prompting, mute and unclear signs, its ambiguous existence. Keser of course does not believe in spirits, but does believe in the figures of his own imagination. The Black Figure, who sometimes obscures the horizon derived 75/34 from himself, has diffused from his little Bez naslova / Senza titolo / Untitled 1992 bottles of Indian and other ink in the space of the studio, like a genie liberated from the cramped bottle. This would mean, looking well over the map of Keser’s painterly life in some moments he had touched the bottom of his life, had touched the Truth. It can make the imagined come to life under his hand, animate it. Indeed, one should note that from their Romanticism, Symbolism and Expressionism Black Gentleman, Lady in Black as well as Unknown are in fact literary and artistic paradigms, personae of anxiety. But this segment too will not, of itself, contextualise him in the historical corpus of contemporary Croatian art – or exclude him from it. The theme we have been discussing has derived from the resignation, apathy and even despair of the painter of today who thinks of the origin and purpose of his job. In this some surprising cognates might be found for Keser – Slavko Kopač, Ivan Lesiak, Biserka Baretić and others. The painter I find dipped up to his elbows in paint, the painter who mixes and lets the viscous matter of his painting-in-progress through his fingers, who stretches his colourful dough like a baker – whatever he might say about himself, whatever others might say about him – is a magus and a demiurge and will give shape, if he has not already, to that earthly, painterly rib from which a river of sin and life will derive. The creation of the world – the creation of worlds – small or larger, better or worse, short- or long-lasting, flaring or settled – has always been an important matter; more important than deploying decorations, amusing a leisured public. Keser has unambiguously indicated that he confronts his painting only with himself (for he cannot do otherwise) and that his work is answerable to his mind alone, which endeavours to identify itself in the work. To no one else – says the painter, from every nook of his studio. Independence is the most precious freedom that an artist can reach. But, just as independence in the political life of a people does not come without battle, without opposition, so it is in the life of the painting. To know oneself or to be one’s own – that Thales principle of humanity – is effectuated in 43 reality too through conflict with all: in total war, and, consequently, with gradual but ultimate achievement of solitude. “Nothing,” writes Canetti, “has so crucially affected me as the ceiling of the Sistine Chapel. From thence I learned how much defiance can contribute to creation when it is combined with patience.”29 Indeed, in a war with all, defiance nourishes our muscles, restores our hearts and refuses to let the mind give way. In Keser this start position is clear; he resists or defies everything (merely) modern or even avant-garde, just as he does not tolerate a priori conservatism; the use of commonplaces, worn out stereotypes, conventions. Nothing is gained with a degree, leaving certificate, promotion, academic rank – the only criteria are work and effect. The start position of Keser is that which from profound depression (from a minus, from the underground), leads to the surface and the heights. “The more... I am helpless, the more I am.. expressive.”30 This takes for granted that a handicap is a propulsive engine that gives lift to the marked. He is also an enemy of every set reality and refuses to give in to the current: “Art is just one of the ways of fighting against reality.”31 If this reality presupposes collective ideals, collective knowledge, serving the idols of collectivism – Keser distances himself with the remark that the modern artist “is not an interpreter of the community, only an exhibitor of his own ‘byways’.”32 How does one get under that carapace? One might say at first that here what the painter is struggling against is enshrined; the community is the law, the individual he who strays. Still, he was very cautious in putting his byways into inverted commas, suggesting that they are byways for others, not for himself. He cannot be a reliable interpreter, even if he wants to, of the multitudinousness, the diversity, the plurality, the contradiction and so on of all the stratified and polyvalent and inhomogeneous communities. Realistically he can deal only with himself. The powerful separation of the individual from the group is the moral imperative of the present day. It is a call to personal integrity and for the taking of personal responsibility without hiding behind the shields of social interests, group interests, common properties and the like. When I see you, says Keser, perhaps I embrace you. While you are invisible, I embrace nothing. And so he is surrounded by darkness and resignation: “Human destiny happens only to a few people.”33 It seems to him that the objectives of real art, in the world in which we live, are almost devalued and made nonsensical. In a time of technological communication this makes it difficult for him to have sentimental and intellectual communication with the past: “Some old paintings look to me like well-furnished rooms”34 – with the current – “Don’t weigh yourself down with contemporaries”35 – with the future: “Being before one’s time means being nowhere.”36 We have to be aware that these are borderline thoughts; the conditioned radicalisation of emotions, internal doubts, experiences even of extremes. It is this charge, this spasm, that enables Keser’s creativity: it derives from anger, resistance, opposition, ardour, memory (of the whole history of painting) and like all true tempests ends one day in a Silence that is diffused throughout the space: “But I endeavour... to paint – nothing.”37 The essence of this conclusion can be gathered, accordingly, from a number of other writings. For example, from that in which the painter admits that any blotch or casual scratch will set him off into action sooner than systematic consideration.38 Nobody who has followed the long mark he has left in Croatian art will be surprised. He is an impulsive and intuitive painter devoted to instinct, not to speculations, who has said that only the irrational can make use of colour. At the same time he experiences colour as a live being, with the needs of a live being: “Colour/paint has to have oxygen.”39 Oxygen enables breathing; with oxygen, colour lives, without it, chokes. When it is primary and powerful, it is always alive. Keser’s impetus is vitalist, and his understanding that laborious questing for the self happens through incessant successive changes and is nothing but the resistance to premature aging and the requirement of the agon to last to the end, to record the changes of results to the very end, to write out 44 the oscillating graph of life. How ambiguous and dour and ironic, after all, that, his warning sounds: “the way of the painter is the unconditional dedication to nothing.”40 We should end here. But I cannot resist the wish to connect his Nothing with the Nothing of Maya, with the oldest discovery of its symbolic sense: “In glyptics the Maya Not-That is shown by a helix, open infinity through closed infinity.”41 Enough, so that the less with-it observer should not conclude that Keser’s Nothing is a mere Void. NOTES 1 Cf. Zlatko Keser, Dnevnik s crtom / Diary with Line, 1987-…, an MS with original drawings; 330 filled and another 177 empty pages, kunstdruck, bound into a 17.2 x 10 cm book (16.5 x 9.5 cm), an instructive guide through the serpentines of his mental and philosophical, practical painterly, concrete and Croatian, historical and artist, social and so on experiences. 2 Ibid, p. 210, early 1993. 3 This was done fragmentarily but clearly by Ive Šimat Banov in the preface to the Keser exhibition in the Forum Gallery, Zagreb, June-September 1986, and then, completely aware of the problems of the relations between prototype-reflection, by Josip Depolo, in a book written with Mladen Kuzmanovic, on Keser and Krleža’s Balade. GZH and Međunarodni slavistički centar SRH, Zagreb 1987, see pp. 110-122. 4 Zlatko Keser, Dnevnik s crtom, p. 182; 18.2.1989. 5 Ibid, p. 188; April1990. 6 In 2008, he asked explicitly: Can green exist without blue and yellow?; see Dnevnik…, p. 329. 7 Ibid, cf. p. 229, 230 (Chaos, I love you. Viva Chaos!) 8 Ibid, p. 32; 11.11.MCMLXXXVII. 9 Ibid, p. 239; 21.1.1997. 10Ibid. 11 Cf. Elias Canetti, chapter Izopćeni raj, in: Spašeni jezik, translated by Zlatko Crnković, Znanje, Zagreb 1982, pp. 315-326. 12Dnevnik…, p. 137; 8.11.1988. 13Ibid, p. 138; 8.11.1988. 14“One’s own path, however narrow, is better than others’ motorways.”, Ibid, p. 65; 1988. 15Ibid, p. 90; autumn 1988. 16Ibid, p. 191; early 1989. 17Ibid, p. 326; 2008. 18Ibid, p. 64; early 1988. 19Ibid, p. 70; early 1988. 20He puts it this way: “I can’t understand at all the need to destroy almost everything I make.” Diary, p. 143, November 1988. In the diary there are also commentaries about this; he is nagged by memories of some destroyed works. If he remembers, it could be that they were something, and meant something. 21Dnevnik…, p. 143; November 1988. 22Ibid, p. 234; 1994. 23Ibid. 24Ibid, p. 31-32; 1987. 25Gaston Bachelard, Plamen voštanice/Flame of the Candle, translated by Vjeran Zuppa, Razlog, Zagreb 1969, p. 60. 26Hervé Bazin, Guja u njedrima, translated by Zlatko Crnković, Znanje, Zagreb 1991, p. 8. 27Dnevnik…, p. 151; November 1988. 28 Tonko Maroević, Raskošni dar i razorna moć, in: Keser, Obzor melankolije, exhibition catalogue in the Department of Drawings and Prints of the Croatian Academy, June-July 2011, p. 11. 29Elias Canetti, chapter. Michelangelo, in: Spašeni jezik, op. cit. p. 313. 30Dnevnik…, 249; 28.1.1998. 31Ibid, p. 214; early 1993. 32Ibid, p. 215-216; early 1993. 33Dnevnik…, p. 192; 1990. 34Ibid, p. 120; autumn 1988. 35Ibid, p. 65; 1988. 36Ibid, p. 184; 1989. 37Ibid, p. 315; 2007. 38Cf. Ibid, p. 147; 11.11.1988. 39Ibid, p. 104; September 1988. 40Ibid, p. 315; 2007. 41A. G., Nothing; in: J. Chevalier – A. Gheerbrant, Riječnik simbola / Dictionary of Symbols, NZMH, Zagreb 1983, p. 431. 45 KATALOG IZLOŽENIH DJELA 1. Bez naslova, 1991. slikocrtež, kolaž na papiru, 1990x1400 mm sign. d. dolje: KESER/91 Moderna galerija, Zagreb inv. broj: MG 7071 22/11 1996. kemijska olovka, tuš, akvarel, kolaž, 195x185 mm 2. Bez naslova (diptih), 1998. akrilne boje i kolaž na platnu, 2900x1950 mm sign. l. donji k.: Keser 1998. Moderna galerija, Zagreb inv. broj: MG 7074 24/11 1996. tuš, kemijska olovka, olovka u boji, akvarel, 230x250 mm 3. Bijeg, 1999. slikocrtež, kolaž na papiru, 1400x1070 mm sign. l. donji k.: „K“ Moderna galerija, Zagreb inv. broj: MG 7066 26/12 1998. akvarel, tuš, olovka u boji, 154x158 mm 4. Autoportret kojemu cvili u glavi, 2002-2010. ulje, jajčana tempera, 2380x1910 mm* 5. Stablo (Geometrija vode), 2009-2010. ulje, žumanjkova tempera, 2380x1910 mm 6. Vlati trave (Geometrija vode), 2009-2010. ulje, jajčana tempera, 2380x1910 mm 23/11 1995. tuš, kemijska olovka, akril, olovka u boji, 250x170 mm 25/11 1998. tuš, kemijska olovka, olovka u boji, 190x140 mm 27/12 s. a. tuš, akril, 160x104 mm 29/12 1984. akvarel, pero, tuš, 190x140 mm 30/12 2001. akvarel, tuš, kemijska olovka, 248x200 mm 31/12 2005. tuš, olovka u boji na katalogu BACH, 210x150 mm 32/12 s. a. tuš, akvarel, olovka, 111x148 mm 8. - 81. Bez naslova 74 djela kaširana na 22 (od 36) odabrane i numerirane table (djelo/tabla).** 34/13 1990. akril, tuš, olovka, olovka u boji, 490x345 mm 9/2 1990. akril, tuš, olovka u boji na papiru, 484x345 mm 10/3 1990. tuš, akril, pastel, olovka u boji, ugljen, sepia, 490x345 mm 11/4 1992. akvarel, tuš, pero, olovka u boji, pastel, 575x448 mm 12/8 1996. tuš, olovka u boji, olovka, 475x365 mm 13/9 1992. tuš, olovka u boji, pastel, sepia, 809x600 mm 20/11 1996. tuš, kolaž, akvarel, kemijska olovka, 196x165 mm 21/11 s. a. tuš, uljni pastel, olovka u boji, sepia, 165x137 mm 46 58/26 2000. tuš, akvarel, akril, 210x182 mm 61/27 s. a. akril, tuš, ulje, kemijska olovka, 243x175 mm 62/27 1996. tuš, akvarel, olovka u boji, sepia, 247x190 mm 63/27 s. a. tuš, akril, akvarel, olovka u boji, olovka, 240x175 mm 64/27 s. a. akril, tuš, tempera, 230x165 mm 65/30 1991. akril, pastel, 278x387 mm 66/30 1991. akril, pastel, 280x390 mm 67/31 1999. tuš, olovka, 343x260 mm 69/31 1996. tuš, olovka u boji, tempera, 375x250 mm 37/20 1996. tuš, kemijska olovka, akril, olovka u boji, 287x203 mm 70/31 1996. tuš, olovka u boji, 377x245 mm 38/20 s. a. tuš, akril, tempera, 256x275 mm 39/20 s. a. tuš, akvarel, olovka, 238x167 mm 40/20 s. a. tuš, olovka u boji, olovka, 260x360 mm 41/21 s. a. tuš, olovka, 235x248 mm 42/21 1990. tuš, akril, olovka u boji, 243x242 mm 44/22 s. a. tuš, olovka u boji, 376x247 mm 19/10 s. a. tuš, akvarel, akril, 211x148 mm 57/26 s. a. tuš, olovka u boji, 210x148 mm 68/31 1995. tuš, olovka u boji, 375x240 mm 15/10 1999. perotuš, akvarel, olovka u boji, 198x149 mm 18/10 1985. tuš, olovka u boji, tempera, 265x224 mm 56/26 2003. tuš, kemijska olovka, 223x177 mm 36/18 1992. tuš, ugljen, akvarel, olovka u boji, 556x512 mm 43/21 1998. kolaž, tuš, olovka u boji, akril, 325x335 mm 17/10 s. a. ulje, tuš, olovka u boji, 227x164 mm 55/26 1999. tuš, akril, olovka, 240x160 mm 35/16 1992. tuš, pero, akvarel, ugljen, 570x420 mm 14/10 1995. kolaž, tuš, akvarel, olovka, uljni pastel, 222x180 mm 16/10 s. a. tuš, akvarel, olovka u boji, 223x162 mm 54/26 s. a. tuš, akril, 252x190 mm 60/27 s. a. tuš, olovka u boji, 208x145 mm 28/12 s. a. tuš, olovka u boji, 210x148 mm 33/12 2003. tuš, kemijska olovka u boji, akril, 147x210 mm 1991. perotuš, akril, olovka sepia na papiru, 390x277 mm 53/26 s. a. akril, tuš, 190x152 mm 59/27 s. a. tuš, akril, 210x147 mm 7. Svevid ruka, 2010. ulje, jajčana tempera, 2380x1910 mm 8/2 52/24 1992. tuš, olovka u boji, pero, 805x596 mm 45/22 1995. tuš, olovka u boji, 388x250 mm 71/32 1996. tuš, tempera, olovka u boji, 370x245 mm 72/32 s. a. tuš, akril, olovka u boji, 370x245 mm 73/32 s. a. tuš, olovka u boji, olovka, 370x245 mm 74/32 s. a. tuš, akril, olovka u boji, olovka, 375x242 mm 75/34 1992. tuš, 218x134 mm 76/34 s. a. tuš, 122x100 mm 77/34 1996. pastel, tuš, olovka u boji, 225x164 mm 78/34 1997. akril, tuš, olovka u boji, kemijska olovka, 233x262 mm 46/22 1996. tuš, tempera, olovka, 370x237 mm 79/34 1996. akvarel, uljni pastel, olovka u boji, 218x158 mm 47/22 1996. tuš, olovka, 380x240 mm 80/34 1998. tuš, kolaž, akril, olovka u boji, 247x200 mm 48/23 1996. tuš, olovka, 375x240 mm 81/34 1997. olovka u boji, akril, sepia, 195x135 mm 49/23 1995. tuš, olovka u boji, sepia, 385x250 mm 50/23 1996. tuš, akril, olovka u boji, 375x246 mm * 4. - 81. djela iz zbirke autora 51/23 1996. tuš, tempera, olovka u boji, 380x245 mm ** Djela nisu poredana kronološki, nego prema rednom broju pripadajuće table. ELENCO DELLE OPERE ESPOSTE 1. Senza titolo, 1991 quadro-disegno, collage su carta, 1990x1400 mm firma, a destra, sotto: KESER/91 Moderna galerija, Zagreb N. inventario: MG 7071 23/11 1995, inchiostro, penna a sfera, acrilico, matita 53/26 s. a. acrilico, inchiostro, 190x152 mm colorata, 250x170 mm 54/26 s. a. inchiostro, acrilico, 252x190 mm 24/11 1996, inchiostro, penna a sfera, matita 55/26 1999, inchiostro, acrilico, matita, 240x160 mm colorata, acquerello, 230x250 mm 2. Senza titolo (dittico), 1998. Colori acrilici e collage su tela, 2900x1950 mm firma ang. sin. inf.: Keser 1998. Moderna galerija, Zagreb N. inventario: MG 7074 25/11 1998, inchiostro, penna a sfera, matita colorata, 190x140 mm 3. Fuga, 1999. quadro-disegno, collage su carta, 1400x1070 mm firma ang. sin. inf.: „K“ Moderna galerija, Zagreb N. inventario: MG 7066 4. Autoritratto singhiozzante nella testa, 2002-2010. olio, tempera all’uovo, 2380x1910 mm* 26/12 1998, acquerello, inchiostro, matita colorata, 154x158 mm 27/12 s. a. inchiostro, acrilico, 160x104 mm 28/12 s. a. inchiostro, matita colorata, 210x148 mm 29/12 1984, acquerello, penna, inchiostro, 190x140 mm 30/12 2001, acquerello, inchiostro, penna a sfera, 248x200 mm 56/26 2003, inchiostro, penna a sfera, 223x177 mm 57/26 s. a. inchiostro, matita colorata, 210x148 mm 58/26 2000, inchiostro, acquerello, acrilico, 210x182 mm 59/27 s. a. inchiostro, acrilico, 210x147 mm 60/27 s. a. inchiostro, matita colorata, 208x145 mm 61/27 s. a. acrilico, inchiostro, olio, penna a sfera, 243x175 mm 62/27 1996, inchiostro, acquerello, matita colorata, seppia, 247x190 mm 31/12 2005, inchiostro, matita colorata nel catalogo BACH, 210x150 mm 63/27 s. a. inchiostro, acrilico, acquerello, matita colorata, matita, 240x175 mm 32/12 s. a. inchiostro, acquerello, matita, 111x148 mm 6. Fili d’erba (Geometria dell’acqua), 2009-2010. olio, tempera all’uovo, 2380x1910 mm 64/27 s. a. acrilico, inchiostro, tempera, 230x165 mm 33/12 2003, inchiostro, penna a sfera colorata, acrilico, 147x210 mm 6530 1991, acrilico, pastello, 278x387 mm 7. Mano onnivedente, 2010. olio, tempera all’uovo, 2380x1910 mm 34/13 1990, acrilico, inchiostro, matita, matita colorata, 490x345 mm 8. - 81. Senza titolo 74 opere in cartapesta su 22 (di 36) tavole scelte e numerate (opera/tavola).** 35/16 1992, inchiostro, penna, acquerello, carboncino, 570x420 mm 5. Albero (Geometria dell’acqua), 2009-2010. olio, tempera al tuorlo d’uovo, 2380x1910 mm 36/18 1992, inchiostro, carboncino, acquerello, matita colorata, 556x512 mm 8/2 1991, penna-inchiostro, acrilico, matita seppia su carta, 390x277 mm 37/20 1996, inchiostro, penna a sfera, acrilico, matita colorata, 287x203 mm 9/2 1990, acrilico, inchiostro, matita colorata su carta, 484x345 mm 38/20 s. a. inchiostro, acrilico, tempera, 256x275 mm 10/3 1990, inchiostro, acrilico, pastello, matita 39/20 s. a. inchiostro, acquerello, matita, 238x167 mm colorata, carboncino, seppia, 490x345 mm 66/30 1991, acrilico, pastello, 280x390 mm 67/31 1999, inchiostro, matita, 343x260 mm 68/31 1995, inchiostro, matita colorata, 375x240 mm 69/31 1996, inchiostro, matita colorata, tempera, 375x250 mm 70/31 1996, inchiostro, matita colorata, 377x245 mm 71/32 1996, inchiostro, tempera, matita colorata, 370x245 mm 72/32 s. a. inchiostro, acrilico, matita colorata, 370x245 mm 11/4 1992, acquerello, inchiostro, penna, matita colorata, pastello, 575x448 mm 40/20 s. a. inchiostro, matita colorata, matita, 260x360 mm 73/32 s. a. inchiostro, matita colorata, matita, 370x245 mm 12/8 1996, inchiostro, matita colorata, matita, 475x365 mm 41/21 s. a. inchiostro, matita, 235x248 mm 74/32 s. a. inchiostro, acrilico, matita colorata, matita, 375x242 mm 13/9 1992, inchiostro, matita colorata, pastello, seppia, 42/21 1990, inchiostro, acrilico, matita colorata, 243x242 mm 809x600 mm 14/10 1995, collage, inchiostro, acquerello, matita, pastello ad olio, 222x180 mm 43/21 1998, collage, inchiostro, matita colorata, acrilico, 325x335 mm 15/10 1999, penna-inchiostro, acquerello, matita colorata, 198x149 mm 44/22 s. a. inchiostro, matita colorata, 376x247 mm 16/10 s. a. inchiostro, acquerello, matita colorata, 223x162 mm 45/22 1995, inchiostro, matita colorata, 388x250 mm 46/22 1996, inchiostro, tempera, matita, 370x237 mm 17/10 s. a. olio, inchiostro, matita colorata, 227x164 mm 47/22 1996, inchiostro, matita, 380x240 mm 18/10 1985, inchiostro, matita colorata, tempera, 265x224 mm 48/23 1996, inchiostro, matita, 375x240 mm 75/34 1992, inchiostro, 218x134 mm 76/34 s. a. inchiostro, 122x100 mm 77/34 1996, pastello, inchiostro, matita colorata, 225x164 mm 78/34 1997, acrilico, inchiostro, matita colorata, penna a sfera, 233x262 mm 79/34 1996, acquerello, pastello ad olio, matita colorata, 218x158 mm 80/34 1998, inchiostro, collage, acrilico, matita colorata, 247x200 mm 19/10 s. a. inchiostro, acquerello, acrilico, 211x148 mm 49/23 1995, inchiostro, matita colorata, seppia, 385x250 mm 20/11 1996, inchiostro, collage, acquerello, penna a sfera, 196x165 mm 50/23 1996, inchiostro, acrilico, matita colorata, 375x246 mm 21/11 s. a. inchiostro, pastello ad olio, matita colorata, seppia, 165x137 mm 51/23 1996, inchiostro, tempera, matita colorata, 380x245 mm * 4. - 81. opere della collezione dell’autore 22/11 1996, penna a sfera, inchiostro, acquerello, collage, 195x185 mm 52/24 1992, inchiostro, matita colorata, penna, 805x596 mm ** Le opere non appaiono in ordine cronologico ma seguono numerazione successiva delle singole tavole. 81/34 1997. matita colorata, acrilico, seppia, 195x135 mm 47 CATALOGUE OF THE WORKS EXHIBITED 1. Untitled, 1991, picto-drawing, collage on paper, 1990x1400 mm sign. bottom r.: KESER/91 Modern Gallery, Zagreb inv. no.: MG 7071 2. Untitled (diptych), 1998, acrylic paints and collage on paper, 2900x1950 mm sign. bottom l. c.: Keser 1998, Modern Gallery, Zagreb inv. no.: MG 7074 3. Flight, 1999, painting-drawing, collage on paper, 1400x1070 mm sign. bottom l. c.: K Modern Gallery, Zagreb inv. no.: MG 7066 4. Self-Portrait, Whining in his Head, 2002-2010. oil, egg tempera, 2380x1910 mm* 5. Tree (Geometry of Water), 2009-2010. oil, egg tempera, 2380x1910 mm 6. Blades of Grass (Geometry of Water), 2009-2010. oil, egg tempera, 2380x1910 mm 7. Svevid Hand, 2010. oil, egg tempera, 2380x1910 mm 8. - 81. Untitled Seventy four works mounted on 22 (out of 36) selected and numbered sheets of heavy paper (work/sheet).** 22/11 1996, ballpoint, Indian ink, watercolour, collage, 195x185 mm 23/11 1995, Indian ink, ballpoint, acrylic, coloured pencil, 250x170 mm 24/11 1996, Indian ink, ballpoint, coloured pencil, watercolour, 230x250 mm 25/11 1998, Indian ink, ballpoint, coloured pencil, 190x140 mm 54/26 nd, Indian ink, acrylic, 252x190 mm 55/26 1999, Indian ink, acrylic, pencil, 240x160 mm 56/26 2003. Indian ink, ballpoint, 223x177 mm 57/26 nd, Indian ink, coloured pencil, 210x148 mm 27/12 nd, Indian ink, acrylic, 160x104 mm 60/27 nd, Indian ink, coloured pencil, 208x145 mm 28/12 nd, Indian ink, coloured pencil, 210x148 mm 61/27 nd, acrylic, Indian ink, oil, ballpoint, 243x175 mm 29/12 1984. watercolour, pen, Indian ink, 190x140 mm 62/27 1996, Indian ink, watercolour, coloured pencil, sepia, 247x190 mm 30/12 2001. watercolour, Indian ink, ballpoint, 248x200 mm 31/12 2005. Indian ink, coloured pencil on the catalogue BACH, 210x150 mm 63/27 nd, Indian ink, acrylic, watercolour, coloured pencil, pencil, 240x175 mm 64/27 nd, acrylic, Indian ink, tempera, 230x165 mm 32/12 nd, Indian ink, watercolour, pencil, 111x148 mm 65/30 1991, acrylic, pastel, 278x387 mm 33/12 2003. Indian ink, coloured ballpoint, acrylic, 147x210 mm 66/30 1991, acrylic, pastel, 280x390 mm 67/31 1999, Indian ink, pencil, 343x260 mm 34/13 1990. acrylic, Indian ink, pencil, coloured pencil, 490x345 mm 68/31 1995, Indian ink, coloured pencil, 375x240 mm 35/16 1992, Indian ink, pen, watercolour, charcoal, 570x420 mm 69/31 1996, Indian ink, coloured pencil, tempera, 375x250 mm 1991, Indian ink and, pen, acrylic, pencil, sepia on 36/18 1992, Indian ink, charcoal, watercolour, paper, 390x277 mm coloured pencil, 556x512 mm 9/2 1990. acrylic, Indian ink, coloured pencil on paper, 37/20 1996, Indian ink, ballpoint, acrylic, coloured 484x345 mm pencil, 287x203 mm 38/20 nd, Indian ink, acrylic, tempera, 256x275 mm 39/20 nd, Indian ink, watercolour, pencil, 238x167 mm 11/4 1992, watercolour, Indian ink, pen, coloured pencil, pastel, 575x448 mm 40/20 nd, Indian ink, coloured pencil, pencil, 260x360 mm 12/8 1996, Indian ink, coloured pencil, pencil, 475x365 mm 41/21 nd, Indian ink, pencil, 235x248 mm 13/9 1992, Indian ink, coloured pencil, pastel, sepia, 809x600 mm 42/21 1990. Indian ink, acrylic, coloured pencil, 243x242 mm 14/10 1995, collage, Indian ink, watercolour, pencil, crayon, 222x180 mm 43/21 1998, collage, Indian ink, coloured pencil, acrylic, 325x335 mm 15/10 1999, Indian ink and, pen, watercolour, coloured pencil, 198x149 mm 44/22 nd, Indian ink, coloured pencil, 376x247 mm 16/10 nd, Indian ink, watercolour, coloured pencil, 223x162 mm 53/26 nd, acrylic, Indian ink, 190x152 mm 58/26 2000. Indian ink, watercolour, acrylic, 210x182 mm 26/12 1998, watercolour, Indian ink, coloured pencil, 154x158 mm 59/27 nd, Indian ink, acrylic, 210x147 mm 8/2 10/3 1990. Indian ink, acrylic, pastel, coloured pencil, charcoal, sepia, 490x345 mm 52/24 1992, Indian ink, coloured pencil, pen, 805x596 mm 45/22 1995, Indian ink, coloured pencil, 388x250 mm 46/22 1996, Indian ink, tempera, pencil, 370x237 mm 17/10 nd, oil, Indian ink, coloured pencil, 227x164 mm 47/22 1996, Indian ink, pencil, 380x240 mm 18/10 1985. Indian ink, coloured pencil, tempera, 265x224 mm 48/23 1996, Indian ink, pencil, 375x240 mm 70/31 1996, Indian ink, coloured pencil, 377x245 mm 71/32 1996, Indian ink, tempera, coloured pencil, 370x245 mm 72/32 nd, Indian ink, acrylic, coloured pencil, 370x245 mm 73/32 nd, Indian ink, coloured pencil, pencil, 370x245 mm 74/32 nd, Indian ink, acrylic, coloured pencil, pencil, 375x242 mm 75/34 1992, Indian ink, 218x134 mm 76/34 nd, Indian ink, 122x100 mm 77/34 1996, pastel, Indian ink, coloured pencil, 225x164 mm 78/34 1997, acrylic, Indian ink, coloured pencil, ballpoint, 233x262 mm 79/34 1996, watercolour, crayon, coloured pencil, 218x158 mm 80/34 1998, Indian ink, collage, acrylic, coloured pencil, 247x200 mm 81/34 1997, coloured pencil, acrylic, sepia, 195x135 mm 19/10 nd, Indian ink, watercolour, acrylic, 211x148 mm 49/23 1995, Indian ink, coloured pencil, sepia, 385x250 mm 20/11 1996, Indian ink, collage, watercolour, ballpoint, 196x165 mm 50/23 1996, Indian ink, acrylic, coloured pencil, 375x246 mm * 4. - 81. works from author’s collection 21/11 nd, Indian ink, crayon, coloured pencil, sepia, 165x137 mm 51/23 1996, Indian ink, tempera, coloured pencil, 380x245 mm ** The works are not arranged chronologically but according to the ordinal number of the mounting sheet. 48 NAKLADNIK EDITORE PUBLISHER Adris grupa d.d. Obala Vladimira Nazora 1, 52210 Rovinj tel.: 052/ 801 312 fax: 052/ 813 587 e-mail: [email protected] www.adris.hr ZA NAKLADNIKA EDIZIONE A CURRA DI FOR THE PUBLISHER Predrag D. Grubić LIKOVNI POSTAV IZLOŽBE ESPOSIZIONE A CURA DI AUTHOR OF THE EXHIBITION Igor Zidić PRIJEVOD NA TALIJANSKI TRADUZIONE IN ITALIANO ITALIAN TRANSLATION SPES, Zagreb PRIJEVOD NA ENGLESKI TRADUZIONE IN INGLESE ENGLISH TRANSLATION dr. Graham McMaster FOTOGRAFIJE FOTOGRAFIE PHOTOGRAPHY Goran Vranić OBLIKOVANJE PROGETTO GRAFICO DESIGN Antun Zidić FOTOLITI I TISAK FOTOLITO E TIPOGRAFIA PREPRRESS AND PRINT Art studio Azinović, Zagreb NAKLADA EDIZIONE EDITION 1000˝ Zagreb, 2011. Izloæba je pripremljena u suradnji s Modernom galerijom, Zagreb. Esposizione è realizzata in collaborazione con Galleria Moderna, Zagabria. Exhibition is organized in collaboration with Modern Gallery, Zagreb.