Brochure - Paniere del Tavoliere
Transcript
Brochure - Paniere del Tavoliere
panieredeltavoliere.it “I miei ricordi di bambina sono legati indissolubilmente alle passeggiate trai i filari d’uva, alle corse nel rigoglioso grano, alle arrampicate dei miei ulivi a cui raccontavo segreti, sogni, timori e speranze, sotto lo sguardo nobile ed imponente di Castelfiorentino, luogo in cui si spense quasi mille anni prima lo “Stupor Mundi”, “Puer Apuliae” Federico II di Svevia”. Dott.ssa Viviana Frezza Frecar Srls “My childhood memories are inextricably linked to walking betweem rows of grapes, at the races in the lush wheat, the climbing of my olive trees that telling secrets, dreams, fears and hopes, under the gaze of the noble and imposing Castelfiorentino, location where he died almost a thousand years before the “Stupor Mundi”, “Puer Apuliae” “Federico II of Svevia”. Dott.ssa Viviana Frezza Frecar Srls Il territorio Il Tavoliere è la più vasta delle pianure dell’Italia peninsulare. L’occhio si perde per una piatta tavola, la luce domina il paesaggio con colori intensi. Da stordire quando l’aria è pulita, del resto la Puglia è la regione solare per eccellenza, ed il Tavoliere sembra raccogliere tutta questa luce, presentandosi come un immenso anfiteatro circondato da corone di alture, da una parte il Gargano e dall’altra il sub-Appennino Dauno. Fiore all’occhiello dell’economia agricola italiana il Tavoliere rappresenta il patrimonio mondiale delle ricchezze alimentari tipiche della dieta mediterranea. Territory The Tavoliere is the largest of the plains of mainland. The view looks out on to a flat table, the light dominates the landscape with vibrant colors. From stun when the air is clean, the rest of the Puglia region is solar for excellence, and the Tableland seems to collect all this light, appearing as a huge amphitheater surrounded by crowns of the hills, on the one hand and the other on the Gargano - Apennines Dauno. The pride of the agricultural economy Italian Tavoliere is the world heritage of wealth typical food of the Mediterranean diet. L’azienda Frecar Srls - Paniere del Tavoliere.it - è una realtà nuova, dinamica, professionale, che guarda al futuro forte della conoscenza del passato, delle proprie origini che rivendica con orgoglio, intriso di amore per la propria terra. La linea prodotti, che copre interamente la filosofia del “saper mangiare bene” della Terra di Capitanata, ha in comune la qualità assoluta derivante dalle mani sapienti di questa terra, difficile, ricca di fragranze e di fascino. The company Frecar Srls - Basket of Tavoliere.it - is a new, dynamic, professional company, looking to the future strong knowledge of the past, of their origins that proudly claims, full of love for their land. The product line, which covers the entire philosophy of “knowing how to eat well” of the Earth‘s captains, has in common the absolute quality caused by the skilled hands of this land, difficult, full of fragrances and charm. Olio Extravergine di Oliva Peranzana Nell’eccellenza della varietà pugliesi di olio extravergine di oliva, un posto d’onore è sicuramente occupato dal Monocultivar Peranzana, originaria della Provenza. Il termine Peranzana, infatti, è una trasformazione dialettale del termine provenzale. La storia tramanda che questa tipologia di pianta sia stata trapiantata nel paesaggio dauno, durante la meta del Settecento, da Raimondo de Sangro. Accanto alle sue rinomate proprietà organolettiche, ha un elevato valore nutrizionale e benefico grazie ai fenoli. Extra virgin olive oil peranzana The excellence of the varieties of extra virgin olive oil from Puglia, a place of honor is certainly occupied by Monocultivar Peranzana, It seems that both Peranzana original Provence. The term Peranzana, in fact, is a transformation of the word Provencal dialect. The story tells that this type of plant has been transplanted into the landscape dauno, while half of the eighteenth century, by Raimondo de Sangro. Alongside its renowned organoleptic properties, it has a high nutritional value as well as a protective function as it is rich in phenolic. [email protected] Pasta Artigianale Puglia: l’antico regno del grano. Lo stesso grano che sta alla base della cucina mediterranea e della cucina di questa regione dove la pasta la fa da padrone. Oggi, al di là della produzione industriale, resiste ancora salda la tradizione della pasta fatta in casa o a livello artigianale. E questa caratteristica porta facilmente ad associare l’idea della pasta pugliese a quella di qualità e tradizione. In questa regione, più che in altre, l’impasto classico di semola ed acqua è reso in mille formati, spesso appellati con nomi arcaici ed evocativi. Forte di una cultura gastronomica legata ad un’economia rurale, di contadini e pescatori, la pasta pugliese si sposa ai sapori genuini della stessa terra dove nasce. Artisan Pasta Puglia, the ancient kingdom of wheat. The same grain that is the basis of Mediterranean cuisine and the cuisine of this region where the pasta is king . Today, beyond the industrial production still holding fast to the tradition of homemade pasta or artisan level . And this feature brings easy to associate the idea of pasta Pugliese to quality and tradition. In this region, more than in others, the classic mixture of semolina and water is made in a thousand formats, often appealed with archaic, evocative names. A strong culinary culture linked to rural economy, farmers and fishermen, the Apulian pasta marries the flavors of the same land where he was born. panieredeltavoliere.it Taralli Fra le tante pietanze tipiche della Puglia, i TARALLI, particolari per la loro semplicità ma che racchiudono un sapore di tempi antichi. La loro nascita risale, infatti, alla tradizione pugliese che secoli fa vedeva nel tarallo un vero e proprio sostituto del pane. La leggenda narra di una mamma che non avendo nulla per sfamare i suoi figli e avendo pochi ingredienti nella dispensa, preparò impastando farina, olio e un pizzico di sale dei piccoli cerchietti di pasta, che infornò facendoli cuocere per un pò di tempo. Nacquero così i taralli. Il consumo diffuso ha inizio nel 1400, quando le famiglie contadine, ritrovandosi in campagna, usavano offrire questo alimento accompagnato con del buon vino come segno di amicizia e di cordialità, significato che non è mutato con il trascorrere degli anni. Infatti, ancora oggi, è impensabile non trovare nelle case pugliesi dei taralli pronti per essere offerti agli ospiti. [email protected] Taralli Among the many typical dishes of Puglia, there are BAGELS, special for their simplicity but enclosing a flavor of ancient times. Their birth dates, in fact, the Apulian tradition that centuries ago saw in tarallo a real substitute for bread . Legend tells of a mother who having nothing to feed her children and having few ingredients in the pantry, prepared by mixing flour , oil and a pinch of salt small circles of dough, which it baked making them cook for a while. Thus were born the bagels. Their origin begins in 1400, when farm families, finding himself in the country, used to offer this food accompanied with good wine as a sign of friendship and cordiality, meaning that it is not changed with the years. In fact, even today, it is unthinkable not to find in the homes of Apulian taralli ready to be offered to the guests. Le dolcezze del Forno Il Tavoliere delle Puglie è storia, cultura millenaria ma anche tradizioni ed enogastronomia; parte del Cuore della Puglia di cui detiene oltre all’ottima collocazione geografica, l’attenzione alle buone prassi e un profondo legame alle sue eccellenze enogastronomiche. Le dolcezze da forno del Tavoliere non rispondono a regole, ricette, protocolli. Ciascun paese, ciascuna strada, ciascuna casa elabora la propria idea di pupurato, di pasta di mandorle, di tozzetti o di cantucci. È proprio questa eterogeneità di vedute che rende affascinante e ricco di emozioni il girovagare tra gusti e fragranze, il perdersi tra i profumi di una volta di crostate di arance, mandarini, fichi d’india, limoni, pesche, amarene. Al Tavoliere non manca proprio nulla! Sweetness of the oven The Tavoliere is history , ancient culture but also traditions , food and wine , the heart of Puglia in which it holds over the excellent geographical location , the attention to good practice and a deep connection to its culinary excellence . The sweetness baked Tavoliere not meet rules , recipes , protocols . Each country , each street , each house drafts its own idea of pupurato , almond paste , of dots or nooks . Just this diversity of views that makes it fascinating and full of emotions wander among the flavors and fragrances , getting lost among the perfumes of the past. panieredeltavoliere.it Pane Probabilmente il prodotto che per primo diviene facile affiancare alla Puglia è sicuramente il Pane. Non a caso, dunque, dalla provincia di Foggia in giù sono numerosi i tipi di pane presenti per antica tradizione, di differenti forme e pezzature come, per esempio, ruote, friselle, taralli. In senso stretto, comunque, per pane pugliese si intende la grossa pagnotta che un tempo poteva riportare un apposito marchio. Il motivo di tale marchiatura era dovuto al fatto che in molti paesi e borghi non tutti disponevano di un forno in cui cuocere il pane; pertanto chi lo preparava lo portava nel forno comune. Visto che i pani, comunque, erano molto simili tra loro, per evitare di scambiarseli ciascuno provvedeva a personalizzare la propria forma con un marchio particolare, che consentiva di riconoscerlo a occhio. Il pane pugliese rappresenta il pane casereccio più tipico con un utilizzo piuttosto semplice, ma anche assai versatile: lo si affetta e si impiega in cucina per confezionare bruschette e crostini e, quando non è più fresco, per ispessire le zuppe. Inoltre, è un pane consistente, robusto, rustico, adatto ad accostarsi ai sapori forti della cucina del Mezzogiorno; si lascia condire da un filo d’olio pugliese, tradizionalmente corposo e intenso. [email protected] Bread Probably the first product that becomes easy to combine Apulia is definitely the bread. Not surprisingly, therefore, from the province of Foggia down they are numerous types of bread there to ancient tradition, of different shapes and sizes such as, for example, wheels, Friselle, bagels. Strictly speaking, however, for Pugliese bread means the large loaf which once could bear appropriate certification marks. The reason for such marking was due to the fact that in many towns and villages do not all have their own oven in which to bake bread; Therefore, those who prepared the bore in common oven. Since the bread, however, they were very similar to each other, to avoid exchanging them each arranged to customize their form with a special mark, which allowed to recognize eye. The Pugliese bread is homemade bread with a more typical use rather simple, but also very versatile: it is suffering and is used in the kitchen to pack bruschetta and crostini and, when it is cooler, to thicken soups. Moreover, it is a substantial bread, rugged, rustic, suitable to approach the strong flavors of the cuisine of the South; is left to season a little olive oil from Puglia, traditionally full-bodied and intense. Confetture e marmellate Arance, limoni, melocotogne, fichi d’india, mandarini, pesche o prugne. La fragranza della frutta appena raccolta è racchiusa in queste marmellate. Ricordi di infanzia, ricordi della nonna....delle colazioni all’ombra del grande albero di noci... della merenda sotto il ciliegio. Jams and marmalades Oranges, lemons, melocotogne, prickly pears, tangerines, peaches or plums. The fragrance of freshly picked fruit is enclosed in these jams. Childhood memories, memories of the grandmother .... the breakfast in the shade of the big tree nuts ... snack under the cherry tree. panieredeltavoliere.it Conserve sott’olio La Puglia eccelle in tutte le forme enogastronomiche. Non possiamo sicuramente dimenticare la varietà di verdure coltivate nelle campagne del Tavoliere. Dalla lavorazione degli ortaggi appena raccolti, offriamo varie linee di assoluto pregio le cui fragranze sono custodite in olio extravergine di oliva. I pesti: ideali per arricchire i primi di pasta. Le creme e i patè: ideali per bruschette, tartine ed antipasti. I sughi pronti: in pochi secondi metti a tavola tutto il sapore della tradizione. Le olive: un aperitivo non è tale se privo della Bella di Cerignola o l’Oliva Peranzana. Sottoli grigliati: tutto il sapore delle verdure grigliate. Sottoli classici: per i palati più tradizionali. [email protected] Canned in oil Puglia excels in all forms and wine. We can definitely forget the variety of vegetables grown in rural Tableland. From processing vegetables freshly picked, we offer various lines of absolute value whose fragrances are preserved in olive oil. The plagues: ideal for enriching the first of pasta. Creams and pates: ideal for bruschetta, sandwiches and appetizers. The sauces: within seconds you put on the table all the taste of tradition. Olives: a drink is not that if deprived of Bella di Cerignola or Oliva Peranzana. Pickles grilled: all the flavor of grilled vegetables; Pickles classic: for more traditional palates. Pesti Creme e Patè Sottoli classici Olive in salamoia Sottoli grigliati Sughi pronti panieredeltavoliere.it Eccellenze casearie Panieredeltavoliere.it propone il meglio della tradizione casearia del Tavoliere delle Puglie. I pascoli del Tavoliere e del Gargano sono forieri di produzioni casearie di assoluta eccellenza per sapori, forme e personalizzazioni. Mozzarelle, formaggi di bufala, caciocavalli, canestrati, treccioni. [email protected] Excellencies dairy Panieredeltavoliere.it offers the best of the dairy tradition of Tavoliere of Puglia.The pastures of the Tavoliere and Gargano are harbingers of dairy products of excellence for tastes, shapes and customizations. Mozzarella, buffalo cheese, caciocavallo, canestrati dreadlocked. Vino Con i suoi 7 milioni di ettolitri annui, la Puglia è leader nella produzione di vino in Italia e vanta, seconda soltanto alla Sicilia, il maggior numero di vigneti del territorio nazionale. Inizialmente, molti dei vini prodotti erano utilizzati come “vino da taglio” per la produzione di altre varietà. Negli ultimi anni, grazie a una svolta voluta dai viticoltori, ci si concentra invece su una produzione di qualità. Paniere del Tavoliere distribuisce selezioni ricercate prodotte da Cantine che visitiamo direttamente e delle quali conosciamo punti di forza e acclarata qualità. Wine With its 7 million hectoliters per year, Puglia is a leading producer of wine in Italy and boasts, second only to Sicily, the largest number of vineyards in the country. Initially, many of the wines produced were used as “ blending wine “for the production of other varieties. In recent years, thanks to a change desired by the winemakers, we focus instead on quality production. Paniere del Tavoliere distributes refined selections produced by Cantine we visit them directly and know strengths, excellence and the highest quality. panieredeltavoliere.it Liquori artigianali Tra le nostre selezioni non potevamo non ricordare i liquori artigianali locali. Ogni famiglia elabora il proprio infuso o distillato a livello artigianale. Gli elementi usati come base di partenza sono i frutti della propria terra che ciascun piccolo produttore custodisce con orgoglio e sapienza secolare. Nella tradizione locale, il liquore è usato come dono di scambio nelle festività natalizie. Una miriade di ricette, personalizzazioni rendono affascinante questo universo che non è mai riuscito (fortunatamente) ad assumere valenza industriale. Il Paniere ripropone queste ricette allo scopo di diffondere queste leccornie ad un pubblico più ampio. [email protected] Liqueurs Among our selections we could not remember the local liqueurs. Each family prepares its own infusion or distilled at artisan level. The elements used as a starting point are the fruits of their land that each small producer preserves with pride and secular wisdom. In local tradition, liquor is used as a gift in exchange holiday season. A myriad of recipes, customizations make this fascinating universe that has never managed (fortunately) to take industrial value. The Basket repeats these recipes in order to spread these delicacies to a wider audience. Salumi artigianali Altro grande capitolo della enogastronomia del Tavoliere delle Puglie è rappresentato dai salumi artigianali realizzati secondo le tradizioni di una volta. Il Gargano e i Monti Dauni costituiscono riserva di alto pregio per prosciutti, salsicce, torcinelli, soppressate. Ciascun paese li indica con nomi diversi ; tuttavia, pur differenziandosi per nome, essi hanno in comune il gusto, la fragranza, le freschezza. Paniere del Tavoliere ha effettuato una selezione che, con orgoglio, esibisce alla propria clientela più esigente. Pork meats Another great chapter in the gastronomy of the Tavoliere is represented by pork meats produced according to the traditions of the past. Gargano and Daunia Mountains constitute reserves of high value for hams, sausages, torcinelli, brawn. Each country points to them with different names; However, while differing by name, they have in common the taste, the fragrance, the freshness. Paniere del Tavoliere has made a selection that proudly exhibits its customers more demanding. panieredeltavoliere.it Leccornie senza glutine Paniere del Tavoliere dedica attenzione anche alle intolleranze alimentari. A tal scopo la Linea Leccornie senza Glutine racchiude biscotti, taralli, crostate per gli amanti del Senza Glutine. I prodotti, realizzati pazientemente da Artigiani del Gusto, sono fragranti, freschi, e rispondono fedelmente alle normative vigenti in materia. Accanto alla linea secca, è presente anche una linea fresca per pasta fresca, pizza e gelati. [email protected] Gluten free delicacy Basket of Tableland also devotes attention to food intolerances. For this purpose the line Leccornie Gluten Free contains cookies, bagels, pies for lovers of Gluten. The products, made by artisans patiently del Gusto, are fragrant, fresh, and respond faithfully to the current regulations. Next to the dry line, it is also present a fresh line for fresh pasta, pizza and ice cream. Selezioni Bio Paniere del Tavoliere dedica attenzione anche agli estimatori del Biologico. A tal scopo la Linea Selezioni Bio include Olio extravergine di Oliva Peranzana e varie tipologie di Vino accreditate Bio. Organic selections Paniere del Tavoliere also devotes attention to fans of Organic. For this purpose, the line includes Bio Select Extra Virgin Olive Oil Peranzana and various types of wine accredited Bio. panieredeltavoliere.it Ti regalo il ...Paniere Paniere del Tavoliere ha interpretato il concetto del “saper mangiare bene”. Il pubblico di persone che pone attenzione a quello che mangia, alle origini dei prodotti e all’utilizzo che del “buono” si può fare è variegetao ed ampio. Pertanto la nostra azienda ha deciso di dedicare attenzione alle tendenze che fanno del buon cibo immagine di autenticità e ricercatezza. I present to you Paniere del Tavoliere has interpreted the concept of “knowing how to eat well.” The audience of people who pays attention to what you eat, to the origins of products and that the use of “good” we can do is varigetao and wide. Therefore our company has decided to devote attention to the trends that make good food image of authenticity and refinement. Cesti Aziendali per ogni occasione Corporate baskets for every occasion Idee regalo personalizzate Personalized gift ideas Bomboniere enogastronomiche Favors gastronomic [email protected] Operatori specializzati Paniere del Tavoliere instaura rapporti di partnership commerciale con gastronomie, negozi specializzati, gdo. Forniamo gratuitamente espositori, targhe, camici da lavoro, buste di carta personalizzate. Ci occorrono circa 2 mq e porteremo un po’ di Tavoliere delle Puglie nell’attività commerciale. Grocery stores Paniere del Tavoliere established commercial partnerships with delis, specialty stores, retailers. We provide free exhibitors, plates, coats work, customized paper bags. We need about 2 square meters and will take a bit ‘of Tavoliere in your business. HORECA Paniere del Tavoliere ha realizzato apposite linee per il canale Horeca. Inoltre, il packaging previsto per ciascuna referenza può essere personalizzato in base alle richieste del cliente più esigente. HORECA Paniere del Tavoliere has made the line for Horeca. In addition, the packaging provided for each reference can be customized according to the needs of the most demanding customer. G.A.S. Paniere del Tavoliere è in contatto con vari Gruppi di Acquisto Solidale per organizzare acquisti cumulativi . La nostra azienda ne condivide la filosofia, le modalità operative e gli obiettivi. Purchasing Groups Paniere del Tavoliere is in contact with various fair trade groups to organize cumulative purchases. The company shares its philosophy, work procedures and objectives. panieredeltavoliere.it Frecar Srls Via Iacovelli, 10 - 71017 Torremaggiore - FG (Italy) panieredeltavoliere.it [email protected] +39.0882.391534 +39.327-3580411 - +39.320.6160569 [email protected]