Brochure - Paniere del Tavoliere

Transcript

Brochure - Paniere del Tavoliere
panieredeltavoliere.it
“I miei ricordi di bambina sono
legati indissolubilmente alle
passeggiate trai i filari d’uva,
alle corse nel rigoglioso grano, alle arrampicate dei miei
ulivi a cui raccontavo segreti,
sogni, timori e speranze, sotto
lo sguardo nobile ed imponente di Castelfiorentino, luogo in
cui si spense quasi mille anni
prima lo “Stupor Mundi”, “Puer
Apuliae” Federico II di Svevia”.
Dott.ssa Viviana Frezza
Frecar Srls
“My childhood memories are
inextricably linked to walking
betweem rows of grapes, at
the races in the lush wheat, the
climbing of my olive trees that
telling secrets, dreams, fears
and hopes, under the gaze
of the noble and imposing
Castelfiorentino, location where
he died almost a thousand years
before the “Stupor Mundi”, “Puer
Apuliae” “Federico II of Svevia”.
Dott.ssa Viviana Frezza
Frecar Srls
Il territorio
Il Tavoliere è la più vasta delle
pianure dell’Italia peninsulare.
L’occhio si perde per una piatta
tavola, la luce domina il paesaggio con colori intensi. Da
stordire quando l’aria è pulita,
del resto la Puglia è la regione
solare per eccellenza, ed il Tavoliere sembra raccogliere tutta
questa luce, presentandosi
come un immenso anfiteatro
circondato da corone di alture,
da una parte il Gargano e dall’altra il sub-Appennino Dauno.
Fiore all’occhiello dell’economia
agricola italiana il Tavoliere rappresenta il patrimonio mondiale delle ricchezze alimentari tipiche della dieta mediterranea.
Territory
The Tavoliere is the largest of
the plains of mainland. The
view looks out on to a flat
table, the light dominates the
landscape with vibrant colors.
From stun when the air is clean,
the rest of the Puglia region is
solar for excellence, and the
Tableland seems to collect all
this light, appearing as a huge
amphitheater surrounded by
crowns of the hills, on the one
hand and the other on the
Gargano - Apennines Dauno.
The pride of the agricultural
economy Italian Tavoliere is the
world heritage of wealth typical
food of the Mediterranean diet.
L’azienda
Frecar Srls - Paniere del Tavoliere.it - è una realtà nuova,
dinamica, professionale, che
guarda al futuro forte della conoscenza del passato, delle
proprie origini che rivendica
con orgoglio, intriso di amore per la propria terra. La linea
prodotti, che copre interamente
la filosofia del “saper mangiare
bene” della Terra di Capitanata,
ha in comune la qualità assoluta derivante dalle mani sapienti
di questa terra, difficile, ricca di
fragranze e di fascino.
The company
Frecar Srls - Basket of Tavoliere.it
- is a new, dynamic, professional
company, looking to the future
strong knowledge of the past, of
their origins that proudly claims,
full of love for their land. The
product line, which covers the
entire philosophy of “knowing
how to eat well” of the Earth‘s
captains, has in common the
absolute quality caused by
the skilled hands of this land,
difficult, full of fragrances and
charm.
Olio Extravergine di Oliva Peranzana
Nell’eccellenza della varietà pugliesi di olio extravergine di oliva, un posto d’onore
è sicuramente occupato dal
Monocultivar Peranzana, originaria della Provenza. Il termine Peranzana, infatti, è una
trasformazione dialettale del
termine provenzale. La storia
tramanda che questa tipologia
di pianta sia stata trapiantata
nel paesaggio dauno, durante la meta del Settecento, da
Raimondo de Sangro. Accanto alle sue rinomate proprietà
organolettiche, ha un elevato
valore nutrizionale e benefico
grazie ai fenoli.
Extra virgin olive oil peranzana
The excellence of the varieties of
extra virgin olive oil from Puglia,
a place of honor is certainly
occupied
by
Monocultivar
Peranzana, It seems that both
Peranzana original Provence.
The term Peranzana, in fact, is
a transformation of the word
Provencal dialect. The story
tells that this type of plant has
been transplanted into the
landscape dauno, while half
of the eighteenth century, by
Raimondo de Sangro.
Alongside
its
renowned
organoleptic properties,
it has a high nutritional value
as well as a protective function
as it is rich in phenolic.
[email protected]
Pasta Artigianale
Puglia: l’antico regno del grano. Lo stesso grano che sta
alla base della cucina mediterranea e della cucina di questa
regione dove la pasta la fa da
padrone. Oggi, al di là della
produzione industriale, resiste ancora salda la tradizione
della pasta fatta in casa o a livello artigianale. E questa caratteristica porta facilmente ad
associare l’idea della pasta pugliese a quella di qualità e tradizione. In questa regione, più
che in altre, l’impasto classico
di semola ed acqua è reso in
mille formati, spesso appellati
con nomi arcaici ed evocativi.
Forte di una cultura gastronomica legata ad un’economia
rurale, di contadini e pescatori, la pasta pugliese si sposa
ai sapori genuini della stessa
terra dove nasce.
Artisan Pasta
Puglia, the ancient kingdom
of wheat. The same grain that
is the basis of Mediterranean
cuisine and the cuisine of this
region where the pasta is king .
Today, beyond the industrial
production still holding fast
to the tradition of homemade
pasta or artisan level . And this
feature brings easy to associate
the idea of pasta Pugliese to
quality and tradition. In this
region, more than in others, the
classic mixture of semolina and
water is made in a thousand
formats, often appealed with
archaic, evocative names. A
strong culinary culture linked
to rural economy, farmers and
fishermen, the Apulian pasta
marries the flavors of the same
land where he was born.
panieredeltavoliere.it
Taralli
Fra le tante pietanze tipiche della Puglia, i TARALLI, particolari
per la loro semplicità ma che
racchiudono un sapore di tempi antichi. La loro nascita risale,
infatti, alla tradizione pugliese
che secoli fa vedeva nel tarallo un vero e proprio sostituto
del pane. La leggenda narra di
una mamma che non avendo
nulla per sfamare i suoi figli e
avendo pochi ingredienti nella
dispensa, preparò impastando
farina, olio e un pizzico di sale
dei piccoli cerchietti di pasta,
che infornò facendoli cuocere
per un pò di tempo. Nacquero
così i taralli. Il consumo diffuso
ha inizio nel 1400, quando le
famiglie contadine, ritrovandosi in campagna, usavano offrire
questo alimento accompagnato
con del buon vino come segno
di amicizia e di cordialità, significato che non è mutato con il
trascorrere degli anni. Infatti,
ancora oggi, è impensabile non
trovare nelle case pugliesi dei
taralli pronti per essere offerti
agli ospiti.
[email protected]
Taralli
Among the many typical dishes
of Puglia, there are BAGELS,
special for their simplicity but
enclosing a flavor of ancient
times. Their birth dates, in
fact, the Apulian tradition that
centuries ago saw in tarallo a
real substitute for bread . Legend
tells of a mother who having
nothing to feed her children and
having few ingredients in the
pantry, prepared by mixing flour
, oil and a pinch of salt small
circles of dough, which it baked
making them cook for a while.
Thus were born the bagels. Their
origin begins in 1400, when
farm families, finding himself in
the country, used to offer this
food accompanied with good
wine as a sign of friendship and
cordiality, meaning that it is not
changed with the years. In fact,
even today, it is unthinkable not
to find in the homes of Apulian
taralli ready to be offered to the
guests.
Le dolcezze del Forno
Il Tavoliere delle Puglie è storia, cultura millenaria ma anche
tradizioni ed enogastronomia;
parte del Cuore della Puglia di
cui detiene oltre all’ottima collocazione geografica, l’attenzione
alle buone prassi e un profondo legame alle sue eccellenze
enogastronomiche.
Le dolcezze da forno del Tavoliere non rispondono a regole,
ricette, protocolli.
Ciascun paese, ciascuna strada, ciascuna casa elabora la
propria idea di pupurato, di pasta di mandorle, di tozzetti o di
cantucci. È proprio questa eterogeneità di vedute che rende
affascinante e ricco di emozioni
il girovagare tra gusti e fragranze, il perdersi tra i profumi di
una volta di crostate di arance,
mandarini, fichi d’india, limoni,
pesche, amarene.
Al Tavoliere non manca proprio
nulla!
Sweetness of the oven
The Tavoliere is history , ancient
culture but also traditions , food
and wine , the heart of Puglia in
which it holds over the excellent
geographical location , the
attention to good practice and a
deep connection to its culinary
excellence .
The sweetness baked Tavoliere
not meet rules , recipes ,
protocols . Each country , each
street , each house drafts its
own idea of pupurato , almond
paste , of dots or nooks .
Just this diversity of views that
makes it fascinating and full of
emotions wander among the
flavors and fragrances , getting
lost among the perfumes of the
past.
panieredeltavoliere.it
Pane
Probabilmente il prodotto che
per primo diviene facile affiancare alla Puglia è sicuramente
il Pane. Non a caso, dunque,
dalla provincia di Foggia in giù
sono numerosi i tipi di pane
presenti per antica tradizione,
di differenti forme e pezzature
come, per esempio, ruote, friselle, taralli. In senso stretto,
comunque, per pane pugliese
si intende la grossa pagnotta
che un tempo poteva riportare
un apposito marchio. Il motivo
di tale marchiatura era dovuto al fatto che in molti paesi e
borghi non tutti disponevano di
un forno in cui cuocere il pane;
pertanto chi lo preparava lo
portava nel forno comune. Visto che i pani, comunque, erano molto simili tra loro, per evitare di scambiarseli ciascuno
provvedeva a personalizzare la
propria forma con un marchio
particolare, che consentiva di
riconoscerlo a occhio. Il pane
pugliese rappresenta il pane
casereccio più tipico con un utilizzo piuttosto semplice, ma anche assai versatile: lo si affetta
e si impiega in cucina per confezionare bruschette e crostini
e, quando non è più fresco, per
ispessire le zuppe. Inoltre, è
un pane consistente, robusto,
rustico, adatto ad accostarsi
ai sapori forti della cucina del
Mezzogiorno; si lascia condire
da un filo d’olio pugliese, tradizionalmente corposo e intenso.
[email protected]
Bread
Probably the first product that
becomes easy to combine
Apulia is definitely the bread.
Not surprisingly, therefore, from
the province of Foggia down
they are numerous types of
bread there to ancient tradition,
of different shapes and sizes
such as, for example, wheels,
Friselle, bagels.
Strictly speaking, however, for
Pugliese bread means the large
loaf which once could bear
appropriate certification marks.
The reason for such marking
was due to the fact that in
many towns and villages do
not all have their own oven in
which to bake bread; Therefore,
those who prepared the bore
in common oven. Since the
bread, however, they were very
similar to each other, to avoid
exchanging them each arranged
to customize their form with a
special mark, which allowed
to recognize eye. The Pugliese
bread is homemade bread
with a more typical use rather
simple, but also very versatile:
it is suffering and is used in the
kitchen to pack bruschetta and
crostini and, when it is cooler,
to thicken soups. Moreover, it
is a substantial bread, rugged,
rustic, suitable to approach the
strong flavors of the cuisine of
the South; is left to season a little
olive oil from Puglia, traditionally
full-bodied and intense.
Confetture e marmellate
Arance, limoni, melocotogne,
fichi d’india, mandarini, pesche
o prugne. La fragranza della
frutta appena raccolta è racchiusa in queste marmellate.
Ricordi di infanzia, ricordi della
nonna....delle colazioni all’ombra del grande albero di noci...
della merenda sotto il ciliegio.
Jams and marmalades
Oranges, lemons, melocotogne,
prickly
pears,
tangerines,
peaches or plums. The fragrance
of freshly picked fruit is enclosed
in these jams. Childhood
memories, memories of the
grandmother .... the breakfast in
the shade of the big tree nuts ...
snack under the cherry tree.
panieredeltavoliere.it
Conserve sott’olio
La Puglia eccelle in tutte le forme enogastronomiche.
Non possiamo sicuramente dimenticare la varietà di verdure
coltivate nelle campagne del
Tavoliere. Dalla lavorazione
degli ortaggi appena raccolti,
offriamo varie linee di assoluto pregio le cui fragranze sono
custodite in olio extravergine di
oliva.
I pesti: ideali per arricchire i primi di pasta.
Le creme e i patè: ideali per
bruschette, tartine ed antipasti.
I sughi pronti: in pochi secondi
metti a tavola tutto il sapore della tradizione.
Le olive: un aperitivo non è tale
se privo della Bella di Cerignola
o l’Oliva Peranzana.
Sottoli grigliati: tutto il sapore
delle verdure grigliate.
Sottoli classici: per i palati più
tradizionali.
[email protected]
Canned in oil
Puglia excels in all forms
and wine. We can definitely
forget the variety of vegetables
grown in rural Tableland.
From processing vegetables
freshly picked, we offer various
lines of absolute value whose
fragrances are preserved in
olive oil.
The plagues: ideal for enriching
the first of pasta.
Creams and pates: ideal for
bruschetta, sandwiches and
appetizers.
The sauces: within seconds
you put on the table all the taste
of tradition.
Olives: a drink is not that if
deprived of Bella di Cerignola or
Oliva Peranzana.
Pickles grilled: all the flavor of
grilled vegetables;
Pickles
classic:
for
more
traditional palates.
Pesti
Creme e Patè
Sottoli classici
Olive in salamoia
Sottoli
grigliati
Sughi pronti
panieredeltavoliere.it
Eccellenze casearie
Panieredeltavoliere.it propone
il meglio della tradizione casearia del Tavoliere delle Puglie. I
pascoli del Tavoliere e del Gargano sono forieri di produzioni
casearie di assoluta eccellenza
per sapori, forme e personalizzazioni. Mozzarelle, formaggi di
bufala, caciocavalli, canestrati,
treccioni.
[email protected]
Excellencies dairy
Panieredeltavoliere.it offers the
best of the dairy tradition of
Tavoliere of Puglia.The pastures
of the Tavoliere and Gargano
are harbingers of dairy products
of excellence for tastes, shapes
and customizations. Mozzarella,
buffalo cheese, caciocavallo,
canestrati dreadlocked.
Vino
Con i suoi 7 milioni di ettolitri annui, la Puglia è leader nella produzione di vino in Italia e vanta,
seconda soltanto alla Sicilia, il
maggior numero di vigneti del
territorio nazionale. Inizialmente, molti dei vini prodotti erano
utilizzati come “vino da taglio”
per la produzione di altre varietà. Negli ultimi anni, grazie a
una svolta voluta dai viticoltori,
ci si concentra invece su una
produzione di qualità.
Paniere del Tavoliere distribuisce selezioni ricercate prodotte
da Cantine che visitiamo direttamente e delle quali conosciamo punti di forza e acclarata
qualità.
Wine
With its 7 million hectoliters per
year, Puglia is a leading
producer of wine in Italy and
boasts, second only to Sicily,
the largest number of vineyards
in the country. Initially, many
of the wines produced were
used as “ blending wine “for the
production of other varieties. In
recent years, thanks to a change
desired by the winemakers,
we focus instead on quality
production.
Paniere del Tavoliere distributes
refined selections produced by
Cantine we visit them directly
and know strengths, excellence
and the highest quality.
panieredeltavoliere.it
Liquori artigianali
Tra le nostre selezioni non potevamo non ricordare i liquori
artigianali locali. Ogni famiglia
elabora il proprio infuso o distillato a livello artigianale. Gli
elementi usati come base di
partenza sono i frutti della propria terra che ciascun piccolo
produttore custodisce con orgoglio e sapienza secolare. Nella tradizione locale, il liquore è
usato come dono di scambio
nelle festività natalizie. Una miriade di ricette, personalizzazioni rendono affascinante questo
universo che non è mai riuscito
(fortunatamente) ad assumere
valenza industriale.
Il Paniere ripropone queste ricette allo scopo di diffondere
queste leccornie ad un pubblico più ampio.
[email protected]
Liqueurs
Among our selections we could
not remember the local liqueurs.
Each family prepares its own
infusion or distilled at artisan
level. The elements used as a
starting point are the fruits of
their land that each small producer preserves with pride and
secular wisdom. In local tradition, liquor is used as a gift in
exchange holiday season. A
myriad of recipes, customizations make this fascinating universe that has never managed
(fortunately) to take industrial
value.
The Basket repeats these recipes in order to spread these delicacies to a wider audience.
Salumi artigianali
Altro grande capitolo della enogastronomia del Tavoliere delle
Puglie è rappresentato dai salumi artigianali realizzati secondo
le tradizioni di una volta.
Il Gargano e i Monti Dauni costituiscono riserva di alto pregio
per prosciutti, salsicce, torcinelli, soppressate.
Ciascun paese li indica con
nomi diversi ; tuttavia, pur differenziandosi per nome, essi
hanno in comune il gusto, la
fragranza, le freschezza.
Paniere del Tavoliere ha effettuato una selezione che, con
orgoglio, esibisce alla propria
clientela più esigente.
Pork meats
Another great chapter in the
gastronomy of the Tavoliere is
represented by pork meats produced according to the traditions of the past.
Gargano and Daunia Mountains
constitute reserves of high value
for hams, sausages, torcinelli,
brawn.
Each country points to them
with different names; However,
while differing by name, they
have in common the taste, the
fragrance, the freshness.
Paniere del Tavoliere has made
a selection that proudly exhibits
its customers more demanding.
panieredeltavoliere.it
Leccornie senza glutine
Paniere del Tavoliere dedica attenzione anche alle intolleranze
alimentari. A tal scopo la Linea
Leccornie senza Glutine racchiude biscotti, taralli, crostate
per gli amanti del Senza Glutine.
I prodotti, realizzati pazientemente da Artigiani del Gusto,
sono fragranti, freschi, e rispondono fedelmente alle normative vigenti in materia.
Accanto alla linea secca, è presente anche una linea fresca
per pasta fresca, pizza e gelati.
[email protected]
Gluten free delicacy
Basket of Tableland also devotes attention to food intolerances. For this purpose the line
Leccornie Gluten Free contains
cookies, bagels, pies for lovers
of Gluten.
The products, made by artisans
patiently del Gusto, are fragrant,
fresh, and respond faithfully to
the current regulations.
Next to the dry line, it is also present a fresh line for fresh pasta,
pizza and ice cream.
Selezioni Bio
Paniere del Tavoliere dedica attenzione anche agli estimatori
del Biologico.
A tal scopo la Linea Selezioni
Bio include Olio extravergine di
Oliva Peranzana e varie tipologie di Vino accreditate Bio.
Organic selections
Paniere del Tavoliere also devotes attention to fans of Organic.
For this purpose, the line includes Bio Select Extra Virgin Olive Oil Peranzana and various
types of wine accredited Bio.
panieredeltavoliere.it
Ti regalo il ...Paniere
Paniere del Tavoliere ha interpretato
il concetto del “saper mangiare
bene”.
Il pubblico di persone che pone
attenzione a quello che mangia,
alle origini dei prodotti e all’utilizzo che del “buono” si può fare
è variegetao ed ampio.
Pertanto la nostra azienda ha
deciso di dedicare attenzione
alle tendenze che fanno del
buon cibo immagine di autenticità e ricercatezza.
I present to you
Paniere del Tavoliere has interpreted the concept of “knowing
how to eat well.”
The audience of people who
pays attention to what you eat,
to the origins of products and
that the use of “good” we can do
is varigetao and wide.
Therefore our company has decided to devote attention to the
trends that make good food image of authenticity and refinement.
Cesti Aziendali
per ogni occasione
Corporate baskets for
every occasion
Idee regalo personalizzate
Personalized gift ideas
Bomboniere
enogastronomiche
Favors gastronomic
[email protected]
Operatori specializzati
Paniere del Tavoliere instaura
rapporti di partnership commerciale con gastronomie, negozi
specializzati, gdo.
Forniamo gratuitamente espositori, targhe, camici da lavoro,
buste di carta personalizzate.
Ci occorrono circa 2 mq e porteremo un po’ di Tavoliere delle
Puglie nell’attività commerciale.
Grocery stores
Paniere del Tavoliere established commercial partnerships
with delis, specialty stores, retailers.
We provide free exhibitors,
plates, coats work, customized
paper bags.
We need about 2 square meters
and will take a bit ‘of Tavoliere in
your business.
HORECA
Paniere del Tavoliere ha realizzato apposite linee per il canale
Horeca.
Inoltre, il packaging previsto
per ciascuna referenza può essere personalizzato in base alle
richieste del cliente più esigente.
HORECA
Paniere del Tavoliere has made​​
the line for Horeca.
In addition, the packaging provided for each reference can be
customized according to the
needs of the most demanding
customer.
G.A.S.
Paniere del Tavoliere è in contatto con vari Gruppi di Acquisto Solidale per organizzare acquisti cumulativi .
La nostra azienda ne condivide
la filosofia, le modalità operative e gli obiettivi.
Purchasing Groups
Paniere del Tavoliere is in contact with various fair trade
groups to organize cumulative
purchases.
The company shares its philosophy, work procedures and
objectives.
panieredeltavoliere.it
Frecar Srls
Via Iacovelli, 10 - 71017 Torremaggiore - FG (Italy)
panieredeltavoliere.it
[email protected]
+39.0882.391534
+39.327-3580411 - +39.320.6160569
[email protected]