EMF 2011
Transcript
EMF 2011
12-2011 100. Jahrgang www.windband.ch 30. Juni 2011 unisono Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour vents La revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera di musica bandistica EMF 2011: Das grosse Fest ist zu Ende FFM 2011: la grande fête est finie. Les premiers comptes-rendus dans ce numéro! FFM 2011: la grande festa è finita. I primi resoconti in questo numero! 01_USO_Titelseite 1 28.6.2011 10:36:03 Uhr B-Euphonium Modell 451 ● voll kompensiert ● 4 Perinet Stahlventile ● Bohrung 15mm ● Bohrung 4. Ventil 17mm ● Goldmessing-Becher Ø 30cm ● mit Koffer Das MELTON 451 Euphonium ist für mich mein idealer Wegbegleiter im Jazz, in der Klassik und in der Blasmusik. Der klare, obertonreiche Klang ist hervorragend geeignet, die unterschiedlichsten musikalischen Situationen zu bewältigen. Melton Seit 1810 Blasinstrumentenbau in höchster Vollendung Ernst Hutter Sax Trag-Garnitur „Voyager“ Swish Wah (Bubble-Mute) Aluminium-Platte 51 x 32cm patentierte stufenlose Höhenverstellung 66 > 122cm ermüdungsfreies Tragen des Instrumentes auch für Musikerinnen sehr gut geeignet für Trompete und Posaune V12 Blatt für Alto-Saxophon Sie haben hart daran gearbeitet, Ihren persönlichen Stil und idealen Klang zu finden. Die ideale Flöte zu finden ist bei uns um einiges leichter. Neun handgearbeitete Modell-Reihen, jede auf Ihre Bedürfnisse anpassbar, ermöglichen es Ihnen, „Ihre“ Traumflöte zu finden. Im Vergleich zum traditionellen Blatt unterscheidet sich das V12 durch einen dickeren Schaft, veränderten Anstich und einem stärkeren Blattrücken. Das Resultat ist ein sonorer, reichhaltiger Ton. Die dickere Spitze ermöglicht eine perkussive Ansprache und verlängert die Lebensdauer des Blattes. Qualitätsprodukte von Ihrem Fachgeschäft ■ 02_USO_Inserate.indd 2 Made in USA „CAPRI“ B-Cornet perfekte Stimmung und Verarbeitung leichte Ansprache und Kontrolle ausgerüstet mit den legendären Getzen Ventilen © 2011 Marcandella – Distribution ● 2 28.6.2011 10:34:08 Uhr Editorial 12-2011 unisono Das Eidgenössische Musikfest in St. Gallen ist vorbei. Zwei wunderbare Wochenenden haben uns Musikantinnen und Musikanten zusammengebracht und viel erleben lassen. Das Redaktionsteam vom «Unisono» möchte Ihnen, liebe Leserinnen und Leser nun einige Eindrücke weitergeben. Auf vielen Seiten widmen wir uns in dieser Ausgabe dem grossen Event in der Ostschweiz und schauen hinter die Kulissen. Zum Beispiel hat die Kategorie «Unterhaltungsmusik» und das Cupsystem, welches dazu als Wettkampfsystem gewählt werden konnte, die Zuschauer wie auch die teilnehmenden Vereine begeistert. Zudem sind in diesem Heft die Ranglisten und eine übersichtliche Berichterstattung darüber zu finden. Abschliessend kann unumwunden gesagt werden, dass das Eidgenössische Musikfest in St. Gallen ein Erfolg war. Vielleicht hätte am ersten Wochenende das Wetter noch etwas besser mitspielen können, doch dies war eigentlich der einzige Wehmutstropfen. 522Vereine und rund 150 000 bis 200 000 Festbesucherinnen und -besucher reisten in die Ostschweiz und zollten der Blasmusik ihren Respekt. Nun folgt eine fünfjährige Wartezeit bis zum nächsten Musikfest. Eine Zeit mit regionalen und kantonalen Musikfesten, eine Zeit, in der wir uns wieder vermehrt den kleineren Dingen des Blasmusiklebens widmen. Ab und zu werden wir uns sicherlich mit etwas Sehnsucht an St. Gallen erinnern und uns die Wartezeit bis zum nächsten Fest kürzer wünschen. Doch schauen wir nach vorne und betreiben weiter mit Leidenschaft unser Hobby. Denn die Vorfreude ist ja bekanntlich die schönste Freude. 4 Fünf Jahre andrea mantel 3 Wettspiele Konzertmusik: 1. Wochenende Concours en salle: 1er week-end Concorsi in sala: primo fine settimana 10 Grossartige Eröffnungsfeier Une fête d’ouverture grandiose Una cerimonia d’apertura grandiosa 13 Junge Talente gemeinsam in St. Gallen Quand St-Gall réunit de jeunes talents Giovani talenti insieme a San Gallo 16 Unterhaltung als Cup Le divertissement sous forme de coupe Una coppa di musica leggera 20 EMF-Splitter Pas perdus pour tout le monde Curiosità per tutti 28 Highlights vom zweiten Wochenende Highlights du second week-end momenti importanti del 2o fine settimana 30 Rangliste / Classements /C lassifica 36 BKMV: Vereinsführung heute 37 BKMV: Dirigenten haben nie ausgelernt 38–40 Varia 41 Far musica è er bel sch’i plova 42 Festival de Moudon 20 000 spectateurs au rendez-vous des musiques populaires 43 Finale du 4e Trophée des musiques populaires Succès de l’Appel du Manoir de Gruyères 44–45 Varia Die SBV-Partner Impressum «unisono», Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam Andrea Mantel, Fischrainweg 8, 3048 Worblaufen, T 079 637 04 61, [email protected] Rédaction romande Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, T 079 250 90 29, unisono-f@ windband.ch Redazione italiana Lara Bergliaffa, via Mantegazzi 7C, 6826 Riva San Vitale, T 091 630 53 64, [email protected] «unisono»-Koordinator Bernhard Lippuner, Neumattweg 4, 3365 Grasswil, T 034 447 44 04 oder 079 250 21 17, [email protected] Schweizer Blasmusikverband SBV / Association suisse des musiques ASM / Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T 071 223 32 66, F 071 223 32 62, [email protected] Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segretariato ABS Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T 062 822 81 11, F 062 822 81 10, [email protected] Musikkommission Blaise Héritier, Präsident, Creux de la Quère 1, 2830 Courrendlin, T 079 459 43 16, [email protected] jugendmusik.ch Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P 033 823 10 52, [email protected] Schweizer Blasmusik-Dirigentenverband BDV Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G 032 321 90 21, P 032 355 28 80, [email protected] 03_USO_Editorial 3 Adressverwaltung / Changements d’adresses / Cambiamenti d’indirizzo Eliane Zuberbühler, Swissprinters St.Gallen AG, T 058 787 58 63, [email protected] Inserate / Annonces / Inserzioni Peter Thomann, Swissprinters St.Gallen AG, T 071 272 75 00, F 071 272 75 34, [email protected] Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires / Termine per gli annunci pubblicitari Nr. 15/2011: 26. Juli Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels / Termine per i testi redazionali Nr. 15/2011: 28. Juli (erscheint am 15. August) Abonnementspreise jährlich (24 Nummern) Fr. 36.50 / Vereine Fr. 31.– / Ausland Fr. 43.50 Druck Swissprinters St.Gallen AG, Fürstenlandstrasse 122, 9001 St.Gallen, T 058 787 57 57, gedruckt in der Schweiz Jahrgang 12-2011 100. 2011 .ch 30. Juni www.windband unisono vents de musique pour magazine suisse musica bandistica di Blasmusik Le Zeitschrift für La rivista svizzera Die Schweizer da musica instrumentala La revista svizra EMF 2011: Das grosse Fest ist zu Ende dans ce numéro! comptes-rendus finie. Les premiers in questo numero! grande fête est resoconti FFM 2011: la è finita. I primi grande festa FFM 2011: la 28.6.2011 10:36:03 Uhr Zum Titelbild / En couverture / Foto di copertina An zwei Wochenenden liessen Blasinstrumente die Stadt St. Gallen vibrieren. Pendant deux week-ends, les instruments à vent ont fait vibrer toute la ville de St-Gall. Per due fini settimana gli strumenti a fiato hanno fatto vibrare tutta la città di San Gallo. Foto: swiss-image.ch 28.6.2011 10:39:43 Uhr 4 EMF/FFM 2011 unisono 12-2011 Wettspiele Konzertmusik: 1. Wochenende Concours en salle: 1er week-end Concorsi in sala: primo fine settimana Lugano feiert in einem Regen aus Tönen und Wasser! Foto: Claudi Bagutti Lugano sacrée sous une pluie de notes et d’eau! Lugano trionfa sotto una pioggia di note e d’acqua! jean-r aphaël fontannaz Die Civica Filarmonica di Lugano feiert bei der Siegerehrung ihren Triumph in der Höchstklasse Harmonie. La Civica de Lugano lors de l’annonce des résultats: les jambes en l’air sont celles du tromboniste qui exécuté le solo dans le morceau imposé. Pour fêter la victoire, il a été lancé dans les airs par ses camarades. La Civica di Lugano all’annuncio dei risultati finali: le gambe in aria sono quelle del trombonista che ha eseguito il solo nel pezzo imposto della vittoria, lanciato in aria dai compagni per festeggiare. Das erste Wochenende des 33. Eidgenössischen Musikfestes (EMF) wurde vom Regen gehörig durchnässt. Insbesondere am Freitagabend und am Samstag. Aber die himmlischen Schleusen haben die Civica Filarmonica aus Lugano nicht daran hindern können, nach zehn Jahren wiederum strahlend vor Sarnen und der «Concordia» aus Freiburg zu siegen. 04-09_USO_DFI_aktuell 4 Le premier week-end de cette 33e Fête fédérale de musique (FFM) a été rincé par la pluie. En particulier le vendredi soir et tout le samedi. Mais les vannes du ciel n’ont en rien pu empêcher la Filarmonica de Lugano de rayonner et de retrouver, dix ans plus tard, un nouveau titre devant Sarnen et la Concordia de Fribourg. Il primo fine settimana di questa 33a Festa Federale di Musica (FFM) è stato bagnato dalla pioggia. In particolare il venerdì sera e tutto il sabato. Ma le saracinesche aperte del cielo non hanno impedito alla Filarmonica di Lugano di splendere e di riottenere di nuovo, dopo dieci anni, il titolo davanti a Sarnen e alla Concordia di Friborgo. 28.6.2011 10:40:37 Uhr EMF/FFM 2011 12-2011 unisono 5 Foto: © swiss-image.ch Foto: © swiss-image.ch un record: elles étaient dix-sept harmonies d’excellence (quatre de plus qu’à Lucerne en 2006) à régater afin de décrocher le titre suprême du 1er week-end. Dans ce concours très relevé, la Civica Filarmonica de Lugano (Franco Cesarini) l’a emporté clairement. En particulier grâce à une prestation décisive sur le morceau imposé, «Divertimento» d’Oliver Waespi. Les musiciens tessinois précèdent la Feldmusik de Sarnen (OW) – dauphin, comme il y a cinq ans – et la Concordia de Fribourg, une nouvelle fois aussi sur le podium. Des «prestations exceptionnelles» Die Harfe - kaum mehr aus der Höchstklasse Harmonie wegzudenken. La harpe s’est établie dans les harmonies d’excellence. L’arpa, ormai stabile nelle armonie d’eccellenza . rekord: 17 Harmonien der Höchstklasse (vier mehr als in Luzern 2006) waren im Rennen um den höchsten Titel des ersten Wochenendes. In diesem sehr beachteten Wettbewerb schaffte es die Civica Filarmonica aus Lugano (Franco Cesarini), deutlich zu gewinnen. Insbesondere dank einer entscheidenden Leistung im Aufgabestück «Divertimento» von Oliver Waespi. Die Musiker aus Lugano siegten vor der Feldmusik Sarnen (OW), Zweite wie vor fünf Jahren, und der Concordia aus Freiburg, die wiederum aufs Podest kam. A égalité de point avec les musiciens de JeanClaude Kolly, les champions sortants du Sinfonisches Blasorchester de Berne (Sibo) ne récoltent toutefois pas de médaille: le Règlement de la Fédérale prévoit désormais qu’en cas d’égalité, le morceau imposé tranche. La même disposition a départagé, pour le 5e rang, la Gérinia de Marly (FR) et le Blasorchester de Siebnen (SZ) qui prend donc la 6e place. Avec ses formations de Zurich Oerlikon-Seebach (7e) et de Mendrisio (9e), Carlo Balmelli encadre la Landwehr de Fribourg (8e) dont St-Gall marquait le retour lors d’une Fédérale. A remarquer que toutes ces harmonies dépassent la barre des 182 points qui cotent, selon la terminologie du Règlement du jury de la FFM, des «prestations exceptionnelles». Et c’est mérité tant la qualité des différentes interprétations, jusque d’ailleurs dans les tréfonds du classement, était de très haute tenue. A signaler encore que, depuis une génération chez les orchestres d’har- Mit dem gleichen Punktetotal wie die Musiker von Jean-Claude Kolly bleiben die amtierenden Champions vom Sinfonischen Blasorchester (Sibo) aus Bern ohne Medaille: Die Reglemente für das Eidgenössische Musikfest sehen vor, dass bei Punktegleichheit die Punktezahl für das Aufgabestück entscheidet. Gemäss der gleichen Regel platziert sich die Gérinia aus Marly (FR) auf dem 5. Rang vor dem Blasorchester Siebnen (SZ) (6.). Carlo Balmelli rahmt mit seinen Orchestern aus Zürich Oerlikon-Seebach (7.) und Mendrisio (9.) die «Landwehr» aus Freiburg ein (8.), welche in St.Gallen wieder an ein Eidgenössisches zurückgekehrt ist. Festzuhalten ist, dass die Resultate all dieser Harmonien über der Marke von 182 Punkten liegen, was in der Terminologie des Jury-Reglements für das EMF bedeutet, dass allesamt «herausragende Leistungen» erbracht haben. Und dieses Prädikat ist verdient, derart hoch war die Qualität der Vorträge, übrigens bis in die hinteren Regionen der Rangliste. Zu bemerken ist ferner, dass der Festsieg seit einer Generation stets eine Beu- 04-09_USO_DFI_aktuell 5 Foto: © swiss-image.ch «Herausragende» Leistungen Am ersten Wochenende kämpften Brass Bands der tieferen Kategorien. Le 1er week-end, les cuivres des BB concouraient dans les catégories inférieures. Categorie inferiori per le BB la prima settimana. Die Klarinetten - Prominente am 1. Wochenende. Les clarinettes, vedettes du 1er week-end en excellence. I clarinetti, protagonisti in categoria eccellenza. un record: erano in diciassette le armonie d’eccellenza (quattro in più che a Lucerna nel 2006) a concorrere per aggiudicarsi il titolo supremo del primo fine settimana. In questo concorso molto combattuto, è stata la Civica Filarmonica di Lugano (Franco Cesarini) a emergere chiaramente. In particolare grazie a una prestazione decisiva nel pezzo imposto, «Divertimento» di Oliver Waespi. I musicanti ticinesi precedono la Feldmusik di Sarnen (OW) – delfina, come già cinque anni fa – e la Concordia di Friborgo, anche lei ancora una volta sul podio. Delle «prestazioni eccezionali» A pari punteggio con i musicanti di JeanClaude Kolly, i campioni uscenti della Sinfonisches Blasorchester di Berna (Sibo) non raccolgono alcuna medaglia: il Regolamento della Festa Federale prevede ormai che in caso di eguaglianza sia il pezzo imposto a essere decisivo. La stessa disposizione ha deciso, per il quinto rango, tra la Gérinia di Marly (FR) e la Blasorchester di Siebnen (SZ), che si piazza così al sesto posto. Con le sue formazioni di Zurigo Oerlikon-Seebach (7o) e di Mendrisio (9o), Carlo Balmelli fa da quadro alla Landwehr di Friborgo (8o), per la quale San Gallo ha costituito il ritorno a una Festa Federale. È da notare che tutte queste bande sorpassano l’asticella dei 182 punti che indicano, secondo la terminologia del Regolamento della giuria della FFM, delle «prestazioni eccezionali». Ed è una definizione meritata, tanto la qualità delle differenti interpretazioni – d’altra parte fino in fondo alla classifica – era di alto livello. Sottolineamo anche che presso 28.6.2011 10:40:42 Uhr 6 unisono 12-2011 te des Quartetts gebildet aus Lugano, Sibo, Sarnen und Oerlikon-Seebach wurde. Zum vierten Mal Bronze für die «Concordia» Eine weitere unglaubliche Konstante: die «Concordia» aus Freiburg schafft ihre vierte Bronzemedaille (fast) in Serie nach den 3. Plätzen in Lugano 1991, Interlaken 1996 und Luzern 2006. Das Fehlen im Jahr 2001 erklärt sich durch die Mitorganisation des Eidgenössischen in Freiburg in jenem Jahr. Für die Ranglistenspitze ist es, wie wenn sich die Geschichte im umgekehrten Sinn wiederholte: In Luzern musste Lugano seinen Titel ans Sibo abgeben und neben dem Podest stehen. Dieses Jahr in St. Gallen sind es die Berner, welche die Krone abgeben und als Vierte auch neben dem Podest Platz nehmen müssen! Sieg ist auf dem Aufgabestück aufgebaut Mit seinem Vortrag des «Divertimento» von Oliver Waespi hat Franco Cesarini den Erfolg der Luganeser Formation gesichert. Gemäss dem Urteil der Komponistenkollegen Johan de Meij und Philip Sparke, welche durch den erfahrenen Felix Hauswirth ergänzt wurden, war die Leistung der Bianconeri um fast zwei Punkte besser als die aller andern. Die Entschlossenheit der Musiker aus dem Tessin manifestierte sich beim Soloposaunisten durch die emporgeschwungene Faust, die er zeigte, als ihn Cesarini nach Ende des Stücks präsentierte. Das war die ganze südliche Leidenschaft, welche hier Ausdruck beziehungsweise ihr Ventil fand. Die nächsten Rivalen waren die Zürcher aus Oerlikon-Seebach (94,67) und die Freiburger der «Concordia» (94,33). Mit 94 Punk- EMF/FFM 2011 monie, la victoire reste la chasse gardée du quatuor Lugano, Sibo, Sarnen et OerlikonSeebach. Quatrième bronze fédéral pour la Concordia Autre constance incroyable: la Concordia de Fribourg aligne sa quatrième médaille de bronze presque d’affilée, après les 3es rangs de Lugano 1991, d’Interlaken 1996 et de Lucerne 2006. L’impasse de 2001 s’explique évidemment par le fait que la société faisait partie des organisateurs de la Fédérale de Fribourg cette année-là. Pour le sommet du classement, tout se passe comme si l’histoire se répétait, à l’envers: à Lucerne, Lugano devait céder son titre au Sibo en finissant au pied du podium. Cette année, ce sont les Bernois qui rendent leur couronne en terminant aussi au 4e rang! Une victoire construite sur l’imposé C’est par son interprétation du «Divertimento» d’Oliver Waespi que le chef Franco Cesarini a construit le succès de la formation luganaise. De l’avis de ses collègues compositeurs Johan de Meij et Philip Sparke encadrés par l’expérimenté Felix Hauswirth, la prestation de la Civica «bianconera» (96,33) valait presque deux points de mieux que toutes les autres. La détermination affichée par les musiciens tessinois s’est trouvée illustrée par le poing conquérant brandi, à la fin du morceau, au moment de la présentation au public des solistes de la pièce, par le tromboniste auteur d’une passage exposé. C’est toute la passion du Sud des le bande d’armonia, da ormai una generazione, la vittoria rimane un trofeo conteso tra il quartetto Lugano, Sibo, Sarnen e OerlikonSeebach. Quarto bronzo federale per la Concordia Altra costanza incredibile: la Concordia di Friborgo allinea la sua quarta medaglia di bronzo quasi di fila, dopo il terzo rango di Lugano 1991, di Interlaken 1996 e di Lucerna 2006. L’impasse del 2001 si spiega evidentemente con il fatto che in quell’anno la società faceva parte degli organizzatori della Festa Federale di Friborgo. Per il vertice della classifica, tutto si svolge come se la storia si ripetesse al contrario: a Lucerna, Lugano aveva dovuto cedere il suo titolo alla Sibo, finendo ai piedi del podio. Quest’anno sono invece i Bernesi che rendono la loro corona, terminando al quarto posto! Una vittoria costruita sul pezzo imposto È grazie alla sua interpretazione del «Divertimento» di Oliver Waespi che Franco Cesarini ha costruito il successo della formazione luganese. Secondo l’opinione dei suoi colleghi compositori Johan de Meij e Philip Sparke, cui si aggiunge lo sperimentato Felix Hauswirth, la prestazione della Civica «bianconera» (96,33) valeva quasi due punti in più di quella di tutti gli altri. La determinazione dimostrata dai musicanti ticinesi è stata illustrata dal pugno vittorioso brandito dal trombonista autore del solo al momento della presentazione al pubblico dei solisti, a fine brano: tutta la passione del Sud delle Alpi vi ha trovato la sua espressione e il suo sfogo. Die Philosophie des SBV in Bezug auf Transkriptionen La philosophie de l’ASM à propos des transcriptions La filosofia dell’ABS a riguardo delle trascrizioni Der Entscheid der Civica Filarmonica aus Lugano, eine Transkription aus der Feder ihres Leiters Franco Cesarini zu wählen, nämlich «An American in Paris» von George Gershwin, mag überraschen. Diese Wahl entspricht aber vollkommen der Philosophie, welche der SBV bereits vor einiger Zeit dargelegt hat. Bearbeitungen sind zugelassen, wenn sie «künstlerisch vertretbar» sind. ■ Die Kriterien des SBV lauten: Das Werk muss sich für die vorgegebene Besetzung grundsätzlich eignen, sei es, weil es klanglich dem Original nahe ist, oder sei es, weil es ein grundsätzlich anderes Klangbild zum Ausdruck bringt (z.B. Klavier – Blasorchester). Eine Transkription darf in keinem Fall das Werk kürzen, vereinfachen oder in seiner kompositorischen Anlage und Substanz verändern. Schliesslich muss die Instrumentierung hohen Ansprüchen genügen, und die Register müssen ausgeglichen gefordert werden. Le choix de la Filarmonica de Lugano de jouer une transcription – signée par son chef Franco Cesarini – de l’œuvre de Gershwin «Un Américain à Paris» pourra surprendre. Il est toutefois en parfaite conformité avec la philosophie que l’ASM a énoncé depuis quelque temps déjà. Les arrangements sont acceptés pour autant qu’ils soient «artistiquement défendables». ■ Les critères de l’ASM exigent que l’œuvre convienne fondamentalement à l’instrumentation proposée. Soit parce que la sonorité de l’arrangement est proche de l’original, soit parce que l’image sonore est complètement différente de l’original (p.ex. piano − orchestre d’harmonie). ■ Une transcription ne saurait en aucun cas simplifier, raccourcir ou dénaturer la pièce adaptée. Enfin, l’instrumentation doit satisfaire à de hautes exigences et les différents registres doivent être mis à contribution de façon équilibrée. La scelta della Filarmonica di Lugano di suonare una trascrizione – firmata dal suo direttore Franco Cesarini – dell’opera di Gershwin «Un Americano a Parigi» potrebbe sorprendere. È però in perfetta conformità con la filosofia che l’ABS ha enunciato già da qualche tempo. Gli arrangiamenti sono accettati purché «artisticamente difendibili». ■ I criteri dell’ABS esigono che l’opera convenga fondamentalmente alla strumentazione proposta. Sia perché la sonorità dell’arrangiamento è vicina all’originale, sia perché l’immagine sonora è completamente diversa dall’originale (p. es. piano − orchestra di fiati). ■ In ogni caso, una trascrizione non può semplificare, abbreviare o snaturare il brano adattato. Infine, la strumentazione deve soddisfare alte esigenze e i diversi registri devono essere utilizzati in modo equilibrato. 04-09_USO_DFI_aktuell 6 28.6.2011 10:40:59 Uhr 12-2011 unisono 7 Foto: Claudi Bagutti EMF/FFM 2011 Die Civica di Lugano während ihres Siegervortrages in der Tonhalle St. Gallen. La Civica di Lugano en action lors du concours dans la Tonhalle de St-Gall. La Civica di Lugano in azione al concorso nella Tonhalle di San Gallo. ten liegen das Sibo und Sarnen, beide unter der Leitung von Rolf Schumacher, bereits mehr als zwei Längen zurück. Ein Quartett mit über 95 Punkten Bei den Selbstwahlstücken erreichte Rolf Schumacher gemäss dem Urteil der Experten Josef Gnos, Thomas Doss und Henrie Adams mit Sarnen und dem Vortrag der «Symphony Nr. 4» von David Malanska die höchste Punktezahl (96 Punkte). Aber im Gegensatz zum Aufgabestück übertrafen noch drei weitere Formationen die Marke von 95 Punkten: das Blasorchester Siebnen, geleitet von Blaise Héritier, der die unglaubliche Seidenstrasse des Marco Polo in der Imagination von Luis Serrano Alarcon nachgezeichnet hat, während Franco Cesarini mit Lugano auf eine Gershwin-Transkription gesetzt hat (siehe Kasten). Zwei Entscheidungen, die je 95,67 Punkte einbrachten. Dank eines weiteren Werkes von Alarcon erreichte das Sibo 95 Punkte. Es folgt ein ganz freiburgisches Trio.Vorerst Jean-Claude Kolly, die «Concordia» und eine weitere 4. Sinfonie, nämlich jene genannt «Yellowstone Portraits» von James Barnes (94,67 Punkte), sowie die «Gérinia», welche auch eine Sinfonie vortrug, nämlich «Asgard» von Aparicio Theodoro Barberan (94), und dann die «Landwehr» unter Isabelle Ruf-Weber mit «Chakra» von Maurice Hamers. 04-09_USO_DFI_aktuell 7 Alpes qui y trouvait son expression, voire son exutoire. Les plus proches rivaux ont été les Zurichois d’Oerlikon-Seebach (94,67) et les Fribourgeois de la Concordia (94,33). Avec 94 points tout ronds, le Sibo et Sarnen, tous deux sous la baguette de Rolf Schumacher, sont déjà relégués à plus de deux longueurs. Un carré à plus de 95 points Au niveau des pièces de libre choix, Rolf Schumacher et Sarnen réalisent le meilleur score (96 points) aux yeux des experts Josef Gnos, Thomas Doss et Henrie Adams, en interprétant la «Symphony Nr. 4» de David Malanska. Mais, contrairement à l’imposé, trois autres formations passent la barre des 95 points: le Blasorchester de Siebnen, emmené par Blaise Héritier, qui a dessiné musicalement l’incroyable route de la soie de Marco Polo imaginée par Luis Serrano Alarcon alors que Franco Cesarini avait opté avec Lugano pour une transcription de Gershwin (lire l’encadré en face). Deux choix valorisés à 95,67 points. Grâce à une autre pièce d’Alarcon, «Duende», le Sibo récolte 95 points. Suit un trio exclusivement fribourgeois. Tout d’abord les deux formations de Jean-Claude Kolly, la Concordia et une autre 4e symphonie, celle intitulée «Yellowstone Portraits» de James Barnes (94,67 points), ainsi que la Gérinia avec encore une symphonie, «Asgard» d’Apa- I rivali più vicini sono stati gli Zurighesi di Oerlikon-Seebach (94,67) e i Friborghesi della Concordia (94,33). Con 94 punti tondi, la Sibo e Sarnen, entrambe sotto la bacchetta di Rolf Schumacher, sono già relegate a più di due lunghezze. Un quadrato a più di 95 punti A livello dei pezzi a libera scelta, Rolf Schumacher e Sarnen realizzano il miglior punteggio (96 punti) agli occhi degli esperti Josef Gnos, Thomas Doss e Henrie Adams, interpretando la «Symphony Nr. 4» di David Malanska. Ma, contrariamente al pezzo imposto, tre altre formazioni sorpassano l’asticella dei 95 punti: la Blasorchester di Siebnen, diretta da Blaise Héritier, che ha tratteggiato musicalmente l’incredibile strada della seta di Marco Polo immaginata da Luis Serrano Alarcon, mentre Franco Cesarini ha optato con Lugano per una trascrizione di Gershwin (leggere il riquadro). Due scelte valutate con 95,67 punti. Grazie a un altro brano di Alarcon, «Duende», la Sibo raccoglie 95 punti. Segue un terzetto esclusivamente friborghese. Prima di tutto le due formazioni di Jean-Claude Kolly, la Concordia con un’altra 4a sinfonia, quella intitolata «Yellowstone Portraits» di James Barnes (94,67 punti), e la Gérinia, che pure presentava una sinfonia, «Asgard» di Aparicio Theodoro Barberan (94); quindi, la Landwehr 28.6.2011 10:40:59 Uhr 8 unisono 12-2011 EMF/FFM 2011 Die 36 Vereine der 1. Klasse Harmonie mussten wie bereits an den vorangegangenen Eidgenössischen Musikfesten in zwei Gruppen aufgeteilt werden. Alle hatten jedoch das Aufgabestück «A Heroic Symphony» von Thomas Trachsel zu spielen. In der grösseren der beiden Abteilungen siegte die MG Schüpfheim zwei Punke vor der «Saltina» aus Brig. Dritte wurde die Feldmusik Willisau (LU). Diese beiden Vereine bestätigen damit ihre zweiten und dritten Plätze in Luzern 2006. Bemerkenswert ist die Einigkeit zwischen den Jurys, die beide exakt das gleiche Podest bestimmten. In der anderen Gruppe setzte sich mit der MG «Konkordia» Egerkingen (SO) der Bronzegewinner vor fünf Jahren durch und gewann deutlich vor der Vereinsgemeinschaft Muri – Gebenstorf (BE), welche den lebendigen Beweis erbrachte, dass Einigkeit stark macht. An dritter Stelle platzierte sich die «Harmonie» Freienbach (SZ). 2. Klasse BB: der erste Sieger Der obenstehende Zwischentitel mag vielleicht verwirrlich wirken, aber er belegt eine Tatsache, die der Musikkommission des SBV und ihrem Präsidenten Blaise Héritier bestimmt gefallen hat. In der Tat hat die MK vor dem Fest die Experten klar ermutigt, schon zu Beginn hohe Punktzahlen zu geben, wenn sie bereits am Anfang ausgezeichnete Leistungen hören sollten. Beide Jurys haben nun nicht gezögert und in dieser Gruppe, die 32 Brass Bands der zweiten Klasse umfasste, der «Liberté» aus Salins noch vor 09.00 Uhr am Samstagmorgen und gut 30 nachfolgenden Vereinen 95 beziehungsweise 96 Punkte erteilt! Damit hat sich die Walliser Brass Band den Sieg vor den beiden Berner Brass Bands «Harmonie» Saanen und Rapperswil-Wierezwil erspielt. In der anderen Gruppe der 2. Klasse geht der Sieg um den Hauch eines Drittelpunkts an die MG Dagmersellen (LU) vor der MG Root (LU). Die MG Eriswil (BE) vervollständigt das Podest vor der «Stéphania» Sembrancher (VS), welche die höchste Punktzahl für das Selbstwahlstück erhielt. In diesem Wettspiellokal hatten die beiden Jurykollegien nicht sehr konvergente Ansichten: Mehrere Vereine erhielten Punktzahlen, die zwischen dem Aufgabe- und dem Selbstwahlstück zehn und mehr Punkte Unterschied ausmachten. Das extremste Beispiel ist der Musikverein Buckten, der für «Odin, King of Asgard» 94,67 Punkte und das höchste Score der Gruppe erreichte, aber beim Selbstwahlstück auf 74 Punkte abstürzte. Fanfares mixtes sind Romands In allen Stärkeklassen bleibt dieser Besetzungstyp eher westschweizerisch. In der 1. Klasse war der Musikverein «Edelweiss» aus Lens (VS) einziger Teilnehmer und erreichte 04-09_USO_DFI_aktuell 8 Foto: © swiss-image.ch 1. Klasse Harmonie: deutliche Sieger Auch bei den anderen Kategorien war der Publikumsaufmarsch gut. Même dans les catégories inférieures, le public a répondu présent. Il pubblico è giunto numeroso anche ai concorsi delle categorie inferiori. ricio Theodoro Barberan (94), puis la Landwehr qu’Isabelle Ruf-Weber a engagé dans les «Chakra» de Maurice Hamers. Harmonies de 1 catégorie: de clairs vainqueurs re Comme lors des précédentes Fédérales, les 36 harmonies de 1ère catégorie ont dû être réparties en deux groupes séparés. En revanche, toutes devaient interpréter «A heroic symphony» de Thomas Trachsel. Dans la section la plus nombreuse, la MG de Schüpfheim (LU) s’impose avec deux longueurs d’avance sur la Saltina de Brigue. La troisième place revient à la Feldmusik de Willisau (LU). Ces deux formations confirment ainsi leur médaille d’argent et de bronze obtenue à Lucerne en 2006. A noter la parfaite harmonie des deux jurys qui ont désigné le même podium. Dans le second groupe, c’est l’autre médaillé de bronze d’il y a cinq ans qui l’emporte: la MG Konkordia d’Egerkingen (SO) triomphe nettement devant les sociétés réunies de Muri et de Gebenstorf (BE) – preuve vivante de la réussite de l’union des forces – et l’Harmonie de Freienbach (SZ). Brass bands de 2 catégorie: vainqueur débutant e L’intertitre ci-dessus est légèrement abscons. Il témoigne d’une réalité qui a dû faire plaisir à la Commission de musique de l’ASM et à son président Blaise Héritier. Ils ont en effet clairement encouragé les experts à ne pas hésiter à attribuer tout de suite d’excellentes notes s’ils étaient confrontés à une excellente prestation. Les deux jurys du groupe réunissant 32 BB de 2e catégorie n’ont pas tergiversé: che Isabelle Ruf-Weber ha impegnato in «Chakra» di Maurice Hamers. Armonie di 1a categoria: dei chiari vincitori Come in occasione delle Feste Federali precedenti, le 36 armonie di 1a categoria hanno dovuto essere divise in due gruppi separati. Per contro, tutte dovevano interpretare «A heroic symphony» di Thomas Trachsel. Nella sezione più numerosa, la MG di Schüpfheim si è imposta con due lunghezze di precedenza sulla Saltina di Briga. Il terzo posto è andato alla Feldmusik di Willisau (LU). Queste due formazioni confermano così le loro medaglie d’argento e di bronzo ottenute già a Lucerna nel 2006. Da sottolineare la perfetta armonia delle due giurie, che hanno designato lo stesso podio. Nel secondo gruppo, è stata l’altra medaglia di bronzo di cinque anni fa ad averla vinta: la MG Konkordia di Egerkingen (SO) trionfa nettamente davanti alle società aggregate di Muri e Gebenstorf (BE) – prova vivente della buona riuscita dell’unione delle forze – e alla Harmonie di Freienbach (SZ). Brass band di 2a categoria: una vincitrice al debutto Il sottotitolo sopra è leggermente nebuloso: testimonia di un realtà che ha dovuto soddisfare la Commissione di musica dell’ABS e il suo presidente Blaise Héritier. Hanno effettivamente incoraggiato chiaramente gli esperti a non esitare ad attribuire subito delle ottime note nel caso in cui si fossero trovati confrontati con una prestazione eccellente. Le due giurie del gruppo che riuniva 32 brass band di 2a categoria non hanno tergiversato: 28.6.2011 10:41:05 Uhr EMF/FFM 2011 Foto: Swissimage avant 9 heures du matin le samedi, avec encore une trentaine de formations à juger, ils ont attribué respectivement 95 et 96 points à la Liberté de Salins! Le brass band valaisan s’est ainsi imposé devant les BB bernois Harmonie de Saanen et RapperswilWierezwil. Dans l’autre groupe de 2e catégorie, la victoire revient d’un souffle (un tiers de point) à la MG de Dagmersellen (LU) devant la MG de Root (LU). La MG d’Eriswil (BE) complète le podium, devant la Stéphania de Sembrancher (VS), meilleur score du libre. Dans cette salle, les deux collèges d’experts avaient des opinions peu convergentes: plusieurs sociétés affichent dix points ou plus de différence entre le morceau libre et l’imposé. L’exemple extrême: le MV de Buckten (BL) qui tutoie les 95 points sur «Odin, King of Asgard» de Bertrand Moren, réalisant le meilleur pointage, puis tombe à 74 points sur sa pièce de choix. Roger Meier, Dirigent der MG Schüpfheim. Roger Meier, directeur de la MG de Schüpfheim. Roger Meier, vincitore con la MG Schüpfheim. für das Aufgabestück «Lothar» von Jean-François Michel 90 Punkte. In der 2. Klasse ging der Zweikampf zwischen «Edelweiss» aus Semsales (FR) und «Espérance» aus Cressier (NE) deutlich an den erstgenannten Verein. In der zahlreicher besetzten 3. Klasse lieferten sich die Waadtländer «Echo du Chêne» aus Pampigny (1.) und «Villageoise» aus Pomy (2.) ein Kopf-an-Kopf-Rennen. Die Berner aus Wengi bei Büren komplettieren das Podest. In der vierten Klasse geht der Sieg an die MG Grasswil (BE) vor der MG Oberried (BE) und der MG Urnäsch (AR). 3. Klasse BB: Bündner zeichnen sich aus Die 67 Brass Bands der 3. Klasse wurden ebenfalls in drei Gruppen aufgeteilt und spielten «To the Summits» von Pierre-Etienne Sagnol. In der einen Gruppe setzte sich die Societad da Musica Falera (GR) vor der Brass Band Mittelhäusern (BE) und der «Musig Gähwil» (SG) durch. In diesem Wettspiellokal fällt die sehr strenge Bewertung durch die Jury der Selbstwahlstücke auf, deren höchste vergebene Punktzahl unter 85 blieb. In der anderen Gruppe wurde die Bündner «Herrschaft» um Haaresbreite durch die MG Dürrenäsch gebrochen, welche vor der «Musica da Domat» (GR) und der Bürgermusik Gonten (AI) die Oberhand behielt. In der dritten Gruppe gewann mit der «Fanfare de Gimel» (VD) eine westschweizerische Formation, welche sich vor die MG Beinwil (SO) und die MG Schattdorf (UR) setzte. Bei den Harmonien der 4. Klasse ist es schliesslich die Vereinsgemeinschaft MG «Eintracht» Büetigen-MG Scheuren (BE), welche die MG Riniken (AG) und die «Eintracht» Holderbank (SO) auf die Plätze verwies. ■ 04-09_USO_DFI_aktuell 9 Les fanfares sont romandes Dans les différentes catégories, cette instrumentation reste plutôt romande. Seule en lice, en 1re division, l’Edelweiss de Lens (VS) atteint les 90 points sur l’imposé «Lothar» de Jean-François Michel. En 2e catégorie, le duel entre l’Edelweiss de Semsales (FR) et l’Espérance de Cressier (NE) tourne clairement en faveur des premiers nommés. Plus fournie (10 concurrents), la 3e classe a offert un mano a mano vaudois et serré entre l’Echo du Chêne de Pampigny et la Villageoise de Pomy. Les Bernois de Wengi bei Büren complètent le podium. En 4e catégorie, la victoire revient à la MG de Grasswil (BE) devant celles d’Oberried (BE) et d’Urnäsch (AR). Brass bands de 3e catégorie: distinction grisonne Les 67 brass bands de 3 division étaient aussi répartis en trois groupes et jouaient «To the summits» de Pierre-Etienne Sagnol. Dans l’un, la SM de Falera (GR) s’est imposée devant le BB de Mittelhäusern (BE) et la Musig de Gähwil (SG). A noter dans cette salle, la sévérité du jury des morceaux libres où le meilleur pointage est resté sous la barre des 85 points. Dans l’autre groupe, la domination grisonne a été contestée d’un poil par la MG de Dürrenasch qui prend le meilleur sur la Musica da Domat (GR) et la BM de Gonten (AI). Dans le troisième groupe, la victoire est romande pour la Fanfare de Gimel (VD) qui précède les MG de Beinwil (SO) et de Schattdorf (UR). Enfin, en harmonie de 4e catégorie, c’est la communauté bernoise formée par la MG Eintracht de Büetigen et la MG de Schleuren qui domine la MG de Riniken (AG) et l’Eintracht de Holderbank (SO). ■ e 12-2011 unisono 9 prima delle 9 del mattino del sabato, con ancora davanti una trentina di formazioni da valutare, hanno attribuito rispettivamente 95 e 96 punti alla Liberté di Salins! La brass band vallesana si è imposta davanti alle brass band bernesi Harmonie Saanen e Rapperswil-Wierezwil. Nell’altro gruppo di 2a categoria, la vittoria è andata per un soffio (un terzo di punto) alla MG di Dagmersellen (LU) davanti alla MG di Root (LU). La MG di Eriswil (BE) completa il podio, davanti alla Stéphania di Sembrancher (VS), miglior punteggio nel pezzo libera scelta. In questa sala, i due collegi di esperti avevano delle opinioni poco convergenti: diverse società hanno avuto dieci o più punti di differenza tra il brano imposto e quello a libera scelta. L’esempio estremo è il MV di Buckten (BL) che ottiene 95 punti in «Odin, King of Asgard» di Bertrand Moren, realizzando così il miglior punteggio, e poi cade a 74 punti nel brano a libera scelta. Le fanfare sono romande Nelle diverse categorie, questo organico rimane abbastanza una questione romanda. Unica in lizza, l’Edelweiss di Lens (VS) raggiunge i 90 punti nel pezzo imposto «Lothar» di JeanFrançois Michel. Nella 2a categoria, il duello tra l’Edelweiss di Semsales (FR) e l’Espérance di Cressier (NE) è terminato chiaramente in favore dei primi menzionati. Più nutrita (10 concorrenti), la 3a categoria ha offerto un testa a testa vodese tra l’Echo du Chêne di Pampigny e la Villageoise de Pomy. I bernesi di Wengi bei Büren completano il podio. In 4a categoria, la vittoria è andata alla MG di Grasswil (BE), davanti a quelle di Oberried (BE) e di Urnäsch (AR). Brass band di 3a categoria: i grigionesi si distinguono Le 67 brass band di 3a categoria erano pure divise in tre gruppi e suonavano «To the summits» di Pierre-Etienne Sagnol. Nel primo, la SM di Falera (GR) si è imposta davanti alla brass band di Mittelhäusern (BE) e alla Musig di Gähwil (SG). Da notare la severità della giuria per i brani a libera scelta di questa sala, in cui il miglior punteggio è rimasto sotto l’asticella degli 85 punti. Nel secondo gruppo, la dominazione grigionese è stata contestata per un pelo dalla MG di Dürrenasch che ha la meglio sulla Musica di Domat (GR) e la BM di Gonten (AI). Nel terzo gruppo, la vittoria è romanda per la Fanfare di Gimel (VD) che precede le MG di Beinwil (SO) e di Schattdorf (UR). Infine, nelle armonie di 4a categoria è l’aggregazione formata dalla MG Eintracht di Büetigen e dalla MG di Schleuren che trionfa sulla MG di Riniken e sulla Eintracht di Holderbank. ■ 28.6.2011 10:41:08 Uhr 10 EMF/FFM 2011 unisono 12-2011 Übergabe der Zentralfahne. Remise de la bannière fédérale. La consegna della bandiera federale. EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011 Grossartige Eröffnungsfeier Une fête d’ouverture grandiose Una cerimonia d’apertura grandiosa In einer eindrücklichen Eröffnungsfeier wurde das Eidgenössische Musikfest in St. Gallen eröffnet. Obwohl Dauerregen die Zeremonie unter freiem Himmel verunmöglichte, ist der Eröffnungsakt im Spelterinizelt gelungen. In einer tollen Atmosphäre, mit vielen Musikdarbietungen, der Uraufführung der Festkomposition, geschrieben von Gilbert Tinner, und den Reden von Persönlichkeiten aus Politik und Verbandsleitung ist diesem Anlass die angemessene Aufmerksamkeit zuteil geworden. 10-12_USO_DFI_aktuell 10 La Fête fédérale de musique de St-Gall a débuté par une fête d’ouverture impressionnante. A cause de la pluie persistante qui a empêché qu’elle se déroule en plein air, cette cérémonie d’ouverture s’est déroulée sous la tente de cirque de la place Spelterini. Atmosphère sympathique, nombreuses productions musicales, création de la composition de la fête, signée Gilbert Tinner, ainsi que les discours des personnalités du monde politique et de la Direction de l’ASM ont donné à cet événement la solennité requise. bernhard l ippuner La Festa Federale di Musica di San Gallo è iniziata con una grandiosa cerimonia d’apertura. Poiché la pioggia battente ha impedito di tenere la cerimonia all’aperto, l’evento si è svolto nella tenda in piazza Spelterini. Una bella atmosfera, molte produzioni musicali, la prima esecuzione della composizione ufficiale della Festa - scritta da Gilbert Tinner - e i discorsi di personalità della politica e della Direzione dell’ABS hanno dato a questa cerimonia l’importanza che meritava. 28.6.2011 10:42:11 Uhr EMF/FFM 2011 die grussworte der regierungspräsidentin des Kantons St. Gallen, Karin Keller-Sutter, in denen sie die Wichtigkeit der musikalischen Ausbildung und die Tätigkeiten der Musikgesellschaften lobte, waren eine wichtige Ermutigung der vielen Musikantinnen und Musikanten, weiter am Gelingen des Zusammenlebens in den Vereinen zu arbeiten. Anziehend, einladend und attraktiv – so umschrieb der Präsident des Organisationskomitees Hubert Schlegel die Ausgangslage für dieses Musikfest. Weiter führte er aus: «Die Festmeile zieht sich von der malerischen Altstadt mit ihren schmucken Restaurants über den Marktplatz hin bis zum Areal der Olma-Messen. Die Freilichtbühnen in der Innenstadt und das Zirkuszelt auf dem Spelteriniplatz mit den verschiedensten Showattraktionen, die Strasse der Regionen und die Lokale auf dem Olma-Gelände sind besondere Anziehungspunkte, die Galakonzerte der Schweizer Armee bieten musikalische Leckerbissen.» In der Ansprache des Präsidenten der Verbandsleitung des Schweizer Blasmusikverbandes,Valentin Bischof, in der er daran erinnerte, wie die Vergabe an die Stadt St. Gallen zustande gekommen ist, brachte er auch seine grosse Freude darüber zum Ausdruck, dass dieses grossartige Fest in seiner Heimatstadt stattfindet. Er führte weiter aus: «Das Eidgenössische bietet eine ideale Plattform, um die Breite und Vielfalt unserer Passion, der Blasmusik, in geballter Kraft hautnah zu erleben und zu präsentieren – über alle Richtungen, dans ses salutat ions, la présidente du Conseil d’Etat saint-gallois, Karin Keller-Sutter, a souligné l’importance de la formation musicale et a loué les activités des sociétés de musique. Elle a encouragé les musiciennes et musiciens à travailler au succès de leur vie en commun au sein des sociétés de musique. Accueillant, engageant et attrayant – c’est ainsi que le président du comité d’organisation, Hubert Schlegel, a décrit la situation de départ de cette manifestation musicale. Il a ajouté: «L’aire de fête s’étend de la pittoresque vieille ville avec ses jolis restaurants en passant par la Marktplatz jusqu’au site des foires de l’Olma. Les scènes en plein air dans le centre-ville et la tente de cirque sur la place Spelterini avec ses diverses attractions et shows, la rue des régions et les salles sur le site de l’Olma constituent des éléments d’attraction tandis que les concerts de gala de l’Armée suisse offrent de véritables bijoux musicaux.» Une première pour la musique de divertissement Dans son discours, le président de la direction de l’Association suisse des musiques, Valentin Bischof, a rappelé comment la Fédérale avait été attribuée à la ville de St-Gall. Il a exprimé sa grande joie de pouvoir organiser cette manifestation grandiose dans sa ville d’origine. «La Fédérale offre une plateforme idéale pour vivre et présenter notre passion dans toute son ampleur et dans toute sa diversité. Sur le vif. En concentrant toutes nos forces. Pardelà tous les styles. Et par-delà toutes 12-2011 unisono 11 il saluto della presidente del consiglio di stato del canton San Gallo, Karin KellerSutter, nel quale ha lodato l’importanza della formazione musicale e l’attività delle società bandistiche, è stato un vero e proprio incoraggiamento per i tanti musicanti a continuare a impegnarsi per il successo della vita comunitaria nelle società bandistiche. Avvincente, accogliente e attrattiva – così ha descritto il presidente del Comitato organizzativo Hubert Schlegel questa Festa di Musica. Ha continuato: «L’area della Festa si snoda dalla pittoresca città vecchia, con i suoi graziosi ristoranti, attraverso la piazza del Mercato fino all’area delle fiere Olma. I palchi a cielo aperto nel centro e il tendone da circo sulla piazza Spelterini, con le attrazioni più diverse, la strada delle regioni e i locali dell’area dell’Olma sono dei punti d’attrazione, mentre i concerti di gala delle formazioni dell’Esercito svizzero offrono delle vere leccornie musicali.» Musica leggera per la prima volta Nel suo discorso, il presidente dell’Associazione bandistica svizzera Valentin Bischof, che ha ricordato come si sia arrivati all’assegnazione della Festa a San Gallo, ha espresso la sua grande gioia nel vedere questo grandioso evento avere luogo nella sua patria. Ha così continuato: «La Festa Federale offre una piattaforma ideale per sperimentare efficacemente la vastità e la ricchezza della nostra passione, la musica bandistica, e per presentarla agli altri, al di là dei confini lingu- Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey hielt die Festansprache. La présidente de la Confédération, Micheline Calmy-Rey, a tenu le discours officiel d’ouverture. La presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha tenuto il discorso ufficiale. 10-12_USO_DFI_aktuell 11 28.6.2011 10:42:15 Uhr 12 unisono 12-2011 EMF/FFM 2011 OK-Präsident Hubert Schlegel bei seiner Rede. Le président du comité d’organisation, Hubert Schlegel, pendant son discours. Il presidente del CO Hubert Schlegel durante il suo discorso. über alle Sprach- und Regionalgrenzen hinweg. Heute erhält diese Faszination einen neuen Aspekt, der uns in der Verbandsleitung ganz besonders freut – und auch etwas mit Stolz erfüllt: Erstmals sind nämlich die konzertante, klassische Blasmusik und die unterhaltende Blasmusik am selben Eidgenössischen vereint.» Dann war es Zeit für die Fahnenübergabe. Die Zentralfahne ging vom Ausrichter im Jahre 2006 (Luzern) an den heutigen Ausrichter St.Gallen über. Dabei ist ein ganz klar definiertes Prozedere zu beachten, das genau befolgt und von einem riesigen Fahnenmeer begleitet wurde. Der absolute Höhepunkt war die Anwesenheit und die Ansprache von Frau Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey. Sie erinnerte daran, dass im Kloster St. Gallen schon früh neue Notationen entwickelt wurden, welche die Grundlage fürs Musizieren bildeten. Im Jahr der freiwilligen Arbeit, so stellte sie fest, sei es wichtig darauf hinzuweisen, dass ohne die freiwillige Arbeit auch die Vereine nicht in diesem Umfang tätig sein könnten, wie dies in der Schweiz der Fall sei. Viele Menschen versuchten in unserem Land durch die Vereine und durch die Musik Gemeinsamkeiten zu schaffen. Sie dankte den Verantwortlichen dieses grossen Anlasses für die Arbeit, wünschte dem Schweizer Blasmusikverband und allen Musikantinnen und Musikanten viel Erfolg und dankte ihnen auch für die Arbeit, die täglich in den Verbänden und Vereinen geleistet wird. ■ 10-12_USO_DFI_aktuell 12 les frontières de langues ou de régions. Aujourd’hui, cette fascination connaît une nouveauté qui constitue pour nous, au sein de la Direction de l’ASM, à la fois une joie immense et, en même temps, un peu de fierté aussi: pour la première fois, la musique à vent classique, en concert, est rejointe par la musique de divertissement lors d’une seule Fédérale», a-t-il ajouté. istici e regionali. Oggi questa ricchezza si riveste di un nuovo aspetto, che rende particolarmente felici noi della Direzione dell’Associazione e ci riempie d’orgoglio: per la prima volta, la musica concertante, quella bandistica e la musica leggera si ritrovano riunite alla stessa Festa Federale.» Avec la présidente de la Confédération Quindi è arrivato il momento della consegna della bandiera. La bandiera federale è passata dal detentore dell’anno 2006 (Lucerna) al detentore attuale, San Gallo. Si è potuto assistere a un cerimoniale chiaramente ben definito, osservato nel dettaglio e accompagnato da una marea di bandiere. Il momento culminante assoluto della cerimonia è stato costituito dal discorso della presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey. Questa ha ricordato che nell’abbazia di San Gallo si sono sviluppati molto presto dei nuovi sistemi di notazione che avrebbero dato le basi alla musica scritta. Nell’anno dedicato al volontariato, ha indicato, è importante sottolineare che senza un lavoro prestato gratuitamente le società bandistiche non potrebbero essere così attive come accade in Svizzera. Nel nostro paese, molte persone hanno cercato di rafforzare la comunità attraverso l’attività delle società e la musica. Ha terminato ringraziando i responsabili di questo grosso evento per il loro lavoro, augurando pieno successo all’Associazione bandistica svizzera e a tutti musicanti, e ringraziandoli per il lavoro che quotidianamente svolgono all’interno delle federazioni e delle società. ■ Le temps est ensuite venu de la remise de la bannière. La bannière fédérale est ainsi passée de l’organisateur de 2006, Lucerne, à l’actuel, St-Gall. Selon un protocole bien défini et suivi, la transmission s’est effectuée au milieu d’une mer de drapeaux de sociétés. Mais le sommet de la manifestation a été constitué par la présence et le discours de Mme Micheline Calmy-Rey. La présidente de la Confédération a rappelé que, très tôt, de nouvelles formes d’écriture musicales s’étaient développées dans le couvent de St-Gall. Elles constituaient une base essentielle pour jouer de la musique. En cette année du volontariat, Mme Calmy-Rey a noté qu’il était important de souligner que, sans bénévolat, les sociétés ne pourraient pas avoir les mêmes activités, comme c’est le cas en Suisse. Nombreux sont ceux qui essaient, dans notre pays, de créer des communautés par les sociétés et par la musique. En remerciant les organisateurs de cette importante manifestation pour leur travail, elle a souhaité plein succès à l’ASM ainsi qu’à toutes les musiciennes et à tous les musiciens. Elle les a encore remerciés pour tout ce qui s’accomplit quotidiennement dans les associations et les sociétés de musique. ■ Con la presidente della Confederazione 28.6.2011 10:42:18 Uhr EMF/FFM 2011 13 Foto: Daniel Ammann, St.Gallen 12-2011 unisono Die Gewinnerin des Prix Musique 2011, Eva-Maria Boppart, erhielt die Möglichkeit, an einem Galakonzert zu spielen. Lauréate du Prix Musique 2011, Eva-Maria Boppart a aussi obtenu de pouvoir intervenir en soliste lors d’un concert de gala. Vincendo il Prix Musique 2011, Eva-Maria Boppart si è aggiudicata la possibilità di un concerto di gala in veste di solista. EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011 Junge Talente gemeinsam in St. Gallen Quand St-Gall réunit de jeunes talents Giovani talenti insieme a San Gallo lar a ber gl iaffa Am Freitag, 17. Juni, war die Reihe an der Siegerin des Prix Musique und dem Sinfonischen Blasorchester des Schweizer Armeespiels, die Serie der vier abendlichen Galakonzerte im Rahmen des Eidgenössischen Musikfestes 2011 zu eröffnen. Es war ein Auftritt, der für die hohe Qualität der jungen Schweizer Blasmusik exemplarisch war. Vendredi 17 juin, c’est à la lauréate du Prix Musique 2011 et à l’Orchestre symphonique à vents de l’Armée suisse qu’incombait l’honneur d’ouvrir la série de quatre concerts de gala qui ont animé les soirées de la Fête fédérale de musique 2011. Une prestation tout à fait emblématique de la qualité des jeunes musiciens de vents helvétiques. Venerdì 17 giugno è spettato alla vincitrice del Prix Musique e all’Orchestra sinfonica di fiati dell’Esercito svizzero aprire la serie dei quattro concerti di gala che hanno accompagnato le serate della Festa Federale di Musica 2011. Un’esibizione emblematica dell’alta qualità della giovane musica bandistica svizzera. im märz dieses jahres hat die Flötistin EvaMaria Boppart am Prix Musique, dem Wettbewerb für junge Musiker zwischen 16 und 25 Jahren, der gemeinsam vom Schweizer Blasmusikverband (SBV) und dem Kompetenzzentrum Militärmusik organisiert wird, den ersten Platz erreicht. au mois de mars passé, la flûtiste Eva-Maria Boppart a décroché la victoire lors du Prix Musique, le concours dédié aux jeunes musiciens âgés de 16 à 25 ans et organisé conjointement par l’Association suisse des musiques et le Centre de compétences de la Musique militaire. lo scorso mese di marzo, la flautista EvaMaria Boppart ha ottenuto il primo posto al Prix Musique, il concorso dedicato ai giovani musicisti tra i 16 e i 25 anni organizzato e sostenuto congiuntamente dall’Associazione bandistica svizzera (ABS) e dal Centro di competenza della Musica militare. 13-15_USO_DFI_aktuell 13 28.6.2011 10:43:03 Uhr 14 EMF/FFM 2011 unisono 12-2011 Eine Anhäufung von Talenten Mit ihrem Sieg hat sich Eva-Maria Boppart das Recht erworben, als Solistin mit dem Sinfonischen Blasorchester des Schweizer Armeespiels im Rahmen des Eidgenössischen Musikfestes in St. Gallen aufzutreten. Für die Flötistin ein sicherlich bewegender Moment und ein Meilenstein auf ihrem musikalischen und beruflichen Weg. Auf der Bühne stellten sich dem Publikum eine junge Solistin und das Aushängeschild der Schweizer Militärmusik, ein Blasorchester mit den besten Bläsern des Landes und einem gewiss nicht sehr hohen Durchschnittsalter. Ursprünglich war der Abend als OpenAir-Konzert vor der St. Galler Tonhalle geplant, wegen des schlechten Wetters wurde es aber in den Tonhallesaal verlegt. Pikantes Werk Nach dem Schweizerpsalm kam das militärische Orchester gleich zu seinem Hauptwerk, nämlich der Suite aus «Carmina» Burana in der Transkription von John Krance. Major Philipp Wagner hatte acht Sätze der Suite ausgewählt, und seine jungen Musiker haben diese unter seiner sicheren Leitung mit Verve gespielt. Das versammelte Publikum erwartete jedoch den Auftritt der Gewinnerin des Prix Musique, die sich nicht an der Flöte, sondern am Piccolo präsentierte. Das gewählte Werk von Derek Bourgeois «Piccolo Piccante» ist ein brillantes, technisch anspruchsvolles Stück. Eva-Maria Boppart hat es mit offensichtlicher Leichtigkeit vorgetragen, sie bewältigte ohne Anstrengung die kompliziertesten Passagen, hatte die Intonation stets sicher im Griff und zeichnete sich in den langsameren Stellen des kurzen Mittelteils auch mit einem schönen, weichen Klang aus. Zweiter Teil fürs Kino Mit der gleichen Leichtigkeit und tadelloser Reinheit hat die junge Solistin nach dem Marsch «Pomp and Circumstances Nr. 1» von Une forte concentration de talents sur scène Avec sa victoire, Eva-Maria Boppart a aussi gagné le droit d’intervenir en soliste avec l’Orchestre symphonique à vents de l’Armée suisse dans le cadre de la Fête fédérale de musique de St-Gall. Pour la flûtiste, le moment était certainement très émotionnel et constituera une pierre milliaire dans son parcours musical et professionnel. Sur scène, le public a pu voir une jeune prometteuse et la fleur de la musique militaire suisse, un orchestre formé par les meilleurs musiciens de vents du pays, dont la moyenne d’âge n’est non plus très élevée. Initialement prévu en plein air devant la Tonhalle de St-Gall, le concert s’est finalement tenu à l’intérieur du fait du mauvais temps. L’exécution brillante d’un morceau piquant Après avoir joué l’hymne national, la formation militaire a tout de suite présenté la pièce de résistance de son programme, la suite des «Carmina Burana» de Carl Orff, dans une transcription de John Krance. Dans la série de numéros, le major Philipp Wagner en a choisi huit que ses musiciens ont interprété avec vigueur sous sa baguette assurée. Mais tout le public attendait l’exhibition de la lauréate du Prix Musique qui s’est présentée non pas à la flûte, mais au piccolo. Le morceau choisi, «Piccolo Piccante», de Derek Bourgeois, est une pièce brillante et techniquement très exigeante. Eva-Maria Boppart l’a interprétée avec une évidente facilité, dominant sans effort les passages les plus compliqués, avec une justesse toujours très contrôlée, et affichant une belle sonorité douce dans la brève partie lente du mouvement intermédiaire. Dialogue sur la «Marche t Après la marche «Pomp and Circumstance Nr 1» d’Edward Elgar, arrangée par Henk van Lijnschooten, la jeune soliste a interprété avec Un concentrato di talenti sul palco Con la sua vittoria, Eva-Maria Boppart si è aggiudicata il diritto a un’esecuzione in veste di solista con l’Orchestra sinfonica di fiati dell’Esercito svizzero nel quadro della Festa Federale di Musica di San Gallo. Per la flautista si è trattato di un momento sicuramente emozionante, che ha segnato una pietra miliare del suo percorso musicale e professionale. Sul palco, il pubblico ha visto uniti una giovane speranza e il fiore all’occhiello della Musica militare svizzera, un’orchestra formata dai migliori musicisti a fiato del paese, la cui età media non è certo alta. Il concerto, inizialmente previsto in forma di open air davanti alla Tonhalle san gallese, si è tenuto all’interno a causa del maltempo. Un’esecuzione brillante per un brano piccante Dopo l’esecuzione del salmo svizzero, la formazione militare ha subito proposto il piatto forte che ha fatto da contraltare alle esecuzioni della solista: la suite dai «Carmina Burana» di Carl Orff nella trascrizione di John Krance. Il maggiore Philipp Wagner ha scelto otto movimenti dalla suite, e i suoi musicisti li hanno interpretati con vigore sotto la sua sicura guida. Tutto il pubblico aspettava però l’esibizione della vincitrice del Prix Musique, che si è presentata non al flauto, bensì all’ottavino. Il brano scelto, «Piccolo Piccante» di Derek Bourgeois, è un pezzo brillante e tecnicamente esigente. Eva-Maria Boppart l’ha eseguito con evidente facilità, superando senza sforzo i passaggi più complicati, con un’intonazione sempre controllatissima e dando anche prova di una morbida sonorità nella breve parte moderata centrale. Seconda parte dedicata al cinema Con altrettanta facilità e sempre con una pulizia impeccabile, dopo «Pomp and Circumstance Nr. 1» di Edward Elgar nell’arrangiamento di Henk van Lijnschooten, Die Solistin La soliste La solista Eva-Maria Boppart aus Adligenswil (LU) wurde 1990 geboren. Im Alter von zehn Jahren hat sie mit dem Flötenspiel begonnen. Bei Anna-Katharina Graf hat sie an der Musikhochschule Luzern das Studium fortgeführt, und derzeit studiert sie an der Kunstuniversität in Graz, wo sie ihre Konzertausbildung mit Eszter Alföldy-Boruss perfektioniert. Ausser dem Gewinn des Prix Musique in diesem Jahr hat sie beim Schweizerischen Jugendmusikwettbewerb einen zweiten Platz erreicht sowie einen ersten Platz im Luzerner Solo- und Ensemble-Wettbewerb. Ihr Hauptinteresse gilt zurzeit der Kammermusik. Eva-Maria Boppart, d’Adligenswil (LU), est née en 1990 et a débuté à la flûte à dix ans. Elle a poursuivi ses études auprès d’AnnaKatharina Graf à la Haute école de musique de Lucerne. Actuellement, elle étudie à la faculté d’art de l’Université de Graz où elle prépare une licence de concert avec Eszter Alföldy-Boruss. Outre d’avoir gagné le Prix Musique cette année, Eva-Maria Boppart a décroché un second prix lors du Concours suisse de musique pour la jeunesse ainsi qu’un premier prix lors du Concours pour solistes et ensemble de Lucerne. Actuellement, ses intérêts majeurs vont à la musique de chambre. Eva-Maria Boppart, di Adligenswil (LU), nata nel 1990, ha iniziato lo studio del flauto a dieci anni. Ha poi proseguito i suoi studi con Anna-Katharina Graf alla Musikhochschule di Lucerna, e attualmente studia alla facoltà d’arte dell’Università di Graz, dove segue la formazione di concertista con Eszter Alföldy-Boruss. Oltre ad aver vinto il Prix Musique quest’anno, Eva-Maria Boppart ha conseguito un secondo premio al Concorso svizzero di musica per la gioventù, e un primo premio al concorso per solisti ed ensemble di Lucerna. Il suo interesse primario è ora la musica da camera. 13-15_USO_DFI_aktuell 14 28.6.2011 10:43:06 Uhr EMF/FFM 2011 12-2011 unisono 15 Das Sinfonische Blasorchester des Schweizer Armeespiels darf ebenfalls viele Talente zu seinen Musikanten zählen. L’Orchestre symphonique à vents de l’Armée suisse est aussi constitué de musiciens talentueux. Anche l’Orchestra sinfonica di fiati dell’Esercito svizzero è formata da talentuosi musicisti. Elgar in der Bearbeitung von Henk van Lijnschooten den «Türkischen Marsch» von Mozart interpretiert, und zwar in einer Transkription von Karel Belohoubek, welche das Werk zu einem Dialog zwischen Piccolo und Blasorchester umformt. Anschliessend hat das Sinfonische Blasorchester des Schweizer Armeespiels das Publikum vorerst mit «Danzón Nr. 2» von Arturo Márquez (Transkription O. Nickel) und dann mit Filmmusik durch den Abend begleitet: «Gandalf» aus «Der Herr der Ringe» von Johan de Meij, «Batman Medley» von Danny Elfman (Transkription T. Sahashi), «The Incredibles» von Michael Giacchino (H. Takashi) und «Imperial March» aus «Star Wars» von John Williams (D. Hunsberger) lautete die Programmabfolge. Im Verlauf des ganzen Abends hat sich das Orchester unter der Leitung von Major Philipp Wagner durch grosse Ausdruckskraft und einen schönen Gesamtklang ausgezeichnet. Nach dem «St.Galler-Marsch» von Hans Heusser ging das Konzert mit einer Zugabe zu Ende, in der sich wiederum die Solistin und das Orchester vereinigten. In der Tat gesellte sich Eva-Maria Boppart zum Piccolobläser des Sinfonischen Blasorchesters, um mit ihm und seinen Kollegen gemeinsam den Marsch «The Stars and Stripes Forever» von John Philip Sousa zu spielen. Eine brillante, von den beiden Piccolos geprägte Interpretation. ■ 13-15_USO_DFI_aktuell 15 la même facilité et une propreté impeccable la «Marche turque» de Mozart, transcrite par Karel Belohoubek qui a fait de la pièce un dialogue entre le piccolo et l’ensemble. Une seconde partie pour le cinéma L’Orchestre symphonique à vents de l’Armée suisse a ensuite accompagné le public pour le reste de la soirée avec tout d’abord «Danzón n° 2» d’Arturo Márquez (arr. O. Nickel), puis avec des musiques de film telles que «Gandalf» tiré de «The Lord of the Rings» de Johan de Meij, «Batman Medley» de Danny Elfman (arr. T. Sahashi), «The Incredibles» de Michael Giacchino (arr. H. Takashi) et la «Marche impériale» de «Star Wars» signée John Williams et transcrite par D. Hunsberger. Dans tout son programme, la formation dirigée par le major Philipp Wagner a démontré sa grande puissance et un bel impact sonore.. Avec l’orchestre pour «Stars & Stripes» Après la «St. Galler-Marsch» de Hans Heusser, le concert s’est conclu par un bis qui a, à nouveau, réuni l’orchestre et la soliste. Eva-Maria Boppart s’est en effet assise à côté de la piccolo de l’orchestre pour interpréter «The Stars and Stripes Forever» de John Philip Sousa. Une exécution brillante, marquée par la présence de deux piccolos dans le contre-chant du trio. ■ la giovane ha interpretato la «Marcia turca» di Mozart, in una trascrizione di Karel Belohoubek che trasforma il brano in un dialogo tra ottavino e banda. L’Orchestra sinfonica di fiati dell’Esercito svizzero ha poi accompagnato il pubblico lungo il resto della serata, che oltre a «Danzón n. 2» di Arturo Márquez (trascrizione di O. Nickel) è proseguita in campo cinematografico: con «Gandalf» da «The Lord of the Rings» di Johan de Meij, «Batman Medley» di Danny Elfman (trascrizione di T. Sahashi), «The Incredibles» di Michael Giacchino (H. Takashi) e la «Marcia imperiale» di «Star Wars» di John Williams (D. Hunsberger). Per tutto il programma, la formazione diretta dal maggiore Philipp Wagner ha dimostrato grande potenza e un bell’impasto sonoro. Nell’orchestra per «Stars & Stripes» Dopo la «St.Galler-Marsch» di Hans Heusser, il concerto si è concluso con un bis che ha unito di nuovo solista e orchestra: Eva-Maria Boppart si è infatti seduta accanto all’ottavinista della banda per eseguire «The Stars and Stripes Forever» di John Philip Sousa. Un’interpretazione brillante, permeata dalla presenza dei due ottavini. ■ 28.6.2011 10:43:08 Uhr 16 EMF/FFM 2011 unisono 12-2011 Die Sieger aus Vernier (links) und die Zweitplatzierten aus Wangen (rechts). Les gagnants de Vernier (à gauche) et leurs dauphins de Wangen (à droite). I vincitori di Vernier (a sinistra) e i secondi classificati di Wangen (a destra). EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011 Unterhaltung als Cup Le divertissement sous forme de coupe Una coppa di musica leggera andrea mantel Am Eidgenössischen Musikfest in St. Gallen wurde zum ersten Mal die Unterhaltungsmusikpparte im Festprogramm integriert. Als absolute Neuheit wurde dann in der Mittelstufen-Kategorie ein Cupsystem durchgeführt. Gewonnen hat eine Band aus Genf. Pour la première fois à St-Gall, la musique de divertissement a été intégrée dans le cadre d’une Fête fédérale de musique (FFM). Nouveauté absolue: dans la catégorie moyenne, un système de coupe a été mis en œuvre qui a couronné Vernier, seule formation genevoise inscrite à la FFM. Per la prima volta, alla Festa Federale di Musica di San Gallo è stata integrata nel programma dei concorsi la sezione di musica leggera. E quale assoluta novità, per le società di categoria media si è svolto un sistema di coppa. La vincitrice è la formazione ginevrina di Vernier. die unterhaltungsmusik-wet tspiele fanden jeweils an beiden Samstagen statt. Am 18. Juni spielte die Mittelstufe auf, am 25. Juni die Unter- und Oberstufe. Die Vereine konnten im Vorfeld frei wählen, ob sie sich dem normalen Wettbewerb mit Rangliste oder les concours de musique de divertissement se sont déroulés les deux samedis de la FFM. Le 18 juin, la catégorie moyenne était en lice alors que le 25 juin, les catégories inférieures et supérieures ont concouru. Avant la fête, les participants ont pu librement choisir s’ils i concorsi di musica leggera hanno avuto luogo in entrambi i sabati. Il 18 giugno ha suonato la categoria media, mentre il 25 è statoil turno delle categorie superiore e inferiore. Le società potevano scegliere liberamente prima della Festa se volevano essere 16-19_USO_DFI_aktuell 16 28.6.2011 10:44:00 Uhr EMF/FFM 2011 dem Cupsystem stellen wollten. In der Mittelstufe meldeten sich insgesamt 28 Vereine an, davon 16 im Cup, in der Oberstufe starteten sechs Vereine, keiner davon hatte sich für das Cupsystem angemeldet. Bei der Unterstufe zählte man insgesamt 20 Vereine, davon sieben im Cup. Harmonie- und Brass-BandBesetzungen wurden nicht separat juriert, sondern gemeinsam bewertet. Kriterien, welche die Juroren zu beurteilen hatten, waren Stimmung und Intonation, Rhythmus und Metrum, Dynamik und Tonkultur, Technik, Phrasierung und Artikulation, Klangausgleich, musikalischer Eindruck, Interpretation und Stilempfinden, Programmwahl und der Gesamteindruck. Grundsätzlich war die Resonanz dieser neu integrierten Kategorie sehr gut, auch der Cup ist bei Musikanten und Publikum auf Anklang gestossen. Was ist U-Musik? Die Vorausscheidungen zum Cup in der Mittelstufe fanden in zwei verschiedenen Lokalitäten statt. Zu hören gab es ein abwechslungsreiches Programm. Es wurde gesungen, geschauspielert, soliert und natürlich musiziert. Doch als Zuschauer stellte man sich plötzlich die Frage, was denn eigentlich Unterhaltungsmusik genau ausmacht. Kann bereits eine Aneinanderreihung von bekannten Melodien als Unterhaltungs-Musik gewertet werden? Oder muss das Auge ebenfalls auf seine Rechnung kommen? Bei der Beantwortung dieser Fragen waren sich nicht einmal die Juroren einig. Die vier Vereine, welche am späten Nachmittag des 18. Juni zu den beiden Halbfinals antraten (jeweils Platz 1 und 2 der beiden Gruppen aus der Qualifikation), hätten denn unterschiedlicher auch voulaient s’inscrire au système de coupe en sus du concours normal avec classement. Deux rondes de coupe Sur les 28 sociétés inscrites en classe moyenne, 16 ont décidé de participer à la coupe. Sur les six formations annoncées en catégorie supérieure, aucune n’a eu envie de tenter l’expérience. Enfin, en division inférieure, sept des vingt concurrents inscrits ont choisi de tester cette nouveauté. Il n’y a pas eu de jugement séparé en fonction des instrumentations: harmonies et brass bands ont été appréciées ensemble. Les experts ont fondé leur jugement sur les critères suivants: justesse et intonation, rythmique et métrique, dynamique et qualité du son, technique, phrasé et articulation, équilibre sonore, expression musicale, interprétation et sens du style, choix du programme et impression générale. L’écho suscité par l’intégration de cette nouvelle catégorie et le système de coupe ont été bien reçus, et par les musiciens, et par le public. Musique de divertissement: qu’entend-on? En catégorie moyenne, les qualifications pour la coupe se sont déroulées dans deux salles différentes. Les programmes proposés étaient variés: chants, jeux de scène, solos et, bien sûr, musique. Pourtant, le spectateur a pu souvent se poser la question: mais que doit-on vraiment comprendre sous «musique de divertissement»? Suffit-il d’aligner des mélodies connues? Ou faut-il aussi donner du plaisir à l’œil? Il a semblé que même les experts n’étaient pas unanimes pour répondre à ces questions. Les quatre sociétés qui ont terminé au 1er ou 2e rang des deux groupes de 12-2011 unisono 17 inserite solo nel normale concorso con classifica o se far parte anche del sistema di coppa. Nella categoria media si sono annunciate in totale 28 società, di cui 16 anche per la coppa. Nella categoria superiore c’erano sei bande (di queste, nessuna si era annunciata per la coppa), e in quella inferiore si sono contate in totale 20 società, di cui sette partecipanti alla coppa. Gli organici di armonia e brass band non sono stati giudicati separatamente, bensì valutati insieme. I criteri secondo i quali hanno operato gli esperti erano intonazione, ritmica e metrica, dinamica e sonorità, tecnica, fraseggio e articolazione, colori, espressività musicale, interpretazione e stile, scelta del programma e impressione generale. Complessivamente, la risonanza di questa sezione integrata di fresco è stata molto buona, e anche il sistema di coppa ha incontrato i favori sia dei musicanti che del pubblico. Cos’è la musica leggera? Le eliminatorie per la coppa della categoria media hanno avuto luogo in due locali diversi. È stato possibile ascoltare un programma estremamente diversificato. Canto, recitazione, interventi solistici e, naturalmente, musica. Gli ascoltatori si sono trovati a chiedersi cosa definisca la musica come leggera. Può una semplice sfilata di melodie famose essere definita musica leggera? O anche l’occhio deve fare la sua parte? Nella risposta a queste domande, neppure gli esperti sono stati unanimi. Le quattro società che si sono esibite nelle semifinali del tardo pomeriggio del 18 giugno (ovvero la prima e la seconda classifica- Die Final-Jury des Cupsystems hatte eine schwierige Aufgabe. Le jury de la finale de la coupe avait une tâche difficile. La giuria della finale del sistema di coppa ha avuto un compito difficile. 16-19_USO_DFI_aktuell 17 28.6.2011 10:44:05 Uhr 18 unisono 12-2011 EMF/FFM 2011 Lachende Sieger aus Vernier. Le sourire des vainqueurs pour Vernier. La felicità dei vincitori di Vernier. nicht sein können. Die MG Langendorf (SO), die MG Dottikon (AG), der MV Wangen (SZ) und die Fanfare municipale Vernier (GE) präsentierten sich ab 17 Uhr dem Publikum im überfüllten Athletik-Zentrum. Die Solothurner Musiker präsentierten unter dem Motto «Greatest Hits» ein abwechslungsreiches Programm mit Solisten, Sängerin und schwungvollen Rhythmen, alles unter der Leitung ihres Dirigenten Matt Stämpfli, den man eher als Bandleader bezeichnen konnte. Ihre Bezwinger aus der Vorrunde, die zahlenmässig eher kleinere Formation der Fanfare municipale Vernier unter der Leitung von Roby Seidel, welcher viel für seinen Verein «massarrangiert», «erzählten» in ihrem Vortrag unter dem Motto «D’une rive à l’autre» die Geschichte des Lebens von der Geburt bis zum Tod. Eine Prise welscher Humor, Einsatz von selbst gebastelten Accessoires, Gesangseinlagen des Vereins, ein Sänger, Erzähler und Schauspieler sowie verschiedene Solisten sorgten für Unterhaltung pur. Aus der zweiten Gruppe schaffte die MG Dottikon als zweitplatzierter Verein den Sprung in den Halbfinal. Unter der Leitung von Heinz Binder und dem Motto «Music Forever» wurde der Einsatz eines Streichersatzes in Verbindung mit Bläsern und einer E-Gitarre präsentiert, was sich als wahrer Hörgenuss herausstellte. Die beeindruckende Gesangseinlage eines Vereinsmitgliedes und der Tochter des 16-19_USO_DFI_aktuell 18 qualification et ont gagné leur billet pour les demi-finales n’auraient pas pu être plus différentes. La MG de Langendorf (SO), la MG de Dottikon (AG), le MV de Wangen (SZ) et la Fanfare municipale de Vernier (GE) se sont présentés dès 17 heures devant le public d’un Athletik Zentrum bondé. Sous le titre «Greatest Hits», les musiciens soleurois ont offert un programme varié incluant solistes, chanteuse et rythmes endiablés. Le tout sous la direction de Matt Stämpfli qui était plus un «band leader». Vernier raconte une histoire Leur vainqueur de la ronde qualificative, la formation numériquement modeste de la Fanfare municipale de Vernier dirigée par le jazzman bien connu Roby Seidel – qui avait arrangé toutes les pièces «sur mesure» – a «raconté» une histoire sur le thème «D’une rive à l’autre», l’histoire d’une vie, de la naissance à la mort. Un zeste d’humour romand, l’utilisation d’accessoires bricolés maison, les interventions chantées de la société et un chanteur, Philippe Berthoud, le directeur habituel de la fanfare, ont fait de leur prestation un pur divertissement. Du 2e groupe, le second rang a permis à la MG de Dottikon d’accéder à la demi-finale. Sous la direction de Heinz Binder et sous la devise «Music Forever», elle s’est présentée avec des cordes et une guitare électrique. Une vraie réussite sonore. Les impressionnantes ta di entrambi i gruppi delle eliminatorie) non avrebbero potuto essere più diverse. La MG Langendorf (SO), la MG Dottikon (AG), il MV Wangen (SZ) e la Fanfare municipale di Vernier (GE) si sono presentati al pubblico a partire dalle ore 17 al Centro di atletica. I musicanti solettesi, sotto il titolo «Greatest Hits», hanno presentato un programma riccamente diversificato con solisti, una cantante e ritmi energici, il tutto sotto la direzione di Matt Stämpfli, che si può definire un vero e proprio bandleader. Il loro opponente nell’eliminatoria, la piccola formazione della Fanfare municipale di Vernier sotto la direzione di Roby Seidel, che ha fatto dei grandi arrangiamenti per la sua società, nella sua esibizione sotto il titolo «Da una riva all’altra» ha «raccontato» la storia della vita dalla nascita alla morte. Un pizzico di umorismo romando, l’utilizzo di accessori costruiti dagli stessi musicanti, la partecipazione canora della società, un cantante, un narratore e degli attori, nonché vari solisti, hanno servito al pubblico dell’intrattenimento puro. Nel secondo gruppo, la MG Dottikon, quale seconda classificata, è riuscita a raggiungere la semifinale. Sotto la direzione di Heinz Binder e il titolo «Music Forever», si è presentata con l’aggiunta di archi e una chitarra elettrica: una combinazione che ha costituito un vero e proprio piacere per le orec- 28.6.2011 10:44:07 Uhr EMF/FFM 2011 Dirigenten bildete den Abschluss des Vortrages. Der MV Wangen unter der Leitung von Hans Peter Ulrich zeigte, wie eine hochstehende musikalische Darbietung ohne Schnickschnack oder grossartige Showelemente in der Sparte U-Musik aussehen kann. «I like to be in America» war das Motto, und zelebriert amerikanische Melodien aus verschiedenen Epochen. Den Finaleinzug schafften die Fanfare municipale Vernier, welche im direkten Vergleich gegen die MG Dottikon obsiegte, und der MV Wangen, der die MG Langendorf ausstach. Die Halbfinals wurden von unterschiedlichen Juroren bewertet, was sich auch in den Beurteilungskriterien niederschlug – im Final spielte nun ein musikalisch hochstehender Verein ohne grossen Einsatz von Showelementen gegen einen musikalisch leicht tiefer einzustufenden Verein, der verschiedene Mittel der Unterhaltung einsetzt. «Es gibt einen relativ grossen Spielraum bei der Interpretation des Begriffs U-Musik – bei den Vereinen, aber auch bei der Jury», meint Christine Kunz, welche den gesamten Cup im Publikum mitverfolgte. «Vielleicht sollte man in Zukunft enger reglementieren.» Doch die U-Musik-Sparte steckt noch in den Kinderschuhen und wird in Zukunft sicherlich Optimierungen erfahren. Der erste Platz ging schliesslich an die Formation aus Genf – Unterhaltung besteht eben doch nicht nur aus einer Aneinanderreihung von gut gespielten Mitsingmelodien. «Absolut toll» Matt Stämpfli, Dirigent der MG Langendorf, zeigt sich am Ende des Cups begeistert. «Ich finde es absolut toll und lobenswert, dass der Verband uns Unterhaltungsmusikanten diese Chance gibt. Man müsste die Sache noch etwas mehr definieren und den Final eventuell anders gestalten, doch ich bin zuversichtlich.» Da die Vereine lediglich einen Vortrag vorzubereiten hatten, wurden im Halbfinal und Final die gleichen Stücke vorgetragen, was das Zuhören beim Enddurchgang, welcher nur kurze Zeit nach den Halbfinals stattfand, etwas unattraktiver machte. Doch insgesamt stiess das Cupsystem beim Publikum auf grosses Interesse. «Man kann so direkt mitfiebern», sagt Nicole Niklaus, die aus Ins (BE) angereist ist. «Vielleicht müsste man für den Enddurchgang ein zusätzliches Kurzprogramm bereithalten.» Sind wir nun gespannt, wie die Entwicklung der Unterhaltungsmusik-Kategorie weitergeht. In fünf Jahren wird das nächste Eidgenössische Musikfest stattfinden. Dass diese Sparte und mit ihr das Cupsystem jedoch Zukunft hat, ist seit dem EMF 2011 definitiv klar. ■ Die gesamten Ranglisten sind unter www.emf2011.ch zu finden. 16-19_USO_DFI_aktuell 19 interventions chantées d’un musicien et de la fille du directeur ont apporté le point d’orgue au spectacle. Enfin, la MG de Wangen, sous la baguette de Hans Peter Ulrich a montré comment une prestation musicale de haut niveau pouvait être présentée sans chichi ni éléments de show extraordinaires. Leur thème «I like to be in America» a mis en avant des musiques américaines de différentes époques. Le jury privilégie le divertissement Pour accéder à la finale, la Fanfare municipale de Vernier a pris le dessus sur la MG de Dottikon tandis que la MG de Wangen dominait la MG de Langendorf. Les deux demi-finales avaient été jugées par des experts différents. La finale allait donc mettre aux prises une société de grande qualité musicale sans intégration d’éléments de show face à une formation peut-être un peu plus faible musicalement, mais qui mettait en œuvre toute une panoplie d’éléments de divertissement. «Le concept de musique de divertissement laisse passablement d’espace à l’interprétation – au niveau des sociétés de musique comme du jury», estime Christine Kunz qui a suivi l’ensemble des rencontres de coupe dans le public. «Peut-être qu’à l’avenir, le règlement devrait être plus précis.» Mais le genre fait ses premiers pas et l’avenir lui permettra certainement de s’améliorer. Au verdict du jury, c’est Vernier qui s’impose car, finalement, le divertissement ne se compose pas seulement de la juxtaposition de mélodies bien jouées. «Une magnifique expérience» Matt Stämpfli, directeur de la MG de Langendorf, est enthousiasmé par la formule. «Je trouve absolument fantastique et louable de la part de l’ASM de donner cette chance à la musique de divertissement. On devrait encore mieux définir le genre et peut-être organiser différemment la finale. Mais je suis très confiant.» Comme les sociétés n’avaient qu’un programme à préparer, ce sont les mêmes morceaux qui ont été joués tant en demifinale qu’en finale. Ce qui n’était guère attrayant pour les spectateurs du dernier tour qui s’est déroulé juste après les demi-finales. Mais, globalement, ce système de coupe a été bien perçu. «On peut ainsi vraiment vibrer en direct», commente Nicole Niklaus qui est venue depuis Ins (BE). «Peut-être devrait-on avoir préparé un programme court supplémentaire pour la finale.» Mais on peut se réjouir de voir quel développement la musique de divertissement va connaître. Car une chose est désormais sûre depuis la FFM 2011: ce genre de musique et, avec lui, le système de coupe ont de l’avenir! ■ Les classements complets figurent dans ce numéro ainsi sur Internet, à l’adressse: www.emf2011.ch. 12-2011 unisono 19 chie. L’impressionante intervento canoro di un membro della società e della figlia del direttore ha costituito il finale dell’esibizione. Il Musikverein Wangen, sotto la direzione di Hans Peter Ulrich, ha dimostrato come anche una prestazione musicale di alto livello senza fronzoli o grandi elementi di spettacolo possa chiamarsi con diritto musica leggera. Sotto il titolo «I like to be in America» erano presentate melodie americane di diverse epoche. Infine, l’accesso alla finale è riuscito alla Fanfare municipale di Vernier, che si è scontrata direttamente con la MG Dottikon, e al MV Wangen, che ha combattuto contro la MG Langendorf. Le semifinali sono state giudicate da diversi esperti, cosa che si è riflettuta sui criteri di valutazione: in finale si sono ritrovate una società di grande valore musicale senza grande impiego di elementi di spettacolo e una società dal livello musicale leggermente più basso, che invece ha fatto impiego di diversi mezzi d’intrattenimento. «C’è un margine relativamente grande nell’interpretazione del termine ‹musica leggera›, da parte delle società, ma anche delle giurie», afferma Christine Kunz, che ha seguito tra il pubblico l’intera coppa. «Forse in futuro bisognerebbe avere delle regole più precise.» In effetti, la sezione di musica leggera sta muovendo i primi passi e sicuramente in futuro vedrà dei ritocchi. Il primo posto, al termine della gara, è stato attribuito alla formazione di Ginevra. La musica leggera, quindi, non è costituita solo da una serie di melodie coinvolgenti ben suonate. «Assolutamente fantastico» Matt Stämpfli, direttore della MG Langendorf, alla fine della coppa è entusiasta. «Trovo assolutamente fantastico e degno di lode che l’ABS dia questa possibilità a chi fa musica leggera. Bisognerebbe definire il tutto un po’ meglio ed eventualmente organizzare la finale diversamente, ma sono fiducioso.» Poiché le società dovevano preparare soltanto un’esibizione, nella semifinale e nella finale è stato presentato lo stesso spettacolo, cosa che ha reso l’ultimo turno, che ha avuto luogo poco dopo la semifinale, un po’ meno attrattivo per gli ascoltatori. Ciononostante, il sistema di coppa ha riscosso grande interesse da parte del pubblico. «Così si è coinvolti direttamente», dice Nicole Niklaus, di Ins (BE). «Forse bisognerebbe tenere pronto un programma diverso, più breve, per la finale.» Siamo ora curiosi di vedere come si svilupperà la sezione di musica leggera. Tra cinque anni si svolgerà la prossima Festa Federale. Che questa sezione e il sistema di coppa abbiano un futuro, da questa FFM 2011 è definitivamente chiaro. ■ Le classifiche complete si possono trovare alla pagina web www.emf2011.ch. 28.6.2011 10:44:09 Uhr 20 EMF/FFM 2011 unisono 12-2011 Einstehen vor der Tonhalle für die Parademusik. Paré au départ pour la musique de parade, devant la Tonhalle. In posizione per la parata, davanti alla Tonhalle. EMF-Splitter Pas perdus pour tout le monde Curiosità per tutti Musikalischer und anderer Tratsch Potins musicaux et autres de la Fédérale Pettegolezzi musicali e altro della Festa Federale lar a ber gl iaffa, andrea mantel, bernhard l ippuner & jean-r aphaël fontannaz Während der Tage am Fest hat die Unisono-Redaktion mal lustige, mal kuriose Einzelheiten entdeckt. Und sie hat Zahlen oder Erlebtes aufgeschrieben. Das entstandene Gemisch von Kurznachrichten bietet ein etwas anderes Bild vom Eidgenössischen Musikfest in St. Gallen. 20-27_USO_DFI_aktuell 20 Au gré des jours, la rédaction d’«unisono» a remarqué certains détails, tantôt cocasses, tantôt très curieux. Ou alors elle a aussi noté certains éléments chiffrés ou vécus. Cela donne un cocktail de petites nouvelles brèves qui donnent une autre image de la Fédérale de St-Gall. Man mano che i giorni passavano, la redazione di «unisono» ha notato alcuni dettagli, a volte buffi, a volte curiosi. Oppure si è accorta di certi elementi nascosti o vissuti. Ne esce un cocktail di notiziole brevi, che danno un’altra immagine della Festa Federale di San Gallo. 28.6.2011 10:55:39 Uhr EMF/FFM 2011 12-2011 unisono Am Anfang ein paar Zahlen: Et l’on commence avec un peu de chiffres! E si comincia con qualche cifra! St. Gallen in Zahlen: 3000 Freiwillige St-Gall en chiffres: 3000 bénévoles San Gallo in cifre: 3000 volontari Das Eidgenössische birgt einen Riesenaufwand in sich. Um an zwei Wochenenden über 20 000 Musikantinnen und Musikanten empfangen zu können, mussten durch die 80 im Organisationskomitee (OK) tätigen Personen ungefähr 3000 freiwillige Helfer gefunden werden. Unter diesen freiwilligen Helfern befinden sich mit der Regierungsrätin Kathrin Hilber, der Ständerätin Erika Forster, dem Stadtpräsidenten Thomas Scheitlin oder der Stadträtin Barbara Eberhard diverse St. Galler Persönlichkeiten, die sich nicht scheuten, ebenfalls die Ärmel hochzukrempeln. Sie alle trugen das berühmte rote Polo-Shirt, welches alle Freiwilligen kennzeichnete und sie sofort als Helfer erkennbar machte. Das genannte Polo gibt es übrigens auch in einer schwarzen Version fürs «Kader» des OK. Die Armee sowie der Zivilschutz haben ebenfalls mitgemacht, allerdings in mehrfarbigen Kleidern… Was soll man sagen? Was nicht? Den Personen, die in den Wettspiellokalen als Ansager wirken, kommt eine ausschlaggebende Bedeutung zu: das ganze Publikum hängt förmlich an ihren Lippen, wenn sie das Ergebnis des soeben gehörten Vortrages mitteilen. Vor fünf Jahren in Luzern waren die Ansagen ausgesprochen nüchtern: Name des Vereins und seines Dirigenten, Titel des gespielten Stückes und ein kurzes «Viel Glück!». In St. Gallen waren sie etwas ausführlicher. Das kann bei den Aufgabestücken sehr wohl Sinn machen, auch wenn die Gefahr besteht, dass vieles wiederholt wird, was aber nur die ganz treuen Zuhörer im Saal feststellen können. Oft ist diese Zusatzinformation interessant. Bei den Selbstwahlstücken hingegen werden sie diskutabel, weil nur ein Teil der Vereine diese zusätzlichen Beschreibungen erhalten und der andere Teil nicht. An einem Wettspiel ist es nämlich ratsam, auch nur den Hauch einer möglicherweise ungleichen Behandlung zu meiden! 150 Experten am Werk Um die etwa 520 teilnehmenden Vereine in einem der 13 Wettspiellokale oder auf einer der Paradestrecken («Paul Huber» und «Hans Heusser») zu bewerten, hat der SBV über 150 Experten engagiert. Diese haben vom späten Freitagnachmittag an praktisch ununterbrochen bis am Sonntag gearbeitet. Damit das Publikum auch die Darbietungen der Parademusik geniessen konnte, wurden an der Rorschacherstrasse und an der Museumstrasse spezielle Tribünen erstellt. Diese Bauarbeiten begannen bereits am 6. Juni, das heisst über zehn Tage vor dem Beginn des Eidgenössischen. 20-27_USO_DFI_aktuell 21 Une Fédérale réclame un énorme engagement. Pour accueillir plus de 20 000 musiciennes et musiciens sur deux week-ends, environ 3000 bénévoles ont dû être trouvés par les 80 membres qui ont œuvré au sein du Comité d’organisation (CO). Du nombre de ces aides volontaires, plusieurs personnalités st-galloises n’ont pas hésité à mouiller personnellement leur chemise: la conseillère d’Etat, Kathrin Hilber, la conseillère aux Etat Erika Forster, le président de la ville, Thomas Scheitlin ou la conseillère municipale Barbara Eberhard. Tous ont reçu le fameux t-shirt rouge qui a équipé l’ensemble des bénévoles et les a rendus immédiatement reconnaissables. Le polo en question existe d’ailleurs aussi en variante noire pour les «gradés» du Comité d’organisation. L’armée et la protection civile ont également apporté leur concours à la manifestation, mais avec des vêtements plus… colorés. Que dire? Ou ne pas dire? Les personnes intervenant dans chaque salle jouent un rôle crucial: tout le public est pendu à leurs lèvres lorsqu’elles annoncent les résultats des productions que l’on vient d’entendre. Il y a cinq ans à Lucerne, les présentations étaient extrêmement sobres: nom de la société et de son directeur ainsi que de la pièce jouée, puis bonne chance! A St-Gall, les commentaires ont été un peu plus étoffés. Cela peut faire sens pour le morceau imposé, même s’il y a des risques de redites pour certains auditeurs très fidèles. Mais le complément d’information est souvent intéressant. C’est peut-être plus discutable pour les pièces libres car certaines sociétés bénéficient d’un commentaire supplémentaire, d’autres pas. Et dans un concours, mieux vaut ne pas fournir même l’ombre d’un soupçon de traitement potentiellement inégal! 150 experts en action Pour juger les quelque 520 sociétés en lice, tant dans l’une ou l’autre des treize salles de concours que sur les deux parcours de parade («Paul-Huber» et «Hans-Hausser»), les organisateurs et l’ASM ont engagé plus de 150 experts. Ces derniers ont travaillé pratiquement non stop du vendredi en fin d’après-midi au dimanche. Pour que le public puisse apprécier aussi les performances en défilé, des tribunes spéciales ont été construites sur la Rorschacher Strasse et sur la Museumstrasse. A cette fin, les travaux ont commencé le 6 juin déjà, soit plus de dix jours avant le coup d’envoi de la Fédérale. 21 Una Festa Federale reclama un enorme lavoro. Per accogliere più di 20 000 musicanti su due fini settimana, circa 3000 volontari hanno dovuto essere reclutati dagli 80 membri che hanno operato in seno al Comitato organizzativo (CO). Tra questi volontari si sono trovate molte personalità sangallesi che non hanno esitato a sporcarsi personalmente i vestiti: la consigliera di Stato Kathrin Hilber, la consigliera agli Stati Erika Forster, il sindaco Thomas Scheitlin o la consigliera comunale Barbara Eberhard. Tutti hanno ricevuto l’ormai famosa maglietta rossa che ha abbigliato l’insieme dei volontari e li ha resi immediatamente riconoscibili. La polo in questione esiste d’altronde anche nella variante nera per i «graduati» del Comitato organizzativo. L’esercito e la protezione civile hanno ugualmente apportato il loro contributo alla manifestazione, ma vestiti in modo più… colorato. Cosa dire? O non dire? Le persone che presentano le esecuzioni nelle sale giocano un ruolo cruciale: tutto il pubblico pende dalle loro labbra quando annunciano i risultati delle esecuzioni che si è appena finito di ascoltare. Cinque anni fa, a Lucerna, le presentazioni erano estremamente sobrie: nome della società e del suo direttore e del brano suonato, poi buona fortuna! A San Gallo, i commentari sono stati un po’ più nutriti. Questo può avere senso per il pezzo imposto, anche se ci sono dei rischi di ripetizioni per gli ascoltatori più fedeli. Ma il complemento d’informazione è spesso interessante. Per i pezzi a libera scelta, però, può essere più discutibile, perché alcune società beneficiano di un commento supplementare, altre no. E in un concorso è meglio non fornire neppure la minima ombra di un trattamento potenzialmente inuguale! 150 esperti in azione Per giudicare le circa 520 società in lizza, in ognuno dei tredici locali di concorso e su entrambi i percorsi di parata («Paul-Huber» e «Hans-Hausser»), gli organizzatori e l’ABS hanno dato incarico ha più di 150 esperti. Questi hanno lavorato praticamente senza sosta dal tardo pomeriggio del venerdì a domenica. Affinché il pubblico potesse apprezzare anche le performance in sfilata, delle tribune speciali sono state costruite sulla Rorschacher Strasse e sulla Museumstrasse. A questo scopo, i lavori sono cominciati già il 6 giugno, ovvero più di dieci giorni prima dell’inizio della Festa Federale. Sciopero tecnico Una parte di questi esperti è però stata costret- 28.6.2011 10:55:43 Uhr 22 unisono 12-2011 EMF/FFM 2011 OK-Team des Eidgenössischen Musikfestes St. Gallen. Le CO de la Fête fédérale de St-Gall a géré un budget de 6,5 millions. Il CO della Festa Federale di San Gallo ha gestito un budget di 6,5 milioni. Arbeitslos wegen höherer Gewalt Ein Teil der Experten war aber dennoch zur Untätigkeit gezwungen: wegen des teilweise sehr heftigen Regens, der über St. Gallen hernieder prasselte, mussten die Paradewettbewerbe zeitweise abgesagt werden. Angesichts der meteorologischen Ungewissheiten des ersten Wochenendes haben die Organisatoren aber effizient reagiert. Am ersten Samstag, am 18. Juni, als sich die himmlischen Schleusen regelrecht aufgetan hatten, haben sie von Stunde zu Stunde mitgeteilt, ob die Parademusik stattfinden oder eben nicht stattfinden konnte. Schliesslich war es dann um 16.00 Uhr so weit, dass der Parademusikwettbewerb praktisch im normalen Rahmen ablaufen konnte. Logistische Herausforderungen Für die Anreise der teilnehmenden Vereine wurden an beiden Wochenenden jeweils über 200 Autobusse eingesetzt. Um den Verkehrsfluss in der Innenstadt dennoch sicher zu stellen, hat die Stadtpolizei St. Gallen den Anwohnern des Stadtzentrums nicht weniger als 1800 Spezialbewilligungen und Alternativen zum Parkieren angeboten. Am Samstagmittag und -abend wurden jeweils in den Olmahallen über 5000 Mahlzeiten serviert. Am ganzen Fest waren es dann über 30 000 Essen. Aus Sorge zur Umwelt und um die Rückgabe zu garantieren, wurde Mehrfachgeschirr mit einem Depot verwendet. Ein verantwortungsbewusstes System, das sehr effizient funktionierte. Das Gleiche galt auch für die Aludosen und Flaschen für die Getränke: in der Tat blieb St. Gallen bemerkenswert sauber. 20-27_USO_DFI_aktuell 22 Chômage technique Une partie de ces experts ont toutefois été contraints à l’inactivité: du fait des fortes averses qui sont tombées sur St-Gall le premier samedi, le concours de parade a dû – en partie – être annulé. Confrontés aux aléas de la météo pendant ce week-end initial, les organisateurs ont toutefois su réagir avec efficacité: le premier samedi, 18 juin, où les vannes célestes se sont régulièrement ouvertes, ils ont décidé d’annoncer d’heure en heure le renvoi ou non de la musique de parade. Finalement, c’est à 16 heures que le concours de parade a pu – enfin – se dérouler presque normalement. Défi logistique L’arrivée des sociétés participantes a mobilisé, chacun des deux week-ends, plus de 200 cars. Afin de faciliter le trafic au centre-ville, la Police municipale de St-Gall a distribué pas moins de 1800 autorisations spéciales et autres alternatives de stationnement pour les habitants du cœur de la cité des brodeurs. Le samedi à midi et le soir, ce sont chaque fois plus de 5000 repas qui ont été servis dans l’aire de l’Olma. Pour un total qui a dépassé les 30 000 repas. Par souci écologique, la vaisselle était toujours à usage multiple, avec une consigne pour en assurer le retour. Un système responsable et parfaitement efficace. Idem pour la consigne appliquée sur les boîtes en alu et sur les bouteilles pour les boissons: St-Gall est restée remarquablement propre. Un budget de 6,5 millions de francs Deux week-ends de Fédérale n’ont pas de prix, mais ils ont un coût: le CO a travaillé sur un budget de l’ordre de 6,5 millions de francs, ta all’inattività: a causa del tempo avverso rovesciatosi su San Gallo il primo sabato, il concorso di parata ha dovuto – in parte – essere annullato. Confrontati con le bizze meteorologiche nel primo fine settimana iniziale, gli organizzatori hanno comunque saputo reagire con efficacia : il primo sabato, 18 giugno, in cui le saracinesche celesti si sono regolarmente aperte, hanno deciso di annunciare di ora in ora il rinvio o l’esecuzione della musica da parata. Alla fine, alle 16, il concorso di parata ha potuto svolgersi praticamente normalmente. Sfida logistica L’arrivo delle società partecipanti ha mobilitato, in ognuno dei fini settimana, più di 200 torpedoni. Per facilitare il traffico in centro città, la Polizia comunale di San Gallo ha distribuito non meno di 1800 autorizzazioni speciali e altre alternative di parcheggio per gli abitanti del cuore della città del pizzo. Il sabato a mezzogiorno e la sera, sono stati più di 5000 i pasti serviti ogni volta nell’area dell’Olma. Per un totale che supera i 30 000 pasti. Per coscienza ecologica, le stoviglie sono sempre state riutilizzabili, con un deposito per assicurarne il ritorno. Un sistema responsabile e perfettamente efficace. Idem per il deposito applicato ai barattoli in alluminio e alle bottiglie per le bibite: San Gallo è restata notevolmente pulita. Un budget di 6,5 milioni di franchi Due fini settimana di Festa Federale non hanno prezzo, ma hanno un costo: il CO ha lavorato su un budget dell’ordine di 6,5 milioni di franchi, ripartiti in ragione di tre terzi tra le 28.6.2011 10:55:43 Uhr EMF/FFM 2011 12-2011 unisono 23 Stilleben eines Musikfestes. La logistique a dû tout prévoir, jusqu’au dépôt d’instruments. Natura morta di una Festa di Musica. Ein Budget von 6.5 Millionen Franken Zwei Wochenenden Eidgenössisches haben keinen Preis, aber sie kosten: Das OK hat mit einem Budget in der Grössenordnung von 6,5 Millionen gearbeitet, welches zu je einem Drittel durch die teilnehmenden Vereine mit deren Festkarten, durch die Festeinnahmen und durch das Sponsoring abgedeckt wird. In der Rolle der wichtigen Fest-Partnerschaften nennen wir die Hauptsponsoren: die Brauerei Schützengarten, die Migros und Swisslos sowie die Stadt und der Kanton St. Gallen. Als Gold-Sponsoren konnte das EMF auf swissprinters, Raiffeisen, Helvetia, Musik Hug, die St. Galler Stadtwerke, Schumacher PrintSystems, die Suisa, die City Garage St. Gallen, die Médailleurs Fraude & Huguénin, Olma Messen St. Gallen, CongressEvents St. Gallen und Swisscom zählen. Ein Eidgenössisches im Zeichen von iPhoneApp, Facebook und speziellem Klingelton Erstmalig in der Geschichte der Eidgenössischen Musikfeste war das St. Galler Fest 2011 auch auf Facebook vertreten. Über 1000 Nutzer hatten sich sehr bald als Festteilnehmer eingeschrieben. Und Dutzende Internetnutzer hatten den Button «I like EMF 2011» angeklickt. Ein spezielles App für iPhones wurde ebenfalls eingerichtet, um die wichtigsten News zum Fest zu verbreiten. Schliesslich kann mit einem SMS an die Nummer 9889 und mit dem Text «EMF» für einen Franken ein Klingelton mit dem offiziellen Tonsignet des Eidgenössischen Musikfestes 2011 heruntergeladen werden. Allgegenwärtige Technik Die heutigen technischen Möglichkeiten lassen auch die Experten nicht unberührt. Einige 20-27_USO_DFI_aktuell 23 répartis à raison de trois tiers entre les sociétés participantes, via leurs cartes de fête, les recettes de la fête et le sponsoring. Dans ce rôle crucial de partenaires de la manifestation, on peut citer les sponsors principaux: la brasserie du Schützengarten, la Migros et la loterie Swisslos ainsi que la ville et le canton de St-Gall. Au rang des sponsors «or», la FFM a pu compter sur swissprinters, Raiffeisen, Helvetia, Hug Musique, les Sankt Galler Stadtwerke, Schumacher PrintSystems, la Suisa, le City Garage de St-Gall, les médailleurs Faude & Huguenin, Olma Messen St-Gall, CongressEvents St-Gall et Swisscom. società partecipanti attraverso le carte della Festa, gli incassi ottenuti dall’evento e lo sponsoring. In questo ruolo cruciale di partner della manifestazione si possono citare gli sponsor principali: la birreria Schützengarten, la Migros e la lotteria Swisslos, così come la città e il cantone di San Gallo. Tra gli sponsor «oro», la FFM ha potuto contare su swissprinters, Raiffeisen, Helvetia, Hug Musique, i Sankt Galler Stadtwerke, Schumacher PrintSystems, la Suisa, il City Garage di San Gallo, i fabbricanti di medaglie Faude & Huguenin, le fiere Olma di San Gallo, CongressEvents San Gallo e Swisscom. Une Fédérale avec iPhone-App, Facebook et sonnerie spéciale Una Federale con iPhone-App, Facebook e suoneria speciale C’est une première pour une Fédérale, St-Gall 2011 était aussi présente sur Facebook. Plus d’un millier d’utilisateurs s’y étaient très rapidement annoncés comme participant à l’événement. De même des douzaines d’internautes ont cliqué le bouton «I like EMF 2011». Une application pour iPhone a aussi été mise à disposition pour diffuser les informations les plus importantes concernant la Fête. Enfin, en envoyant un SMS au numéro 9889 accompagné du texto «EMF», on reçoit, pour 1 franc, une sonnerie qui reprend la mélodie officielle de la FFM 2011. L’arrivée de la technologie Les nouveaux moyens de communication ont aussi un impact direct sur les experts. Certains, tels Philip Sparke ou Felix Hauswirth ont, par instants, trompé certains temps d’attente en tapotant sur leur téléphone portable. Aussi membre du jury des harmonies Si è trattato di una prima per una Festa Federale: San Gallo 2011 era presente anche su Facebook. Più di un migliaio di utenti si erano rapidamente annunciati come partecipanti all’evento. Allo stesso modo, dozzine d’internauti hanno cliccato su «I like EMF 2011». Pure un’applicazione per iPhone è stata messa a disposizione per diffondere le informazioni più importanti concernenti la Festa. Infine, inviando un SMS al numero 9889 accompagnato dal testo «EMF», si riceve per un franco una suoneria che riprende la melodia ufficiale della Festa Federale 2011. L’arrivo della tecnologia I nuovi mezzi di comunicazione hanno un impatto diretto anche sugli esperti. Alcuni, come Philip Sparke o Felix Hauswirth, hanno talvolta ingannato certi tempi d’attesa con il loro telefono portatile. Anche lui membro 28.6.2011 10:55:46 Uhr 24 unisono 12-2011 EMF/FFM 2011 Jury der Höchtsklasse H, v.l.: Johan de Meij, Felix Hauswirth, Philip Sparke. Johan de Meij, Felix Hauswirth et Philip Sparke, jury de l’excellence Harmonies. Johan de Meij, Felix Hauswirth e Philip Sparke, esperti in eccellenza armonia. wie Philip Sparke oder Felix Hauswirth haben beispielsweise gewisse Wartezeiten mit ihren Mobiltelefonen überbrückt, auf denen sie fleissig herumgetippt haben. Henrie Adams, ein weiteres Jurymitglied in der Höchstklasse hat es noch weiter getrieben: um zu überprüfen, ob das Tempo eines Vortrags auch wirklich den Tempoangaben in der Partitur entspreche, hat er einfach eine App auf seinem Handy angestellt, hat das Metrum im Gleichtakt mit der gespielten Musik geklopft und somit eruieren können, welches sehr genau das angeschlagene Tempo war. Die Dirigenten sind ebenfalls im Trend. Heutzutage braucht man nicht notwendigerweise ein Stimmgerät um stimmen zu können, ein Metronom für die metrische Kontrolle oder ein Spezialgerät für die Tonstärkemessung. All dies kann mit einem iPhone oder einem analogen Telefon auch gemacht werden. Übrigens haben wir am ersten Samstag einen Dirigenten entdeckt, der am folgenden Wochenende im Einsatz stehen wird und der in der Tonhalle mit seinem Mobiltelefon eine ganze Reihe von Lautstärkemessungen durchführte. Eine ernsthafte Vorbereitung lässt kein Detail ausser Acht. Verflixte Telefone Jede Medaille hat aber auch eine Kehrseite. Diese zeigt sich, wenn das Mobiltelefon das macht, wozu es eigentlich erfunden wurde, nämlich Anrufe senden oder Anrufe empfangen. Trotz der Piktogramme in allen Wettspiellokalen und trotz der wiederholten entsprechenden Aufforderungen durch die Saalsprecherinnen, haben Klingeltöne mehrfach die Aufführungen gestört. Einer der krassesten Fälle war jene Melodie, die in der Tonhalle zu hören war und zwar während des feinsten ppp im Anfangsteil der delikaten Ouvertüre «Winanga-Li» von Hardy Martens, gespielt durch das Corps de Musique de la Ville de Bulle. 20-27_USO_DFI_aktuell 24 Fröhliche Musikanten bei der Siegerehrung. Débordement de joie lors de la proclamation des résultats. Musicanti in tripudio per la vittoria. d’excellence, Henrie Adams a fait plus fort encore: pour contrôler si le tempo d’une interprétation correspondait bien aux indications de la partition, il a simplement lancé une application sur son téléphone mobile, l’a frappé en rythme avec la musique jouée et a ainsi pu constater quel était très exactement le tempo adopté. Les directeurs font aussi le pas. Désormais, plus besoin de disposer forcément d’un instrument pour accorder, d’un métronome ou d’un appareil de mesure de la puissance sonore: tout peut se faire au moyen d’un iPhone ou d’un téléphone de même type. Le premier samedi, on a d’ailleurs aperçu un chef engagé le week-end suivant faire toute une série de mesures sonores dans la Tonhalle avec son téléphone mobile. Une préparation sérieuse ne néglige aucun détail. Foutus téléphones Mais il y a toujours le revers de la médaille: quand le mobile sert à ce pour quoi il a été originalement conçu: téléphoner ou être appelé. Malgré les pictogrammes explicites et les rappels lancés par les présentatrices dans toutes les salles de concours, des sonneries de Natel ont plusieurs fois quelque peu perturbé les exécutions. L’un des cas les plus criards: cette mélodie entendue à la Tonhalle au milieu de l’ouverture délicate et du ppp initial du morceau libre «Winanga-Li» de Hardy Martens joué par le Corps de musique de Bulle. La passion de la musique Frappant comme les experts restent des musiciens et des directeurs «pratiquants»: régulièrement, on les a aperçus battre la mesure, souligner les nuances par leur gestique, développer les phrases musicales. C’était particulièrement visible à regarder travailler Felix Hauswirth et Johan de Meij dans le jury des imposés des harmonies d’excellence. della giuria che valutava le armonie d’eccellenza, Henrie Adams ha fatto di più: per controllare se il tempo di un’interpretazione corrispondeva bene alle indicazioni della partitura, ha semplicemente lanciato un’applicazione sul suo natel, l’ha coordinata alla velocità della musica suonata e ha potuto constatare con grande esattezza quale fosse il tempo adottato dalla formazione. Anche i direttori si adattano ai tempi che corrono. Ormai, non c’è più per forza bisogno di disporre di uno strumento per accordare, di un metronomo o di un apparecchio che misuri la potenza sonora: tutto si può fare con un iPhone o un telefono simile. Il primo sabato, si è potuto vedere un direttore impegnato nel fine settimana successivo fare tutta una serie di misure sonore nella Tonhalle con il suo natel. Una preparazione seria non tralascia alcun dettaglio. Maledetti telefoni Ma c’è sempre l’altra faccia della medaglia: quando il natel serve a quello per cui è stato originalmente concepito, telefonare o essere chiamati. Malgrado i pittogrammi espliciti e gli appelli dati dai presentatori in tutti i locali di concorso, alcune suonerie hanno più volte disturbato un po’ le esecuzioni. Uno dei casi peggiori: la melodia che si è sentita nella Tonhalle nel mezzo dell’ouverture delicata e del ppp iniziale del brano a libera scelta «Winanga-Li» di Hardy Martens, suonato dal Corps de musique di Bulle. La passione per la musica È impressionante, come gli esperti rimangano dei musicisti e dei direttori fino all’osso: regolarmente, li abbiamo visti battere il tempo, sottolineare le sfumature con piccoli gesti, sviluppare il fraseggio musicale. Questo era particolarmente visibile osservando lavorare Felix Hauswirth e Johan de Meij, nella giuria delle armonie d’eccellenza. 28.6.2011 10:55:48 Uhr EMF/FFM 2011 Keiner zu klein, um Interesse an einem Blasinstrument zu haben. Le goût pour un instrument à vent peut commencer très jeune... Non è mai troppo presto per interessarsi alla musica bandistica! Musikalische Leidenschaft Es ist beeindruckend zu sehen, wie die Experten Musiker und Dirigenten bleiben. Regelmässig konnte man sie beim Mitschlagen des Takts sowie beim gestischen Anzeigen von Nuancen beobachten. Das war besonders bei der Arbeit von Felix Hauswirth und Johan de Meij in der der Jury für das Aufgabestück der Harmoniekorps in der Höchstklasse zu sehen. Woher kommen die musikalischen Inspirationen? Eine weitere amüsante Entdeckung: Johan de Meij und Philip Sparke aus dem gleichen Expertenkollegium sind beide Linkshänder. Da könnte man geradezu Überlegungen anstellen über die Komposition, die kreativen Fähigkeiten und die Funktion der beiden Gehirnhälften! Aufgabestücke wurden geschätzt Man muss es sagen: es ist dermassen selten und eigentlich neu, dass an einem Eidgenössischen Musikfest praktisch keine Kritik wegen der Aufgabestücke aufgekommen ist. Nicht die geringste Androhung eines Rückzugs oder Rücktritts. Und es kommt noch besser: in vielen Kommentaren wurde betont, dass diese Stücke nach dem Eidgenössischen Musikfest Einzug in die regulären Konzertprogramme der Vereine finden würden. Ein gutes Zeugnis für die Komponisten, die eine interessante Klangsprache gefunden haben aber auch für die Musikkommission des SBV, welche die Komponisten ausgesucht und beauftragt hat. Riesenperkussion Insbesondere bei den Neukompositionen ist es beeindruckend zu sehen, wie sich das Perkussionsregister in den letzten Jahren entwickelt hat. An dieser Stelle ist es angemessen, die Firma Glanzmann aus Altishofen (LU) zu nennen, die alle Wettspiellokale mit den stan- 20-27_USO_DFI_aktuell 25 12-2011 unisono Fähnriche in einem Meer aus Regenschirmen. Les bannerets stoïques dans une mer de parapluies. Degli stoici alfieri in un mare di ombrelli. D’où viennent les idées musicales? Da dove vengono le idee musicali? Des imposés appréciés Dei pezzi imposti apprezzati Autre découverte amusante: réunis dans le même jury, Johan de Meij et Philip Sparke sont tous les deux gauchers! De quoi développer une réflexion sur la composition, les fonctions de création et la latéralisation du cerveau! C’est suffisamment rare, voire carrément nouveau lors d’une Fédérale pour être relevé: les morceaux imposés n’ont pratiquement suscité aucune critique! Pas la moindre menace de retrait ou de désistement. Mieux: beaucoup de commentaires soulignaient que ces pièces trouveraient certainement un accès régulier aux programmes de concert des sociétés après la Fédérale. Un bon point pour les compositeurs qui ont su trouver un langage musical intéressant et pour la Commission de musique qui les a choisis et leur a passé commande. Une sacrée percussion 25 Avec notamment les nouvelles compositions, il est toujours impressionnant de voir combien de le registre de la percussion s’est développé au cours des années. A ce niveau, il vaut la peine de signaler le formidable effort de la maison Glanzmann, de Willisau (LU) qui a équipé toutes les salles de concours avec le matériel standard requis. Au total, des instruments neufs pour une valeur totale de l’ordre de 1,5 million de francs. Une sacrée performance aussi. Dans cette débauche d’instruments parfois très particuliers, à l’image du cajón, cette caisse-tambour, utilisée par Oliver Waespi dans le «Divertimento» imposé aux harmonies d’excellence, les prestations les plus délicates sont parfois celles qui pourraient paraître les plus faciles ou les plus simples. Par exemple la façon de frapper dans les mains réclamée aux percussionnistes du SIBO dans leur pièce libre, «Duende» de Luis Serrano Alarcon. Altra scoperta divertente: riuniti nella stessa giuria, Johan de Meij e Philip Sparke sono entrambi mancini! C’è di che sviluppare una riflessione sulla composizione, le funzioni che guidano la creazione e l’attività dei due emisferi del cervello! È abbastanza raro, anzi decisamente nuovo in occasione di una Festa Federale, da essere rilevato: i pezzi imposti non hanno praticamente suscitato critiche! Nemmeno la più piccola minaccia di ritiro o abbandono. Molti commenti sottolineavano anzi che questi brani troveranno certamente posto regolare nei programmi concertistici delle società dopo la Festa. Un bel successo per i compositori che hanno saputo trovare un linguaggio musicale interessante, e per la Commissione di musica che ha scelto a chi assegnare le commissioni. Una grande batteria di percussioni Insieme alle nuove composizioni, è sempre impressionante vedere quanto il registro delle percussioni si sia sviluppato nel corso degli anni. A questo riguardo, vale la pena di segnalare il formidabile sforzo della ditta Glanzmann di Willisau (LU), che ha equipaggiato tutti i locali di concorso con il materiale standard necessario. In totale ha posizionato strumenti nuovi per un valore dell’ordine di 1,5 milioni di franchi. Anche questa è stata una grande performance. In questa profusione di strumenti a volte molto particolari, come il cajón, il particolare tamburo a cassetta utilizzato da Oliver Waespi in «Divertimento», brano imposto per le armonie d’eccellenza, le prestazioni più delicate sono a volte quelle che potrebbero sembrare le più facili. Per esempio, il modo in cui bisognava battere le mani richiesto ai percussionisti del SIBO nel pezzo a libera scelta, «Duende» di Luis Serrano Alarcon. 28.6.2011 10:55:55 Uhr 26 unisono 12-2011 dardmässig benötigten, nagelneuen Perkussionsinstrumenten ausgerüstet hat. Das sind insgesamt Instrumente im Wert von ungefähr 1,5 Millionen Franken. Eine Riesenleistung auch das! In dieser Schwelgerei von manchmal sehr ausgefallenen Instrumenten, auch vom Cajón, dieser Kistentrommel, welche Oliver Waespi in seinem «Divertimento» vorschreibt, dem Aufgabestück für die Harmonien der Höchstklasse, ist festzuhalten, dass das scheinbar Einfache oder Leichte oft zum Heikelsten gehört. Als Beispiel sei genannt, wie die Perkussionisten des Sibo in ihrem Selbstwahlstück «Duende» von Luis Serran Alarcon mit den Händen zu klatschen hatten. Exotische Instrumente In den neusten Kompositionen für Blasorchester erscheinen immer häufiger exotische oder besser gesagt eigentlich ethnologische Instrumente. Wir haben eben den Cajón genannt, den Oliver Waespi einsetzt. Die Suche nach neuen Klangkombinationen kann auch zum ungewöhnlichen Gebrauch der gewohnten Instrumente führen. Wie beispielsweise die Klarinettisten der Feldmusik Sarnen, welche in der «Symphony no 4» von David Malaska nur mit dem Mundstück und ohne den Instrumentenkorpus zu spielen hatten. An dieser Stelle muss unbedingt das Werk «Marco Polo, la ruta de la seda» von Luis Serrano Alarcon erwähnt werden. In diesem EMF/FFM 2011 Des instruments exotiques Dans les compositions les plus récentes pour orchestres d’harmonie, on voit de plus en plus souvent apparaître des instruments exotiques, voire carrément ethnologiques. On vient d’évoquer le cajón mis en vedette par Oliver Waespi. La recherche de nouvelles sonorités peut aussi passer par des emplois inhabituels des instruments. Comme les clarinettes jouées juste avec le bec, sans le corps de l’instrument, dans la «Symphony n°4» de David Malanska interprétée par la Feldmusik de Sarnen. Mais, dans le registre, on doit absolument citer «Marco Polo, la ruta de la seda» de Luis Serrano Alarcon. Dans ce morceau choisi par le Blasorchester de Siebnen, on repère quatre sortes de flûtes ethnologiques: shvi et duduk d’Arménie, zurna de Turquie ainsi que hulusi de Chine sans oublier la guitare tar et les percussions davul, darbuka et riqq. Dottikon était bien à St-Gall! Calamiteuse erreur dans le numéro 10 d’«unisono». Après avoir été médaillée d’argent du 2e Festival suisse de musique de divertissement à Mels, la Musikgesellschaft de Dottikon (AG) a été annoncée comme absente à cette première Fédérale incluant la «U-Musik» comme disent les Alémaniques. Que nenni! Les musiciens argoviens étaient bien à St-Gall, en harmonie, classe moyenne. Ils y ont participé en intégrant quelques musiciens à cordes et ont à nouveau Strumenti esotici Nelle composizioni più recenti per orchestra di fiati si vedono sempre più spesso apparire strumenti esotici o smaccatamente etnici. Abbiamo appena menzionato il cajón messo in primo piano da Oliver Waespi; ma la ricerca di nuove sonorità può anche passare per degli impieghi inusuali degli strumenti tradizionali. Come i clarinetti suonati solo con il bocchino, senza il corpo dello strumento, nella «Symphony n° 4» di David Malanska, interpretata dalla Feldmusik di Sarnen. Ma, a questo riguardo, bisogna assolutamente citare «Marco Polo, la ruta de la seda» di Luis Serrano Alarcon. In questo brano scelto dalla Blasorchester di Siebnen vengono utilizzati quattro diversi flauti etnici: lo shvi e il duduk, armeni, la zurna turca e lo hulusi cinese. Senza dimenticare la chitarra tar e le percussioni davul, darbuka e riqq. Anche Dottikon era a San Gallo! Clamoroso errore nel numero 10 di «unisono». Dopo aver ottenuto la medaglia d’argento al 2o Festival svizzero di musica leggera a Mels, la Musikgesellschaft di Dottikon (AG) era stata annunciata come assente a questa prima Festa Federale che integrava la «U-Musik», come la chiamano gli svizzerotedeschi. E invece no! I musicanti argoviesi erano ben presenti a San Gallo, in categoria media. Hanno partecipato integrando alcuni archi nell’organico e Konzertvortrag in der Kirche Linsebühl L’église de Linsebühl faisait partie de la douzaine de salles de concours . Un’esecuzione nella chiesa di Linsebühl, uno dei locali di concorso. 20-27_USO_DFI_aktuell 26 28.6.2011 10:56:00 Uhr EMF/FFM 2011 12-2011 unisono 27 Stück, welches das Blasorchester Siebnen ausgewählt hat, hat man vier Arten von Flöten verifizieren können: Die Shvi und Duduk aus Armenien, die Zurna aus Tunesien und die Hulusi aus China. Nicht zur vergessen, die Tar-Gitarre und die Perkussionsinstrumente Davul, Darbuka und Riqq. déroché une 2e place. Mieux: ils ont concouru dans le système de coupe et n’ont succombé, en demi-finale, que contre le futur vainqueur, la Fanfare municipale de Vernier (GE). Avec toutes nos excuses à la société concernée! hanno di nuovo ottenuto il secondo posto. Non solo: hanno concorso nel sistema di coppa e non hanno capitolato che in semifinale, contro la futura vincitrice, la Fanfare municipale di Vernier (GE). Tutte le nostre scuse alla società in questione! Dottikon war sehr wohl in St. Gallen! Faute d’orthographe Il y a des mots français qu’il vaudrait mieux ne pas essayer de germaniser… Une petite maladresse peut aussi survenir à St-Gall, comme on l’a découvert sur un panneau indicateur (photo) dans l’aire de l’Olma! ■ Un piccolo errore di scrittura Schlimmer Fehler im Unisono Nr. 10. Nachdem sie in Mels am zweiten Schweizer Blasmusikfestival die Silbermedaille geholt hatte, war die Musikgesellschaft Dottikon (AG) als am ersten eidgenössischen U-Musikwettbewerb abwesend gemeldet worden. Eine richtige und fette Zeitungsente! Die Aargauischen Musikanten waren sehr wohl in St. Gallen und zwar als Mittelstufe Harmonie. Mit einigen Streichinstrumenten in ihren Reihen nahmen sie teil und erreichten wiederum den zweiten Platz. Besser noch: sie haben im Cup-System mitgemacht und wurden nur durch die späteren Sieger aus Vernier (GE) im Halbfinal geschlagen. Wir bitten den betroffenen Verein um Entschuldigung! sollte dieses Vorgehen nachgeahmt werden! Ci sono parole francesi che non dovrebbero essere «tedeschizzate»... un piccolo errore sfortunato può accadere anche a San Gallo: è quello che si scopre su uno dei cartelli indicatori (foto) nell’area dell’Olma. ■ Kleiner Schreibfehler Es gibt auch französische Wörter, die nicht eingedeutscht werden sollten… Ein kleines Missgeschick kann auch in St. Gallen geschehen – so entdeckt auf einem Wegweiser (Foto) auf dem Olma Gelände. ■ Dank der Verbandsbehörde Die Verbandsleitung des Schweizer Blasmusikverbandes dankt allen Musikantinnen und Musikanten der 522 Vereine und Vereinsgemeinschaften, welche an den beiden vergangenen Wochenenden in St.Gallen am 33. Eidgenössischen Musikfest dabei waren. Es war ein wunderbares Fest mit vielen Höhepunkten und einmaligen Musikvorträgen. Alle die dabei waren werden das Fest nicht so schnell vergessen und freuen sich, zusammen mit uns, bereits heute auf die nächste Ausgabe dieser nationalen Blasmusikdemonstration in fünf Jahren. Valentin Bischof Präsident der Verbandsleitung SBV Les remerciements de l’ASM La Direction de l’ASM remercie toutes les musiciennes et musiciens des 522 sociétés de musique qui ont participé, lors des deux week-ends passés, à la 33e Fête fédérale de musique. Ce fut une fête fantastique, avec une foule de points forts et de performances musicales uniques. Tous ceux qui y étaient ne l’oublieront pas de sitôt et nous nous réjouissons d’ores et déjà de la prochaine édition de cette démonstration nationale de la musique de vents dans cinq ans. Valentin Bischof, président de la Direction de l’ASM Ringraziamento dell’amministrazione della Direzione La Direzione dell’Associazione bandistica svizzera ringrazia tutti i musicanti delle 522 società e aggregazioni di società che sono state presenti negli scorsi due fini settimana a San Gallo alla 33a Festa Federale di Musica. È stata una Festa fantastica, ricca di grandi momenti e produzioni musicali eccezionali. Tutti coloro che sono stati presenti non potranno dimenticare in fretta la Festa e fin d’ora aspettano, e noi con loro, la prossima edizione di questa manifestazione bandistica nazionale, tra cinque anni. Valentin Bischof Presidente della Direzione dell’ABS 20-27_USO_DFI_aktuell 27 28.6.2011 10:56:03 Uhr 28 EMF/FFM 2011 unisono 12-2011 EMF2011: Highlights vom zweiten Wochenende FFM: highlights du second week-end FFM: momenti importanti del secondo fine settimana Sehr knappe Entscheidungen Des concours très serrés Dei concorsi molto combattuti jean-r aphaël fontannaz Während der Wettkämpfe des zweiten Festwochenendes lagen die Resultate sehr oft äusserst eng beieinander, und zwischen Aufgabe- und Selbstwahlstück wechselte immer wieder die Führung. Die detaillierten Berichte folgen in der nächsten Nummer. Hier also das Wichtigste vom sonnenbeschienenen zweiten Wochenende. Lors des compétitions du 2e week-end, les résultats ont souvent été dans un mouchoir de poche. Avec des renversements de situations entre l’imposé et le libre. Les comptes-rendus détaillés paraîtront dans le prochain numéro. Mais voici déjà les points forts de ce week-end baigné de soleil. I risultati dei concorsi del secondo fine settimana erano spesso a brevissima distanza gli uni dagli altri. Con dei rovesciamenti di situazione tra il pezzo imposto e quello a libera scelta. I resoconti dettagliati appariranno nel prossimo numero. Ma vi presentiamo in breve i momenti pregnanti di questo fine settimana baciato dal sole. vom 24. bis zum 26. juni empfing St. Gallen die besten Brass Bands (BB der Höchstklasse und der 1. Klasse) sowie die Harmonien der 2. und 3. Klasse. In der Unterhaltungsmusik war die Reihe an der Ober- und Unterstufe. du 24 au 26 juin, St-Gall accueillait les meilleures formations de brass bands (BB d’excellence et de 1ère catégorie) ainsi que les harmonies de 2e et 3e classe. Pour la musique de divertissement, les divisions supérieures et inférieures étaient en lice. dal 24 al 26 giugno, San Gallo ha accolto le migliori formazioni delle brass band (BB) di eccellenza e di 1a categoria, e le armonie di 2a e 3a categoria. Per la musica leggera, erano in lizza le divisioni superiori e inferiori. Renversements de rôles chez les BB Per le BB d’eccellenza si trattava di un concorso vallesano con partecipazione zughese. In questa lotta cantonale, l’Ancienne Cécilia di Chermignon (VS), 2a posto ex-aequo cinque anni fa a Lucerna, ha rubato il titolo alla Concordia di Vétroz per 1,66 punti. La «straniera» del concorso, la MG di Risch-Rotkreuz, completa il podio. Stesso scenario nella 1a categoria, nella quale il campione uscente, la BB Kirchenmusik di Flühli (LU), deve inchinarsi per il più piccolo margine possibile (un terzo di punto) di fronte alla BB Imperial A-Band di Lenzburg (AG), che nel 2006 a Lucerna aveva dovuto accontentarsi della medaglia d’argento. L’altra formazione di Vétroz (VS). l’Union, ottiene il bronzo. Platztausch bei den Brass Bands Bei den BB der Höchstklasse handelte es sich eigentlich um eine Walliser Meisterschaft mit Zuger Beteiligung. Im kantonalen Wettkampf behielt dieses Mal die «Ancienne Cécilia» aus Chermignon die Oberhand, 1,66 Punkte vor der «Concordia» aus Vétroz, nachdem sie vor fünf Jahren ex aequo Zweite geworden war. Die «Auswärtige» im Feld, die MG RischRotkreuz, vervollständigte das Podest. Dasselbe Szenarium wiederholte sich in der 1. Klasse, wo sich die BB Kirchenmusik Flühli (LU) als amtierender Meister mit dem kleinstmöglichen Abstand von einem Drittelpunkt der A-Band der Brass Band «Imperial» aus Lenzburg (AG) beugen musste, welche ihrerseits in Luzern 2006 Silber gewonnen hatte. Der andere Musikverein aus Vétroz (VS), l’Union, sicherte sich die Bronzemedaille. H2: vier Sieger Die 2. Klasse Harmonien (H2) hatten in vier Gruppen anzutreten und verzeichnen infolgedessen vier Sieger. Im ersten Wettspiellokal siegte die «Fanfare» aus Perroy (VD) dank ihrer Regelmässigkeit vor der MG «Harmonie» Büsserach (SO), während sich in der zweiten Gruppe der MV Zürich-Höngg mit dem minimalen Vorsprung von einem Drittelpunkt vor die MG Gstaad (BE) setzte. 28-29_USO_DFI_aktuell 28 Chez les BB, le concours était valaisan avec participation zougoise. Dans cette lutte cantonale, l’Ancienne Cécilia de Chermignon (VS), 2e ex-aequo il y a cinq ans à Lucerne, a ravi le titre à la Concordia de Vétroz pour 1,66 point. L’«étranger» du concours, la MG de Risch-Rotkreuz, complète le podium. Même scénario en 1ère catégorie où les champions sortants, le BB Kirchenmusik de Flühli (LU), doivent s’incliner sur la plus courte des marges possibles (un tiers de point) face au BB Imperial A-Band de Lenzbourg (AG) qui en 2006 à Lucerne avait dû se contenter de la médaille d’argent. L’autre fanfare de Vétroz (VS), l’Union, se pare de bronze. H2: quatre vainqueurs Il y avait quatre groupes différents pour les harmonies de 2e catégorie (H2) et, en conséquence, autant de vainqueurs. Dans la première salle, la Fanfare de Perroy (VD) l’emporte par sa régularité sur la MG Harmonie de Büsserach (SO). En revanche, dans le deuxième groupe, le MV de Zurich-Höngg ne dispose de la MG de Gstaad (BE) que par l’écart le plus minime (un tiers de point). C’est un point entier qui, dans la troisième salle, permet à la SH de Kreuzlingen (TG) de Rovesciamento di ruoli nelle BB H2: quattro vincitori C’erano quattro gruppi diversi per le armonie di 2a categoria (H2) e, di conseguenza, ci sono altrettanti vincitori. Nella prima sala, la Fanfare di Perroy (VD) supera in modo chiaro la MG Harmonie di Büsserach (SO). Per contro, nel secondo gruppo, il MV di Zurich-Höngg la vince sulla MG di Gstaad (BE) solo per lo scarto più piccolo (un terzo di punto). È un punto intero che, nella terza sala, permette alla SH di Kreuzlingen (TG) di ave- 28.6.2011 10:47:19 Uhr EMF/FFM 2011 Foto: © swiss-image.ch 12-2011 unisono 29 Die Crew-Mitglieder lassen die Luftballons bei der Schlussfeier am Eidgenössischen Musikfest am Sonntag, 26. Juni, in der Olma Arena in St. Gallen, fliegen. Magnifique image du lâcher de ballons opéré par toute l’équipe des bénévoles lors de la cérémonie de clôture dimanche 26 juin dans l’Arena de l’Olma st-galloise. Una magnifica immagine dei palloni che vengono lasciati liberi da tutta la squadra di volontari in occasione della cerimonia di chiusura domenica 26 giugno nell’Arena dell’Olma di San Gallo. Mit dem Vorsprung eines ganzen Punktes hat die Stadtharmonie Kreuzlingen im dritten Saal vor den ex aequo platzierten MG Kappelen-Werdt (BE) und Sachseln (OW) gewonnen. In der letzten Gruppe war die Sache hingegen sehr klar, wo die Stadtmusik Rheinfelden (AG) fast acht Punkte vor der «Ancienne» aus Courgenay (JU) gesiegt hat. prendre le meilleur sur les MG de KappelenWerdt (BE) et de Sachseln (OW) qui sont exæquo au second rang. La cause est autrement plus claire dans le dernier groupe où la SM de Rheinfelden (AG) s’offre presque huit points d’avance sur la fanfare l’Ancienne de Courgenay (JU). re la meglio sulle MG di Kappelen-Werdt (BE) e di Sachseln (OW), che si ritrovano ex-aequo al secondo rango. La vittoria è invece più evidente nell’ultimo gruppo, nel quale la SM di Rheinfelden (AG) si offre quasi otto punti di vantaggio sulla banda l’Ancienne di Courgenay (JU). H3: fünf Sieger Et même cinq en harmonies de 3e classe Les cinq groupes différents de la 3 catégorie ont enregistré les vainqueurs suivants: la MG de Kaiseraugst (AG) précède Schüpbach (BE); la Fanfare Le Grütli d’Alle devance la MG Harmonie de Lichtensteig (SG); les Fanfares réunies de Courtemaîche (JU) s’imposent devant la MG de Müllheim (TG); la Bergmusik de Sigigen (LU) l’emporte sur la MG de St. Urban (LU); et, enfin, la MG Concordia de Wegenstetten (AG) prend le dessus, devant la FM de Seewen (SZ). En musique de divertissement, la HM de Kriens (LU) précède le MV Melodia de Goldach (SG) en classe supérieure en harmonie alors que la MG d’Abtwil (AG) était le seul brass band en compétition. Dans la classe inférieure, le système de coupe a pu être organisé et a couronné la MG de Brienzwiler (BE). E cinque nelle armonie di 3a categoria In den fünf Gruppen der 3. Klasse Harmonie ergaben sich folgende Sieger: die MG Kaiseraugst (AG) vor Schüpbach (BE), die «Fanfare Grütli» aus Alle (JU) vor der MG «Harmonie» aus Lichtensteig (SG), die «Fanfares réunies» aus Courtemaîche (JU) vor der MG Mühlheim (TG), die «Bergmusik Sigigen» (LU) vor der MG St. Urban (LU) und schliesslich die MG «Concordia» Wegenstetten (AG) vor der FM Seewen (SZ). Im Sektor Unterhaltungsmusik gewann die HM Kriens (LU) bei den Oberstufe-Harmonien vor dem Musikverein «Melodia» aus Goldach (SG), während die MG Abtwil (AG) alleinige Brass Band im Wettkampf war. In der Unterstufe konnte das Cup-System durchgespielt werden und ergab als Sieger die MG Brienzwiler (BE). Fortsetzung in nächster Nummer Die detaillierten Berichte zum zweiten Festwochenende werden in der nächsten Nummer vom «unisono» erscheinen, in der auch alle Wettbewerbsergebnisse der Parademusik besprochen werden. ■ 28-29_USO_DFI_aktuell 29 e Suite au prochain numéro Les comptes-rendus plus détaillés concernant ce 2e week-end paraîtront dans le prochain numéro d’«unisono» qui couvrira aussi tous les résultats de la musique de parade. ■ I cinque diversi gruppi della 3a categoria hanno registrato i vincitori seguenti: la MG di Kaiseraugst (AG) precede Schüpbach (BE); la Fanfare Le Grütli di Alle passa davanti alla MG Harmonie di Lichtensteig (SG); le Fanfares Réunies di Courtemaîche (JU) s’impongono davanti alla MG di Müllheim (TG); la Bergmusik di Sigigen (LU) la vince sulla MG di St. Urban (LU) e, infine, la MG Concordia di Wegenstetten (AG) ha la meglio sulla FM di Seewen (SZ). Nella musica leggera, la HM di Kriens (LU) precede il MV Melodia di Goldach (SG) nella categoria superiore in sezione armonia, mentre la MG d’Abtwil (AG) era l’unica brass band in competizione. Nella categoria inferiore, il sistema di coppa ha potuto essere organizzato e ha incoronato la MG di Brienzwiler (BE). Il seguito nel prossimo numero I resoconti più dettagliati concernenti questo secondo fine settimana appariranno nel prossimo numero di «unisono», che coprirà anche tutti i risultati della musica da parata. ■ 28.6.2011 10:47:19 Uhr 30 Rangliste/Classement/Classifica unisono 12-2011 Rangliste/Classement/Classifica 17.–19.06.11 Konzertmusik Höchstklasse Harmonie Verein AGa 1 Civica Filarmonica Lugano 96.33 2 FM Sarnen 94.00 3 La Concordia Fribourg 94.33 4 Sinfonisches BO Bern 94.00 5 La Gérinia Marly 93.67 6 BO Siebnen 92.00 7 SH Zürich Oerlikon-Seebach 94.67 8 La Landwehr Fribourg 91.33 9 Civica Filarmonica Mendrisio 91.00 10 BO Feldmusik Neuenkirch 90.67 11 BO Stadtmusik Luzern 87.00 12 Harmonie Lausannoise Lausanne 90.00 13 MV Helvetia Rüti-Tann 88.67 14 BOR Unterbäch 88.00 15 Corps de musique, Ville de Bulle 86.33 16 FM Jona 87.00 17 SM Zürich 85.33 SWb 95.67 96.00 94.67 95.00 94.00 95.67 90.00 92.67 91.67 91.67 91.33 87.67 87.00 87.33 88.67 85.00 83.33 Total 192.00 190.00 189.00 189.00 187.67 187.67 184.67 184.00 182.67 182.34 178.33 177.67 175.67 175.33 175.00 172.00 168.66 Konzertmusik 1. Klasse Harmonie Verein 1 MG Schüpfheim 2 BO Stadtmusik Saltina Brig 3 FM Willisau 4 SM Bremgarten 5 MV Meilen 6 SM Frauenfeld 7 HM Balzers 8 SM Winterthur 9 MG Konkordia Mels 10 MG Harmonie Rain 11 SM Willisau 12 Stadtharmonie Eintr. Rorschach 13 MG Neudorf 14 MV Verena Wollerau 15 SH Eintracht Winterthur Töss 16 FM Grosswangen 17 MG Harmonie Appenzell 18 MG Ennetbürgen 19 MG Konkordia Widnau 20 VG FM Altdorf/MV Bürglen 21 SM Chur 22 MV Romanshorn AG 96.33 95.67 94.00 91.00 91.00 92.67 90.33 90.00 92.00 89.00 88.67 85.67 87.67 86.00 83.33 86.33 85.00 84.33 82.00 81.00 82.33 81.00 SW 97.67 96.33 95.33 94.00 93.00 90.00 91.67 91.00 87.33 88.00 87.00 88.33 86.00 87.33 88.67 84.67 86.00 84.33 82.00 83.00 81.00 82.33 Total 194.00 192.00 189.33 185.00 184.00 182.67 182.00 181.00 179.33 177.00 175.67 174.00 173.67 173.33 172.00 171.00 171.00 168.66 164.00 164.00 163.33 163.33 Konzertmusik 1. Klasse Harmonie Verein 1 MG Konkordia Egerkingen 2 VG MG Muri/BO Gebenstorf 3 Harmonie Freienbach 4 MG Littau 5 MG Kriessern 6 HM Kerns 7 SM Huttwil 8 MG Emmen 9 FM Bennau 10 Union instrumentale Fribourg 11 SM Illnau-Effretikon 12 SM Altstätten 13 MG Melchnau 14 MV Harmonie Schlieren AGa 94.00 92.00 91.33 89.00 88.67 85.67 86.33 84.00 86.00 85.33 86.67 81.00 82.67 81.00 SWb 95.33 90.33 87.33 87.67 87.67 90.00 88.00 89.67 85.33 86.00 84.00 86.67 84.00 85.00 Total 189.33 182.33 178.66 176.67 176.34 175.67 174.33 173.67 171.33 171.33 170.67 167.67 166.67 166.00 a b Konzertmusik 1. Klasse Fanfare mixte/Blech Total Verein AGa SWb 1 Edelweiss Lens 90.00 81.67 171.67 Konzertmusik 2. Klasse Brass Band Total Verein AGa SWb 1 La Liberté Salins 95.00 96.00 191.00 2 BB Harmonie Saanen 94.00 95.00 189.00 3 BB Rapperswil-Wierezwil 93.00 95.33 188.33 Aufgabestück / Morceau imposé a 30-34_USO_DFI_Rangliste 30 b Selbstwahl / 4 Ensemble de Cuivres Concordia Mervelier 5 MG Konkordia Aedermannsdorf 6 MG Birrwil 7 La Lyre paroissiale Courtion 8 BB MG Hasle 9 MV Brass Band Henggart 10 Fanfare L’Espérance Chevenez 11 MG Brass Band Auw 12 Societad da musica Vignogn 13 Les Echos du Val-Terbi Corban 14 MG Geiss 15 MG Jenaz 16 FM Buttisholz 17 L’Appel du Manoir Gruyères 18 Musik Frohsinn Oberburg 19 MG Full 20 MG Altishofen 21 MG Brass Band Münsingen 22 MV Metzerlen 23 MG Lauduna Lalden 24 FM Ettiswil 25 BM Untereggen 26 MG Fafleralp Blatten 27 MG Därstetten 28 FM Luthern 29 MG Badenia 30 MV Speicher 31 Fanfare La Liberté Fully 32 MV Rothrist 33 BB MV Ibach 34 MG Dietwil 92.33 92.00 89.33 87.67 90.33 90.00 91.00 88.00 85.00 90.67 88.67 91.67 89.00 87.00 86.00 85.33 84.00 84.33 85.00 87.33 84.67 84.00 85.67 83.67 82.00 82.67 83.00 80.33 81.00 80.00 80.00 91.67 92.00 92.67 94.33 91.33 91.33 89.00 91.00 94.00 86.67 88.67 83.67 85.00 86.33 87.33 87.33 87.67 87.00 86.00 83.00 85.00 84.33 82.00 84.00 85.67 84.67 80.33 82.67 81.00 80.00 79.33 184.00 184.00 182.00 182.00 181.66 181.33 180.00 179.00 179.00 177.34 177.34 175.34 174.00 173.33 173.33 172.66 171.67 171.33 171.00 170.33 169.67 168.33 167.67 167.67 167.67 167.34 163.33 163.00 162.00 160.00 159.33 Konzertmusik 2. Klasse Brass Band Verein AGa 1 MG Dagmersellen 91.00 2 MG Root 90.33 3 MG Eriswil 89.33 4 La Stéphania Sembrancher 83.67 5 MG Haslen 85.33 6 BB Frutigen 87.00 7 MG Knutwil 92.33 8 MV Buckten 94.67 9 MG Hörhausen 83.00 10 BB Frenkendorf 88.00 11 MG Brass Band Lengnau 79.67 12 MG Bernhardzell 89.00 13 MV Jonen 84.00 14 MG Hildisrieden 78.67 15 MV Brass Band Liesberg 80.00 16 FM Nebikon 82.33 17 MG Trogen 78.00 SWb 92.33 92.67 92.00 93.00 90.33 88.00 81.00 74.00 83.00 77.00 85.00 75.00 79.00 83.00 79.00 73.67 71.00 Total 183.33 183.00 181.33 176.67 175.66 175.00 173.33 168.67 166.00 165.00 164.67 164.00 163.00 161.67 159.00 156.00 149.00 Konzertmusik 2. Klasse Fanfare mixte/Blech Total Verein AGa SWb 1 L’Edelweiss Semsales 89.33 90.33 179.66 2 L’Espérance Cressier 86.67 86.33 173.00 Konzertmusik 3. Klasse Brass Band Verein AGa 1 MG Dürrenäsch 93.67 2 Musica da Domat 96.00 3 BM Gonten 95.00 4 MG Flühli 92.00 5 Dorfmusik Mandach 91.33 6 MG Biglen 88.33 7 MG Mogelsberg 90.33 8 MG Winznau 87.33 86.00 9 MG Alpenrose Kippel 10 MG Richenthal-Langnau 88.67 11 MV Läufelfingen 87.00 SWb 94.00 91.00 92.00 93.33 93.00 91.33 88.00 89.33 90.33 86.67 87.00 Total 187.67 187.00 187.00 185.33 184.33 179.66 178.33 176.66 176.33 175.34 174.00 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 MG Oberhelfenschwil MG Zuckenriet MG Brülisau MG Kandersteg BB Erschwil MG Bonaduz SM La Persévérance Grandval MG Hugelshofen Fanfare l’Harmonie Vendlincourt VG MG Oeschgen/ MG Gipf-Oberfrick MG Niederhelfenschwil MG Wölflinswil-Oberhof VG MG Kaiserstuhl/ MG Untersiggenthal MG Mettau MG Beinwil/Freiamt MG Günsberg 88.00 85.00 89.33 87.67 84.00 86.33 80.67 80.00 86.67 85.00 88.00 83.33 84.00 87.00 84.00 88.33 84.33 77.33 173.00 173.00 172.66 171.67 171.00 170.33 169.00 164.33 164.00 82.33 81.67 164.00 81.67 79.33 161.00 77.67 81.33 159.00 79.33 78.33 76.00 69.33 79.00 78.00 76.67 74.67 158.33 156.33 152.67 144.00 Konzertmusik 3. Klasse Brass Band Verein AGa 1 Societad da musica Falera 93.67 2 BB Mittelhäusern 90.00 3 Musig Gähwil 91.33 4 MG Pfaffnau 90.67 5 Societad da musica Lumbrein 89.33 6 Etoile du Léman Le Bouveret 91.33 7 MG Orpund 89.67 8 MG Hauptwil 87.67 9 MG Eggersriet 86.33 10 MV Birmenstorf 86.33 11 MG Grub AR 85.00 12 MG Krauchthal 85.33 13 BB Musig Hittnau 85.33 14 BB MG Willerzell 83.67 15 MG Römerswil 83.00 16 MG Koblenz 81.33 17 MG Leuggern 84.33 18 BM Grub SG 78.33 19 MG Seengen 80.00 20 MG Auenstein 80.00 21 MG Lenk 79.00 22 BB FM Winikon 80.33 23 MV Thurtal Hüttlingen 78.33 24 MV Berg am Irchel 74.00 25 Galmihorn Münster 73.00 26 MV Blauen 72.33 SWb 83.67 84.33 82.33 82.67 83.00 80.67 82.33 82.00 82.00 81.00 82.33 81.33 77.67 78.67 78.67 80.00 76.67 80.33 78.33 78.00 79.00 77.00 77.33 78.67 79.33 74.00 Total 177.34 174.33 173.66 173.34 172.33 172.00 172.00 169.67 168.33 167.33 167.33 166.66 163.00 162.34 161.67 161.33 161.00 158.66 158.33 158.00 158.00 157.33 155.66 152.67 152.33 146.33 SWb 94.00 92.33 90.00 88.67 85.33 84.00 87.67 Total 184.00 179.66 178.33 171.67 171.66 168.67 167.67 82.67 82.00 80.33 78.00 81.00 75.33 74.67 166.67 163.67 163.00 161.67 159.67 156.00 151.67 25 26 27 Konzertmusik 3. Klasse Brass Band Verein AGa 1 Fanfare Gimel 90.00 2 MG Beinwil 87.33 3 MG Schattdorf 88.33 4 BB Frohsinn Laupersdorf 83.00 5 MG Boniswil 86.33 6 MG Wichtrach 84.67 7 BB Erlen 80.00 8 Echo du Nozon Juriens-Romainmôtier 84.00 9 BB Gland 81.67 10 MG Eintracht Wisen 82.67 11 MG BB B-Band Rehetobel 83.67 12 MG Riggisberg 78.67 13 MG Flims 80.67 14 MG Eich 77.00 Konzertmusik 3. Klasse Fanfare mixte/Blech Total Verein AGa SWb 1 Echo du Chêne Pampigny 90.00 87.67 177.67 2 Fanfare La Villageoise Pomy 86.67 90.33 177.00 3 MG Wengi b. Büren 84.67 86.33 171.00 Morceau libre 28.6.2011 10:48:11 Uhr Rangliste/Classement/Classifica 4 5 6 7 8 9 10 MG Blumenstein MG Reutigen BM Zuzwil Fanfare L’Ancienne Alle Echo Chippis MG Rinderbach VG MG Hunzenschwil/ MG Schafisheim Konzertmusik 4. Klasse Harmonie Verein 1 VG MG Eintracht Büetigen/ MG Scheuren 2 MG Riniken 3 MG Eintracht Holderbank 4 MG Bannwil 5 MG Fahrni 6 MG Frutigen 7 MG Zeiningen 8 JM rechtes Limmattal 9 MG Thusis 10 MG Helvetia Mettlen 11 MG Harmonie Bad Ragaz 12 MG Maienfeld 84.00 79.00 82.00 83.00 80.00 76.00 84.00 88.67 84.33 83.00 84.67 82.00 168.00 167.67 166.33 166.00 164.67 158.00 77.00 79.67 156.67 AG a 93.67 90.67 90.00 89.67 82.00 84.33 79.00 79.00 83.67 80.33 72.00 72.67 b SW Total 92.00 85.33 83.00 82.00 80.00 74.00 76.33 76.00 69.00 71.00 78.00 69.67 185.67 176.00 173.00 171.67 162.00 158.33 155.33 155.00 152.67 151.33 150.00 142.34 Konzertmusik 4. Klasse Brass Band Total Verein AGa SWb 1 MG Höfen 83.00 88.00 171.00 2 MG Andeer 79.33 80.00 159.33 Konzertmusik 4. Klasse Fanfare mixte/Blech Verein AGa SWb 1 MG Grasswil 83.33 85.00 2 MG Oberried 86.00 81.33 3 MV Urnäsch 85.67 76.00 4 MG Brunnadern 77.33 79.00 5 MG Dicken 80.00 73.00 6 MG Vättis 78.67 72.00 Total 168.33 167.33 161.67 156.33 153.00 150.67 Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 MG Steinen 89.67 2 MV Wohlen 88.33 3 MG Villnachern 81.33 4 MG Wattwil 80.00 5 MG Asp 78.33 Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 MV Wangen 91.33 2 MG Dottikon 87.33 3 Harmonie Wettingen-Kloster 85.67 4 HM Näfels 79.33 5 MG Harmonie Muri 78.67 6 MG Harmonie Weesen 78.00 7 MV Herrliberg 74.33 8 MG Niederscherli 69.33 Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 BM Wangs 91.67 2 HM Rohrdorf 90.67 3 MG Inwil 88.00 4 JM Uzwil 86.67 5 Musig Bütschwil 76.67 6 MG Möriken-Wildegg 69.67 Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 Fanfare municipale Vernier 95.33 2 MG Langendorf 91.67 3 MG Muhen 88.00 4 MV Gossau ZH 85.00 5 BM Mörschwil 83.00 6 MV Rebstein 81.00 7 MG Unterentfelden 79.00 8 SM Solothurn 78.00 Unterhaltungsmusik Mittelstufe Brass Band Verein Total Punkte 1 MV Maschwanden 86.33 1. Halbfinal Unterhaltungsmusik Mittelstufe Cup Verein 1 MV Wangen 2 MG Langendorf 2. Halbfinal Unterhaltungsmusik Mittelstufe Cup Verein 1 Fanfare municipale Vernier 2 MG Dottikon a b 12-2011 unisono Final Unterhaltungsmusik Mittelstufe Cup Verein 1 Fanfare municipale Vernier 2 MV Wangen Parademusik Jury W Verein 1 FM Ettiswil 1 MG Konkordia Aedermannsdorf 3 Stadtharmonie Eintracht Rorschach 4 Musik Frohsinn Oberburg 5 SM Illnau-Effretikon 6 MG Knutwil 6 MG Mogelsberg 8 MG Brass Band Münsingen 9 MG Wölflinswil-Oberhof 10 MG Littau 10 MG Römerswil 12 MG Lenk 13 BB Gland 14 Echo Chippis 14 MG Orpund 14 SM Winterthur 17 MG Full 18 MV Brass Band Henggart 19 BB Frohsinn Laupersdorf 20 BM Grub SG 20 MV Meilen 22 MG Boniswil 23 MG Auenstein 24 BB Erschwil 24 MG Beinwil/Freiamt 26 Galmihorn Münster 27 MG Andeer 27 MG Birrwil 29 MG Hörhausen 29 MG Rinderbach 29 MG Thusis 32 VG MG Hunzenschwil/ MG Schafisheim 33 Societad da musica Falera 34 MG Hauptwil 35 Fanfare Gimel 36 MG Trogen 37 MV Birmenstorf 38 JM rechtes Limmattal BB Erlen BB Mittelhäusern Etoile du Léman Le Bouveret Fanfare L’Ancienne Alle Fanfare l’Harmonie Vendlincourt FM Jona MG Alpenrose Kippel MG Bernhardzell MG Frutigen MG Grasswil MG Harmonie Bad Ragaz MG Kandersteg MG Maienfeld MG Mettau MG Riniken MG Schattdorf MG Vättis MG Wengi b. Büren MG Zuckenriet MV Berg am Irchel MV Rothrist Société de musique ‹La Persévérance› Grandval SH Eintracht Winterthur Töss Parademusik Jury X Verein 1 MG Root 2 MG Kriessern 3 MG Eggersriet 3 SM Zürich 5 MG Lauduna Lalden 5 MV Helvetia Rüti-Tann 7 MG Flühli 8 MG Altishofen 8 MV Jonen 10 VG MG Muri/BO Gebenstorf 10 MG Pfaffnau 12 SM Huttwil 13 MG Hildisrieden 14 MG Eich 15 Musica da Domat 16 MG Brass Band Auw 16 MG Dürrenäsch 16 MG Oberhelfenschwil Klasse B2 B2 Total Punkte 92.67 92.67 H1 B2 H1 B2 B3 B2 B3 H1 B3 B3 B3 F3 B3 H1 B2 B2 B3 B3 H1 B3 B3 B3 B3 B3 B4 B2 B2 F3 H4 91.00 90.67 88.67 88.33 88.33 87.67 86.67 85.67 85.67 85.33 84.67 84.33 84.33 84.33 84.00 83.33 82.00 81.00 81.00 80.00 79.00 78.67 78.67 78.33 76.00 76.00 75.67 75.67 75.67 F3 B3 B3 B3 B2 B3 H4 B3 B3 B3 F3 B3 HH B3 B2 H4 F4 H4 B3 H4 B3 H4 B3 F4 F3 B3 B3 B2 75.33 75.00 74.33 74.00 73.67 73.33 72.67 Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen B3 H1 Regen Regen Klasse B2 H1 B3 HH B2 HH B3 B2 B2 H1 B3 H1 B2 B3 B3 B2 B3 B3 Total Punkte 88.67 86.00 84.67 84.67 84.33 84.33 83.67 83.33 83.33 83.00 83.00 82.67 82.00 81.67 81.33 81.00 81.00 81.00 16 20 21 21 21 21 25 26 26 28 28 28 31 32 33 34 34 36 MV Romanshorn MG Winznau BB MV Ibach MG Eintracht Holderbank MG Melchnau MG Reutigen MG Blumenstein VG MG Oeschgen/ MG Gipf-Oberfrick MG Zeiningen L’Espérance Cressier VG MG Kaiserstuhl/ MG Untersiggenthal MV Läufelfingen FM Bennau MG Hugelshofen MG Krauchthal VG MG Eintracht Büetigen/ MG Scheuren MV Blauen MG Riggisberg BB FM Winikon BB MG Willerzell BM Gonten Dorfmusik Mandach Edelweiss Lens Fanfare La Villageoise Pomy FM Buttisholz La Landwehr Fribourg MG Bannwil MG Bonaduz MG Brülisau MG Brunnadern MG Dicken MG Eintracht Wisen MG Flims MG Günsberg MG Oberried MG Seengen MG Wichtrach MV Harmonie Schlieren MV Speicher MV Urnäsch SM Chur 31 H1 B3 B2 H4 H1 F3 F3 81.00 80.67 80.33 80.33 80.33 80.33 79.67 B3 H4 F2 79.33 79.33 79.00 B3 B3 H1 B3 B3 79.00 79.00 78.33 78.00 77.67 H4 B3 B3 B3 B3 B3 B3 F1 F3 B2 HH H4 B3 B3 F4 F4 B3 B3 B3 F4 B3 B3 H1 B2 F4 H1 77.00 77.00 76.33 Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Parademusik mit Evolution Jury X Verein Klasse 1 MG Niederhelfenschwil B3 Parademusik Jury V Verein Klasse 1 FM Sarnen HH 2 MG Dagmersellen B2 3 MG Koblenz B3 4 BO Feldmusik Neuenkirch HH 4 BM Untereggen B2 6 FM Willisau H1 7 MG Richenthal-Langnau B3 8 SM Willisau H1 9 SH Zürich Oerlikon-Seebach HH 9 HM Balzers H1 11 Civica Filarmonica Lugano HH 11 Musig Gähwil B3 11 MG Schüpfheim H1 14 BO Stadtmusik Luzern HH 15 SM Altstätten H1 16 Fanfare L’Espérance Chevenez B2 16 MV Thurtal Hüttlingen B3 18 La Stéphania Sembrancher B2 19 BB MG Hasle B2 19 MG Biglen B3 21 Corps de Musique de la Ville Bulle HH 21 MG Leuggern B3 23 MG Badenia B2 24 Ensemble de Cuivres Concordia Mervelier B2 24 VG FM Altdorf/MV Bürglen H1 26 BB Harmonie Saanen B2 26 MV Brass Band Liesberg B2 28 Echo du Chêne Pampigny F3 29 BB Musig Hittnau B3 30 Fanfare La Liberté Fully B2 BO Stadtmusik Saltina Brig H1 BOR Unterbäch HH BB Frenkendorf B2 BB Rapperswil-Wierezwil B2 FM Luthern B2 HM Kerns H1 HH La Gérinia Marly La Liberté Salins B2 La Lyre paroissiale Courtion B2 L’Edelweiss Semsales F2 Total Punkte 86.67 Total Punkte 92.67 91.67 90.33 90.00 90.00 89.67 89.00 88.67 87.33 87.33 86.33 86.33 86.33 85.67 84.00 82.33 82.33 81.67 81.00 81.00 79.33 79.33 79.00 78.67 78.67 78.33 78.33 77.33 77.00 75.67 Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Aufgabestück Selbstwahl 30-34_USO_DFI_Rangliste 31 28.6.2011 10:48:11 Uhr 32 Rangliste/Classement/Classifica unisono 12-2011 MG Beinwil MG Därstetten MG Geiss MG Harmonie Rain MG Neudorf MV Rebstein Sinfonisches BO Bern Societad da musica Vignogn SM Bremgarten MV Metzerlen Parademusik Jury U Verein 1 MG Fafleralp Blatten 2 MG Harmonie Appenzell 3 MG Haslen 4 FM Grosswangen 4 MV Buckten 6 MG Jenaz 7 Civica Filarmonica Mendrisio 7 FM Nebikon 9 Les Echos du Val-Terbi Corban 9 Societad da musica Lumbrein B3 B2 B2 H1 H1 HM HH B2 H1 B2 Klasse B2 H1 B2 H1 B2 B2 HH B2 B2 B3 Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Total Punkte 96.00 93.33 93.00 91.00 91.00 90.67 90.00 90.00 89.33 89.33 11 12 13 14 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 SM Frauenfeld H1 Harmonie Lausannoise Lausanne HH BB Frutigen B2 L’Appel du Manoir Gruyères B2 MG Eriswil B2 MG Brass Band Lengnau B2 MG Dietwil B2 La Concordia Fribourg HH MG Emmen H1 MG Konkordia Egerkingen H1 MV Verena Wollerau H1 MG Inwil HM Union instrumentale Fribourg H1 MG Höfen B4 Echo du Nozon Juriens-Romainmôtier B3 7 26 JM Uzwil HM BO Siebnen HH BM Mörschwil HM Harmonie Freienbach H1 HM Näfels HM HM Rohrdorf HM MG Harmonie Weesen HM 89.00 87.00 86.67 86.00 86.00 85.67 84.67 83.67 82.33 81.33 80.00 77.33 76.67 75.67 5.00 73.00 Regen Regen Regen Regen Regen Regen MG Konkordia Widnau MG Grub AR MG Harmonie Muri MG Langendorf MG Niederscherli MV Gossau ZH MV Maschwanden Parademusik mit Evolution Jury U Verein 1 MG Konkordia Mels 2 MG Ennetbürgen 3 MG Unterentfelden 3 MG Villnachern 5 MG Asp 6 MG Fahrni 7 BM Zuzwil 8 MG BB B-Band Rehetobel 9 MG Wattwil 10 MG Helvetia Mettlen MG Möriken-Wildegg Musig Bütschwil MG Dottikon H1 B3 HM HM HM HM BM Klasse H1 H1 HM HM HM H4 F3 B3 HM H4 HM HM HM Regen Regen Regen Regen Regen Regen Regen Total Punkte 93.00 89.67 83.33 83.33 80.33 79.33 78.33 78.00 75.00 74.00 Regen Regen Regen Rangliste/Classement/Classifica 24.–26.06.11 Konzertmusik Höchstklasse Brass Band Verein AGa 1 Ancienne Cécilia Chermignon 97.00 2 Concordia Vétroz 94.67 3 MG Risch-Rotkreuz 94.33 4 Echo des Glaciers Vex 94.33 5 La Cécilia Chermignon 89.00 6 La Lyre Conthey 90.33 SWb 96.33 97.00 94.00 92.33 90.67 88.00 Total 193.33 191.67 188.33 186.67 179.67 178.33 SWb 94.67 95.33 93.33 92.67 92.67 91.00 Total 190.33 190.00 187.00 186.00 185.33 184.67 Konzertmusik 1. Klasse Brass Band Verein AGa 1 BB Imperial A-Band Lenzburg 95.67 2 BB Kirchenmusik Flühli 94.67 3 L’Union Vétroz 93.67 4 MG Reiden 93.33 5 BB Sursilvana 92.67 6 La Marcelline Grône 93.67 7 Echo de la Dent Blanche Les Haudères 92.00 8 MG Brass Band Eglisau 91.33 9 Concordia Bagnes 90.33 10 BB Schötz 90.00 11 La Rosablanche Basse-Nendaz 88.33 12 La Contheysanne Aven/Conthey 89.67 13 MV Künten 86.67 14 MG Oberrüti 88.00 15 La Concordia Nendaz 85.00 16 Ensemble de Cuivres la Covatte Coeuve 82.33 17 BB Konkordia Büsserach 83.33 18 MG Brass Band Ermensee 81.00 19 BB Frohsinn Grosswangen 79.00 20 Echo du Rawyl Ayent 81.67 21 FM Knutwil 82.67 22 MG BB A Band Rehetobel 80.00 91.67 89.33 89.00 87.67 87.00 84.67 85.67 83.00 85.00 183.67 180.67 179.33 177.67 175.33 174.33 172.33 171.00 170.00 87.00 83.33 84.00 86.00 82.67 80.33 78.33 169.33 166.67 165.00 165.00 164.33 163.00 158.33 Konzertmusik 2. Klasse Harmonie Verein 1 Fanfare de Perroy 2 MG Harmonie Büsserach 3 MG Giswil 4 MV Abtwil-St.Josefen SWb 92.00 95.00 87.33 91.00 Total 184.33 182.33 179.00 178.00 a b AGa 92.33 87.33 91.67 87.00 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MG Ostermundigen MG Messen MV Konkordia Wolfwil MV Hergiswil SM Arbon MG Vispe Visp MG Frick MG Konkordia Mümliswil MG Alpenrösli Gommiswald SM Büren a.A. Union Instrumentale Delémont SM Laufenburg MG Fehraltorf MG Andwil-Arnegg MG Sirnach MV Reigoldswil MV Harmonie Wetzikon SM Langenthal SM Bülach MG Engelburg MG Helvetia Eschenbach MG Alpenrösli Saas-Fee MG Kaisten Konzertmusik 2. Klasse Harmonie Verein 1 MV Zürich-Höngg 2 MG Gstaad 3 MV Harmonie Gerlafingen 4 MV Kradolf-Schönenberg 5 MV Islikon-Kefikon 6 MV Seedorf 7 FM Rothenburg 8 MV Ruswil 9 HM Stans 10 Blechharmonie Kirchberg 11 La Broyarde Granges-près-Marnand 12 SM Gossau 13 MV Harmonie Urdorf 14 VG MG Bellmund/ MG Sutz-Lattrigen 92.00 91.67 87.00 85.67 88.00 86.67 86.00 86.33 85.33 87.67 83.00 85.00 84.33 82.67 84.67 84.67 83.33 82.00 83.67 83.00 79.00 81.33 82.67 85.67 85.33 89.00 90.00 87.00 87.67 88.33 87.67 86.67 83.67 88.00 85.67 86.33 84.67 82.67 82.00 81.00 82.33 80.33 80.67 83.33 80.00 78.00 177.67 177.00 176.00 175.67 175.00 174.33 174.33 174.00 172.00 171.33 171.00 170.67 170.67 167.33 167.33 166.67 164.33 164.33 164.00 163.67 162.33 161.33 160.67 AGa 93.33 94.00 92.00 94.67 92.67 91.33 90.00 87.33 88.33 88.67 SWb 94.67 93.67 93.33 90.00 89.67 91.00 88.67 91.00 88.33 87.33 Total 188.00 187.67 185.33 184.67 182.33 182.33 178.67 178.33 176.67 176.00 86.00 90.00 176.00 87.00 87.00 174.00 88.33 84.33 172.67 88.00 84.00 172.00 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MV Merenschwand MV Dietlikon FM Unterägeri MV Konkordia Au HM Flawil HM der Stadt Burgdorf MG Herzogenbuchsee BO Winterthur MV Rotkreuz MG Muolen SM Bischofszell MG Märstetten JM Spreitenbach Konzertmusik 2. Klasse Harmonie Verein 1 SH Kreuzlingen 2 MG Kappelen-Werdt 3 MG Sachseln 4 FM Menznau 5 Fanfare de Courtételle 6 Fanfare du Cercle d’Oron Oron-la-Ville 7 MG St. Margrethen 8 SM Klingnau 9 SM Stein am Rhein 10 MG Mollis 11 MV Harmonie Berikon 12 MG Aarwangen 13 MV Eintracht Kaltbrunn 14 Civica Filarmonica Bellinzona 15 HM Flums 16 SM Kloten 17 MV Harmonie Hausen am Albis 18 MG Rütschelen 19 MG Rüthi 20 VG MVH Münchwilen/ MH Dussnang-Oberwangen 21 MG Konkordia Oberbuchsiten 22 MV Schindellegi-Feusisberg 23 MG St. Gallenkappel 24 FM Ebikon 85.00 82.67 83.00 84.00 82.00 83.00 86.00 83.33 79.67 79.33 78.00 80.00 69.67 84.67 86.33 83.33 82.00 82.33 81.00 76.00 77.00 78.33 78.67 79.33 74.33 68.00 169.67 169.00 166.33 166.00 164.33 164.00 162.00 160.33 158.00 158.00 157.33 154.33 137.67 AGa 94.67 92.33 92.00 93.67 90.33 SWb 93.67 95.00 95.33 87.67 90.67 Total 188.33 187.33 187.33 181.33 181.00 90.67 86.67 83.67 81.33 88.67 84.33 82.67 91.00 77.33 85.00 84.33 85.33 83.67 85.33 87.00 91.00 90.67 91.33 83.67 87.33 87.33 78.67 91.33 83.00 82.67 80.33 80.67 78.33 177.67 177.67 174.33 172.67 172.33 171.67 170.00 169.67 168.67 168.00 167.00 165.67 164.33 163.67 73.00 81.33 79.67 82.67 78.67 88.67 77.00 78.00 74.33 78.00 161.67 158.33 157.67 157.00 156.67 Aufgabestück Selbstwahl 30-34_USO_DFI_Rangliste 32 28.6.2011 10:48:11 Uhr Rangliste/Classement/Classifica 25 MG Pratteln 26 MG Villmergen 27 MG Eintracht Windisch 81.33 73.67 155.00 82.33 68.00 150.33 78.00 69.33 147.33 Konzertmusik 2. Klasse Harmonie Verein 1 SM Rheinfelden 2 Fanfare L’Ancienne Courgenay 3 SM Olten 4 MG Habstetten 5 MG Konkordia Balsthal 6 MG Meierskappel 7 MV Muttenz 8 MV Marbach 9 MV Herisau 10 MV Harmonie Thalwil 11 MG Möhlin 12 MG Frohsinn Neuendorf 13 VG MV Weinfelden/MG Bürglen AGa 96.00 93.67 90.00 92.00 93.00 85.00 87.67 85.33 90.00 84.33 82.67 83.00 81.67 SWb 99.67 94.33 93.67 90.67 89.00 94.00 91.00 91.33 85.67 88.33 85.00 84.00 76.33 Total 195.67 188.00 183.67 182.67 182.00 179.00 178.67 176.67 175.67 172.67 167.67 167.00 158.00 SWb 90.33 89.33 90.00 90.33 84.00 87.33 93.67 Total 179.33 177.33 177.00 176.33 175.00 174.67 170.00 86.67 88.00 85.67 82.33 167.33 166.67 166.00 164.33 82.00 75.33 79.67 84.67 80.33 75.00 79.67 71.00 71.00 73.67 78.67 160.67 160.33 159.67 159.33 155.66 155.00 153.67 150.00 148.00 147.33 146.67 67.67 70.00 71.00 69.67 69.00 67.67 65.33 67.33 142.67 142.00 141.33 141.00 140.33 135.00 134.33 128.33 AGa 89.00 82.00 87.33 84.67 79.67 79.00 78.67 SWb 91.00 93.00 80.67 82.67 80.00 65.67 62.00 Total 180.00 175.00 168.00 167.33 159.67 144.67 140.67 AGa 97.67 96.67 94.00 92.00 93.67 92.33 SWb 93.00 91.67 92.00 93.67 87.33 88.33 Total 190.67 188.33 186.00 185.67 181.00 180.67 93.00 93.67 93.33 89.33 88.33 87.67 86.67 85.00 87.33 89.33 84.67 80.33 88.33 85.33 81.67 85.33 81.00 87.33 86.00 85.67 87.00 88.00 86.00 86.67 88.33 85.00 81.67 85.67 89.67 81.33 83.00 85.67 81.00 85.00 180.33 179.67 179.00 176.33 176.33 173.67 173.33 173.33 172.33 171.00 170.33 170.00 169.67 168.33 167.33 166.33 166.00 Konzertmusik 3. Klasse Harmonie Verein AGa 1 MG Kaiseraugst 89.00 2 MG Schüpbach 88.00 3 Harmonie MG Fulenbach 87.00 4 MG Aadorf 86.00 5 Harmonie L’Abeille Lucens 91.00 6 MG Walchwil 87.33 7 MV Euthal 76.33 8 Corps de musique Montreux-Clarens 80.67 9 MG Würenlingen 78.67 10 MG Sulgen 80.33 11 MV Bassersdorf 82.00 12 VG Henauer Musig/ HM Concordia Uzwil 78.67 13 VM Kriegstetten 85.00 14 MG Kirchberg-Ersigen 80.00 15 MV Grüningen 74.67 16 FM Strättligen 75.33 17 VG MG Harmonie Ins/MG Mörigen 80.00 18 MG Nesslau-Neu St.Johann 74.00 19 MG Kallnach 79.00 20 MG Brittnau 77.00 21 MG Belp 73.67 22 MG Oberentfelden 68.00 23 VG MG Rietheim/ MG Kleindöttingen 75.00 24 VG MG Reinach/MG Zetzwil 72.00 25 MG Roggwil 70.33 26 MV Heerbrugg 71.33 27 MG Schwerzenbach 71.33 28 MV Eichberg 67.33 29 MV Harmonie Aarau 69.00 30 MG Lauffohr 61.00 Konzertmusik 3. Klasse Harmonie Verein 1 Fanfare Le Grütli Alle 2 MG Harmonie Lichtensteig 3 MV Lampenberg 4 SM Zofingen 5 Filarmonica di Piotta e Airolo 6 MG Hettlingen 7 MG St. Moritz Konzertmusik 3. Klasse Harmonie Verein 1 Fanfares Réunies Courtemaîche 2 MG Müllheim 3 MG Illhorn Susten 4 La Lyre Fribourg 5 Società Filarmonica Arogno 6 MV Waldkirch 7 Filarmonica Medio Vedeggio Lamone 8 MG Harmonie Stalden 9 La Lyre Grandcour 10 MV Langnau 11 MG Matten 12 SM Diessenhofen 13 BM Gams 14 MV Concordia Hägglingen 15 MV Gelterkinden 16 MG Affeltrangen 17 L’Avenir Yverdon-les-Bains 18 MG Scherzingen 19 MG Hirzel 20 MG Konkordia Wittenbach 21 MG Harmonie Ebnat-Kappel 22 MG Bichwil-Oberuzwil 23 MG Harmonie Turbenthal a b 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 MV Harmonie Rickenbach MV Regensdorf HM Buchs MG Harmonie Wattenwil MG Steinach MG Altenrhein-Staad MG Wynigen MV Neftenbach VG HM Teufen/MG Bühler MV Oberglatt SJM Kloten Konzertmusik 3. Klasse Harmonie Verein 1 Bergmusik Sigigen 2 MG St. Urban 3 MG Hasle-Rüegsau 4 MG Eintracht Zäziwil 5 BM Flums 6 HM Schübelbach-Buttikon 7 MG Wimmis 8 MG Wangen b. Olten 9 MV Galgenen 10 MG Zollikofen 11 MG Berg 12 MG Sumiswald 13 MG Montlingen-Eichenwies 14 Società da musica Scuol 15 MG Wittnau 16 MG Suhr 17 MG Othmarsingen 18 MG Härkingen 19 MV Buochs 20 MG Sargans 21 MG Reichenburg 22 MG Dürrenroth 23 Blasmusik Zuchwil 24 Union instrumentale Le Brassus 25 MG Rafz Konzertmusik 3. Klasse Harmonie Verein 1 MG Concordia Wegenstetten 2 FM Seewen 3 MV Erlenbach-Diemtigtal 4 MV Harmonie Eintracht Männedorf 5 MG Sennwald 6 MG Thal 7 MV Langrickenbach 8 MG Schänis 9 MG Wasen i.E. 10 MG Niederbüren 11 MG Hellikon 12 MG Lüterswil 13 VG MG Murgenthal/ MG Safenwil-Walterswil 14 MG Ursenbach 15 MG Amden 16 MG Gansingen 17 MG Fällanden 18 BM Ettenhausen 19 MG Uettligen 20 MG Bichelsee – Balterswil 21 MG Häggenschwil 22 MV Thun 23 MG Wynau 24 MG Oberurnen 25 MG Mosnang 26 Harmonie Zumikon 27 VGH Ittigen-Papiermühle/ MG Urtenen-Schönbühl 28 MV Balgach 29 KM Herisau 30 MV Mönchaltorf 12-2011 unisono 82.33 79.67 83.33 77.00 79.67 84.00 79.33 75.33 81.00 76.00 73.33 83.33 85.67 82.00 85.67 81.67 77.00 81.33 83.33 75.67 77.67 78.67 165.67 165.33 165.33 162.67 161.33 161.00 160.67 158.67 156.67 153.67 152.00 AGa 95.00 93.00 94.33 94.00 91.67 90.33 92.33 86.00 91.00 85.00 87.00 86.67 84.00 80.67 83.00 82.33 83.67 83.33 80.00 79.00 81.00 75.00 76.33 77.00 75.00 SWb 92.33 90.00 87.33 86.00 88.00 88.33 85.00 90.00 83.33 89.33 86.00 83.33 85.67 87.67 84.67 85.00 83.33 82.67 83.00 82.67 78.33 80.67 78.67 77.33 78.33 Total 187.33 183.00 181.67 180.00 179.67 178.67 177.33 176.00 174.33 174.33 173.00 170.00 169.67 168.33 167.67 167.33 167.00 166.00 163.00 161.67 159.33 155.67 155.00 154.33 153.33 Total AGa SWb 94.67 95.00 189.67 93.00 92.00 185.00 89.00 95.67 184.67 91.33 92.67 89.67 92.00 83.33 92.67 87.00 80.33 89.00 92.00 89.00 90.00 84.33 93.00 81.67 86.33 93.00 82.00 183.33 181.67 179.67 176.33 176.33 174.33 173.33 173.33 171.00 85.00 76.00 83.33 73.00 75.00 88.67 83.33 76.00 76.00 88.00 87.33 76.00 73.33 72.00 84.67 89.33 80.67 91.00 87.67 72.67 77.00 83.33 82.33 69.33 69.33 76.00 78.67 75.67 169.67 165.33 164.00 164.00 162.67 161.33 160.33 159.33 158.33 157.33 156.67 152.00 152.00 147.67 73.33 70.67 68.33 69.00 73.00 70.00 72.33 71.00 146.33 140.67 140.67 140.00 Unterhaltungsmusik Oberstufe Harmonie Verein 1 HM Kriens 2 MV Melodia Goldach 3 BM Benken 4 VG MV Rorschacherberg/SM Rorschach 5 MG Konkordia Reinach Total Punkte 92.67 92.00 88.00 83.67 81.67 Unterhaltungsmusik Oberstufe Brass Band Verein Total Punkte 1 MG Abtwil 83.33 Unterhaltungsmusik Unterstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 Regionale JM Young Winds Untereggen 87.33 2 MG Brienzwiler 83.67 3 4 5 6 7 MG Grüsch MV Harmonie Zürich-Schwamendingen MG Bazenheid JM Allegro Region Baden MV Wil 33 81.00 79.33 79.00 74.67 68.33 Unterhaltungsmusik Unterstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 MV Mägenwil-Wohlenschwil 81.33 2 VG MV Bretzwil/MV Lauwil 79.00 3 HM Netstal 78.00 4 MG Spreitenbach 76.00 Unterhaltungsmusik Unterstufe Harmonie Verein Total Punkte 1 MV Hütten 82.00 2 MV Niederwil 81.33 3 Harmonie Alpenrose Murg 74.33 4 MG Waldstatt 72.00 5 MG Oberiberg 71.67 6 MG Wuppenau 66.67 Unterhaltungsmusik Unterstufe Brass Band Verein Total Punkte 1 MG Stein 87.00 2 MV Bottenwil 86.00 3 MG Berlingen 83.00 1. Halbfinal Unterhaltungsmusik Unterstufe Cup Verein 1 MV Bottenwil 2 MG Bazenheid 2. Halbfinal Unterhaltungsmusik Unterstufe Cup Verein 1 MG Brienzwiler 2 MV Mägenwil-Wohlenschwil Final Unterhaltungsmusik Unterstufe Cup Verein 1 MG Brienzwiler 2 MV Bottenwil Parademusik Jury Y Verein 1 BB Kirchenmusik Flühli 2 La Contheysanne Aven/Conthey 3 BB Imperial A-Band Lenzburg 3 Bergmusik Sigigen 3 MV Künten 6 HM Flums 7 MG Andwil-Arnegg 8 MG Konkordia Balsthal 9 HM Flawil 10 MG Amden 11 FM Menznau 12 Harmonie MG Fulenbach 12 MG Frohsinn Neuendorf 14 MG Brass Band Eglisau 14 MV Herisau 16 MG St. Gallenkappel 16 MG Uettligen 18 MG Altenrhein-Staad 19 MG Sumiswald 20 MV Harmonie Rickenbach 21 MV Konkordia Au 22 MG Ursenbach 23 MG Steinach 23 MV Konkordia Wolfwil 23 SM Bischofszell 23 SM Büren a.A. 27 MG Müllheim 28 VG MG Murgenthal/ MG Safenwil-Walterswil 28 SM Langenthal 30 VG MG Harmonie Ins/ MG Mörigen 30 MG Kaiseraugst 30 MV Concordia Hägglingen 33 VG MG Bellmund/ MG Sutz-Lattrigen 33 MG Hirzel 33 MG Niederbüren 33 MG Rüthi 33 MG Wynau 38 BM Gams 38 MG Wasen i.E. 38 MV Thun 41 La Lyre Grandcour 41 MV Erlenbach-Diemtigtal 43 SM Diessenhofen 44 BM Ettenhausen Klasse B1 B1 B1 H3 B1 H2 H2 H2 H2 H3 H2 H3 H2 B1 H2 H2 H3 H3 H3 H3 H2 H3 H3 H2 H2 H2 H3 Total Punkte 93.00 92.00 91.67 91.67 91.67 90.00 89.67 88.33 87.00 86.67 86.00 85.67 85.67 85.33 85.33 85.00 85.00 84.00 83.67 83.67 83.33 82.33 81.67 81.67 81.67 81.67 81.67 H3 H2 81.33 81.33 H3 H3 H3 81.00 81.00 81.00 H2 H3 H3 H2 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 80.67 80.67 80.67 80.67 80.67 80.33 80.33 80.33 79.67 79.67 79.33 79.00 Aufgabestück Selbstwahl 30-34_USO_DFI_Rangliste 33 28.6.2011 10:48:12 Uhr 34 Rangliste/Classement/Classifica unisono 12-2011 44 VG Henauer Musig/ HM Concordia Uzwil 44 MG Sargans 44 MG Schüpbach 48 MG Möhlin 48 MV Gelterkinden 50 MG Kallnach 50 MG St. Urban 52 VG MG Reinach/MG Zetzwil 52 MV Marbach 54 MG Schwerzenbach 55 MV Balgach 55 VG MVH Münchwilen/ MH Dussnang-Oberwangen 57 MG Mosnang 58 MG Härkingen 58 MG Mollis 60 L’Avenir Yverdon-les-Bains 61 MG Schänis 61 MG Wynigen 63 MV Euthal 64 MG Harmonie Turbenthal 65 MV Heerbrugg 65 Union instrumentale Le Brassus 67 KM Herisau 67 MG Lüterswil 69 Fanfare L’Ancienne Courgenay 69 MV Bassersdorf 71 MV Galgenen 72 MG Aadorf 73 MV Mönchaltorf 74 Fanfares Réunies Courtemaîche Parademusik Jury Z Verein 1 MG Reiden 2 BB Sursilvana 3 L’Union Vétroz 4 MG Oberurnen 5 La Rosablanche Basse-Nendaz 6 FM Unterägeri 7 MV Hütten 8 MG Brass Band Ermensee 9 BM Flums 10 Fanfare Le Grütli Alle 10 MG Meierskappel 10 Union Instrumentale Delémont 13 MG Walchwil 14 MG Harmonie Ebnat-Kappel 15 HM der Stadt Burgdorf 16 MG Affeltrangen 16 MV Lampenberg 18 MG Concordia Wegenstetten 18 MG Herzogenbuchsee 18 SM Zofingen 21 FM Strättligen 21 MG Suhr 23 MG Eintracht Zäziwil 24 MG Roggwil 24 MV Neftenbach 26 MG Habstetten 27 MG Sulgen 27 MV Abtwil-St.Josefen 29 MG Wimmis 30 MV Harmonie Berikon 30 Società da musica Scuol 32 MV Schindellegi-Feusisberg 33 MG Montlingen-Eichenwies 34 MV Seedorf 35 MG Kirchberg-Ersigen 35 SM Arbon 37 MG Lauffohr 38 VG MG Rietheim/ MG Kleindöttingen 38 MG St. Moritz 38 MG Thal 38 MV Regensdorf 42 La Lyre Fribourg 42 MG Dürrenroth 44 MG Harmonie Stalden 44 MG Engelburg 44 MG Giswil 47 MG Eintracht Windisch 48 MG Konkordia Wittenbach 48 MV Eichberg 50 MG Muolen 50 MV Harmonie Eintracht Männedorf 52 MG Brittnau 52 MG Helvetia Eschenbach 52 MG Reichenburg 55 MG Bichelsee – Balterswil 30-34_USO_DFI_Rangliste 34 H3 H3 H3 H2 H3 H3 H3 H3 H2 H3 H3 79.00 79.00 79.00 78.33 78.33 78.00 78.00 77.67 77.67 77.33 76.33 H2 H3 H3 H2 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H2 H3 H3 H3 H3 H3 76.33 76.00 75.67 75.67 74.67 73.67 73.67 73.33 73.00 72.67 72.67 71.67 71.67 71.33 71.33 70.67 69.33 68.00 65.67 Klasse B1 B1 B1 H3 B1 H2 HU B1 H3 H3 H2 H2 H3 H3 H2 H3 H3 H3 H2 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H2 H3 H2 H3 H2 H3 H2 H3 H2 H3 H2 H3 Total Punkte 92.33 91.00 90.67 89.33 89.00 88.67 87.33 87.00 86.00 85.33 85.33 85.33 85.00 84.00 83.33 82.67 82.67 82.33 82.33 82.33 82.00 82.00 81.67 81.00 81.00 80.67 80.33 80.33 80.00 79.67 79.67 79.33 79.00 78.67 78.33 78.33 78.00 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H2 H2 H2 H3 H3 H2 77.67 77.67 77.67 77.67 77.33 77.33 77.00 77.00 77.00 76.67 76.00 76.00 75.67 H3 H3 H2 H3 H3 75.67 75.33 75.33 75.33 75.00 55 55 58 59 59 61 62 63 64 65 65 65 68 69 70 71 72 MG Nesslau-Neu St.Johann MV Harmonie Thalwil MG Harmonie Wattenwil MV Grüningen VM Kriegstetten MG Wangen b. Olten Filarmonica Medio Vedeggio Lamone VG HM Teufen/MG Bühler MG Rafz MV Buochs MV Eintracht Kaltbrunn MV Langnau MV Harmonie Hausen am Albis Società Filarmonica Arogno Harmonie Zumikon MG Hettlingen Filarmonica di Piotta e Airolo Parademusik Jury X Verein 1 Concordia Vétroz 2 MG Risch-Rotkreuz 3 BB Schötz 4 Echo du Rawyl Ayent 4 FM Knutwil 4 MG Vispe Visp 7 MG Konkordia Oberbuchsiten 8 La Concordia Nendaz 8 La Marcelline Grône 10 Echo de la Dent Blanche Les Haudères 10 MV Harmonie Gerlafingen 10 SM Gossau 13 Echo des Glaciers Vex 13 SH Kreuzlingen 15 FM Seewen 15 MG Rütschelen 15 MG Wittnau 15 MG Alpenrösli Saas-Fee 19 MG Messen 19 MV Harmonie Wetzikon 21 BB Konkordia Büsserach 22 MG Sachseln 22 SM Olten 24 MG Konkordia Mümliswil 25 BB Frohsinn Grosswangen 25 MV Merenschwand 27 MV Bottenwil 28 MG Kaisten 28 MV Hergiswil 30 MV Muttenz 31 MG Frick 31 MV Zürich-Höngg 33 MG Harmonie Büsserach 34 MV Reigoldswil 34 SM Stein am Rhein 36 MG St. Margrethen 36 SM Bülach 38 FM Rothenburg 38 MV Harmonie Urdorf 38 MV Waldkirch 41 MG Ostermundigen 42 MG Pratteln 43 HM Schübelbach-Buttikon 44 MG Alpenrösli Gommiswald 44 MG Märstetten 46 MV Ruswil 46 SM Klingnau 48 MG Gstaad 49 MG Fehraltorf 49 MV Rotkreuz 51 MG Villmergen 52 Fanfare du Cercle d’Oron Oron-la-Ville 53 MG Zollikofen 54 MV Harmonie Aarau 55 VGH Ittigen-Papiermühle/ MG Urtenen-Schönbühl 55 Harmonie L’Abeille Lucens 57 JM Spreitenbach Parademusik Jury W Verein 1 La Cécilia Chermignon 2 Ancienne Cécilia Chermignon 3 MG Oberrüti 4 La Lyre Conthey 5 MV Melodia Goldach 6 Ensemble de Cuivres la Covatte Coeuve 6 MG Sennwald H3 H2 H3 H3 H3 H3 75.00 75.00 74.67 74.00 74.00 73.33 H3 H3 H3 H3 H2 H3 H2 H3 H3 H3 H3 72.67 72.33 72.00 71.33 71.33 71.33 71.00 70.00 69.33 68.67 68.33 Klasse BH BH B1 B1 B1 H2 H2 B1 B1 Total Punkte 92.33 87.33 85.33 84.67 84.67 84.67 83.33 82.33 82.33 B1 H2 H2 BH H2 H3 H2 H3 H2 H2 H2 B1 H2 H2 H2 B1 H2 BU H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H3 H2 H2 H3 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 H2 82.00 82.00 82.00 81.33 81.33 80.67 80.67 80.67 80.67 80.33 80.33 80.00 79.67 79.67 79.33 78.67 78.67 77.33 77.00 77.00 76.67 76.33 76.33 76.00 75.00 75.00 74.67 74.67 74.33 74.33 74.33 73.67 73.33 73.00 72.67 72.67 72.33 72.33 72.00 71.33 71.33 71.00 H2 H3 H3 69.67 69.00 68.67 H3 H3 H2 67.33 67.33 66.33 Klasse BH BH B1 BH HO B1 H3 6 9 10 11 11 13 13 13 13 17 17 19 20 20 22 23 23 25 26 26 26 29 30 30 30 33 34 34 36 37 38 39 SM Laufenburg MG Brienzwiler Concordia Bagnes MG Belp MG Kappelen-Werdt MG Illhorn Susten MG Othmarsingen MG Hellikon MV Niederwil MG Aarwangen MG Harmonie Lichtensteig Corps de musique Montreux-Clarens BO Winterthur MV Langrickenbach MV Harmonie Zürich-Schwamendingen MG Sirnach MV Dietlikon MG Wuppenau HM Stans MG Abtwil MG Oberiberg MV Mägenwil-Wohlenschwil Civica Filarmonica Bellinzona Fanfare de Courtételle MG Fällanden MG BB A Band Rehetobel Fanfare de Perroy MG Grüsch MV Wil Blasmusik Zuchwil Regionale JM Young Winds Untereggen La Broyarde Grangesprès-Marnand Parademusik mit Evolution Jury W Verein 1 VG MV Rorschacherberg/ SM Rorschach 2 MG Hasle-Rüegsau 3 MV Islikon-Kefikon 3 MV Sattel 5 SM Rheinfelden 6 MG Stein 6 MG Würenlingen 8 Blechharmonie Kirchberg 8 MG Bichwil-Oberuzwil 10 MG Berg 11 FM Ebikon 11 MG Gansingen 13 MV Kradolf-Schönenberg 14 MG Oberentfelden 15 MG Scherzingen 16 MG Häggenschwil 16 MG Matten 16 VG MV Weinfelden/MG Bürglen 19 SJM Kloten 19 SM Kloten 21 MG Bazenheid 22 VG MV Bretzwil/MV Lauwil 23 HM Netstal 24 HM Buchs 25 MV Oberglatt H2 HU B1 H3 H2 H3 H3 H3 HU H2 H3 86.00 85.00 84.00 82.00 82.00 80.67 80.67 80.67 80.67 80.33 80.33 H3 H2 H3 80.00 79.00 79.00 HU H2 H2 HU H2 BO HU HU H2 H2 H3 B1 H2 HU HU H3 78.33 78.00 78.00 77.67 77.33 77.33 77.33 75.67 75.33 75.33 75.33 75.00 74.33 74.33 73.67 71.67 HU 70.67 H2 62.67 Klasse HO H3 H2 H3 H2 BU H3 H2 H3 H3 H2 H3 H2 H3 H3 H3 H3 H2 H3 H2 HU HU HU H3 H3 Total Punkte 89.67 86.00 85.00 85.00 84.67 84.33 84.33 81.67 81.67 81.00 80.00 80.00 79.33 77.67 77.00 76.00 76.00 76.00 75.67 75.67 75.00 73.00 72.67 72.33 66.67 Total Punkte 92.00 90.00 89.33 88.67 87.33 86.00 86.00 28.6.2011 10:48:12 Uhr Sie verstehen es, eine Band zu motivieren und zu begeistern? Dann sind Sie unser(e) neue(r) MUSIKGESELLSCHAFT CONCORDIA FISCHINGEN Dirigentin/Dirigent eine/n Dirigentin/Dirigenten Wir sind ein aktiver Dorfverein mit 26 Musikantinnen und Musikanten aller Altersstufen und spielen in der 2. Stärkeklasse Brass Band. Unser Probetag ist Donnerstag, Zusatzproben finden am Dienstag statt. Sind Sie eine engagierte und dynamische Person, die uns mit Freude und Begeisterung fordert und weiterbringt, dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung. Stellenantritt per sofort oder nach Vereinbarung. Daniel Fischer, Im Baumgarten 12, 8916 Jonen AG, Tel. 079 302 34 41 E-Mail: [email protected], HP: www.mvjonen.ch sucht per 1. August 2011 oder nach Vereinbarung Unser Verein zählt rund 25 motivierte Aktivmitglieder. Wir spielen in BrassBand-Besetzung in der 3. Stärkeklasse. Unser Probeabend ist der Donnerstag. Zusatzproben finden jeweils am Dienstag statt. Die Nachwuchsförderung hat bei uns einen hohen Stellenwert; momentan spielen 19 Mitglieder in der Jugendmusik mit. Fordern und führen Sie uns mit Augenmass, und wir werden gemeinsam mit Sinn für Tradition, für die Belange der Dorfbevölkerung und für neue musikalische Herausforderungen der Zukunft entgegensehen. Wenn Sie Interesse haben, mit uns 2013 das 150-jährige Vereinsjubiläum zu feiern, richten Sie Ihre Anfrage und Bewerbung an: Peter Büttiker, Präsident, Musikgesellschaft Concordia Fischingen Birkenweg 6, 8374 Dussnang, 079 402 19 81, [email protected] 2;B ?;&" D;&D 75B'#&;D':?;8 "DB "B;<<D& 9<,B8D865??D :&" ?:$=D& D;&D)& !")#'(- $%,%'*#+*#&$%,%'*#+%# >B,?;"D&< /D5< 9,@D??DB ! (.+ 4-0 (( (3 ! ;&C#1'@'D&%;8D&*$= #'#(!&$"(!"*%!)$+$ Gute Werbung beginnt mit einem Inserat! Ab Januar 2012 oder nach Vereinbarung suchen wir eine/n Dirigentin/Dirigenten Unser Dorfverein sucht einen motivierten Dirigenten, der uns mit der nötigen Freude, Spass und Musikalität zu fördern versteht. Wir sind ca. 40 vor allem junge und junggebliebene, motivierte Musikantinnen und Musikanten und spielen in der Harmoniebesetzung in der 3. Stärkeklasse. Wir freuen uns auf neue musikalische Herausforderungen, welche wir gerne mit Ihnen umsetzen möchten. Unser Probetag ist der Montag, Zusatzproben finden am Donnerstag statt. Zögern Sie nicht und lernen Sie uns kennen, wir freuen uns auf Ihre Bewerbung! Ihre Bewerbung richten Sie bitte an unseren Präsidenten: Peter Hodel, Vechigen, 3067 Boll, Telefon: 031 839 58 31, [email protected] Weitere Informationen finden Sie unter www.mgferenberg.ch. Musikverein Zürich Witikon Wir suchen eine Lust auf Veränderung? Wir sind ein initiativer Verein in der 3. Stärkeklasse mit Harmoniebesetzung, der per August einen neuen Dirigenten sucht. Dirigentin oder einen Dirigenten für unseren Verein Die Musikgesellschaft Ins und Mörigen sucht per 1.August 2011 oder nach Vereinbarung eine(n) Dirigentin / Dirigenten Mit unseren knapp 40 vorwiegend jungen und sehr motivierten Mitgliedern spielen wir zurzeit in der dritten Stärkeklasse. Hauptprobetag ist der Freitag, Zusatzproben am Dienstag oder Mittwoch. Sind Sie eine fachlich und sozial kompetente Persönlichkeit? Sind Sie begeisterungsfähig und interessiert, auch in der Nachwuchsförderung mitzuwirken? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung an: Chantal Derungs Jakob, MG Ins und Mörigen, Postfach 74, 3232 Ins, 032 313 40 47, [email protected] www.mginsmoerigen.ch 35_USO_Inserate.indd 35 Kontakt: Roth Martin 079 635 97 14 [email protected] www.mg-erlinsbach.ch HITZKIRCH Musikverein Hitzkirch IKVE REIN Kontaktadresse/Kontaktperson: Peter Widmer, Aeschstrasse 16, 8127 Forch, Tel. 079 416 08 45, Mail: [email protected] Unser Verein besteht aus 25 Mitgliedern. Die Freude am Musizieren, Teamgeist und Kollegialität stehen bei uns im Vordergrund. Die Proben finden am Dienstag um 20.00 Uhr statt, Zusatzproben sind freitags. Interessiert? Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung. MUS Der Probetag ist jeweils am Mittwoch, die Zusatzproben am besten am Montag. Wir sind ein aus 15 kameradschaftlichen Feierabendmusiker/innen bestehender toller Haufen, welcher in der 3. Klasse, im schönsten Quartier von Zürich, weiter spielen möchte. Der Eintritt ist frei wählbar und Details von uns sind unter www.mvzw.ch abrufbar. Wir würden uns über Ihre Bewerbung sehr freuen. Bis bald, mit musikalischen Grüssen Peter Widmer. Nach zehnjähriger, erfolgreicher Tätigkeit verlässt uns unser Dirigent. Wir suchen per 31. Dezember 2011 oder nach Vereinbarung eine/n einsatzfreudige/n Dirigentin/Dirigenten Wir sind junge und junggebliebene topmotivierte Musikantinnen und Musikanten. Wir sind ein Dorfverein mit ca. 40 Mitgliedern und spielen in Harmoniebesetzung in der 2. Stärkeklasse. Probetag ist der Donnerstag, Zusatzproben finden am Montag statt. Konnten wir Ihr Interesse wecken? Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung. Fragen und Ihre Bewerbung richten Sie bitte bis zum 15. September 2011 an unsere Präsidentin: Trudi Lötscher, Heideggstrasse 39, 6284 Gelfingen, 041 917 29 70 / 079 782 70 26 www.musikverein-hitzkirch.ch 28.6.2011 10:34:25 Uhr 36 Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik unisono 12-2011 BKMV Vereinsführung heute Dieser Kurs in zwei Modulen soll Mitgliedern mit einer Vorstandsfunktion helfen, ihre Arbeit zufriedenstellend und effizient zu erledigen. Der richtige Umgang mit den passenden Medien muss geplant sein. Auch die Tonalität spielt eine wichtige Rolle. Damit vor allem Berichte im Vorfeld für ein Konzert erscheinen, fand Anfang Februar 2011 eine Schulung für Musikverantwortliche statt. beat ammann heinz schürch, Inhaber der schükom aus Thun, ist seit vielen Jahren besonders stark in der Öffentlichkeitsarbeit verankert. Als Lokaljournalist weiss er, wie man optimal an die Medien gelangen kann. Denn es ist wichtig, dass eine Konzertvorschau auch veröffentlicht wird, dass der vorgegebene Stil und die Tonalität möglichst übernommen werden, ohne dass die zuständige Dienstredaktion Korrekturen vornimmt. Die Hauptthemen bestanden unter anderem auch daraus, welche Medien es gibt, wie kommuniziert werden sollte und was die Werbung und die PR beinhaltet. Um diese Arbeiten zukünftig in den Vereinen ausüben zu können, erhielten die Seminarteilnehmer die nötigen Werkzeuge und Gedanken mit auf den Weg. Was ist Medienarbeit? ein Verein in der Öffentlichkeit auftritt. Die Öffentlichkeitsarbeit darf also auch in einem Musikverein nicht vernachlässigt werden. Im ersten Teil der Schulung lernten die rund 30 Vereinsverantwortlichen – unter anderem war auch ein Teilnehmer aus dem Kanton Thurgau dabei – die Öffentlichkeitsarbeit kennen. Klar wurde die Struktur mitgeteilt, wie ein Artikel aufgebaut ist. Was kommt in den Haupttext, oder wie wichtig ist der Lead (Textzeilen zu Beginn eines Berichtes), und welche Aufgabe trägt der Titel? Auch über die Kosten, welche für einen Werbetext (Publireportage) anfallen könnten, wurden die Kursteilnehmer informiert. Das Interesse einiger Anwesender bezog sich auch auf die neuen Medien im Internet. Welche Vor- und Nachteile diese haben können, wurde durch die Kursteilnehmer in einer regen Diskussion behandelt. Weitere Kurse in Planung Des Weiteren wurde den Teilnehmern erläutert, wie man mit den Medien umgeht. In Praxisbeispielen lernten die Teilnehmer im letzten Teil die Handhabung der Krisenkommunikation. Den Vereinsverantwortlichen wurde zusätzlich erläutert, wie die Vorgehensweise bei allfälligen Fehlern der Redaktionen bei Vereinspublikationen ist. Nach den zwei erfolgreich abgeschlossenen Kursmodulen «Vereinsführung heute» werden von der Verbandsleitung bereits die Kurse für das kommende Verbandsjahr 2011/2012 geplant. Die Module werden zu gegebener Zeit auf der Homepage des Bernischen Kantonal-Musikverbandes (www. bkmv.ch) ausgeschrieben und sind für alle Blasmusikinteressierten aus der ganzen Schweiz offen. ■ Wie funktioniert eigentlich Medienarbeit? Kurz gesagt mit einem Grundsatz: «Das richtige Thema zur rechten Zeit am richtigen Ort veröffentlichen». Diese und weitere Fragen und Grundsätze konnten in diesem Vereinsführungskurs bearbeitet und durch Heinz Schürch beantwortet werden. Zu den diversen Themen tauchten immer wieder neue Fragen auf, welche die verschiedenen Probleme in den einzelnen Vereinen aufzeigten. Anhand von Beispielen, welche die Kursteilnehmer erarbeiteten, konnte die Theorie praxisgenau erarbeitet werden. Ein Tipp von Schürch: Auch für die Pressearbeiten einer Musikgesellschaft macht es Sinn, einen Plan zu erstellen (Was? Wann? Wo?), welcher auf jeden Verein abgestimmt ist. Einsatz von Sponsoren Ein weiteres Thema beinhaltete die Zusammenarbeit mit Sponsoren und deren Einsatz und welche Gegenleistungen ein Verein seinen Sponsoren erbringen kann. Wie kann zum Beispiel der Vorgang sein, damit für den Sponsor und die Musikgesellschaft eine Winwin-Situation entsteht. Den Kursteilnehmern wurde auch mitgeteilt, dass es wichtig ist, wie 36-37_USO_D_aktuell 36 Heinz Schürch referierte zum Thema «Vereinsführung heute». 28.6.2011 10:49:00 Uhr Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik 12-2011 unisono 37 BKMV Dirigenten haben nie ausgelernt «Bitte noch einmal – Für wen? Für den Dirigenten?» Unter diesem Titel fand in Kirchberg ein spannender Workshop mit dem österreichischen Dirigenten Thomas Ludescher statt. Eingeladen zu dieser Weiterbildung für DirigentInnen hatte der Bernische Kantonal-Musikverband (BKMV). walter krebs jeder bläser und schlagzeuger hat die Situation mit Sicherheit schon einmal erlebt: Der Dirigent bricht ab und lässt die Musikerinnen und Musiker nochmals ab Takt XY wiederholen. Doch weshalb eigentlich? Was war nicht gut genug, dass die Stelle wiederholt werden muss? Was möchte der Dirigent überhaupt verbessern? Weiss der Dirigent am Ende selber nicht, was er eigentlich genau will? Das Analysieren und Kontrollieren des Gespielten ist für jeden Dirigenten eine sehr komplexe und anspruchsvolle Aufgabe. Er muss sich alle Stellen merken, die nicht perfekt sind, nach dem Abbrechen sofort entscheiden, was die wichtigsten Korrekturen sind, und diese auch noch verständlich den Instrumentalisten mitteilen. Damit diese Aufgabe überhaupt bewältigt werden kann, braucht es eine gewissenhafte und minuziöse Vorbereitung. Aber wie genau? Diesem Umstand ging das Seminar mit Thomas Ludescher auf den Grund. Morgens Theorie ... Am Morgen führte Ludescher aus, wie man sich vorbereiten soll, welche Hilfsmittel dabei sinnvoll sind und von welchen man unbedingt die Finger lassen sollte. Die erste goldene Regel lautet: Der Dirigent muss die Partitur im Kopf haben und nicht den Kopf in der Partitur. Damit das leichter geht, kann man die Partitur entsprechend vorbereiten. Der erste Kontakt mit der Partitur eines neuen Stückes sollte dabei schon ein halbes Jahr vor der ersten Probe stattfinden! Zuerst kann man sich einen groben Überblick über das Werk verschaffen, indem man es ab und zu durchblättert und einfach mal schaut, was da so alles drin vorkommt. Nach und nach schaut man sich das Werk genauer und detaillierter an. Wie mit einem Zoom nähert man sich vom groben Überblick den kleinsten Details. Sobald es an die wirkliche Vorbereitung geht, gilt die zweite goldene Regel: Finger weg von Aufnahmen! Durch das Anhören einer Aufnahme übernimmt man automatisch Tempi, Artikulation und Interpretation, ohne sich dessen bewusst zu sein. Als Ersatz für die Aufnahme dienen die Analyse des Werkes 36-37_USO_D_aktuell 37 Anita Bühlmann probt unter Aufsicht . und die Angaben des Komponisten. Was heisst zum Beispiel Andante grazioso genau übersetzt? Liegt dem Stück ein Lied zugrunde? Gibt es einen Text? Von was handelt der Text? Wie schnell kann das Lied mit dem Text gesungen werden? Welche Artikulation passt zum Textinhalt? Alles Fragen, die sich der Dirigent stellen muss. Die Antworten findet er durch Recherchieren und nicht über die Aufnahme. Die Tempi muss er sich immer wieder vorstellen und mit den Angaben des Komponisten vergleichen. Metronomzahlen helfen hierbei sicher, wenn diese jedoch fehlen, muss der Dirigent für sich das richtige Tempo finden und erarbeiten. Genauso verhält es sich mit der Artikulation, der Phrasierung und vielen andern Details eines Musikstückes. Damit man sich die Partitur besser einprägen kann, ist es sinnvoll, sie entsprechend zu bearbeiten. Die Taktgruppenanalyse ist eines der wichtigsten Hilfsmittel, wenn man sich den Ablauf eines Stückes merken will. Dabei werden die punkto Motivik zusammengehörenden Takte über dem ersten System der Partitur zusammengefasst. Weitere Hilfsmittel sind Farben, um Einsätze oder wichtige dynamische Veränderungen anzuzeichnen. Ebenso werden die Zielpunkte der Phrasierung in der Partitur vermerkt. Durch diese intensive Auseinandersetzung mit der Partitur erarbeitet sich der Dirigent eine eigene Werkvorstellung und eine persönliche Interpretation. ... nachmittags Praxis Nach der Mittagspause hatte sich die Musikgesellschaft Kappelen-Werdt für den praktischen Teil des Workshops bereit gemacht. Der Referent Thomas Ludescher stand zuerst selbst am Pult und zeigte, wie mit Chorälen Klangschulung und Registerbalance betrieben werden kann. Er wies auf die Bedeutung der richtigen Aufstellung des Orchesters hin. Dabei sollten die Bassinstrumente möglichst in der Mitte platziert werden. So bilden sie das Zentrum des Klanges. Eindrücklich demonstrierte Ludescher auch, wie die Klangfarben gemischt werden können und der Dirigent den Sound des Orchesters und des Stückes gestalten kann. Für die zweite Hälfte des Nachmittags wagten sich dann zwei Absolventen der BKMV-Dirigentenausbildung vor das Orchester. Phillip Sparkes «Kaleidoscope» galt es dabei unter der Aufsicht des Referenten zu proben. Ludescher fragte die Dirigierkandidaten immer wieder nach den drei wichtigsten Korrekturen, nachdem sie einen Abschnitt des Stückes gespielt hatten. Dabei galt es die Korrekturen auszuwählen, die das Spiel des Orchesters um 20 Prozent verbessern sollten. Sicher für jeden Dirigent keine leichte Aufgabe. Die Art der Vorbereitung, die die Kursteilnehmer am Vormittag kennengelernt hatten, hilft dabei, sehr effizient und zielstrebig zu proben. Der Albtraum jedes Dirigenten – vor dem Orchester stehen und nicht mehr wissen, was weiter proben – kann so also vermieden werden. ■ Thomas Ludescher … … studierte Blasorchesterleitung und Instrumentation an der Musikhochschule Augsburg bei Prof. Maurice Hamers. Ein Diplomstudium in Komposition absolvierte er am Landeskonservatorium in Feldkirch, und ein Diplom in Instrumental- und Gesangspädagogik mit Hauptfach Trompete erwarb er sich am Landeskonservatorium Vorarlberg. Heute ist er Leiter des Studienganges Blasorchesterleitung sowohl am Vorarlberger Landeskonservatorium wie auch am Landeskonservatorium Tirol. Einen Lehrauftrag für Blasorchesterleitung und Instrumentation hat er in Augsburg als Assistent von Prof. Hamers inne. Er dirigiert daneben zahlreiche Projekt- und Hochschulblasorchester. 28.6.2011 10:49:03 Uhr 38 unisono 12-2011 Holzblattkunst aus Japan ■ Forestone Japan (ein japanisches Unternehmen unter deutschem Management) hat es nach 30 Jahren intensiver Forschung als erstes Unternehmen weltweit geschafft, ein Hybridblatt für Klarinetten und Saxophone aus bis zu 50 Prozent Bambuszellulose-Fasern und PolypropylenHarz herzustellen. ■ Die durch ein Spritzgussverfahren hergestellten Blätter bieten die Vorteile von Holz- oder Synthetikblättern, besitzen allerdings keine unerwünschten Nebeneigenschaften, da jedes Blatt perfekt ebenmässig und beständig ist. Auch der tongebende und besonders wichtige Teil des Blattes, die flache Spitze, ist mit ihrer Dicke von 0,1 mm ein kleines technisches Meisterwerk. ■ All die Feinheiten führen zu einem natürlich vibrierenden Blatt, das sich durch eine stabile Melodik vom untersten bis ins oberste Register und eine kraftvolle Klangprojektion auszeichnet. Dieses Resultat wird ohne das bei Holzblättern übliche und langwierige Bearbeiten mit Werkzeugen oder ein «Einspielen» erreicht. Die Freude an diesem vielseitigen und innovativen Blatt wird dem Spieler auch lange erhalten bleiben, denn Eigenschaften wie die Undurchlässigkeit gegenüber Wasser und Speichel führen gegenüber Holzblättern zu einer signifikant längeren, störungsfreien Nutzungsdauer. ■ Forestone-Blätter sind bisher für französische und deutsche Klarinetten sowie alle Saxophon-Arten (Sopran, Alt, Tenor und Bariton) erhältlich und kommen in 9 verschiedenen Stärken: F1, F1½, F2, F2½, F3, F3½, F4, F4½ und F5, wobei die niedrigen Zahlen die weichen und die hohen die härteren Blätter darstellen. ■ Mehr Informationen zu Forestone Japan und ihrer Produktpalette bietet die neu gestaltete Internetpräsenz der Firma unter www.forestone-reeds.com. In der Schweiz vertreibt Musik Haag (www.musikhaag.ch) die Forestone Reeds. Tina Vierk Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik Schagerl Brass Festival 2011 Ein Festival der Superlative Der ultimative Blechbläser-Event für Profis, Studenten und Amateure fand vom 1. bis 5. Juni 2011 im Stift Melk in Niederösterreich statt. Musiker und Ensembles aus aller Welt waren anwesend. Fünf Tage wurde unterrichtet, gelernt und zugehört – auch die persönliche Begegnung mit den Musikern kam nicht zu kurz. beat zurkinden wie ein who’s who der Blechbläser-Musik lasen sich die Namen der Ensembles und Solisten, die bei diesem Festival zu hören waren: James Morrison, Mnozil Brass, Hans und Thomas Gansch, Schagerl All Star Big Band, das Wiener Posaunenquartett, Jens Lindemann, Andy Haderer und viele andere internationale Stars waren in Melk. Aus der Schweiz war das ganze Team von Musik Zurkinden eingeladen: zusammen mit Musikpunkt.ch die Exklusivhändler für die Schagerl-Instrumente in der Schweiz. Als ganz besonderen Schweizer Gast konnte Pepe Lienhard, der weltbekannte Musiker und Bandleader, beim Festival begrüsst werden. Tolle Stimmung Den ganzen Tag konnte man viele kleinere und grössere Konzerte besuchen. Aus- und Weiterbildung und die gemeinsame Freude an der Musik standen im Vordergrund. Die Teilnehmer konnten mit den Dozenten an Vortragsstücken, Konzerten und Orchesterstellen arbeiten. Ebenfalls konnte man sich Tipps holen für eine Probespielvorbereitung oder für eine Aufnahmeprüfung an einer Hochschule. Am Abend fand jeweils das grosse Hauptkonzert vor 1400 Zuhörern im Hof des Stiftes Melk statt. Die Zuhörer konnten sowohl die ausgezeichneten Konzerte wie auch die wunderbare Ambiance unter freiem Himmel geniessen. Nach dem Abendkonzert war noch nicht Schluss. Bis spät in die Nacht wurde weitermusiziert. Was an diesen Jam-Sessions geboten wurde, war unglaublich. Die pure Spielfreude dieser Weltstars mitzuerleben, war phantastisch. Einzigartig am Schagerl Brass Festival 2011 war auch die Location: das Stift Melk. Es ist eines der wertvollsten Kultur- und Geschichtsgüter der Welt. Es wurde im Jahr 2008 als «Best Historic Destination of the World» ausgezeichnet. Das Stift Melk ist auch UNESCO-Weltkulturerbe. Impressionen und weitere Bilder können Sie auf der Homepage www.musikzurkinden.ch geniessen. Die Schagerl-Instrumente können in der Schweiz bei zwei Fachgeschäften ausprobiert werden: bei Musik Beat Zurkinden AG in Bern und Düdingen und bei Musikpunkt.ch in Luzern und Hochdorf ■ Verbandssplitter Konstituierung der Verbandsleitung Anlässlich der ersten Sitzung im neuen Verbandsjahr durften am 27. Mai 2011 die beiden frisch gewählten Verbandsleitungs- 38-40_USO_D_varia 38 Das Zurkinden-Team mit Pepe Lienhard (Mitte) im tollen Innenhof von Stift Melk. 28.6.2011 10:50:00 Uhr Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik Neuheit «Playing Drums Serious Fun» – neue Schlagzeugschule Drummer sollen Spass haben und auch ernsthaft etwas lernen mit «Playing Drums Serious Fun» – der Schlüssel zur Umsetzung dieses Konzepts liegt in der Praxis, welcher der Autor Paul Reijenga in seiner Schlagzeugschule für Anfänger ganz klar den Vorzug vor der Theorie gibt. pd «Playing Drums Serious Fun» – ein neues Lehrmittel für Drummer. Beiliegende CD nach einer kurzen einführung in die Notation sowie Noten- und Pausenwerte folgt der zweite und grösste Teil der Schule, der Schlagzeugteil. Ein paar Basisübungen später geht es dann schon los mit den ersten Fills und Rhythmen, die – wie in jedem der insgesamt 16 Kapitel – direkt in einem oder zwei Stücken aus der Feder von Paul Reijenga umgesetzt werden. Neben steigenden technischen Anforderungen kommen auch immer wieder verschiedene Pop- und Rockstile vor. Der dritte Teil besteht aus Technikübungen (Rudiments), um die kein Schlagzeugschüler herum kommt. Stets parallel nachlesbar, weil in der aufklappbaren Umschlaginnenseite gedruckt, finden sich Tipps zum Einstudieren von Rhythmen, Fills und Songs. 38-40_USO_D_varia 39 Auf der «Playing Drums Serious Fun» beiliegenden CD werden Beispiele aller Rhythmen und Fills in MP3-Format mitgeliefert. Die Stücke sind darauf jeweils in einer vollständigen Version und einer Version ohne Schlagzeugstimme zum Mitspielen enthalten. Auch hier wird ganz auf die Praxis gesetzt. Nach Beendigung dieser Schule sollen die jungen Drummer in der Lage sein, in einer Band oder einem Ensemble mitspielen zu können. Das ist das Versprechen, das der Autor in seinem Vorwort gibt – basierend auf mehr als zwanzig Jahren Erfahrung als Lehrer in seiner eigenen Schlagzeugschule und auf dem Urteil zahlreicher Kollegen und Schüler, welche «Playing Drums Serious Fun» während der Entstehung erprobt haben. «Playing Drums Serious Fun – Die komplette Methode für Pop- und Rockdrummer» (Bestellnummer DHP 1115033-400) ist ab sofort zum Preis von 24,99 Euro bei De Haske erhältlich – Info und Bestellung unter www.dehaske.com oder der folgenden Adresse: De Haske (Deutschland) GmbH, Rotlaubstr. 6, D-79427 Eschbach, E-Mail: [email protected], Tel: 0049 7634 550-0, Fax 0049 7634 550 155. ■ 12-2011 unisono 39 mitglieder Didier Froidevaux und Francine Amstutz begrüsst werden. ■ Durch die Aufteilung des bisherigen Ressorts Kommunikation und Marketing in zwei Teilbereiche galt es in der Folge, die Ressorts Marketing sowie Publikationen zu besetzen. ■ Didier Froidevaux wird zukünftig das Ressort Marketing übernehmen, währenddem die Kommunikation beim bisherigen Ressortleiter Beat Rohner verbleibt. Francine Amstutz übernimmt vom abgetretenen Luca Sala das Ressort Publikationen. ■ In den übrigen Ressorts ergeben sich keine Änderungen. EMF 2011 Im Zentrum der zweitägigen VL-Sitzung stand einmal mehr das Eidgenössische Musikfest von St. Gallen. In dieser «Countdown»-Phase vor dem offiziellen Startschuss am 17. Juni 2011 galt es, noch unglaublich viele Detailfragen zu klären, Lösungen für Probleme zu finden, vor allem aber auch die sehr zahlreichen Anfragen der teilnehmenden Vereine zu beantworten. Das Fest-OK und der OK-Ausschuss tagen nun in sehr kurzen Intervallen, und die Ressortleiter sind bestrebt, wenn sie zwischendurch einmal nicht für das Fest tätig sind, auch noch ihrer angestammten Arbeit nachzugehen. Verbandsjubiläum «150 Jahre SBV» Ein weiterer Höhepunkt steht vor der Tür und wirft bereits seine Schatten voraus. Das 150-Jahr-Jubiläum des SBV im 2012 beschäftigt die Verbandsleitung derzeit ebenfalls sehr stark. Der Realisierung einer attraktiven Jubiläumsschrift in Form eines sog. Schubers steht nun nichts mehr im Weg. Interessierte können diese attraktive Jubiläumsschrift noch bis 31. August 2011 zum Subskriptionspreis von CHF 49.– (später CHF 75.–) bestellen. Erfolg für die Brass Band Elite de Cressier ■ Die Brass Band Elite de Cressier und ihr Dirigent Martin Künzi (Bild rechts) können sich zusammen über den erfolgreichen Abschluss des Dirigentenkurses des Schweizerischen Blasmusikverbandes freuen, der vom Freiburger Kantonalmusikverband durchgeführt wurde. 28.6.2011 10:50:08 Uhr 40 unisono 12-2011 ■ Obwohl Martin Künzi schon mehrere Dirigentenkurse absolviert hatte, entschied er sich, nochmals eine Weiterbildung zu machen und einen Kurs zu besuchen. Diese Ausbildung dauerte drei Jahre (sechs Semester) und enthielt alle wichtigen Fächer, welche als Dirigent gebraucht werden. Die Mühe und der Einsatz haben sich gelohnt, so konnte er doch den Kurs mit der Note 5,57 abschliessen. ■ Die Abschlussprüfungen beinhalten ein umfangreiches Programm und werden mit einem bewerteten Schlusskonzert beendet. Die Experten waren Jean-Claude Kolly, Blaise Héritier und Pierre-Etienne Sagnol. Zudem konnte der Dirigent den Eric-Conus–Preis 2011 entgegennehmen (Bild, zusammen mit dem Präsidenten der BrassBand Elite de Cressier Christophe Savoy), welcher jedes Jahr neu dem besten Schüler des Dirigentenkurses des Kantons Freiburg überreicht wird. Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik Fortbildung «Methodik und Didaktik der Einstudierung von Blasorchesterwerken» Am 24./25. September 2011 findet im Bildungshaus des Klosters Untermarchtal eine Fortbildung zum Thema «Methodik und Didaktik der Einstudierung von Blasorchesterwerken» statt. Als Dozent konnte der niederländische Dirigent Alex Schillings gewonnen werden. pd Festkomposition ■ Die Festkomposition für das EMF 2011 stammt von Gilbert Tinner und trägt den Titel «Celebration and Dance». Sie besteht aus einer Fanfare, einem festlichen Hymnus, einem tänzerischen Teil und endet mit einem grossen Finale. Alex Schillings wird als Dozent amten. ■ Das Werk bringt den festlichen Charakter dieses aussergewöhnlichen Events hervorragend auf den Punkt. Uraufgeführt wurde das Stück an der offiziellen Eröffnung von der Stadtmusik St. Gallen. ■ Angelehnt an die Festkomposition hat Tinner auch einen offiziellen „Jingle“ eingespielt, der auf www. emf2011.ch zu hören ist. ■ Gilbert Tinner wurde 1965 in St. Gallen geboren. Nach einer ersten musikalischen Grundausbildung während der Schulzeit in Posaune und Klavier absolvierte er die Swiss Jazz School in Bern, die er in den Fächern Posaune, Klavier, komposition und Arrangement erfolgreich abschloss. Er ist Bandleader der Swiss Army Gala Band und Co-Leader der Swiss Army Big Band. 38-40_USO_D_varia 40 seit 1998 dirigiert schillings das Nationale Jugendblasorchester der Niederlande. Ausserdem ist er Dirigent der Königlichen Harmonie van Peer. Neben seiner vielfältigen Dirigententätigkeit ist Schillings Dozent für Blasorchesterdirektion an der Artez-Hochschule in Zwolle und der Königlichen Hochschule in Den Haag sowie Gastprofessor an verschiedenen Universitäten in Spanien. Gute Hilfestellung Dieser Kurs will Leiterinnen und Leitern von Blasorchestern Tipps und Hilfestellungen an die Hand geben für eine gelungene Probenarbeit: Wie plane ich eine Orchesterprobe? Welche Methoden des Einspielens sind empfehlenswert, was ist hinsichtlich der Sitzordnung und der Räume zu beachten? Wie führe ich mein Orchester psychologisch geschickt? Darüber hinaus geht es um Fragen der Programmgestaltung und Werkinterpretation. Ausserdem werden Wege aufgezeigt, wie man mit seinem Orchester eine verbesserte Tonkultur erzielen kann. Theoretische Einheiten wechseln sich bei diesem Kurs mit praktischen Demonstrationen des Dozenten mit dem Kreisverbandsjugendblasorchester Ulm/ Alb-Donau ab. Gearbeitet wird an nachstehenden Werken: Jan van der Roost – Spartacus Leonard Bernstein (Arr. C. Grundman) – Candide Overture Dirk Brossé – El Golpe Fatal Johan de Meij – Klezmer Classics In einem ergänzenden Literaturkundeteil wird ausserdem Blasorchesterliteratur vorgestellt, die für Kirchenkonzerte geeignet ist. Veranstaltet wird diese Fortbildung vom Landesverband der Musikschulen Baden-Württembergs, vom Blasmusikverband BadenWürttemberg und vom Bund Deutscher Blasmusikverbände. Die Kursgebühr für Mitglieder der drei Verbände beträgt 160 € inkl. Übernachtung und Verpflegung (114,50 € ohne Übernachtung). Für weitere Teilnehmer beträgt die Kursgebühr 200 € inkl. Übernachtung und Verpflegung (154,50 € ohne Übernachtung). Anmeldeschluss ist der 21. Juli 2011. Anmeldungen nimmt der Landesverband der Musikschulen entgegen, Herdweg 14, 70174 Stuttgart, Tel. 0711 21 851 12, Fax 0711 / 21 851 20, E-Mail: [email protected], www.musikschulen-bw.de ■ 28.6.2011 10:50:11 Uhr La revista svizra da musica instrumentala 12-2011 unisono 41 Festa federala da musica Son Gagl Far musica è er bel sch’i plova Prestaziuns excellentas da las musicas grischunas tar l’occurrenza naziunala a Son Gagl. Cunzunt las societads da musica Falera e Vignogn han persvas ils experts. gion nutegn stgier la festa federala da musica a son gagl tutga gia agl passà. Ord vista grischuna trais dis da success cun procurar las furmaziuns da noss chantun per resultats stupents. Da las 15 musicas grischuns che sa participeschan a la festa da musica naziunala èn 11 stadas la davosa fin d’emna a Son Gagl. Da la partida a la Festa federala da musica SonGagl èn 552 furmaziuns cun radund 20 000 musicantas e musicants. En 13 lieus sa preschentan las musicas als 150 experts e quai han er fatg la davosa fin d’emna musicas dal Grischun. Tranter quellas er quatter societadas da musica da la Surselva. Quai èn las furmaziuns da musica Falera, Flem, Lumbrein e Vignogn. Attratg la simpatia da l’auditori han dentant er anc las suandantas musicas instrumentalas dal Grischun: Andeer, Cuira, Domat, Jenaz, Maiavilla, Panaduz e Tusaun. Ina giada dapli è sa mussà che tar ina festa federala han ils Grischuns simplamain in bonus che nagins auters han. Impressiun generala In toc da pensum ed in toc liber Almain sin las prestaziuns da las musicas grischunas e cunzunt sin las prestaziuns da las furmaziuns da la Surselva ha l’aura gì nagina influenza. En general èn ils experts plitost stads rigurus cun la repartiziun dals puncts. Sche quai promova la participaziun a las festas federalas da musica u betg han auters da decider. Per sunar il toc da pensum ed il toc liber ha mintga musica gì a disposiziun bunamain 30 minutas. Trais experts han gizzà las ureglias tar il toc da pensum che tut las musicas han gì radund set emnas temp d’exercitar. Il toc liber han alura trais auters experts valità. Giuditgà han ils experts tenor ina rotscha criteris per vegnir mintgin sin ils 100 puncts maximals pussaivels. 94 puncts per la Societad da musica Vignogn Senza sutvalitar las prestaziuns da las autras musicas dal Grischun avain nus guardà plitost sin las producziuns da las furmaziuns da muisca da la Surselva. Sonda passada èn gist sa preschentadas als experts cun las societads da musica Lumbrein e Vignogn duas musicas lumnezianas. Gia bod la damaun han las musicantas ed ils musicants da Vignogn sunà lur tocs e cunzunt persvas cun la producziun libra cun retschaiver ina media da 94 puncts per la prestaziun da vaglia. Sa participada è la furmaziun da brass en la segunda ferma categoria. Respectabel dentant er la prestaziun da la segunda musica lumneziana, la Societad da musica Lumbrein, che ha fatg, cun sunar precis il toc da pensum, ina media dad 89,3 puncts. Lung applaus però dals blers Sursilvans preschents a Son Gagl er per la Societad da musica Falera che ha sunà sco la furmaziun lumneziana en la 3. categoria da brass. Per ses toc da pensum ha ella retschet ina media da 93,67 puncts. Tut respect dentant er da la Societad da musica Flem che ha tuttina fatg cun il toc da pensum ina media dad 81 puncts e gì cun avair da sunar en ina baselgia tut auter ch’in lieu cun ina buna acustica. ■ Fotos: Gion Nutegn Stgier Er sche ils organisaturs e cunzunt ils 3000 voluntaris han fatg tut lur pussaivel per esser ospitants empernaivels ha manca la dretga tempra da festa. Natiralmain cunzunt la sonda ha l’aura betg contribuì bler per dar a l’occurrenza la noda da festa duaivla. Er sche l’areal da l’Olma è il center da la festa èn las distanzas tranter ils ulteriurs lieus nua che las musicas sa preschentan plitost memia grondas. Ultra da quai faschess ina meglra signalisaziun tar ils lieus da las concurrenzas segir in servetsch a tuts quels numerus visitaders. Uschia ha mancà in pau l’atmosfera ch’i dovra per ina Festa federala da musica. Almain en quella chaussa è la davosa Festa federala da musica il 2006 a Lucerna stada pli empernaivla. Bunamain diesch minutas concentraziun er tar ils cornetists e las cornetistas da la Societad da musica Falera tar il toc da pensum. 41_USO_R_aktuell 41 Persvas han cunzunt las musicas instrumentalas da la Surselva tar la Festa federala da musica a Son Gagl. Ina da quellas è la Societad da musica Vignogn. 28.6.2011 10:51:11 Uhr 42 Le magazine suisse de musique pour vents unisono 12-2011 Festival de Moudon 20 000 spectateurs au rendez-vous des musiques populaires Selon ses organisateurs, le Festival des musiques populaires a accueilli plus de 20 000 personnes les 11 et 12 juin passés à Moudon (VD). Le public a assisté à une centaine de concerts gratuits. Pour sa 8e édition, la manifestation s’est aussi ouverte aux musiques du monde. com/jrf Photos: François Coupry «le bilan est très positif», a expliqué Marco Cantoni, responsable de la communication du festival. Des percussions africaines et des ballades gaéliques ont trouvé leur place aux côtés des chœurs, des groupes folkloriques, des accordéonistes et des fanfares. La manifestation reste avant tout le festival des musiques populaires, avec costumes et musiques traditionnelles. «Mais l’ouverture à différents styles musicaux a séduit un large public», a ajouté Marco Cantoni. Huit formations de vents Possible contrecoup de la Fédérale de St-Gall, la participation des formations de vents s’est réduite à une demi-douzaine de sociétés. A Moudon, le public a entendu les prestations des associations musicales de Boudry-Cortaillod (NE) ainsi que de L’Ouvrière de Chézard-StMartin avec La Persévérante de La Chaux-deFonds (NE). L’Avenir de Grolley (FR), La Dixence d’Hérémence (VS), la Fanfare municipale de Mont-sur-Rolle (VD), l’Ensemble de clarinettes de la Landwehr de Genève et le quintette de cuivres valaisan Poire en 5 étaient aussi de la partie. Les trombones de la Dixence d’Hérémence ont coulissé fort! Tant le samedi que le dimanche, le programme débutait à 11 heures sur six scènes différentes. Le samedi soir a vu la diffusion en direct de la finale du Trophée des musiques populaires sur les écrans de la Télévision suisse romande (lire dans ce numéro aussi l’article dédié à ce concours). Les cornets de l’Avenir de Grolley (FR) ont aussi donné de la voix... 42-43_USO_F_aktuell 42 Prochaine édition les 9 et 10 juin 2012 Pour sa prochaine édition, les 9 et 10 juin 2012, le festival continuera à programmer des musiques venues d’ailleurs. «Nous aimerions attirer plus de jeunes et ouvrir davantage aussi le festival à la Suisse alémanique», a indiqué le porte-parole de l’événement. ■ A l’instar aussi de toute la Fanfare municipale de Mont-sur-Rolle. 28.6.2011 10:51:43 Uhr Le magazine suisse de musique pour vents 43 Photo: TSR 12-2011 unisono L’Appel du Manoir de Gruyères a remporté l’édition 2011 du Trophée des musiques populaires avec une composition de son chef, Etienne Crausaz. Finale du 4e Trophée des musiques populaires Succès de l’Appel du Manoir de Gruyères En même temps que se tenait le Festival de Moudon, le Trophée des musiques populaires a été remis à l’occasion d’une grande finale tenue le samedi soir 11 juin. Après la première demi-finale de décembre dernier et la seconde éliminatoire qui a eu lieu le 21 mai, cette finale a couronné, chez les vents, l’Appel du Manoir de Gruyères. com/jrf cette émission spéciale de «La boîte à musique» a été diffusée en direct le samedi soir 11 juin sur TSR1, avec les finalistes, le jury, des invités prestigieux et des ensembles musicaux venus pour l’occasion. Les téléspectateurs et le public ont pu s’exprimer en votant par téléphone et SMS, afin de désigner le meilleur ensemble romand pour chacune des diverses catégories en lice. Celles-ci était au nombre de quatre: ensemble à vents, d’accordéons, vocaux ou de musiques traditionnelles. Et chacune a été récompensée par un trophée. Un prix du jury Les trois membres du jury, Thierry Dagon, Jean-Pierre Chevalier et Barbara Klossner, étaient pour leur part accompagnés pour l’occasion par Henri Dès et Gérald Poussin. Ils ont attribué ensemble un prix du jury afin de récompenser leur formation préférée. 42-43_USO_F_aktuell 43 Chez les ensembles à vents Chez les formations de vents, la finale a opposé l’Ensemble de cuivres de ConcordiaMervelier (JU) à l’Appel du Manoir de Gruyères (FR). Dirigée par Olivier Marquis, la formation jurassienne interprétait une pièce anglaise, «Drums of thunder» de Peter Graham. Pour sa part, l’Appel du Manoir, avec Etienne Crausaz à la baguette, jouait «Délivrance – ouverture», une œuvre de son directeur, composée pour l’inauguration du nouveau pavage de la cité de Gruyères. Cet événement de la vie sociale de la commune s’est transformé en un «projet un peu fou», un spectacle à la fois musical et scénique mis sur pied avec une autre société. Au moment du verdict, sur plus de 4000 votes donnés par le public, la majorité - claire, selon les mots du présentateur de la soirée, Jean-Marc Richard - est allée à l’Appel du Manoir. Plusieurs invités Aux côtés des huit groupes finalistes, JeanMarc Richard a encore reçu plusieurs invités. Entre autres: I Muvrini ainsi que Onésia Rithner et le groupe The National Fanfare of Kadebostany qui ont répondu présents pour participer à cette émission spéciale de «La boîte à Musique». Dans les autres catégories, le groupeYa l’a emporté chez les ensembles d’accordéons avec une pièce intitulée «Indifférence». Parmi les ensembles vocaux, la victoire est revenue au Chœur de dames La Romaine de Martigny qui chantait «Duerme negrito». La formation rivale,Voxset, qui interprétait «Un, deux, trois» s’est toutefois consolée avec le prix du jury. Enfin, chez les ensembles de musiques traditionnelles, ce sont les jeunes des ChällyBuebe qui ont été couronnés par leur adaptation à la sauce populaire du standard de la pop «Whatever you want». ■ 28.6.2011 10:51:46 Uhr 44 unisono 12-2011 William Birrer remporte le Challenge de la Fédération bas-valaisanne Le 17e Concours des jeunes solistes, organisé par la Fédération des musiques du Bas-Valais (FMBV) s’est tenu dans le cadre du 79e Festival FMBV, aux Evouettes. Les lauréats ont concouru le samedi et reçu leurs prix le lendemain, lors de la partie officielle, devant plus de mille musiciens, sous les yeux des autorités musicales valaisannes, à commencer par Jean-Maurice Delasoie, président de l’ACMV. Sur la photo, William Birrer (Echo de la Montagne, Champéry), reçoit son 1er prix sous les yeux de Pierre-Alain Orsinger, représentant de la FMBV au Comité cantonal valaisan. Le magazine suisse de musique pour vents Spectacle du 30e camp musical de la SCMV Dracula, la symphonie inachevée Pour son 30e camp, la Société cantonale des musiques vaudoises innove: quatre soirées de spectacle – du 13 au 16 juillet à Sainte-Croix – pour dépoussiérer le mythe de Dracula. Le tout dans une mise en scène de Gérard Demierre et sur une musique de Thierry Besançon. nicole krummenacher l’au-delà. Le grand orchestre, constitué de vampires, assoiffés de sons et de musique, va ainsi aider Dracula à terminer sa terrible symphonie. Une partition de Thierry Besançon La partition musicale, signée par le compositeur vaudois Thierry Besançon, va donc être interprétée par un orchestre de quelque 160 musiciens (bois, cuivres, percussions et tambours) sous la direction de Serge Gros. Elle va aussi s’accompagner d’un très inquiétant jeu d’ombres et de lumières projetées dans un décor à glacer le sang, spécialement aménagé pour l’événement, sur le site des hangars à sel de Sainte-Croix, gracieusement mis à disposition. ■ Lors de la grande finale (Challenge de la fédération), William Birrer a précédé Benjamin Mercerat, de Monthey, et Emilie Dupuis, de Massongex. L’intégralité des classements se trouve sur le site Internet www.fmbv.ch. La nouvelle direction de l’ASM s’est constituée A l’occasion de sa première séance suite aux élections du 27 mai dernier, les deux nouveaux membres de la direction de l’ASM, Francine Amstutz et Didier Froidevaux, ont été accueillis en son sein. Avec la division en deux de l’actuel département Communication & Marketing, il s’agissait d’attribuer ces deux dicastères ainsi que le département des Publications. ■ Didier Froidevaux va prendre la responsabilité du Marketing, tandis que l’actuel chef de département, Beat Rohner, conserve la Communication. Francine Amstutz va reprendre le département des Publications devenu vacant avec la démission de Luca Sala. Il n’y a pas de changement à la tête des autres départements. Le prix Eric Conus à Martin Künzi Avec l’appui de l’Elite de Cressier (FR), le directeur de ce brass band, Martin Künzi a accompli avec succès le cours de direction proposé dans le canton de Fribourg par l’Association suisse des musiques. Cette 44-45_USO_F_varia 44 pour la trentième année consécut ive, la Société cantonale des musiques vaudoises organise du 3 au 17 juillet un camp de perfectionnement destiné à ses jeunes musiciens âgés de 12 à 20 ans. Le résultat de ces quinze jours de labeur sera offert au public, à Sainte-Croix (VD), lors de quatre représentations d’une création inédite mariant musique et théâtre d’ombres. Une mise en scène de Gérard Demierre Pour le spectacle de cette 30e édition, le choix s’est porté sur le metteur en scène Gérard Demierre, qui a proposé de revisiter un classique de la littérature anglo-saxonne en dépoussiérant quelque peu le mythe de Dracula de Bram Stoker. Pour rendre un dernier hommage à sa fiancée décédée, le prince de la nuit s’est juré de composer une symphonie avant de la rejoindre dans Horaires de trains adaptés Chaque soir, 360 places sont à disposition pour chacune des quatre représentations qui se déroulent à 21 heures, le mercredi 13, le jeudi 14, le vendredi 15 et le samedi 16 juillet. Les réservations peuvent se faire au numéro de téléphone 024 425 87 01. L’accès à Sainte-Croix pourra également s’effectuer par la ligne de chemin de fer Yverdon-Ste-Croix, les horaires seront adaptés aux spectacles. Possibilité de se restaurer sur place. Les jeunes musiciens du camp se retrouvent depuis bientôt dix ans à Ste-Croix où les autorités communales mettent tout en œuvre pour les accueillir. ■ 28.6.2011 10:52:30 Uhr Le magazine suisse de musique pour vents 12-2011 unisono 45 Concours de marches Le «Whit Friday» anime la vieille ville de Porrentruy Lors du 13e Festival des Fanfares d’Ajoie les 21 et 22 mai, la Fanfare municipale de Porrentruy a adapté le fameux «Whit Friday Contest» à la vieille ville de Porrentruy. Cette formule a donné un immense plaisir tant aux musiciennes et musiciens qu’aux très nombreux spectateurs. markus zwahlen Photos: Darrin Vanselow/Quotidien Jurassien. «whit friday» est un concours de marche qui se déroule tous les ans dans le nord-ouest de l’Angleterre. Les ensembles se déplacent de village en village pour interpréter chaque fois une marche qui est jugée par un jury. A Porrentruy, les quatorze fanfares de l’Ajoie et d’autres régions de la Suisse romande ont descendu la vieille ville en défilé et se sont arrêtées sur trois scènes, où elles étaient jugées par un jury pour la musique et par un jury populaire. Les fanfares et un public toujours plus nombreux se sont retrouvés en bas de la vieille ville dans une atmosphère autant amicale que festive. ASM à St-Gall: les derniers détails à régler «Salut à l’Ajoie» A la fin du concours les quelque 500 musiciennes et musiciens ont encore rendu un La prestation comportait une partie en défilé. hommage au talentueux compositeur local Paul Montavon et à sa deux formations et ont remonté la vieille marche «Salut à l’Ajoie». Et, pour couronner ville, en jouant cette belle marche de façon le tout, les musiciens se sont organisés en simultanée dans deux rues parallèles. ■ Les productions, à l’arrêt, étaient jugées par des experts en musique et par un jury populaire. 44-45_USO_F_varia 45 formation dure trois ans et est répartie en six semestres. L’examen final se compose d’une partie théorique et d’une partie pratique. Il se termine par un concert jugé par trois experts qui étaient Jean-Claude Kolly, Blaise Héritier et Pierre-Etienne Sagnol. ■ La note finale de 5,57 obtenue par Martin Künzi (photo, avec à gauche le président de l’Elite, Christoph Savoy) lui a valu de recevoir le prix Eric-Conus que l’Orchestre d’harmonie de Fribourg remet chaque année à l’élève le plus méritant. ■ L’Elite de Cressier a soutenu son chef, notamment en participant financièrement aux cours (moitié des frais payés) et en mettant sur pied deux séminaires, pour la préparation des cours pratiques. Le brass band a aussi joué lors du concert final devant le jury. L’interprétation de «Salut à l’Ajoie» de Paul Montavon a été un grand moment de la manifestation. En prélude au premier week-end de la Fédérale, la direction de l’ASM a siégé deux jours à St-Gall. L’occasion de régler tous les ultimes détails qu’il fallait trancher dans cette phase de compte à rebours avant l’ouverture officielle de la FFM, le 17 juin. Parmi les innombrables questions de dernière minute: les très nombreuses demandes venues des sociétés de musique participantes. Le comité d’organisation et son bureau exécutif ont aussi siégé à intervalles très rapprochés pour apporter des solutions aux problèmes posés tandis que les différents responsables de départements ont également dû faire feu de tous bois. Pour le jubilé des 150 ans de l’ASM A peine la Fête fédérale est passée que déjà s’annonce un nouveau temps fort de la vie de l’ASM: le jubilé des 150 ans de l’Association occupe déjà intensivement la Direction de l’ASM. La réalisation d’un ouvrage attrayant consacré au jubilé sous la forme d’un coffret est lancée. Les intéressés peuvent d’ores et déjà commander cet intéressant document en profitant, jusqu’au 31 août 2011 d’un prix de souscription de 49 francs (au lieu de 75 francs ensuite). Les commandes sont à adresser à ASM, Gönhardweg 32, case postale, 5001 Aarau, par téléphone au 061 822 81 11, par fax au 061 822 81 10 ou par courriel à [email protected]. 28.6.2011 10:52:34 Uhr L’Echo du Mont-Aubert Concise BRASS BAND NATIONAL SUISSE DES JEUNES Société de musique dynamique, au répertoire varié, recherche DIRECTEUR(TRICE) Septembre 2011 ou à convenir Répétitions: lundi, jeudi partielles ou à convenir Brass Band, 3e cat. / 25 membres Candidature à envoyer: Ariane Humbert, Tombex 5, 1426 Corcelles/Concise 079 425 63 39 TOURNÉE DE CONCERTS 2011 Directeur invité formation A: Reid Gilje, N Directeur invité formation B: Armin Renggli, CH Soliste invité formation A: Martin Winter, N, cornet Soliste invitée formation B: Simone Rebello, GB, percussions Date Heure Formation Lieu Caisse du soir Mer 6.7.2011 19.00 Formations A et B Gwatt (BE), Gwatt-Zentrum Pas de pré-vente, billetterie dès 18.00 h Jeu 7.7.2011 20.15 Formation A Fully (VS), Salle polyvalente Pas de pré-vente, billetterie dès 19.00 h Jeu 7.7.2011 20.15 Formation B Musikverein Schöfflisdorf/Oberweningen Jonen (AG), Mehrzweckhalle Pas de pré-vente, billetterie dès 19.00 h Ven 8.7.2011 20.15 Formation A Auf den 1. Januar 2012 oder nach Vereinbarung suchen wir eine/n motivierte/n Leibstadt (AG), Mehrzweckhalle Pas de pré-vente, billetterie dès 19.00 h Ven 8.7.2011 20.15 Formation B Chiètres (BE), Seelandhalle Pas de pré-vente, billetterie dès 19.00 h Sam 9.7.2011 20.00 Formations A et B Guin (FR), Podium Düdingen Pré-vente: Patrick Brünisholz, Tél. 079 747 16 12 Billetterie dès 19.00 h Dirigentin/Dirigenten Wir spielen in Harmoniebesetzung mit 27 Musikantinnen und Musikanten in der 3. Stärkeklasse und sind ein engagierter Verein im Dorf. Unser Probetag ist der Donnerstag, Zusatzproben finden am Montag statt. Weitere Informationen unter www. mvso.ch Nähere Auskunft erteilt Ihnen gerne unser Präsident, Urs Büchi Postfach 9 8165 Schöfflisdorf, Telefon, 056 210 33 44, Natel, 079 665 89 86. Wir freuen uns auf Ihren Anruf. Informations: www.njbb.ch Die Chisetaler Blaskapelle sucht eine/n: SchlagzeugerIn Probetag: Mittwoch Probeort: Wichtrach BE Unser Kerngeschäft ist die mährische Blaskapellenliteratur. Gespielt wird in der original mährischen Besetzung (13 Leute). Melde dich und lass dich begeistern! Daniel Weibel, Wittenbach 601, 3438 Lauperswil, 079 455 26 90 [email protected] Harmonie, Brass Band SMV-Diplom / Diplôme ASM Cours de sous-direction / Kurs für VizedirigentInnen Samstag/Samedi de 8 h–12 h Unser langjähriger Dirigent verlässt uns nach 30 Jahren. Darum suchen wir auf Mai 2012 Direction 2 heures Direktion eine Dirigentin/einen Dirigenten Solfège 1 heures Gehörbildung Harmonie, orchestration 1 heures Harmonielehre, Instrumentation Sie bringen mit: – fundierte Ausbildung als Blasmusikdirigent(in) – eine flexible, integrative Persönlichkeit, die uns zu begeistern weiss – Bereitschaft zur musikalischen Forderung und Förderung unseres Vereins Wir sind: – ein dynamischer, engagierter, im Dorfleben verankerter Verein – 55 Musikantinnen und Musikanten jeder Altersklasse – Blasmusik in der 2. Stärkeklasse Harmonie Unsere Probetage sind Dienstag und Donnerstag. Fühlen Sie sich angesprochen? Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung. Senden Sie Ihre Unterlagen an: Musikgesellschaft Giswil, Frau Monika Abächerli, Freiteilmattlistrasse 70, 6060 Sarnen, [email protected] 46_USO_Inserate.indd 46 Cours de direction/Dirigentenkurs + Répétitions dans les sociétés/Seminare in Gesellschaften Informations complémentaires et inscriptions / Weitere Informationen und Anmeldung : M. Pierre-Etienne Sagnol, 079 206 72 58 [email protected] Début des cours / Kursbeginn: Samstag, 17. September 2011 Lieu / Ort: HEP/1700 Fribourg Délai d’inscription souhaité / Anmeldefrist: 31.07.2011 28.6.2011 10:34:39 Uhr Finale Blasmusik am Radio Samstag, 2. Juli, 18.00–19.00 Uhr Fiirabigmusig Dixieland und Big Band Swing: Swinging Stars And Stripes Sonntag, 3. Juli, 20.00–20.35 Uhr Hopp de Bäse extra vom Eidg. Musikfest, St. Gallen Volksmusik mit Kurt Zurfluh Sonntag, 10. Juli, 7.00–9.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert live aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) Mitwirkende: Stadtorchester Friedrichshafen, Swiss Ländler Gamblers, Reiner Kirsten Dienstag, 12. Juli, 20.00–22.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) (Wiederholung der Direktsendung vom 10.7.11) Mitwirkende: Stadtorchester Friedrichshafen, Swiss Ländler Gamblers, Reiner Kirsten Sonntag, 17. Juli, 7.00–9.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert live aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) Mitwirkende: Föhrenberger Blasmusik, Krainerkameraden, Geschwister Hofmann Dienstag, 19. Juli, 20.00–22.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) (Wiederholung der Direktsendung vom 17.7.11) Mitwirkende: Föhrenberger Blasmusik, Krainerkameraden, Geschwister Hofmann Sonntag, 24. Juli, 7.00–9.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert live aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) Mitwirkende: Musikkapelle Eriskirch, Kapelle Roman Brülisauer, Oliver Thomas Dienstag, 26 Juli, 20.00–22.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) (Wiederholung der Direktsendung vom 24.7.11) Mitwirkende: Musikkapelle Eriskirch, Kapelle Roman Brülisauer, Oliver Thomas Sonntag, 31. Juli, 7.00–9.00 Uhr Gruss vom Bodensee Hafenkonzert live aus Friedrichshafen (Graf-Zeppelin-Haus) Mitwirkende: Schwäbische Alb Musikanten, Ländler Wurlitzer, Fernando Express Montag, 1. August, 18.00–19.00 Uhr Fiirabigmusig Sommerprogramm Musik zur Sommerzeit: Für alle Daheimgebliebenen bringt die «Fiirabigmusig» in der Sommerzeit ein lockeres Musikprogramm. Sie hören Melodien für einen gemütlichen Sommerabend. Eine ganze Stunde zum Geniessen, montags wie immer mit dem Schwerpunkt internationale Blasmusik Mittwoch, 3. August, 18.00–19.00 Uhr Fiirabigmusig Sommerprogramm Musik zur Sommerzeit: Für alle Daheimgebliebenen bringt die «Fiirabigmusig» in der Sommerzeit ein lockeres Musikprogramm. Sie hören Melodien für einen gemütlichen Sommerabend. Eine ganze Stunde zum Geniessen, mittwochs wie immer mit dem Schwerpunkt Schweizer Blasmusik 47_USO_Finale 47 12-2011 unisono 47 Veranstaltungskalender – Calendrier des manifestations Donnerstag, 30. Juni, 20.00–21.00 Uhr Brass Spezial Rückblick auf das grösste Musikfest der Welt, das eidgenössische Musikfest in St. Gallen mit Vorträgen von BrassFormationen Montag, 4. Juli, 20.00–21.00 Uhr Vorwärts Marsch Grosses Platzkonzert mit dem Zentralorchester der Tschechischen Armee aus Prag (Ltg. Oberst Jindrich Brejsek und Oberst Karel Belohoubek) Mittwoch, 6. Juli, 19.00–20.00 Uhr Brillantes Böhmen Fröhliches Platzkonzert mit den «Kinzbach Musikanten» (Ltg. Andy Schreck), der «Original Lumpensammler Blaskapelle» (Ltg. Volker Neuberger) und der Blaskapelle Allgäu unter der Leitung von Eugen Bentele. Juli/Juillet/Luglio 2011 2./3.07.2011 125 Jahre Musikgesellschaft Hundwil, Hundwil (AR) 10.07.11 Konzert «West Island Youth Symphony Orchestra» Französische Kirche, Bern 22.07.2011 Konzert Nationales Jugendorchester, Casino, Frauenfeld (TG) 23.07.2011 Concert Harmonie nationale des jeunes (HNJ), L’heure bleue, La Chaux-de-Fonds (NE) 24.07.2011 Konzert Nationales Jugendorchester, Kursaal, Interlaken (BE) An dieser Stelle werden nur offizielle Anlässe, Konzerte von nationalem Interesse und Jubiläumsveranstaltungen publiziert. Weitere Blasmusiktermine können bequem im Internet unter www.windband.ch in der Rubrik «Anlässe» eingegeben und abgerufen werden. Ici ne sont publiés que les manifestations officielles, les concerts d’intérêt national et les manifestations liées à un jubilé. Pour les autres manifestations, il est possible de les annoncer et de les consulter sous www.windband.ch, rubrique «Manifestations». In questa rubrica vengono pubblicate solo date di cerimonie ufficiali, concerti di interesse nazionale e manifestazioni legate ad anniversari. Gli altri appuntamenti bandistici possono essere comodamente inseriti e consultati in Internet al sito www.windband.ch, sotto la rubrica «Manifestazioni». Inserateschluss «unisono» Nr. 15/11 26. Juli 2011 Donnerstag, 7. Juli, 20.00–21.00 Uhr Faszination Brass Non Stop mit Ausschnitten vom Galakonzert anlässlich des 34. Europäischen Brass-Band-Wettbewerbs in Montreux vom 30.4.2011 Montag, 11. Juli, 20.00–21.00 Uhr Vorwärts Marsch Nostalgisches Militärkonzert mit dem Spiel Füs Bat 78 Spiel Füs Bat 78 (Ltg.Tromp Wm Peter Frischknecht), Spiel Inf. Rgt27 (Ltg. Adj Uof Hanspeter Flury), Spiel Geb Inf Rgt 29 (Ltg. Tromp Fw August Villiger) Mittwoch 13. Juli, 19.00–20.00 Uhr Blaskapellen Schweiz Bunter Strauss schöner Melodien gespielt von verschiedenen Schweizer Blaskapellen Donnerstag, 14. Juli, 20.00–21.00 Uhr Faszination Brass Die neue CD «Joy through the ages» der Boscombe Band of the Salvation Army Montag, 18. Juli, 20.00–21.00 Uhr Vorwärts Marsch Rassiges Marschmusikkonzert mit der Militärmusik Salzburg (Ltg. Oberstlt Ernst Herzog) Mittwoch, 20. Juli, 19.00–20.00 Uhr Brillantes Böhmen Brillantes Blasmusikkonzert mit «Ernst Mosch und die Original Egerländer Musikanten» Donnerstag, 21. Juli, 20.00–21.00 Uhr Faszination Brass «The Red Priest» Ausschnitte aus der gleichnamigen CD der Black Dyke Band Montag, 25. Juli, 20.00–21.00 Uhr Vorwärts Marsch Tag der Schweizer Militärmusik. Ein rassiges Unterhaltungs- und Platzkonzert mit dem Rekrutenspiel aus Zürich und Aarau (Ltg. Hptm Werner Horber) sowie dem Spiel F Div 7 und F Div 12 (Ltg. Adj Uof Werner Strassmann) Mittwoch, 27. Juli, 19.00–20.00 Uhr Harmonie Schweiz Eine Stunde mit abwechslungsreichen Kompositionen gespielt von verschiedenen Schweizer Harmonie-Formationen La musica bandistica tornerà sulla RSI a settembre. CD-Corner Die sensationelle Premiere – Live Ernst Hutter & Die Egerländer Musikanten in Eger/Cheb Egerländer Marsch, Andulka Marsch, Böhmerwald Walzer, Wir sind Kinder von der Eger, Montana Marsch, Romanze für Tenorhorn, Egerländer Spielereien, Der Abendstern, Späte Liebe, Musikantengruss an Eger, Die Musik, die geht uns ins Blut, Sommernacht in Prag, Sehnsuchtspolka, Die Zeit unsrer Liebe, Spaziergang in Eger, Auf den Spuren von Ernst Mosch (Egerländer Musikantenmarsch, Rauschende Birken, Egerland – Heimatland, Böhmischer Wind, Bis bald, auf Wiederseh’n), Rosamund www.die-egerlaender.de Echt so Brass Band Konkordia Büsserach Solothurner-Marsch (Stephan Jaeggi), Ode an die Musik (Andreas Spörri, arr. Thomas Rüedi), Romantische Ouvertüre in B-Dur (Stephan Jaeggi), Longing (Urs Heri), Great Day! (Arno Müller), Gruss aus Thierstein (Gustav Jeker), Dem Schwarzbubenland (Fridolin Frei), Dr Heimetvogel (Trad., arr. Thomas Trachsel), Vo Gränche bigott! (Walter Schild), Jungvolk marschiert (Stephan Jaeggi), Tangorama (Arno Müller), Valery (Rudolf Wyss), Hallo Fans! (Rudolf Wyss) www.brassbandbuesserach.ch Kalinka Fun and Easy Band Inca Dance (Norman Tailor, arr. J. G. Mortimer), Bess, You Is My Woman Now (George Gershwin, arr. Jérôme Naulais), Latino (Carlos Montana), Key West (Jérôme Naulais), Ave Verum (Wolfgang Amadeus Mozart, arr. Jérôme Naulais), The King Pleasure (John Glenesk Mortimer), Cowboy Country (Joe Bellini), Sarabande II (Georg Friedrich Händel, arr. Jérôme Naulais), Sweet Mary (Jérôme Naulais), Joshua Fit The Battle Of Jericho (arr. Jérôme Naulais), Palace of Versailles (Jérôme Naulais), Morning Has Broken (Scott Richards), Marsch aus «Judas Maccabaeus» (Georg Friedrich Händel, arr. Jérôme Naulais), Solitude (Jérôme Naulais), Full Moon (Jérôme Naulais), Kalinka (arr. Jérôme Naulais) www.reift.ch 28.6.2011 10:58:44 Uhr Fachkundige Beratung im Musikhaus ... 2502 Biel NATIONALE JUGEND BRASS BAND DER SCHWEIZ Der Spezialist für Blasinstrumente und Reparaturen Tel. 032 322 93 13 KONZERTTOURNEE 2011 Gastdirigent A-Band: Reid Gilje, N Gastdirigent B-Band: Armin Renggli, CH Gastsolist A-Band: Martin Winter, N, Cornet Gastsolistin B-Band: Simone Rebello, GB, Perkussion Musikhaus Gerbergasse 17 Untergasse 36 Werkstatt: Gerbergasse 15 2502 Biel Fundgrube Wer hat Interesse an meiner privaten Blasmusik-Phonothek? Über 25000Titel, alle MP3-digitalisiert und Excel-verwaltet. Mehr Infos über: [email protected] Instrumente mit Rabatt, www.thoeni-edition.ch,Tel. 033 681 16 65 Gelegenheit! Aus gesundheitlichen Gründen zu verkaufen: Querflöte Powell (12 J.), Aurumite 14K, C-Fuss, NP Fr. 15250.–, VP Fr. 6500.–,Tel. 062 823 21 20 Notenbücher Archivmappen Marschbüchlein RUF AG Buchbinderei Prägeatelier Freiburgst. 420 3018 Bern Tel. 031 331 28 51 www.ruf-ag.ch Datum Zeit Band Ort Abendkasse Mi. 6.7.2011 19.00 A- und B-Band Gwatt (BE), Gwatt-Zentrum kein Vorverkauf, Verkauf ab 18.00 h Do. 7.7.2011 20.15 A-Band Fully (VS), Salle polyvalente kein Vorverkauf, Verkauf ab 19.00 h Do. 7.7.2011 20.15 B-Band Jonen (AG), Mehrzweckhalle kein Vorverkauf, Verkauf ab 19.00 h Fr. 8.7.2011 20.15 A-Band Leibstadt (AG), Mehrzweckhalle kein Vorverkauf, Verkauf ab 19.00 h Fr. 8.7.2011 20.15 B-Band Kerzers (BE), Seelandhalle kein Vorverkauf, Verkauf ab 19.00 h Sa. 9.7.2011 20.00 A- und B-Band Düdingen (FR), Podium Düdingen Vorverkauf: Patrick Brünisholz, Tel. 079 747 16 12 Verkauf ab 19.00h Informationen: www.njbb.ch Alexander 107X AZA 9001 St.Gallen u nisono das komplett neu gestaltete B/hoch-F Diskant Doppelhorn 48_USO_Inserate.indd 48 bei uns finden Sie auch: ausgesuchte Doppelhörner Alexander 103 Cornford, Paxman, Yamaha und vieles mehr 28.6.2011 10:34:53 Uhr