EMF 2011

Transcript

EMF 2011
12-2011 100. Jahrgang www.windband.ch 30. Juni 2011
unisono
Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik Le magazine suisse de musique pour vents
La revista svizra da musica instrumentala La rivista svizzera di musica bandistica
EMF 2011: Das grosse Fest ist zu Ende
FFM 2011: la grande fête est finie. Les premiers comptes-rendus dans ce numéro!
FFM 2011: la grande festa è finita. I primi resoconti in questo numero!
01_USO_Titelseite 1
28.6.2011 10:36:03 Uhr
B-Euphonium
Modell 451
● voll kompensiert
● 4 Perinet Stahlventile
● Bohrung 15mm
● Bohrung 4. Ventil 17mm
● Goldmessing-Becher Ø 30cm
● mit Koffer
Das MELTON 451 Euphonium ist für mich
mein idealer Wegbegleiter im Jazz, in der
Klassik und in der Blasmusik.
Der klare, obertonreiche Klang ist
hervorragend geeignet, die unterschiedlichsten musikalischen Situationen
zu bewältigen.
Melton
Seit 1810 Blasinstrumentenbau
in höchster Vollendung
Ernst Hutter
Sax Trag-Garnitur
„Voyager“
Swish Wah
(Bubble-Mute)
Aluminium-Platte
51 x 32cm
patentierte
stufenlose
Höhenverstellung
66 > 122cm
ermüdungsfreies Tragen
des Instrumentes
auch für Musikerinnen sehr
gut geeignet
für Trompete und Posaune
V12 Blatt
für Alto-Saxophon
Sie haben hart daran
gearbeitet, Ihren
persönlichen Stil und
idealen Klang zu finden.
Die ideale Flöte zu finden
ist bei uns um einiges
leichter.
Neun handgearbeitete
Modell-Reihen, jede auf Ihre
Bedürfnisse anpassbar,
ermöglichen es Ihnen,
„Ihre“ Traumflöte zu finden.
Im Vergleich zum
traditionellen Blatt
unterscheidet sich
das V12 durch einen
dickeren Schaft,
veränderten Anstich
und einem stärkeren
Blattrücken. Das
Resultat ist ein
sonorer, reichhaltiger
Ton. Die dickere Spitze ermöglicht
eine perkussive Ansprache und verlängert die Lebensdauer des Blattes.
Qualitätsprodukte von Ihrem Fachgeschäft ■
02_USO_Inserate.indd 2
Made in USA
„CAPRI“
B-Cornet
perfekte
Stimmung und
Verarbeitung
leichte Ansprache
und Kontrolle
ausgerüstet mit
den legendären
Getzen Ventilen
© 2011 Marcandella – Distribution ● 2
28.6.2011 10:34:08 Uhr
Editorial
12-2011 unisono
Das Eidgenössische Musikfest in
St. Gallen ist vorbei. Zwei wunderbare
Wochenenden haben uns Musikantinnen und Musikanten zusammengebracht und viel erleben lassen. Das Redaktionsteam vom «Unisono» möchte
Ihnen, liebe Leserinnen und Leser nun
einige Eindrücke weitergeben. Auf vielen Seiten widmen wir uns in dieser
Ausgabe dem grossen Event in der Ostschweiz und schauen hinter die Kulissen. Zum Beispiel hat die
Kategorie «Unterhaltungsmusik» und das Cupsystem, welches
dazu als Wettkampfsystem gewählt werden konnte, die Zuschauer wie auch die teilnehmenden Vereine begeistert. Zudem
sind in diesem Heft die Ranglisten und eine übersichtliche
Berichterstattung darüber zu finden.
Abschliessend kann unumwunden
gesagt werden, dass das Eidgenössische
Musikfest in St. Gallen ein Erfolg war.
Vielleicht hätte am ersten Wochenende das Wetter noch etwas
besser mitspielen können, doch dies war eigentlich der einzige
Wehmutstropfen. 522Vereine und rund 150 000 bis 200 000 Festbesucherinnen und -besucher reisten in die Ostschweiz und
zollten der Blasmusik ihren Respekt. Nun folgt eine fünfjährige
Wartezeit bis zum nächsten Musikfest. Eine Zeit mit regionalen
und kantonalen Musikfesten, eine Zeit, in der wir uns wieder
vermehrt den kleineren Dingen des Blasmusiklebens widmen.
Ab und zu werden wir uns sicherlich mit etwas Sehnsucht an St.
Gallen erinnern und uns die Wartezeit bis zum nächsten Fest
kürzer wünschen. Doch schauen wir nach vorne und betreiben
weiter mit Leidenschaft unser Hobby. Denn die Vorfreude ist ja
bekanntlich die schönste Freude.
4
Fünf Jahre
andrea mantel
3
Wettspiele Konzertmusik: 1. Wochenende
Concours en salle: 1er week-end
Concorsi in sala: primo fine settimana
10
Grossartige Eröffnungsfeier
Une fête d’ouverture grandiose
Una cerimonia d’apertura grandiosa
13
Junge Talente gemeinsam in St. Gallen
Quand St-Gall réunit de jeunes talents
Giovani talenti insieme a San Gallo
16
Unterhaltung als Cup
Le divertissement sous forme de coupe
Una coppa di musica leggera
20
EMF-Splitter
Pas perdus pour tout le monde
Curiosità per tutti
28
Highlights vom zweiten Wochenende
Highlights du second week-end
momenti importanti del 2o fine settimana
30
Rangliste / Classements /C lassifica
36
BKMV: Vereinsführung heute
37
BKMV: Dirigenten haben nie ausgelernt
38–40
Varia
41
Far musica è er bel sch’i plova
42
Festival de Moudon
20 000 spectateurs au rendez-vous
des musiques populaires
43
Finale du 4e Trophée des musiques populaires
Succès de l’Appel du Manoir de Gruyères
44–45
Varia
Die
SBV-Partner
Impressum
«unisono», Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik, Fachorgan des SBV
Redaktion Deutschschweiz / In Memoriam
Andrea Mantel, Fischrainweg 8, 3048 Worblaufen, T 079 637 04 61, [email protected]
Rédaction romande
Jean-Raphaël Fontannaz, cp 986, 3960 Sierre, T 079 250 90 29, unisono-f@ windband.ch
Redazione italiana
Lara Bergliaffa, via Mantegazzi 7C, 6826 Riva San Vitale, T 091 630 53 64,
[email protected]
«unisono»-Koordinator Bernhard Lippuner, Neumattweg 4, 3365 Grasswil,
T 034 447 44 04 oder 079 250 21 17, [email protected]
Schweizer Blasmusikverband SBV / Association suisse des musiques ASM /
Associazione bandistica svizzera ABS / Uniun da musica svizra UMS
Valentin Bischof, Weiherweidstrasse 9, 9000 St.Gallen, T 071 223 32 66, F 071 223 32 62,
[email protected]
Geschäftsstelle SBV / Secrétariat ASM / Segretariato ABS
Norbert Kappeler, Postfach, 5001 Aarau, T 062 822 81 11, F 062 822 81 10,
[email protected]
Musikkommission
Blaise Héritier, Präsident, Creux de la Quère 1, 2830 Courrendlin, T 079 459 43 16,
[email protected]
jugendmusik.ch
Siegfried Aulbach, Schwalmerenweg 20, 3800 Interlaken, P 033 823 10 52,
[email protected]
Schweizer Blasmusik-Dirigentenverband BDV
Theo Martin, Kirchweg 4a, 2553 Safnern, G 032 321 90 21, P 032 355 28 80,
[email protected]
03_USO_Editorial 3
Adressverwaltung / Changements d’adresses / Cambiamenti d’indirizzo
Eliane Zuberbühler, Swissprinters St.Gallen AG, T 058 787 58 63,
[email protected]
Inserate / Annonces / Inserzioni
Peter Thomann, Swissprinters St.Gallen AG, T 071 272 75 00, F 071 272 75 34,
[email protected]
Inserateschluss / Délai pour les annonces publicitaires /
Termine per gli annunci pubblicitari
Nr. 15/2011: 26. Juli
Nächster Redaktionsschluss / Délai pour les textes rédactionnels /
Termine per i testi redazionali
Nr. 15/2011: 28. Juli (erscheint am 15. August)
Abonnementspreise
jährlich (24 Nummern) Fr. 36.50 / Vereine Fr. 31.– / Ausland Fr. 43.50
Druck
Swissprinters St.Gallen AG, Fürstenlandstrasse 122, 9001 St.Gallen, T 058 787 57 57,
gedruckt in der Schweiz
Jahrgang
12-2011 100.
2011
.ch 30. Juni
www.windband
unisono
vents
de musique pour
magazine suisse musica bandistica
di
Blasmusik Le
Zeitschrift für
La rivista svizzera
Die Schweizer
da musica instrumentala
La revista svizra
EMF 2011: Das
grosse Fest
ist zu Ende
dans ce numéro!
comptes-rendus
finie. Les premiers in questo numero!
grande fête est
resoconti
FFM 2011: la
è finita. I primi
grande festa
FFM 2011: la
28.6.2011
10:36:03 Uhr
Zum Titelbild / En couverture / Foto di copertina
An zwei Wochenenden liessen Blasinstrumente die Stadt
St. Gallen vibrieren. Pendant deux week-ends, les instruments
à vent ont fait vibrer toute la ville de St-Gall. Per due fini
settimana gli strumenti a fiato hanno fatto vibrare tutta
la città di San Gallo.
Foto: swiss-image.ch
28.6.2011 10:39:43 Uhr
4
EMF/FFM 2011
unisono 12-2011
Wettspiele Konzertmusik: 1. Wochenende Concours en salle: 1er week-end Concorsi in sala: primo fine settimana
Lugano feiert in einem Regen
aus Tönen und Wasser!
Foto: Claudi Bagutti
Lugano sacrée sous une pluie de notes et d’eau!
Lugano trionfa sotto una pioggia di note
e d’acqua! jean-r aphaël fontannaz
Die Civica Filarmonica di Lugano feiert bei der Siegerehrung ihren Triumph in der Höchstklasse Harmonie. La Civica de Lugano lors de l’annonce des résultats: les
jambes en l’air sont celles du tromboniste qui exécuté le solo dans le morceau imposé. Pour fêter la victoire, il a été lancé dans les airs par ses camarades. La Civica di
Lugano all’annuncio dei risultati finali: le gambe in aria sono quelle del trombonista che ha eseguito il solo nel pezzo imposto della vittoria, lanciato in aria dai
compagni per festeggiare.
Das erste Wochenende des 33. Eidgenössischen Musikfestes (EMF) wurde
vom Regen gehörig durchnässt.
Insbesondere am Freitagabend und
am Samstag. Aber die himmlischen
Schleusen haben die Civica Filarmonica aus Lugano nicht daran hindern
können, nach zehn Jahren wiederum
strahlend vor Sarnen und der «Concordia» aus Freiburg zu siegen.
04-09_USO_DFI_aktuell 4
Le premier week-end de cette 33e Fête
fédérale de musique (FFM) a été rincé
par la pluie. En particulier le vendredi
soir et tout le samedi. Mais les vannes
du ciel n’ont en rien pu empêcher la
Filarmonica de Lugano de rayonner et
de retrouver, dix ans plus tard, un
nouveau titre devant Sarnen et la
Concordia de Fribourg.
Il primo fine settimana di questa 33a
Festa Federale di Musica (FFM) è stato
bagnato dalla pioggia. In particolare
il venerdì sera e tutto il sabato. Ma
le saracinesche aperte del cielo non
hanno impedito alla Filarmonica di
Lugano di splendere e di riottenere
di nuovo, dopo dieci anni, il titolo
davanti a Sarnen e alla Concordia
di Friborgo.
28.6.2011 10:40:37 Uhr
EMF/FFM 2011
12-2011 unisono
5
Foto: © swiss-image.ch
Foto: © swiss-image.ch
un record: elles étaient dix-sept harmonies
d’excellence (quatre de plus qu’à Lucerne en
2006) à régater afin de décrocher le titre
suprême du 1er week-end. Dans ce concours
très relevé, la Civica Filarmonica de Lugano
(Franco Cesarini) l’a emporté clairement. En
particulier grâce à une prestation décisive sur
le morceau imposé, «Divertimento» d’Oliver
Waespi. Les musiciens tessinois précèdent la
Feldmusik de Sarnen (OW) – dauphin, comme
il y a cinq ans – et la Concordia de Fribourg,
une nouvelle fois aussi sur le podium.
Des «prestations exceptionnelles»
Die Harfe - kaum mehr aus der Höchstklasse
Harmonie wegzudenken.
La harpe s’est établie dans les harmonies d’excellence.
L’arpa, ormai stabile nelle armonie d’eccellenza .
rekord: 17 Harmonien der Höchstklasse (vier
mehr als in Luzern 2006) waren im Rennen
um den höchsten Titel des ersten Wochenendes. In diesem sehr beachteten Wettbewerb
schaffte es die Civica Filarmonica aus Lugano
(Franco Cesarini), deutlich zu gewinnen. Insbesondere dank einer entscheidenden Leistung im Aufgabestück «Divertimento» von
Oliver Waespi. Die Musiker aus Lugano siegten vor der Feldmusik Sarnen (OW), Zweite
wie vor fünf Jahren, und der Concordia aus
Freiburg, die wiederum aufs Podest kam.
A égalité de point avec les musiciens de JeanClaude Kolly, les champions sortants du
Sinfonisches Blasorchester de Berne (Sibo) ne
récoltent toutefois pas de médaille: le
Règlement de la Fédérale prévoit désormais
qu’en cas d’égalité, le morceau imposé tranche. La même disposition a départagé, pour le
5e rang, la Gérinia de Marly (FR) et le Blasorchester de Siebnen (SZ) qui prend donc la 6e
place. Avec ses formations de Zurich Oerlikon-Seebach (7e) et de Mendrisio (9e), Carlo
Balmelli encadre la Landwehr de
Fribourg (8e) dont St-Gall marquait le retour
lors d’une Fédérale.
A remarquer que toutes ces harmonies
dépassent la barre des 182 points qui cotent,
selon la terminologie du Règlement du jury
de la FFM, des «prestations exceptionnelles». Et c’est mérité tant la qualité des différentes interprétations, jusque d’ailleurs dans
les tréfonds du classement, était de très
haute tenue. A signaler encore que, depuis
une génération chez les orchestres d’har-
Mit dem gleichen Punktetotal wie die Musiker von Jean-Claude Kolly bleiben die amtierenden Champions vom Sinfonischen Blasorchester (Sibo) aus Bern ohne Medaille: Die
Reglemente für das Eidgenössische Musikfest
sehen vor, dass bei Punktegleichheit die
Punktezahl für das Aufgabestück entscheidet.
Gemäss der gleichen Regel platziert sich die
Gérinia aus Marly (FR) auf dem 5. Rang vor
dem Blasorchester Siebnen (SZ) (6.). Carlo
Balmelli rahmt mit seinen Orchestern aus
Zürich Oerlikon-Seebach (7.) und Mendrisio
(9.) die «Landwehr» aus Freiburg ein (8.),
welche in St.Gallen wieder an ein Eidgenössisches zurückgekehrt ist.
Festzuhalten ist, dass die Resultate all
dieser Harmonien über der Marke von 182
Punkten liegen, was in der Terminologie des
Jury-Reglements für das EMF bedeutet, dass
allesamt «herausragende Leistungen» erbracht haben. Und dieses Prädikat ist verdient, derart hoch war die Qualität der Vorträge, übrigens bis in die hinteren Regionen der
Rangliste. Zu bemerken ist ferner, dass der
Festsieg seit einer Generation stets eine Beu-
04-09_USO_DFI_aktuell 5
Foto: © swiss-image.ch
«Herausragende» Leistungen
Am ersten Wochenende kämpften Brass Bands der
tieferen Kategorien. Le 1er week-end, les cuivres
des BB concouraient dans les catégories inférieures.
Categorie inferiori per le BB la prima settimana.
Die Klarinetten - Prominente am 1. Wochenende.
Les clarinettes, vedettes du 1er week-end en excellence.
I clarinetti, protagonisti in categoria eccellenza.
un record: erano in diciassette le armonie
d’eccellenza (quattro in più che a Lucerna nel
2006) a concorrere per aggiudicarsi il titolo
supremo del primo fine settimana. In questo
concorso molto combattuto, è stata la Civica
Filarmonica di Lugano (Franco Cesarini) a
emergere chiaramente. In particolare grazie a
una prestazione decisiva nel pezzo imposto,
«Divertimento» di Oliver Waespi. I musicanti
ticinesi precedono la Feldmusik di Sarnen
(OW) – delfina, come già cinque anni fa – e la
Concordia di Friborgo, anche lei ancora una
volta sul podio.
Delle «prestazioni eccezionali»
A pari punteggio con i musicanti di JeanClaude Kolly, i campioni uscenti della Sinfonisches Blasorchester di Berna (Sibo) non
raccolgono alcuna medaglia: il Regolamento
della Festa Federale prevede ormai che in caso
di eguaglianza sia il pezzo imposto a essere
decisivo. La stessa disposizione ha deciso, per
il quinto rango, tra la Gérinia di Marly (FR) e
la Blasorchester di Siebnen (SZ), che si piazza
così al sesto posto. Con le sue formazioni di
Zurigo Oerlikon-Seebach (7o) e di Mendrisio
(9o), Carlo Balmelli fa da quadro alla Landwehr di Friborgo (8o), per la quale San Gallo
ha costituito il ritorno a una Festa Federale.
È da notare che tutte queste bande sorpassano l’asticella dei 182 punti che indicano,
secondo la terminologia del Regolamento
della giuria della FFM, delle «prestazioni eccezionali». Ed è una definizione meritata, tanto la qualità delle differenti interpretazioni –
d’altra parte fino in fondo alla classifica – era
di alto livello. Sottolineamo anche che presso
28.6.2011 10:40:42 Uhr
6
unisono 12-2011
te des Quartetts gebildet aus Lugano, Sibo,
Sarnen und Oerlikon-Seebach wurde.
Zum vierten Mal Bronze für die «Concordia»
Eine weitere unglaubliche Konstante: die
«Concordia» aus Freiburg schafft ihre vierte
Bronzemedaille (fast) in Serie nach den
3. Plätzen in Lugano 1991, Interlaken 1996
und Luzern 2006. Das Fehlen im Jahr 2001
erklärt sich durch die Mitorganisation des
Eidgenössischen in Freiburg in jenem Jahr.
Für die Ranglistenspitze ist es, wie wenn
sich die Geschichte im umgekehrten Sinn wiederholte: In Luzern musste Lugano seinen Titel
ans Sibo abgeben und neben dem Podest stehen. Dieses Jahr in St. Gallen sind es die Berner,
welche die Krone abgeben und als Vierte auch
neben dem Podest Platz nehmen müssen!
Sieg ist auf dem Aufgabestück aufgebaut
Mit seinem Vortrag des «Divertimento» von
Oliver Waespi hat Franco Cesarini den Erfolg
der Luganeser Formation gesichert. Gemäss
dem Urteil der Komponistenkollegen Johan de
Meij und Philip Sparke, welche durch den erfahrenen Felix Hauswirth ergänzt wurden, war
die Leistung der Bianconeri um fast zwei Punkte besser als die aller andern. Die Entschlossenheit der Musiker aus dem Tessin manifestierte
sich beim Soloposaunisten durch die emporgeschwungene Faust, die er zeigte, als ihn Cesarini nach Ende des Stücks präsentierte. Das
war die ganze südliche Leidenschaft, welche
hier Ausdruck beziehungsweise ihr Ventil fand.
Die nächsten Rivalen waren die Zürcher
aus Oerlikon-Seebach (94,67) und die Freiburger der «Concordia» (94,33). Mit 94 Punk-
EMF/FFM 2011
monie, la victoire reste la chasse gardée du
quatuor Lugano, Sibo, Sarnen et OerlikonSeebach.
Quatrième bronze fédéral
pour la Concordia
Autre constance incroyable: la Concordia de
Fribourg aligne sa quatrième médaille de
bronze presque d’affilée, après les 3es rangs de
Lugano 1991, d’Interlaken 1996 et de Lucerne
2006. L’impasse de 2001 s’explique évidemment par le fait que la société faisait partie
des organisateurs de la Fédérale de Fribourg
cette année-là.
Pour le sommet du classement, tout se
passe comme si l’histoire se répétait, à l’envers: à Lucerne, Lugano devait céder son titre
au Sibo en finissant au pied du podium. Cette
année, ce sont les Bernois qui rendent leur
couronne en terminant aussi au 4e rang!
Une victoire construite sur l’imposé
C’est par son interprétation du «Divertimento» d’Oliver Waespi que le chef Franco
Cesarini a construit le succès de la formation luganaise. De l’avis de ses collègues
compositeurs Johan de Meij et Philip Sparke
encadrés par l’expérimenté Felix Hauswirth,
la prestation de la Civica «bianconera»
(96,33) valait presque deux points de mieux
que toutes les autres. La détermination affichée par les musiciens tessinois s’est trouvée illustrée par le poing conquérant brandi,
à la fin du morceau, au moment de la présentation au public des solistes de la pièce,
par le tromboniste auteur d’une passage exposé. C’est toute la passion du Sud des
le bande d’armonia, da ormai una generazione, la vittoria rimane un trofeo conteso tra il
quartetto Lugano, Sibo, Sarnen e OerlikonSeebach.
Quarto bronzo federale per la Concordia
Altra costanza incredibile: la Concordia di Friborgo allinea la sua quarta medaglia di bronzo quasi di fila, dopo il terzo rango di Lugano
1991, di Interlaken 1996 e di Lucerna 2006.
L’impasse del 2001 si spiega evidentemente
con il fatto che in quell’anno la società faceva
parte degli organizzatori della Festa Federale
di Friborgo.
Per il vertice della classifica, tutto si svolge
come se la storia si ripetesse al contrario: a Lucerna, Lugano aveva dovuto cedere il suo titolo alla Sibo, finendo ai piedi del podio.
Quest’anno sono invece i Bernesi che rendono
la loro corona, terminando al quarto posto!
Una vittoria costruita sul pezzo imposto
È grazie alla sua interpretazione del «Divertimento» di Oliver Waespi che Franco Cesarini
ha costruito il successo della formazione luganese. Secondo l’opinione dei suoi colleghi
compositori Johan de Meij e Philip Sparke,
cui si aggiunge lo sperimentato Felix Hauswirth, la prestazione della Civica «bianconera» (96,33) valeva quasi due punti in più di
quella di tutti gli altri. La determinazione dimostrata dai musicanti ticinesi è stata illustrata dal pugno vittorioso brandito dal trombonista autore del solo al momento della
presentazione al pubblico dei solisti, a fine
brano: tutta la passione del Sud delle Alpi vi
ha trovato la sua espressione e il suo sfogo.
Die Philosophie des SBV in Bezug
auf Transkriptionen
La philosophie de l’ASM
à propos des transcriptions
La filosofia dell’ABS a riguardo delle
trascrizioni
Der Entscheid der Civica Filarmonica aus
Lugano, eine Transkription aus der Feder
ihres Leiters Franco Cesarini zu wählen,
nämlich «An American in Paris» von George
Gershwin, mag überraschen. Diese Wahl
entspricht aber vollkommen der Philosophie,
welche der SBV bereits vor einiger Zeit
dargelegt hat. Bearbeitungen sind zugelassen, wenn sie «künstlerisch vertretbar» sind.
■ Die Kriterien des SBV lauten: Das Werk
muss sich für die vorgegebene Besetzung
grundsätzlich eignen, sei es, weil es
klanglich dem Original nahe ist, oder sei es,
weil es ein grundsätzlich anderes Klangbild
zum Ausdruck bringt (z.B. Klavier – Blasorchester). Eine Transkription darf in keinem
Fall das Werk kürzen, vereinfachen oder in
seiner kompositorischen Anlage und
Substanz verändern. Schliesslich muss die
Instrumentierung hohen Ansprüchen
genügen, und die Register müssen ausgeglichen gefordert werden.
Le choix de la Filarmonica de Lugano de jouer
une transcription – signée par son chef
Franco Cesarini – de l’œuvre de Gershwin «Un
Américain à Paris» pourra surprendre. Il est
toutefois en parfaite conformité avec la
philosophie que l’ASM a énoncé depuis
quelque temps déjà. Les arrangements sont
acceptés pour autant qu’ils soient «artistiquement défendables».
■ Les critères de l’ASM exigent que l’œuvre
convienne fondamentalement à l’instrumentation proposée. Soit parce que la sonorité
de l’arrangement est proche de l’original,
soit parce que l’image sonore est complètement différente de l’original (p.ex. piano −
orchestre d’harmonie).
■ Une transcription ne saurait en aucun cas
simplifier, raccourcir ou dénaturer la pièce
adaptée. Enfin, l’instrumentation doit
satisfaire à de hautes exigences et les
différents registres doivent être mis à
contribution de façon équilibrée.
La scelta della Filarmonica di Lugano di
suonare una trascrizione – firmata dal suo
direttore Franco Cesarini – dell’opera di
Gershwin «Un Americano a Parigi» potrebbe
sorprendere. È però in perfetta conformità
con la filosofia che l’ABS ha enunciato già
da qualche tempo. Gli arrangiamenti sono
accettati purché «artisticamente difendibili».
■ I criteri dell’ABS esigono che l’opera
convenga fondamentalmente alla strumentazione proposta. Sia perché la sonorità
dell’arrangiamento è vicina all’originale,
sia perché l’immagine sonora è completamente diversa dall’originale (p. es. piano −
orchestra di fiati).
■ In ogni caso, una trascrizione non può
semplificare, abbreviare o snaturare il
brano adattato. Infine, la strumentazione
deve soddisfare alte esigenze e i diversi
registri devono essere utilizzati in modo
equilibrato.
04-09_USO_DFI_aktuell 6
28.6.2011 10:40:59 Uhr
12-2011 unisono
7
Foto: Claudi Bagutti
EMF/FFM 2011
Die Civica di Lugano während ihres Siegervortrages in der Tonhalle St. Gallen.
La Civica di Lugano en action lors du concours dans la Tonhalle de St-Gall.
La Civica di Lugano in azione al concorso nella Tonhalle di San Gallo.
ten liegen das Sibo und Sarnen, beide unter
der Leitung von Rolf Schumacher, bereits
mehr als zwei Längen zurück.
Ein Quartett mit über 95 Punkten
Bei den Selbstwahlstücken erreichte Rolf
Schumacher gemäss dem Urteil der Experten
Josef Gnos, Thomas Doss und Henrie Adams
mit Sarnen und dem Vortrag der «Symphony
Nr. 4» von David Malanska die höchste Punktezahl (96 Punkte). Aber im Gegensatz zum
Aufgabestück übertrafen noch drei weitere
Formationen die Marke von 95 Punkten: das
Blasorchester Siebnen, geleitet von Blaise
Héritier, der die unglaubliche Seidenstrasse
des Marco Polo in der Imagination von Luis
Serrano Alarcon nachgezeichnet hat, während Franco Cesarini mit Lugano auf eine
Gershwin-Transkription gesetzt hat (siehe
Kasten). Zwei Entscheidungen, die je 95,67
Punkte einbrachten.
Dank eines weiteren Werkes von Alarcon
erreichte das Sibo 95 Punkte. Es folgt ein ganz
freiburgisches Trio.Vorerst Jean-Claude Kolly,
die «Concordia» und eine weitere 4. Sinfonie,
nämlich jene genannt «Yellowstone Portraits»
von James Barnes (94,67 Punkte), sowie die
«Gérinia», welche auch eine Sinfonie vortrug,
nämlich «Asgard» von Aparicio Theodoro
Barberan (94), und dann die «Landwehr» unter Isabelle Ruf-Weber mit «Chakra» von
Maurice Hamers.
04-09_USO_DFI_aktuell 7
Alpes qui y trouvait son expression, voire
son exutoire.
Les plus proches rivaux ont été les
Zurichois d’Oerlikon-Seebach (94,67) et les
Fribourgeois de la Concordia (94,33). Avec 94
points tout ronds, le Sibo et Sarnen, tous deux
sous la baguette de Rolf Schumacher, sont
déjà relégués à plus de deux longueurs.
Un carré à plus de 95 points
Au niveau des pièces de libre choix, Rolf
Schumacher et Sarnen réalisent le meilleur
score (96 points) aux yeux des experts Josef
Gnos, Thomas Doss et Henrie Adams, en interprétant la «Symphony Nr. 4» de David Malanska. Mais, contrairement à l’imposé, trois
autres formations passent la barre des 95
points: le Blasorchester de Siebnen, emmené
par Blaise Héritier, qui a dessiné musicalement
l’incroyable route de la soie de Marco Polo
imaginée par Luis Serrano Alarcon alors que
Franco Cesarini avait opté avec Lugano pour
une transcription de Gershwin (lire l’encadré
en face). Deux choix valorisés à 95,67 points.
Grâce à une autre pièce d’Alarcon,
«Duende», le Sibo récolte 95 points. Suit un
trio exclusivement fribourgeois. Tout d’abord
les deux formations de Jean-Claude Kolly, la
Concordia et une autre 4e symphonie, celle
intitulée «Yellowstone Portraits» de James
Barnes (94,67 points), ainsi que la Gérinia
avec encore une symphonie, «Asgard» d’Apa-
I rivali più vicini sono stati gli Zurighesi di
Oerlikon-Seebach (94,67) e i Friborghesi della Concordia (94,33). Con 94 punti tondi, la
Sibo e Sarnen, entrambe sotto la bacchetta di
Rolf Schumacher, sono già relegate a più di
due lunghezze.
Un quadrato a più di 95 punti
A livello dei pezzi a libera scelta, Rolf Schumacher e Sarnen realizzano il miglior punteggio (96 punti) agli occhi degli esperti Josef
Gnos, Thomas Doss e Henrie Adams, interpretando la «Symphony Nr. 4» di David
Malanska. Ma, contrariamente al pezzo imposto, tre altre formazioni sorpassano
l’asticella dei 95 punti: la Blasorchester di
Siebnen, diretta da Blaise Héritier, che ha
tratteggiato musicalmente l’incredibile strada
della seta di Marco Polo immaginata da Luis
Serrano Alarcon, mentre Franco Cesarini ha
optato con Lugano per una trascrizione di
Gershwin (leggere il riquadro). Due scelte valutate con 95,67 punti.
Grazie a un altro brano di Alarcon, «Duende», la Sibo raccoglie 95 punti. Segue un
terzetto esclusivamente friborghese. Prima di
tutto le due formazioni di Jean-Claude Kolly,
la Concordia con un’altra 4a sinfonia, quella
intitolata «Yellowstone Portraits» di James
Barnes (94,67 punti), e la Gérinia, che pure
presentava una sinfonia, «Asgard» di Aparicio
Theodoro Barberan (94); quindi, la Landwehr
28.6.2011 10:40:59 Uhr
8
unisono 12-2011
EMF/FFM 2011
Die 36 Vereine der 1. Klasse Harmonie mussten wie bereits an den vorangegangenen Eidgenössischen Musikfesten in zwei Gruppen
aufgeteilt werden. Alle hatten jedoch das Aufgabestück «A Heroic Symphony» von Thomas
Trachsel zu spielen. In der grösseren der beiden Abteilungen siegte die MG Schüpfheim
zwei Punke vor der «Saltina» aus Brig. Dritte
wurde die Feldmusik Willisau (LU). Diese
beiden Vereine bestätigen damit ihre zweiten
und dritten Plätze in Luzern 2006. Bemerkenswert ist die Einigkeit zwischen den Jurys,
die beide exakt das gleiche Podest bestimmten. In der anderen Gruppe setzte sich mit
der MG «Konkordia» Egerkingen (SO) der
Bronzegewinner vor fünf Jahren durch und
gewann deutlich vor der Vereinsgemeinschaft
Muri – Gebenstorf (BE), welche den lebendigen Beweis erbrachte, dass Einigkeit stark
macht. An dritter Stelle platzierte sich die
«Harmonie» Freienbach (SZ).
2. Klasse BB: der erste Sieger
Der obenstehende Zwischentitel mag vielleicht verwirrlich wirken, aber er belegt eine
Tatsache, die der Musikkommission des SBV
und ihrem Präsidenten Blaise Héritier bestimmt gefallen hat. In der Tat hat die MK vor
dem Fest die Experten klar ermutigt, schon zu
Beginn hohe Punktzahlen zu geben, wenn sie
bereits am Anfang ausgezeichnete Leistungen
hören sollten. Beide Jurys haben nun nicht
gezögert und in dieser Gruppe, die 32 Brass
Bands der zweiten Klasse umfasste, der «Liberté» aus Salins noch vor 09.00 Uhr am
Samstagmorgen und gut 30 nachfolgenden
Vereinen 95 beziehungsweise 96 Punkte erteilt! Damit hat sich die Walliser Brass Band
den Sieg vor den beiden Berner Brass Bands
«Harmonie» Saanen und Rapperswil-Wierezwil erspielt. In der anderen Gruppe der
2. Klasse geht der Sieg um den Hauch eines
Drittelpunkts an die MG Dagmersellen (LU)
vor der MG Root (LU). Die MG Eriswil (BE)
vervollständigt das Podest vor der «Stéphania» Sembrancher (VS), welche die höchste
Punktzahl für das Selbstwahlstück erhielt. In
diesem Wettspiellokal hatten die beiden Jurykollegien nicht sehr konvergente Ansichten:
Mehrere Vereine erhielten Punktzahlen, die
zwischen dem Aufgabe- und dem Selbstwahlstück zehn und mehr Punkte Unterschied ausmachten. Das extremste Beispiel ist
der Musikverein Buckten, der für «Odin, King
of Asgard» 94,67 Punkte und das höchste
Score der Gruppe erreichte, aber beim Selbstwahlstück auf 74 Punkte abstürzte.
Fanfares mixtes sind Romands
In allen Stärkeklassen bleibt dieser Besetzungstyp eher westschweizerisch. In der
1. Klasse war der Musikverein «Edelweiss» aus
Lens (VS) einziger Teilnehmer und erreichte
04-09_USO_DFI_aktuell 8
Foto: © swiss-image.ch
1. Klasse Harmonie: deutliche Sieger
Auch bei den anderen Kategorien war der Publikumsaufmarsch gut.
Même dans les catégories inférieures, le public a répondu présent.
Il pubblico è giunto numeroso anche ai concorsi delle categorie inferiori.
ricio Theodoro Barberan (94), puis la
Landwehr qu’Isabelle Ruf-Weber a engagé
dans les «Chakra» de Maurice Hamers.
Harmonies de 1 catégorie:
de clairs vainqueurs
re
Comme lors des précédentes Fédérales, les 36
harmonies de 1ère catégorie ont dû être
réparties en deux groupes séparés. En
revanche, toutes devaient interpréter «A
heroic symphony» de Thomas Trachsel. Dans
la section la plus nombreuse, la MG de
Schüpfheim (LU) s’impose avec deux
longueurs d’avance sur la Saltina de Brigue.
La troisième place revient à la Feldmusik de
Willisau (LU). Ces deux formations
confirment ainsi leur médaille d’argent et de
bronze obtenue à Lucerne en 2006. A noter la
parfaite harmonie des deux jurys qui ont
désigné le même podium.
Dans le second groupe, c’est l’autre médaillé de bronze d’il y a cinq ans qui l’emporte: la MG Konkordia d’Egerkingen (SO)
triomphe nettement devant les sociétés réunies de Muri et de Gebenstorf (BE) – preuve
vivante de la réussite de l’union des forces –
et l’Harmonie de Freienbach (SZ).
Brass bands de 2 catégorie:
vainqueur débutant
e
L’intertitre ci-dessus est légèrement abscons.
Il témoigne d’une réalité qui a dû faire plaisir
à la Commission de musique de l’ASM et à
son président Blaise Héritier. Ils ont en effet
clairement encouragé les experts à ne pas
hésiter à attribuer tout de suite d’excellentes
notes s’ils étaient confrontés à une excellente
prestation. Les deux jurys du groupe réunissant
32 BB de 2e catégorie n’ont pas tergiversé:
che Isabelle Ruf-Weber ha impegnato in
«Chakra» di Maurice Hamers.
Armonie di 1a categoria:
dei chiari vincitori
Come in occasione delle Feste Federali precedenti, le 36 armonie di 1a categoria hanno
dovuto essere divise in due gruppi separati.
Per contro, tutte dovevano interpretare «A heroic symphony» di Thomas Trachsel. Nella
sezione più numerosa, la MG di Schüpfheim
si è imposta con due lunghezze di precedenza
sulla Saltina di Briga. Il terzo posto è andato
alla Feldmusik di Willisau (LU). Queste due
formazioni confermano così le loro medaglie
d’argento e di bronzo ottenute già a Lucerna
nel 2006. Da sottolineare la perfetta armonia
delle due giurie, che hanno designato lo stesso podio.
Nel secondo gruppo, è stata l’altra medaglia di bronzo di cinque anni fa ad averla vinta: la MG Konkordia di Egerkingen (SO)
trionfa nettamente davanti alle società aggregate di Muri e Gebenstorf (BE) – prova vivente della buona riuscita dell’unione delle forze
– e alla Harmonie di Freienbach (SZ).
Brass band di 2a categoria:
una vincitrice al debutto
Il sottotitolo sopra è leggermente nebuloso:
testimonia di un realtà che ha dovuto soddisfare la Commissione di musica dell’ABS e il
suo presidente Blaise Héritier. Hanno effettivamente incoraggiato chiaramente gli esperti
a non esitare ad attribuire subito delle ottime
note nel caso in cui si fossero trovati confrontati con una prestazione eccellente.
Le due giurie del gruppo che riuniva 32 brass
band di 2a categoria non hanno tergiversato:
28.6.2011 10:41:05 Uhr
EMF/FFM 2011
Foto: Swissimage
avant 9 heures du matin le samedi, avec encore une trentaine de formations à juger, ils
ont attribué respectivement 95 et 96 points à
la Liberté de Salins! Le brass band valaisan
s’est ainsi imposé devant les BB bernois
Harmonie de Saanen et RapperswilWierezwil.
Dans l’autre groupe de 2e catégorie, la
victoire revient d’un souffle (un tiers de point)
à la MG de Dagmersellen (LU) devant la MG
de Root (LU). La MG d’Eriswil (BE) complète
le podium, devant la Stéphania de Sembrancher (VS), meilleur score du libre. Dans cette
salle, les deux collèges d’experts avaient des
opinions peu convergentes: plusieurs sociétés
affichent dix points ou plus de différence
entre le morceau libre et l’imposé. L’exemple
extrême: le MV de Buckten (BL) qui tutoie les
95 points sur «Odin, King of Asgard» de
Bertrand Moren, réalisant le meilleur pointage,
puis tombe à 74 points sur sa pièce de choix.
Roger Meier, Dirigent der MG Schüpfheim.
Roger Meier, directeur de la MG de Schüpfheim.
Roger Meier, vincitore con la MG Schüpfheim.
für das Aufgabestück «Lothar» von Jean-François Michel 90 Punkte. In der 2. Klasse ging
der Zweikampf zwischen «Edelweiss» aus
Semsales (FR) und «Espérance» aus Cressier
(NE) deutlich an den erstgenannten Verein.
In der zahlreicher besetzten 3. Klasse lieferten sich die Waadtländer «Echo du Chêne»
aus Pampigny (1.) und «Villageoise» aus Pomy
(2.) ein Kopf-an-Kopf-Rennen. Die Berner
aus Wengi bei Büren komplettieren das Podest. In der vierten Klasse geht der Sieg an
die MG Grasswil (BE) vor der MG Oberried
(BE) und der MG Urnäsch (AR).
3. Klasse BB: Bündner zeichnen sich aus
Die 67 Brass Bands der 3. Klasse wurden
ebenfalls in drei Gruppen aufgeteilt und
spielten «To the Summits» von Pierre-Etienne
Sagnol. In der einen Gruppe setzte sich die
Societad da Musica Falera (GR) vor der Brass
Band Mittelhäusern (BE) und der «Musig
Gähwil» (SG) durch. In diesem Wettspiellokal
fällt die sehr strenge Bewertung durch die
Jury der Selbstwahlstücke auf, deren höchste
vergebene Punktzahl unter 85 blieb.
In der anderen Gruppe wurde die Bündner «Herrschaft» um Haaresbreite durch die
MG Dürrenäsch gebrochen, welche vor der
«Musica da Domat» (GR) und der Bürgermusik Gonten (AI) die Oberhand behielt. In der
dritten Gruppe gewann mit der «Fanfare de
Gimel» (VD) eine westschweizerische Formation, welche sich vor die MG Beinwil (SO)
und die MG Schattdorf (UR) setzte.
Bei den Harmonien der 4. Klasse ist es
schliesslich die Vereinsgemeinschaft MG «Eintracht» Büetigen-MG Scheuren (BE), welche
die MG Riniken (AG) und die «Eintracht»
Holderbank (SO) auf die Plätze verwies. ■
04-09_USO_DFI_aktuell 9
Les fanfares sont romandes
Dans les différentes catégories, cette instrumentation reste plutôt romande. Seule en lice,
en 1re division, l’Edelweiss de Lens (VS)
atteint les 90 points sur l’imposé «Lothar»
de Jean-François Michel. En 2e catégorie, le
duel entre l’Edelweiss de Semsales (FR) et
l’Espérance de Cressier (NE) tourne
clairement en faveur des premiers nommés.
Plus fournie (10 concurrents), la 3e classe
a offert un mano a mano vaudois et serré
entre l’Echo du Chêne de Pampigny et la
Villageoise de Pomy. Les Bernois de Wengi bei
Büren complètent le podium. En 4e catégorie,
la victoire revient à la MG de Grasswil (BE)
devant celles d’Oberried (BE) et d’Urnäsch
(AR).
Brass bands de 3e catégorie:
distinction grisonne
Les 67 brass bands de 3 division étaient
aussi répartis en trois groupes et jouaient «To
the summits» de Pierre-Etienne Sagnol. Dans
l’un, la SM de Falera (GR) s’est imposée
devant le BB de Mittelhäusern (BE) et la
Musig de Gähwil (SG). A noter dans cette
salle, la sévérité du jury des morceaux libres
où le meilleur pointage est resté sous la barre
des 85 points.
Dans l’autre groupe, la domination grisonne a été contestée d’un poil par la MG de
Dürrenasch qui prend le meilleur sur la
Musica da Domat (GR) et la BM de Gonten
(AI). Dans le troisième groupe, la victoire est
romande pour la Fanfare de Gimel (VD) qui
précède les MG de Beinwil (SO) et de
Schattdorf (UR).
Enfin, en harmonie de 4e catégorie, c’est
la communauté bernoise formée par la MG
Eintracht de Büetigen et la MG de Schleuren
qui domine la MG de Riniken (AG) et
l’Eintracht de Holderbank (SO).
■
e
12-2011 unisono
9
prima delle 9 del mattino del sabato, con ancora davanti una trentina di formazioni da
valutare, hanno attribuito rispettivamente 95
e 96 punti alla Liberté di Salins! La brass band
vallesana si è imposta davanti alle brass band
bernesi Harmonie Saanen e Rapperswil-Wierezwil.
Nell’altro gruppo di 2a categoria, la vittoria
è andata per un soffio (un terzo di punto) alla
MG di Dagmersellen (LU) davanti alla MG di
Root (LU). La MG di Eriswil (BE) completa il
podio, davanti alla Stéphania di Sembrancher
(VS), miglior punteggio nel pezzo libera scelta.
In questa sala, i due collegi di esperti avevano
delle opinioni poco convergenti: diverse società
hanno avuto dieci o più punti di differenza tra
il brano imposto e quello a libera scelta.
L’esempio estremo è il MV di Buckten (BL) che
ottiene 95 punti in «Odin, King of Asgard» di
Bertrand Moren, realizzando così il miglior
punteggio, e poi cade a 74 punti nel brano a
libera scelta.
Le fanfare sono romande
Nelle diverse categorie, questo organico rimane abbastanza una questione romanda. Unica
in lizza, l’Edelweiss di Lens (VS) raggiunge i
90 punti nel pezzo imposto «Lothar» di JeanFrançois Michel. Nella 2a categoria, il duello
tra l’Edelweiss di Semsales (FR) e l’Espérance
di Cressier (NE) è terminato chiaramente in
favore dei primi menzionati.
Più nutrita (10 concorrenti), la 3a categoria
ha offerto un testa a testa vodese tra l’Echo
du Chêne di Pampigny e la Villageoise de
Pomy. I bernesi di Wengi bei Büren completano il podio.
In 4a categoria, la vittoria è andata alla
MG di Grasswil (BE), davanti a quelle di
Oberried (BE) e di Urnäsch (AR).
Brass band di 3a categoria:
i grigionesi si distinguono
Le 67 brass band di 3a categoria erano pure
divise in tre gruppi e suonavano «To the summits» di Pierre-Etienne Sagnol. Nel primo, la
SM di Falera (GR) si è imposta davanti alla
brass band di Mittelhäusern (BE) e alla Musig
di Gähwil (SG). Da notare la severità della
giuria per i brani a libera scelta di questa sala,
in cui il miglior punteggio è rimasto sotto
l’asticella degli 85 punti.
Nel secondo gruppo, la dominazione grigionese è stata contestata per un pelo dalla
MG di Dürrenasch che ha la meglio sulla Musica di Domat (GR) e la BM di Gonten (AI).
Nel terzo gruppo, la vittoria è romanda per la
Fanfare di Gimel (VD) che precede le MG di
Beinwil (SO) e di Schattdorf (UR).
Infine, nelle armonie di 4a categoria è l’aggregazione formata dalla MG Eintracht di
Büetigen e dalla MG di Schleuren che trionfa
sulla MG di Riniken e sulla Eintracht di Holderbank.
■
28.6.2011 10:41:08 Uhr
10
EMF/FFM 2011
unisono 12-2011
Übergabe der Zentralfahne.
Remise de la bannière fédérale.
La consegna della bandiera federale.
EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011
Grossartige Eröffnungsfeier
Une fête d’ouverture grandiose
Una cerimonia d’apertura grandiosa
In einer eindrücklichen Eröffnungsfeier wurde das Eidgenössische Musikfest
in St. Gallen eröffnet. Obwohl Dauerregen die Zeremonie unter freiem
Himmel verunmöglichte, ist der
Eröffnungsakt im Spelterinizelt gelungen. In einer tollen Atmosphäre, mit
vielen Musikdarbietungen, der
Uraufführung der Festkomposition,
geschrieben von Gilbert Tinner, und
den Reden von Persönlichkeiten aus
Politik und Verbandsleitung ist diesem
Anlass die angemessene Aufmerksamkeit zuteil geworden.
10-12_USO_DFI_aktuell 10
La Fête fédérale de musique de St-Gall
a débuté par une fête d’ouverture
impressionnante. A cause de la pluie
persistante qui a empêché qu’elle se
déroule en plein air, cette cérémonie
d’ouverture s’est déroulée sous la tente
de cirque de la place Spelterini.
Atmosphère sympathique, nombreuses
productions musicales, création de la
composition de la fête, signée Gilbert
Tinner, ainsi que les discours des
personnalités du monde politique et de
la Direction de l’ASM ont donné à cet
événement la solennité requise.
bernhard l ippuner
La Festa Federale di Musica di San
Gallo è iniziata con una grandiosa
cerimonia d’apertura. Poiché la
pioggia battente ha impedito
di tenere la cerimonia all’aperto,
l’evento si è svolto nella tenda in
piazza Spelterini. Una bella atmosfera, molte produzioni musicali, la
prima esecuzione della composizione
ufficiale della Festa - scritta da Gilbert
Tinner - e i discorsi di personalità
della politica e della Direzione
dell’ABS hanno dato a questa cerimonia l’importanza che meritava.
28.6.2011 10:42:11 Uhr
EMF/FFM 2011
die grussworte der regierungspräsidentin
des Kantons St. Gallen, Karin Keller-Sutter, in
denen sie die Wichtigkeit der musikalischen
Ausbildung und die Tätigkeiten der Musikgesellschaften lobte, waren eine wichtige Ermutigung der vielen Musikantinnen und
Musikanten, weiter am Gelingen des Zusammenlebens in den Vereinen zu arbeiten.
Anziehend, einladend und attraktiv – so
umschrieb der Präsident des Organisationskomitees Hubert Schlegel die Ausgangslage
für dieses Musikfest. Weiter führte er aus:
«Die Festmeile zieht sich von der malerischen
Altstadt mit ihren schmucken Restaurants
über den Marktplatz hin bis zum Areal der
Olma-Messen. Die Freilichtbühnen in der Innenstadt und das Zirkuszelt auf dem Spelteriniplatz mit den verschiedensten Showattraktionen, die Strasse der Regionen und
die Lokale auf dem Olma-Gelände sind besondere Anziehungspunkte, die Galakonzerte
der Schweizer Armee bieten musikalische
Leckerbissen.»
In der Ansprache des Präsidenten der
Verbandsleitung des Schweizer Blasmusikverbandes,Valentin Bischof, in der er daran erinnerte, wie die Vergabe an die Stadt St. Gallen
zustande gekommen ist, brachte er auch seine grosse Freude darüber zum Ausdruck, dass
dieses grossartige Fest in seiner Heimatstadt
stattfindet. Er führte weiter aus: «Das Eidgenössische bietet eine ideale Plattform, um die
Breite und Vielfalt unserer Passion, der Blasmusik, in geballter Kraft hautnah zu erleben
und zu präsentieren – über alle Richtungen,
dans ses salutat ions, la présidente du
Conseil d’Etat saint-gallois, Karin Keller-Sutter, a souligné l’importance de la formation
musicale et a loué les activités des sociétés de
musique. Elle a encouragé les musiciennes et
musiciens à travailler au succès de leur vie en
commun au sein des sociétés de musique.
Accueillant, engageant et attrayant – c’est
ainsi que le président du comité d’organisation,
Hubert Schlegel, a décrit la situation de départ
de cette manifestation musicale. Il a ajouté:
«L’aire de fête s’étend de la pittoresque vieille
ville avec ses jolis restaurants en passant par la
Marktplatz jusqu’au site des foires de l’Olma.
Les scènes en plein air dans le centre-ville et la
tente de cirque sur la place Spelterini avec ses
diverses attractions et shows, la rue des régions
et les salles sur le site de l’Olma constituent des
éléments d’attraction tandis que les concerts de
gala de l’Armée suisse offrent de véritables
bijoux musicaux.»
Une première pour la musique
de divertissement
Dans son discours, le président de la direction
de l’Association suisse des musiques, Valentin
Bischof, a rappelé comment la Fédérale avait
été attribuée à la ville de St-Gall. Il a exprimé
sa grande joie de pouvoir organiser cette
manifestation grandiose dans sa ville d’origine.
«La Fédérale offre une plateforme idéale
pour vivre et présenter notre passion dans
toute son ampleur et dans toute sa diversité.
Sur le vif. En concentrant toutes nos forces. Pardelà tous les styles. Et par-delà toutes
12-2011 unisono
11
il saluto della presidente del consiglio di
stato del canton San Gallo, Karin KellerSutter, nel quale ha lodato l’importanza della
formazione musicale e l’attività delle società
bandistiche, è stato un vero e proprio incoraggiamento per i tanti musicanti a continuare a impegnarsi per il successo della vita comunitaria nelle società bandistiche.
Avvincente, accogliente e attrattiva – così
ha descritto il presidente del Comitato organizzativo Hubert Schlegel questa Festa di
Musica. Ha continuato: «L’area della Festa si
snoda dalla pittoresca città vecchia, con i suoi
graziosi ristoranti, attraverso la piazza del
Mercato fino all’area delle fiere Olma. I palchi
a cielo aperto nel centro e il tendone da
circo sulla piazza Spelterini, con le attrazioni più diverse, la strada delle regioni e i
locali dell’area dell’Olma sono dei punti
d’attrazione, mentre i concerti di gala delle
formazioni dell’Esercito svizzero offrono delle
vere leccornie musicali.»
Musica leggera per la prima volta
Nel suo discorso, il presidente dell’Associazione bandistica svizzera Valentin Bischof,
che ha ricordato come si sia arrivati
all’assegnazione della Festa a San Gallo, ha
espresso la sua grande gioia nel vedere questo grandioso evento avere luogo nella sua
patria. Ha così continuato: «La Festa Federale
offre una piattaforma ideale per sperimentare
efficacemente la vastità e la ricchezza della
nostra passione, la musica bandistica, e per
presentarla agli altri, al di là dei confini lingu-
Bundespräsidentin
Micheline Calmy-Rey
hielt die Festansprache.
La présidente de
la Confédération,
Micheline Calmy-Rey,
a tenu le discours
officiel d’ouverture.
La presidente della
Confederazione Micheline
Calmy-Rey ha tenuto
il discorso ufficiale.
10-12_USO_DFI_aktuell 11
28.6.2011 10:42:15 Uhr
12
unisono 12-2011
EMF/FFM 2011
OK-Präsident Hubert
Schlegel bei seiner Rede.
Le président du comité
d’organisation, Hubert
Schlegel, pendant son
discours.
Il presidente del CO
Hubert Schlegel durante
il suo discorso.
über alle Sprach- und Regionalgrenzen hinweg. Heute erhält diese Faszination einen
neuen Aspekt, der uns in der Verbandsleitung
ganz besonders freut – und auch etwas mit
Stolz erfüllt: Erstmals sind nämlich die konzertante, klassische Blasmusik und die unterhaltende Blasmusik am selben Eidgenössischen vereint.»
Dann war es Zeit für die Fahnenübergabe.
Die Zentralfahne ging vom Ausrichter im Jahre 2006 (Luzern) an den heutigen Ausrichter
St.Gallen über. Dabei ist ein ganz klar definiertes Prozedere zu beachten, das genau befolgt und von einem riesigen Fahnenmeer
begleitet wurde.
Der absolute Höhepunkt war die Anwesenheit und die Ansprache von Frau Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey. Sie
erinnerte daran, dass im Kloster St. Gallen
schon früh neue Notationen entwickelt wurden, welche die Grundlage fürs Musizieren
bildeten. Im Jahr der freiwilligen Arbeit, so
stellte sie fest, sei es wichtig darauf hinzuweisen, dass ohne die freiwillige Arbeit auch
die Vereine nicht in diesem Umfang tätig
sein könnten, wie dies in der Schweiz der
Fall sei. Viele Menschen versuchten in unserem Land durch die Vereine und durch die
Musik Gemeinsamkeiten zu schaffen. Sie
dankte den Verantwortlichen dieses grossen
Anlasses für die Arbeit, wünschte dem
Schweizer Blasmusikverband und allen Musikantinnen und Musikanten viel Erfolg und
dankte ihnen auch für die Arbeit, die täglich
in den Verbänden und Vereinen geleistet
wird.
■
10-12_USO_DFI_aktuell 12
les frontières de langues ou de régions.
Aujourd’hui, cette fascination connaît une
nouveauté qui constitue pour nous, au sein de
la Direction de l’ASM, à la fois une joie immense
et, en même temps, un peu de fierté aussi: pour
la première fois, la musique à vent classique, en
concert, est rejointe par la musique de divertissement lors d’une seule Fédérale», a-t-il ajouté.
istici e regionali. Oggi questa ricchezza si riveste di un nuovo aspetto, che rende particolarmente felici noi della Direzione
dell’Associazione e ci riempie d’orgoglio: per
la prima volta, la musica concertante, quella
bandistica e la musica leggera si ritrovano riunite alla stessa Festa Federale.»
Avec la présidente de la Confédération
Quindi è arrivato il momento della consegna
della bandiera. La bandiera federale è passata
dal detentore dell’anno 2006 (Lucerna) al detentore attuale, San Gallo. Si è potuto assistere a un cerimoniale chiaramente ben definito,
osservato nel dettaglio e accompagnato da
una marea di bandiere.
Il momento culminante assoluto della
cerimonia è stato costituito dal discorso della presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey. Questa ha ricordato che
nell’abbazia di San Gallo si sono sviluppati
molto presto dei nuovi sistemi di notazione
che avrebbero dato le basi alla musica scritta.
Nell’anno dedicato al volontariato, ha indicato, è importante sottolineare che senza un
lavoro prestato gratuitamente le società bandistiche non potrebbero essere così attive
come accade in Svizzera. Nel nostro paese,
molte persone hanno cercato di rafforzare la
comunità attraverso l’attività delle società e
la musica. Ha terminato ringraziando i responsabili di questo grosso evento per il loro
lavoro, augurando pieno successo
all’Associazione bandistica svizzera e a tutti
musicanti, e ringraziandoli per il lavoro che
quotidianamente svolgono all’interno delle
federazioni e delle società.
■
Le temps est ensuite venu de la remise de la
bannière. La bannière fédérale est ainsi
passée de l’organisateur de 2006, Lucerne, à
l’actuel, St-Gall. Selon un protocole bien
défini et suivi, la transmission s’est effectuée
au milieu d’une mer de drapeaux de sociétés.
Mais le sommet de la manifestation a été
constitué par la présence et le discours de
Mme Micheline Calmy-Rey. La présidente de
la Confédération a rappelé que, très tôt, de
nouvelles formes d’écriture musicales s’étaient
développées dans le couvent de St-Gall. Elles
constituaient une base essentielle pour jouer
de la musique. En cette année du volontariat,
Mme Calmy-Rey a noté qu’il était important
de souligner que, sans bénévolat, les sociétés
ne pourraient pas avoir les mêmes activités,
comme c’est le cas en Suisse. Nombreux sont
ceux qui essaient, dans notre pays, de créer
des communautés par les sociétés et par la
musique. En remerciant les organisateurs de
cette importante manifestation pour leur
travail, elle a souhaité plein succès à l’ASM
ainsi qu’à toutes les musiciennes et à tous les
musiciens. Elle les a encore remerciés pour
tout ce qui s’accomplit quotidiennement dans
les associations et les sociétés de musique. ■
Con la presidente della Confederazione
28.6.2011 10:42:18 Uhr
EMF/FFM 2011
13
Foto: Daniel Ammann, St.Gallen
12-2011 unisono
Die Gewinnerin des Prix
Musique 2011, Eva-Maria
Boppart, erhielt die
Möglichkeit, an einem
Galakonzert zu spielen.
Lauréate du Prix Musique
2011, Eva-Maria Boppart
a aussi obtenu de pouvoir
intervenir en soliste
lors d’un concert de gala.
Vincendo il Prix Musique
2011, Eva-Maria Boppart
si è aggiudicata la
possibilità di un concerto
di gala in veste di solista.
EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011
Junge Talente gemeinsam
in St. Gallen
Quand St-Gall réunit de jeunes talents
Giovani talenti insieme a San Gallo lar a ber gl iaffa
Am Freitag, 17. Juni, war die Reihe an
der Siegerin des Prix Musique und
dem Sinfonischen Blasorchester des
Schweizer Armeespiels, die Serie der
vier abendlichen Galakonzerte im
Rahmen des Eidgenössischen Musikfestes 2011 zu eröffnen. Es war ein
Auftritt, der für die hohe Qualität der
jungen Schweizer Blasmusik exemplarisch war.
Vendredi 17 juin, c’est à la lauréate
du Prix Musique 2011 et à l’Orchestre
symphonique à vents de l’Armée suisse
qu’incombait l’honneur d’ouvrir la
série de quatre concerts de gala qui ont
animé les soirées de la Fête fédérale de
musique 2011. Une prestation tout à
fait emblématique de la qualité des
jeunes musiciens de vents helvétiques.
Venerdì 17 giugno è spettato alla
vincitrice del Prix Musique e
all’Orchestra sinfonica di fiati
dell’Esercito svizzero aprire la serie
dei quattro concerti di gala che hanno
accompagnato le serate della Festa
Federale di Musica 2011. Un’esibizione
emblematica dell’alta qualità della
giovane musica bandistica svizzera.
im märz dieses jahres hat die Flötistin EvaMaria Boppart am Prix Musique, dem Wettbewerb für junge Musiker zwischen 16 und
25 Jahren, der gemeinsam vom Schweizer
Blasmusikverband (SBV) und dem Kompetenzzentrum Militärmusik organisiert wird,
den ersten Platz erreicht.
au mois de mars passé, la flûtiste Eva-Maria
Boppart a décroché la victoire lors du Prix
Musique, le concours dédié aux jeunes
musiciens âgés de 16 à 25 ans et organisé
conjointement par l’Association suisse des
musiques et le Centre de compétences de la
Musique militaire.
lo scorso mese di marzo, la flautista EvaMaria Boppart ha ottenuto il primo posto al
Prix Musique, il concorso dedicato ai giovani
musicisti tra i 16 e i 25 anni organizzato e sostenuto congiuntamente dall’Associazione
bandistica svizzera (ABS) e dal Centro di
competenza della Musica militare.
13-15_USO_DFI_aktuell 13
28.6.2011 10:43:03 Uhr
14
EMF/FFM 2011
unisono 12-2011
Eine Anhäufung von Talenten
Mit ihrem Sieg hat sich Eva-Maria Boppart
das Recht erworben, als Solistin mit dem Sinfonischen Blasorchester des Schweizer Armeespiels im Rahmen des Eidgenössischen
Musikfestes in St. Gallen aufzutreten. Für die
Flötistin ein sicherlich bewegender Moment
und ein Meilenstein auf ihrem musikalischen
und beruflichen Weg. Auf der Bühne stellten
sich dem Publikum eine junge Solistin und
das Aushängeschild der Schweizer Militärmusik, ein Blasorchester mit den besten Bläsern des Landes und einem gewiss nicht sehr
hohen Durchschnittsalter.
Ursprünglich war der Abend als OpenAir-Konzert vor der St. Galler Tonhalle geplant, wegen des schlechten Wetters wurde es
aber in den Tonhallesaal verlegt.
Pikantes Werk
Nach dem Schweizerpsalm kam das militärische Orchester gleich zu seinem Hauptwerk,
nämlich der Suite aus «Carmina» Burana in
der Transkription von John Krance. Major
Philipp Wagner hatte acht Sätze der Suite
ausgewählt, und seine jungen Musiker haben
diese unter seiner sicheren Leitung mit Verve
gespielt.
Das versammelte Publikum erwartete jedoch den Auftritt der Gewinnerin des Prix
Musique, die sich nicht an der Flöte, sondern
am Piccolo präsentierte. Das gewählte Werk
von Derek Bourgeois «Piccolo Piccante» ist
ein brillantes, technisch anspruchsvolles
Stück. Eva-Maria Boppart hat es mit offensichtlicher Leichtigkeit vorgetragen, sie bewältigte ohne Anstrengung die kompliziertesten Passagen, hatte die Intonation stets sicher
im Griff und zeichnete sich in den langsameren Stellen des kurzen Mittelteils auch mit
einem schönen, weichen Klang aus.
Zweiter Teil fürs Kino
Mit der gleichen Leichtigkeit und tadelloser
Reinheit hat die junge Solistin nach dem
Marsch «Pomp and Circumstances Nr. 1» von
Une forte concentration de talents
sur scène
Avec sa victoire, Eva-Maria Boppart a aussi
gagné le droit d’intervenir en soliste avec
l’Orchestre symphonique à vents de l’Armée
suisse dans le cadre de la Fête fédérale de
musique de St-Gall. Pour la flûtiste, le
moment était certainement très émotionnel
et constituera une pierre milliaire dans son
parcours musical et professionnel.
Sur scène, le public a pu voir une jeune
prometteuse et la fleur de la musique militaire suisse, un orchestre formé par les
meilleurs musiciens de vents du pays, dont la
moyenne d’âge n’est non plus très élevée. Initialement prévu en plein air devant la Tonhalle de St-Gall, le concert s’est finalement
tenu à l’intérieur du fait du mauvais temps.
L’exécution brillante
d’un morceau piquant
Après avoir joué l’hymne national, la formation militaire a tout de suite présenté la pièce
de résistance de son programme, la suite des
«Carmina Burana» de Carl Orff, dans une
transcription de John Krance. Dans la série de
numéros, le major Philipp Wagner en a choisi
huit que ses musiciens ont interprété avec vigueur sous sa baguette assurée.
Mais tout le public attendait l’exhibition
de la lauréate du Prix Musique qui s’est
présentée non pas à la flûte, mais au piccolo.
Le morceau choisi, «Piccolo Piccante», de
Derek Bourgeois, est une pièce brillante et
techniquement très exigeante. Eva-Maria
Boppart l’a interprétée avec une évidente
facilité, dominant sans effort les passages les
plus compliqués, avec une justesse toujours
très contrôlée, et affichant une belle sonorité
douce dans la brève partie lente du
mouvement intermédiaire.
Dialogue sur la «Marche t
Après la marche «Pomp and Circumstance
Nr 1» d’Edward Elgar, arrangée par Henk van
Lijnschooten, la jeune soliste a interprété avec
Un concentrato di talenti sul palco
Con la sua vittoria, Eva-Maria Boppart si è
aggiudicata il diritto a un’esecuzione in veste
di solista con l’Orchestra sinfonica di fiati
dell’Esercito svizzero nel quadro della Festa
Federale di Musica di San Gallo. Per la flautista si è trattato di un momento sicuramente
emozionante, che ha segnato una pietra miliare del suo percorso musicale e professionale. Sul palco, il pubblico ha visto uniti una
giovane speranza e il fiore all’occhiello della
Musica militare svizzera, un’orchestra formata dai migliori musicisti a fiato del paese, la
cui età media non è certo alta.
Il concerto, inizialmente previsto in forma
di open air davanti alla Tonhalle san gallese, si
è tenuto all’interno a causa del maltempo.
Un’esecuzione brillante per un brano
piccante
Dopo l’esecuzione del salmo svizzero, la formazione militare ha subito proposto il piatto
forte che ha fatto da contraltare alle esecuzioni della solista: la suite dai «Carmina
Burana» di Carl Orff nella trascrizione di John
Krance. Il maggiore Philipp Wagner ha scelto
otto movimenti dalla suite, e i suoi musicisti li
hanno interpretati con vigore sotto la sua sicura guida.
Tutto il pubblico aspettava però l’esibizione della vincitrice del Prix Musique, che
si è presentata non al flauto, bensì all’ottavino.
Il brano scelto, «Piccolo Piccante» di Derek
Bourgeois, è un pezzo brillante e tecnicamente esigente. Eva-Maria Boppart l’ha eseguito
con evidente facilità, superando senza sforzo
i passaggi più complicati, con un’intonazione
sempre controllatissima e dando anche prova
di una morbida sonorità nella breve parte
moderata centrale.
Seconda parte dedicata al cinema
Con altrettanta facilità e sempre con una pulizia impeccabile, dopo «Pomp and Circumstance Nr. 1» di Edward Elgar
nell’arrangiamento di Henk van Lijnschooten,
Die Solistin
La soliste
La solista
Eva-Maria Boppart aus Adligenswil (LU)
wurde 1990 geboren. Im Alter von zehn
Jahren hat sie mit dem Flötenspiel begonnen. Bei Anna-Katharina Graf hat sie an der
Musikhochschule Luzern das Studium
fortgeführt, und derzeit studiert sie an der
Kunstuniversität in Graz, wo sie ihre
Konzertausbildung mit Eszter Alföldy-Boruss
perfektioniert. Ausser dem Gewinn des Prix
Musique in diesem Jahr hat sie beim
Schweizerischen Jugendmusikwettbewerb
einen zweiten Platz erreicht sowie einen
ersten Platz im Luzerner Solo- und Ensemble-Wettbewerb. Ihr Hauptinteresse gilt
zurzeit der Kammermusik.
Eva-Maria Boppart, d’Adligenswil (LU), est
née en 1990 et a débuté à la flûte à dix ans.
Elle a poursuivi ses études auprès d’AnnaKatharina Graf à la Haute école de musique
de Lucerne. Actuellement, elle étudie à la
faculté d’art de l’Université de Graz où elle
prépare une licence de concert avec Eszter
Alföldy-Boruss. Outre d’avoir gagné le Prix
Musique cette année, Eva-Maria Boppart a
décroché un second prix lors du Concours
suisse de musique pour la jeunesse ainsi
qu’un premier prix lors du Concours pour
solistes et ensemble de Lucerne. Actuellement, ses intérêts majeurs vont à la musique
de chambre.
Eva-Maria Boppart, di Adligenswil (LU),
nata nel 1990, ha iniziato lo studio del
flauto a dieci anni. Ha poi proseguito i suoi
studi con Anna-Katharina Graf alla
Musikhochschule di Lucerna, e attualmente
studia alla facoltà d’arte dell’Università di
Graz, dove segue la formazione di concertista con Eszter Alföldy-Boruss. Oltre ad aver
vinto il Prix Musique quest’anno, Eva-Maria
Boppart ha conseguito un secondo premio
al Concorso svizzero di musica per la
gioventù, e un primo premio al concorso
per solisti ed ensemble di Lucerna. Il suo
interesse primario è ora la musica da
camera.
13-15_USO_DFI_aktuell 14
28.6.2011 10:43:06 Uhr
EMF/FFM 2011
12-2011 unisono
15
Das Sinfonische
Blasorchester des
Schweizer Armeespiels
darf ebenfalls viele
Talente zu seinen
Musikanten zählen.
L’Orchestre symphonique
à vents de l’Armée suisse
est aussi constitué de
musiciens talentueux.
Anche l’Orchestra
sinfonica di fiati
dell’Esercito svizzero è
formata da talentuosi
musicisti.
Elgar in der Bearbeitung von Henk van Lijnschooten den «Türkischen Marsch» von Mozart interpretiert, und zwar in einer Transkription von Karel Belohoubek, welche das Werk
zu einem Dialog zwischen Piccolo und Blasorchester umformt.
Anschliessend hat das Sinfonische Blasorchester des Schweizer Armeespiels das
Publikum vorerst mit «Danzón Nr. 2» von Arturo Márquez (Transkription O. Nickel) und
dann mit Filmmusik durch den Abend begleitet: «Gandalf» aus «Der Herr der Ringe» von
Johan de Meij, «Batman Medley» von Danny
Elfman (Transkription T. Sahashi), «The Incredibles» von Michael Giacchino (H. Takashi)
und «Imperial March» aus «Star Wars» von
John Williams (D. Hunsberger) lautete die
Programmabfolge. Im Verlauf des ganzen
Abends hat sich das Orchester unter der Leitung von Major Philipp Wagner durch grosse
Ausdruckskraft und einen schönen Gesamtklang ausgezeichnet.
Nach dem «St.Galler-Marsch» von Hans
Heusser ging das Konzert mit einer Zugabe
zu Ende, in der sich wiederum die Solistin und
das Orchester vereinigten. In der Tat gesellte
sich Eva-Maria Boppart zum Piccolobläser des
Sinfonischen Blasorchesters, um mit ihm und
seinen Kollegen gemeinsam den Marsch «The
Stars and Stripes Forever» von John Philip
Sousa zu spielen. Eine brillante, von den
beiden Piccolos geprägte Interpretation.
■
13-15_USO_DFI_aktuell 15
la même facilité et une propreté impeccable la
«Marche turque» de Mozart, transcrite par
Karel Belohoubek qui a fait de la pièce un
dialogue entre le piccolo et l’ensemble.
Une seconde partie pour le cinéma
L’Orchestre symphonique à vents de l’Armée
suisse a ensuite accompagné le public pour le
reste de la soirée avec tout d’abord «Danzón
n° 2» d’Arturo Márquez (arr. O. Nickel), puis
avec des musiques de film telles que
«Gandalf» tiré de «The Lord of the Rings» de
Johan de Meij, «Batman Medley» de Danny
Elfman (arr. T. Sahashi), «The Incredibles» de
Michael Giacchino (arr. H. Takashi) et la
«Marche impériale» de «Star Wars» signée
John Williams et transcrite par D. Hunsberger.
Dans tout son programme, la formation
dirigée par le major Philipp Wagner a
démontré sa grande puissance et un bel
impact sonore..
Avec l’orchestre pour «Stars & Stripes»
Après la «St. Galler-Marsch» de Hans
Heusser, le concert s’est conclu par un bis qui
a, à nouveau, réuni l’orchestre et la soliste.
Eva-Maria Boppart s’est en effet assise à côté
de la piccolo de l’orchestre pour interpréter
«The Stars and Stripes Forever» de John
Philip Sousa. Une exécution brillante,
marquée par la présence de deux piccolos
dans le contre-chant du trio.
■
la giovane ha interpretato la «Marcia turca» di
Mozart, in una trascrizione di Karel Belohoubek che trasforma il brano in un dialogo
tra ottavino e banda.
L’Orchestra sinfonica di fiati dell’Esercito
svizzero ha poi accompagnato il pubblico lungo il resto della serata, che oltre a «Danzón
n. 2» di Arturo Márquez (trascrizione di
O. Nickel) è proseguita in campo cinematografico: con «Gandalf» da «The Lord of the
Rings» di Johan de Meij, «Batman Medley»
di Danny Elfman (trascrizione di T. Sahashi),
«The Incredibles» di Michael Giacchino
(H. Takashi) e la «Marcia imperiale» di «Star
Wars» di John Williams (D. Hunsberger). Per
tutto il programma, la formazione diretta dal
maggiore Philipp Wagner ha dimostrato grande potenza e un bell’impasto sonoro.
Nell’orchestra per «Stars & Stripes»
Dopo la «St.Galler-Marsch» di Hans Heusser,
il concerto si è concluso con un bis che ha
unito di nuovo solista e orchestra: Eva-Maria
Boppart si è infatti seduta accanto
all’ottavinista della banda per eseguire «The
Stars and Stripes Forever» di John Philip Sousa. Un’interpretazione brillante, permeata
dalla presenza dei due ottavini.
■
28.6.2011 10:43:08 Uhr
16
EMF/FFM 2011
unisono 12-2011
Die Sieger aus Vernier (links) und die Zweitplatzierten aus Wangen (rechts).
Les gagnants de Vernier (à gauche) et leurs dauphins de Wangen (à droite).
I vincitori di Vernier (a sinistra) e i secondi classificati di Wangen (a destra).
EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011
Unterhaltung als Cup
Le divertissement sous forme de coupe
Una coppa di musica leggera andrea mantel
Am Eidgenössischen Musikfest in
St. Gallen wurde zum ersten Mal die
Unterhaltungsmusikpparte im Festprogramm integriert. Als absolute
Neuheit wurde dann in der Mittelstufen-Kategorie ein Cupsystem durchgeführt. Gewonnen hat eine Band
aus Genf.
Pour la première fois à St-Gall, la
musique de divertissement a été
intégrée dans le cadre d’une Fête
fédérale de musique (FFM). Nouveauté
absolue: dans la catégorie moyenne,
un système de coupe a été mis en
œuvre qui a couronné Vernier, seule
formation genevoise inscrite à la FFM.
Per la prima volta, alla Festa Federale
di Musica di San Gallo è stata integrata nel programma dei concorsi la
sezione di musica leggera. E quale
assoluta novità, per le società di
categoria media si è svolto un sistema
di coppa. La vincitrice è la formazione
ginevrina di Vernier.
die unterhaltungsmusik-wet tspiele fanden jeweils an beiden Samstagen statt. Am
18. Juni spielte die Mittelstufe auf, am 25. Juni
die Unter- und Oberstufe. Die Vereine konnten im Vorfeld frei wählen, ob sie sich dem
normalen Wettbewerb mit Rangliste oder
les concours de musique de divertissement
se sont déroulés les deux samedis de la FFM.
Le 18 juin, la catégorie moyenne était en lice
alors que le 25 juin, les catégories inférieures
et supérieures ont concouru. Avant la fête, les
participants ont pu librement choisir s’ils
i concorsi di musica leggera hanno avuto
luogo in entrambi i sabati. Il 18 giugno ha
suonato la categoria media, mentre il 25 è
statoil turno delle categorie superiore e inferiore. Le società potevano scegliere liberamente prima della Festa se volevano essere
16-19_USO_DFI_aktuell 16
28.6.2011 10:44:00 Uhr
EMF/FFM 2011
dem Cupsystem stellen wollten. In der Mittelstufe meldeten sich insgesamt 28 Vereine
an, davon 16 im Cup, in der Oberstufe starteten sechs Vereine, keiner davon hatte sich für
das Cupsystem angemeldet. Bei der Unterstufe zählte man insgesamt 20 Vereine, davon
sieben im Cup. Harmonie- und Brass-BandBesetzungen wurden nicht separat juriert,
sondern gemeinsam bewertet. Kriterien, welche die Juroren zu beurteilen hatten, waren
Stimmung und Intonation, Rhythmus und
Metrum, Dynamik und Tonkultur, Technik,
Phrasierung und Artikulation, Klangausgleich,
musikalischer Eindruck, Interpretation und
Stilempfinden, Programmwahl und der Gesamteindruck. Grundsätzlich war die Resonanz dieser neu integrierten Kategorie sehr
gut, auch der Cup ist bei Musikanten und
Publikum auf Anklang gestossen.
Was ist U-Musik?
Die Vorausscheidungen zum Cup in der Mittelstufe fanden in zwei verschiedenen Lokalitäten statt. Zu hören gab es ein abwechslungsreiches Programm. Es wurde gesungen,
geschauspielert, soliert und natürlich musiziert. Doch als Zuschauer stellte man sich
plötzlich die Frage, was denn eigentlich Unterhaltungsmusik genau ausmacht. Kann
bereits eine Aneinanderreihung von bekannten Melodien als Unterhaltungs-Musik gewertet werden? Oder muss das Auge ebenfalls auf seine Rechnung kommen? Bei der
Beantwortung dieser Fragen waren sich nicht
einmal die Juroren einig. Die vier Vereine,
welche am späten Nachmittag des 18. Juni zu
den beiden Halbfinals antraten (jeweils Platz
1 und 2 der beiden Gruppen aus der Qualifikation), hätten denn unterschiedlicher auch
voulaient s’inscrire au système de coupe en
sus du concours normal avec classement.
Deux rondes de coupe
Sur les 28 sociétés inscrites en classe
moyenne, 16 ont décidé de participer à la
coupe. Sur les six formations annoncées en
catégorie supérieure, aucune n’a eu envie de
tenter l’expérience. Enfin, en division
inférieure, sept des vingt concurrents inscrits
ont choisi de tester cette nouveauté.
Il n’y a pas eu de jugement séparé en
fonction des instrumentations: harmonies et
brass bands ont été appréciées ensemble. Les
experts ont fondé leur jugement sur les
critères suivants: justesse et intonation,
rythmique et métrique, dynamique et qualité
du son, technique, phrasé et articulation,
équilibre sonore, expression musicale,
interprétation et sens du style, choix du
programme et impression générale. L’écho
suscité par l’intégration de cette nouvelle
catégorie et le système de coupe ont été bien
reçus, et par les musiciens, et par le public.
Musique de divertissement: qu’entend-on?
En catégorie moyenne, les qualifications pour
la coupe se sont déroulées dans deux salles
différentes. Les programmes proposés étaient
variés: chants, jeux de scène, solos et, bien sûr,
musique. Pourtant, le spectateur a pu souvent
se poser la question: mais que doit-on
vraiment comprendre sous «musique de
divertissement»? Suffit-il d’aligner des
mélodies connues? Ou faut-il aussi donner
du plaisir à l’œil? Il a semblé que même les
experts n’étaient pas unanimes pour répondre
à ces questions. Les quatre sociétés qui ont
terminé au 1er ou 2e rang des deux groupes de
12-2011 unisono
17
inserite solo nel normale concorso con classifica o se far parte anche del sistema di
coppa.
Nella categoria media si sono annunciate
in totale 28 società, di cui 16 anche per la coppa. Nella categoria superiore c’erano sei bande
(di queste, nessuna si era annunciata per la
coppa), e in quella inferiore si sono contate in
totale 20 società, di cui sette partecipanti alla
coppa.
Gli organici di armonia e brass band non
sono stati giudicati separatamente, bensì valutati insieme. I criteri secondo i quali hanno
operato gli esperti erano intonazione, ritmica
e metrica, dinamica e sonorità, tecnica,
fraseggio e articolazione, colori, espressività
musicale, interpretazione e stile, scelta del
programma e impressione generale. Complessivamente, la risonanza di questa sezione
integrata di fresco è stata molto buona, e
anche il sistema di coppa ha incontrato i favori sia dei musicanti che del pubblico.
Cos’è la musica leggera?
Le eliminatorie per la coppa della categoria
media hanno avuto luogo in due locali diversi. È stato possibile ascoltare un programma
estremamente diversificato. Canto, recitazione, interventi solistici e, naturalmente, musica. Gli ascoltatori si sono trovati a chiedersi
cosa definisca la musica come leggera. Può
una semplice sfilata di melodie famose essere
definita musica leggera? O anche l’occhio
deve fare la sua parte? Nella risposta a queste domande, neppure gli esperti sono stati
unanimi.
Le quattro società che si sono esibite nelle semifinali del tardo pomeriggio del 18 giugno (ovvero la prima e la seconda classifica-
Die Final-Jury des
Cupsystems hatte eine
schwierige Aufgabe.
Le jury de la finale
de la coupe avait
une tâche difficile.
La giuria della finale
del sistema di coppa
ha avuto un compito
difficile.
16-19_USO_DFI_aktuell 17
28.6.2011 10:44:05 Uhr
18
unisono 12-2011
EMF/FFM 2011
Lachende Sieger
aus Vernier.
Le sourire des vainqueurs pour Vernier.
La felicità dei vincitori di
Vernier.
nicht sein können. Die MG Langendorf (SO),
die MG Dottikon (AG), der MV Wangen (SZ)
und die Fanfare municipale Vernier (GE) präsentierten sich ab 17 Uhr dem Publikum im
überfüllten Athletik-Zentrum. Die Solothurner Musiker präsentierten unter dem Motto
«Greatest Hits» ein abwechslungsreiches Programm mit Solisten, Sängerin und schwungvollen Rhythmen, alles unter der Leitung ihres Dirigenten Matt Stämpfli, den man eher
als Bandleader bezeichnen konnte. Ihre Bezwinger aus der Vorrunde, die zahlenmässig
eher kleinere Formation der Fanfare municipale Vernier unter der Leitung von Roby
Seidel, welcher viel für seinen Verein «massarrangiert», «erzählten» in ihrem Vortrag unter dem Motto «D’une rive à l’autre» die Geschichte des Lebens von der Geburt bis zum
Tod. Eine Prise welscher Humor, Einsatz von
selbst gebastelten Accessoires, Gesangseinlagen des Vereins, ein Sänger, Erzähler und
Schauspieler sowie verschiedene Solisten
sorgten für Unterhaltung pur. Aus der zweiten Gruppe schaffte die MG Dottikon als
zweitplatzierter Verein den Sprung in den
Halbfinal. Unter der Leitung von Heinz Binder und dem Motto «Music Forever» wurde
der Einsatz eines Streichersatzes in Verbindung mit Bläsern und einer E-Gitarre präsentiert, was sich als wahrer Hörgenuss herausstellte. Die beeindruckende Gesangseinlage
eines Vereinsmitgliedes und der Tochter des
16-19_USO_DFI_aktuell 18
qualification et ont gagné leur billet pour les
demi-finales n’auraient pas pu être plus
différentes. La MG de Langendorf (SO), la MG
de Dottikon (AG), le MV de Wangen (SZ) et la
Fanfare municipale de Vernier (GE) se sont
présentés dès 17 heures devant le public d’un
Athletik Zentrum bondé. Sous le titre «Greatest
Hits», les musiciens soleurois ont offert un
programme varié incluant solistes, chanteuse et
rythmes endiablés. Le tout sous la direction de
Matt Stämpfli qui était plus un «band leader».
Vernier raconte une histoire
Leur vainqueur de la ronde qualificative, la
formation numériquement modeste de la
Fanfare municipale de Vernier dirigée par le
jazzman bien connu Roby Seidel – qui avait
arrangé toutes les pièces «sur mesure» – a
«raconté» une histoire sur le thème «D’une
rive à l’autre», l’histoire d’une vie, de la
naissance à la mort. Un zeste d’humour
romand, l’utilisation d’accessoires bricolés
maison, les interventions chantées de la
société et un chanteur, Philippe Berthoud, le
directeur habituel de la fanfare, ont fait de leur
prestation un pur divertissement. Du 2e
groupe, le second rang a permis à la MG de
Dottikon d’accéder à la demi-finale. Sous la
direction de Heinz Binder et sous la devise
«Music Forever», elle s’est présentée avec des
cordes et une guitare électrique. Une vraie
réussite sonore. Les impressionnantes
ta di entrambi i gruppi delle eliminatorie)
non avrebbero potuto essere più diverse.
La MG Langendorf (SO), la MG Dottikon
(AG), il MV Wangen (SZ) e la Fanfare municipale di Vernier (GE) si sono presentati al
pubblico a partire dalle ore 17 al Centro di
atletica. I musicanti solettesi, sotto il titolo
«Greatest Hits», hanno presentato un programma riccamente diversificato con solisti,
una cantante e ritmi energici, il tutto sotto la
direzione di Matt Stämpfli, che si può definire
un vero e proprio bandleader.
Il loro opponente nell’eliminatoria, la
piccola formazione della Fanfare municipale
di Vernier sotto la direzione di Roby Seidel,
che ha fatto dei grandi arrangiamenti per la
sua società, nella sua esibizione sotto il titolo
«Da una riva all’altra» ha «raccontato» la storia della vita dalla nascita alla morte. Un pizzico di umorismo romando, l’utilizzo di accessori costruiti dagli stessi musicanti, la
partecipazione canora della società, un
cantante, un narratore e degli attori, nonché
vari solisti, hanno servito al pubblico
dell’intrattenimento puro.
Nel secondo gruppo, la MG Dottikon,
quale seconda classificata, è riuscita a raggiungere la semifinale. Sotto la direzione di
Heinz Binder e il titolo «Music Forever», si è
presentata con l’aggiunta di archi e una chitarra elettrica: una combinazione che ha costituito un vero e proprio piacere per le orec-
28.6.2011 10:44:07 Uhr
EMF/FFM 2011
Dirigenten bildete den Abschluss des Vortrages. Der MV Wangen unter der Leitung von
Hans Peter Ulrich zeigte, wie eine hochstehende musikalische Darbietung ohne
Schnickschnack oder grossartige Showelemente in der Sparte U-Musik aussehen kann.
«I like to be in America» war das Motto, und
zelebriert amerikanische Melodien aus verschiedenen Epochen. Den Finaleinzug schafften die Fanfare municipale Vernier, welche im
direkten Vergleich gegen die MG Dottikon
obsiegte, und der MV Wangen, der die MG
Langendorf ausstach. Die Halbfinals wurden
von unterschiedlichen Juroren bewertet, was
sich auch in den Beurteilungskriterien niederschlug – im Final spielte nun ein musikalisch
hochstehender Verein ohne grossen Einsatz
von Showelementen gegen einen musikalisch
leicht tiefer einzustufenden Verein, der verschiedene Mittel der Unterhaltung einsetzt.
«Es gibt einen relativ grossen Spielraum bei
der Interpretation des Begriffs U-Musik – bei
den Vereinen, aber auch bei der Jury», meint
Christine Kunz, welche den gesamten Cup im
Publikum mitverfolgte. «Vielleicht sollte man
in Zukunft enger reglementieren.» Doch die
U-Musik-Sparte steckt noch in den Kinderschuhen und wird in Zukunft sicherlich Optimierungen erfahren. Der erste Platz ging
schliesslich an die Formation aus Genf – Unterhaltung besteht eben doch nicht nur aus
einer Aneinanderreihung von gut gespielten
Mitsingmelodien.
«Absolut toll»
Matt Stämpfli, Dirigent der MG Langendorf,
zeigt sich am Ende des Cups begeistert. «Ich
finde es absolut toll und lobenswert, dass der
Verband uns Unterhaltungsmusikanten diese
Chance gibt. Man müsste die Sache noch etwas mehr definieren und den Final eventuell
anders gestalten, doch ich bin zuversichtlich.»
Da die Vereine lediglich einen Vortrag vorzubereiten hatten, wurden im Halbfinal und
Final die gleichen Stücke vorgetragen, was
das Zuhören beim Enddurchgang, welcher
nur kurze Zeit nach den Halbfinals stattfand,
etwas unattraktiver machte. Doch insgesamt
stiess das Cupsystem beim Publikum auf
grosses Interesse. «Man kann so direkt mitfiebern», sagt Nicole Niklaus, die aus Ins (BE)
angereist ist. «Vielleicht müsste man für den
Enddurchgang ein zusätzliches Kurzprogramm bereithalten.»
Sind wir nun gespannt, wie die Entwicklung der Unterhaltungsmusik-Kategorie
weitergeht. In fünf Jahren wird das nächste
Eidgenössische Musikfest stattfinden. Dass
diese Sparte und mit ihr das Cupsystem
jedoch Zukunft hat, ist seit dem EMF 2011
definitiv klar.
■
Die gesamten Ranglisten sind unter
www.emf2011.ch zu finden.
16-19_USO_DFI_aktuell 19
interventions chantées d’un musicien et de la
fille du directeur ont apporté le point d’orgue
au spectacle. Enfin, la MG de Wangen, sous la
baguette de Hans Peter Ulrich a montré
comment une prestation musicale de haut niveau pouvait être présentée sans chichi ni
éléments de show extraordinaires. Leur thème
«I like to be in America» a mis en avant des
musiques américaines de différentes époques.
Le jury privilégie le divertissement
Pour accéder à la finale, la Fanfare municipale
de Vernier a pris le dessus sur la MG de Dottikon tandis que la MG de Wangen dominait
la MG de Langendorf. Les deux demi-finales
avaient été jugées par des experts différents.
La finale allait donc mettre aux prises une société de grande qualité musicale sans intégration d’éléments de show face à une formation
peut-être un peu plus faible musicalement,
mais qui mettait en œuvre toute une panoplie
d’éléments de divertissement.
«Le concept de musique de divertissement
laisse passablement d’espace à l’interprétation
– au niveau des sociétés de musique comme
du jury», estime Christine Kunz qui a suivi
l’ensemble des rencontres de coupe dans le
public. «Peut-être qu’à l’avenir, le règlement
devrait être plus précis.» Mais le genre fait
ses premiers pas et l’avenir lui permettra
certainement de s’améliorer. Au verdict du jury,
c’est Vernier qui s’impose car, finalement, le
divertissement ne se compose pas seulement
de la juxtaposition de mélodies bien jouées.
«Une magnifique expérience»
Matt Stämpfli, directeur de la MG de Langendorf, est enthousiasmé par la formule. «Je
trouve absolument fantastique et louable de la
part de l’ASM de donner cette chance à la
musique de divertissement. On devrait encore
mieux définir le genre et peut-être organiser
différemment la finale. Mais je suis très
confiant.» Comme les sociétés n’avaient qu’un
programme à préparer, ce sont les mêmes
morceaux qui ont été joués tant en demifinale qu’en finale. Ce qui n’était guère
attrayant pour les spectateurs du dernier tour
qui s’est déroulé juste après les demi-finales.
Mais, globalement, ce système de coupe a
été bien perçu. «On peut ainsi vraiment vibrer
en direct», commente Nicole Niklaus qui est
venue depuis Ins (BE). «Peut-être devrait-on
avoir préparé un programme court supplémentaire pour la finale.» Mais on peut se
réjouir de voir quel développement la
musique de divertissement va connaître. Car
une chose est désormais sûre depuis la FFM
2011: ce genre de musique et, avec lui, le
système de coupe ont de l’avenir!
■
Les classements complets figurent dans ce
numéro ainsi sur Internet, à l’adressse:
www.emf2011.ch.
12-2011 unisono
19
chie. L’impressionante intervento canoro di
un membro della società e della figlia del direttore ha costituito il finale dell’esibizione.
Il Musikverein Wangen, sotto la direzione
di Hans Peter Ulrich, ha dimostrato come anche
una prestazione musicale di alto livello senza
fronzoli o grandi elementi di spettacolo possa
chiamarsi con diritto musica leggera. Sotto il
titolo «I like to be in America» erano presentate
melodie americane di diverse epoche.
Infine, l’accesso alla finale è riuscito alla
Fanfare municipale di Vernier, che si è scontrata direttamente con la MG Dottikon, e al
MV Wangen, che ha combattuto contro la MG
Langendorf.
Le semifinali sono state giudicate da diversi esperti, cosa che si è riflettuta sui criteri
di valutazione: in finale si sono ritrovate una
società di grande valore musicale senza grande impiego di elementi di spettacolo e una
società dal livello musicale leggermente più
basso, che invece ha fatto impiego di diversi
mezzi d’intrattenimento. «C’è un margine relativamente grande nell’interpretazione del
termine ‹musica leggera›, da parte delle società, ma anche delle giurie», afferma Christine Kunz, che ha seguito tra il pubblico l’intera
coppa. «Forse in futuro bisognerebbe avere
delle regole più precise.» In effetti, la sezione
di musica leggera sta muovendo i primi passi
e sicuramente in futuro vedrà dei ritocchi. Il
primo posto, al termine della gara, è stato attribuito alla formazione di Ginevra. La musica
leggera, quindi, non è costituita solo da una
serie di melodie coinvolgenti ben suonate.
«Assolutamente fantastico»
Matt Stämpfli, direttore della MG Langendorf,
alla fine della coppa è entusiasta. «Trovo assolutamente fantastico e degno di lode che
l’ABS dia questa possibilità a chi fa musica
leggera. Bisognerebbe definire il tutto un po’
meglio ed eventualmente organizzare la finale diversamente, ma sono fiducioso.»
Poiché le società dovevano preparare soltanto un’esibizione, nella semifinale e nella
finale è stato presentato lo stesso spettacolo,
cosa che ha reso l’ultimo turno, che ha avuto
luogo poco dopo la semifinale, un po’ meno
attrattivo per gli ascoltatori. Ciononostante, il
sistema di coppa ha riscosso grande interesse
da parte del pubblico. «Così si è coinvolti direttamente», dice Nicole Niklaus, di Ins (BE).
«Forse bisognerebbe tenere pronto un programma diverso, più breve, per la finale.»
Siamo ora curiosi di vedere come si svilupperà la sezione di musica leggera. Tra cinque anni si svolgerà la prossima Festa Federale. Che questa sezione e il sistema di coppa
abbiano un futuro, da questa FFM 2011 è definitivamente chiaro.
■
Le classifiche complete si possono trovare alla
pagina web www.emf2011.ch.
28.6.2011 10:44:09 Uhr
20
EMF/FFM 2011
unisono 12-2011
Einstehen vor der Tonhalle für die Parademusik.
Paré au départ pour la musique de parade, devant la Tonhalle.
In posizione per la parata, davanti alla Tonhalle.
EMF-Splitter Pas perdus pour tout le monde Curiosità per tutti
Musikalischer und anderer Tratsch
Potins musicaux et autres de la Fédérale
Pettegolezzi musicali e altro della Festa Federale
lar a ber gl iaffa, andrea mantel, bernhard l ippuner & jean-r aphaël fontannaz
Während der Tage am Fest hat die
Unisono-Redaktion mal lustige, mal
kuriose Einzelheiten entdeckt. Und sie
hat Zahlen oder Erlebtes aufgeschrieben. Das entstandene Gemisch von
Kurznachrichten bietet ein etwas
anderes Bild vom Eidgenössischen
Musikfest in St. Gallen.
20-27_USO_DFI_aktuell 20
Au gré des jours, la rédaction
d’«unisono» a remarqué certains
détails, tantôt cocasses, tantôt très
curieux. Ou alors elle a aussi noté
certains éléments chiffrés ou vécus.
Cela donne un cocktail de petites
nouvelles brèves qui donnent une
autre image de la Fédérale de St-Gall.
Man mano che i giorni passavano, la
redazione di «unisono» ha notato
alcuni dettagli, a volte buffi, a volte
curiosi. Oppure si è accorta di certi
elementi nascosti o vissuti. Ne esce un
cocktail di notiziole brevi, che danno
un’altra immagine della Festa Federale di San Gallo.
28.6.2011 10:55:39 Uhr
EMF/FFM 2011
12-2011 unisono
Am Anfang ein paar Zahlen:
Et l’on commence avec un peu de chiffres!
E si comincia con qualche cifra!
St. Gallen in Zahlen: 3000 Freiwillige
St-Gall en chiffres: 3000 bénévoles
San Gallo in cifre: 3000 volontari
Das Eidgenössische birgt einen Riesenaufwand in sich. Um an zwei Wochenenden über
20 000 Musikantinnen und Musikanten empfangen zu können, mussten durch die 80 im
Organisationskomitee (OK) tätigen Personen
ungefähr 3000 freiwillige Helfer gefunden
werden.
Unter diesen freiwilligen Helfern befinden
sich mit der Regierungsrätin Kathrin Hilber,
der Ständerätin Erika Forster, dem Stadtpräsidenten Thomas Scheitlin oder der Stadträtin
Barbara Eberhard diverse St. Galler Persönlichkeiten, die sich nicht scheuten, ebenfalls
die Ärmel hochzukrempeln. Sie alle trugen
das berühmte rote Polo-Shirt, welches alle
Freiwilligen kennzeichnete und sie sofort als
Helfer erkennbar machte. Das genannte Polo
gibt es übrigens auch in einer schwarzen Version fürs «Kader» des OK. Die Armee sowie
der Zivilschutz haben ebenfalls mitgemacht,
allerdings in mehrfarbigen Kleidern…
Was soll man sagen? Was nicht?
Den Personen, die in den Wettspiellokalen
als Ansager wirken, kommt eine ausschlaggebende Bedeutung zu: das ganze Publikum
hängt förmlich an ihren Lippen, wenn sie das
Ergebnis des soeben gehörten Vortrages mitteilen. Vor fünf Jahren in Luzern waren die
Ansagen ausgesprochen nüchtern: Name des
Vereins und seines Dirigenten, Titel des gespielten Stückes und ein kurzes «Viel
Glück!». In St. Gallen waren sie etwas ausführlicher.
Das kann bei den Aufgabestücken sehr
wohl Sinn machen, auch wenn die Gefahr
besteht, dass vieles wiederholt wird, was aber
nur die ganz treuen Zuhörer im Saal feststellen können. Oft ist diese Zusatzinformation
interessant. Bei den Selbstwahlstücken hingegen werden sie diskutabel, weil nur ein Teil
der Vereine diese zusätzlichen Beschreibungen erhalten und der andere Teil nicht. An
einem Wettspiel ist es nämlich ratsam, auch
nur den Hauch einer möglicherweise ungleichen Behandlung zu meiden!
150 Experten am Werk
Um die etwa 520 teilnehmenden Vereine in einem der 13 Wettspiellokale oder auf einer der
Paradestrecken («Paul Huber» und «Hans
Heusser») zu bewerten, hat der SBV über 150
Experten engagiert. Diese haben vom späten
Freitagnachmittag an praktisch ununterbrochen
bis am Sonntag gearbeitet. Damit das Publikum
auch die Darbietungen der Parademusik geniessen konnte, wurden an der Rorschacherstrasse
und an der Museumstrasse spezielle Tribünen
erstellt. Diese Bauarbeiten begannen bereits am
6. Juni, das heisst über zehn Tage vor dem Beginn des Eidgenössischen.
20-27_USO_DFI_aktuell 21
Une Fédérale réclame un énorme engagement.
Pour accueillir plus de 20 000 musiciennes et
musiciens sur deux week-ends, environ 3000
bénévoles ont dû être trouvés par les 80
membres qui ont œuvré au sein du Comité
d’organisation (CO).
Du nombre de ces aides volontaires,
plusieurs personnalités st-galloises n’ont pas
hésité à mouiller personnellement leur
chemise: la conseillère d’Etat, Kathrin Hilber,
la conseillère aux Etat Erika Forster, le président de la ville, Thomas Scheitlin ou la
conseillère municipale Barbara Eberhard. Tous
ont reçu le fameux t-shirt rouge qui a équipé
l’ensemble des bénévoles et les a rendus
immédiatement reconnaissables. Le polo en
question existe d’ailleurs aussi en variante
noire pour les «gradés» du Comité
d’organisation.
L’armée et la protection civile ont également apporté leur concours à la
manifestation, mais avec des vêtements
plus… colorés.
Que dire? Ou ne pas dire?
Les personnes intervenant dans chaque salle
jouent un rôle crucial: tout le public est pendu
à leurs lèvres lorsqu’elles annoncent les
résultats des productions que l’on vient
d’entendre. Il y a cinq ans à Lucerne, les
présentations étaient extrêmement sobres:
nom de la société et de son directeur ainsi
que de la pièce jouée, puis bonne chance! A
St-Gall, les commentaires ont été un peu plus
étoffés.
Cela peut faire sens pour le morceau imposé, même s’il y a des risques de redites pour
certains auditeurs très fidèles. Mais le
complément d’information est souvent
intéressant. C’est peut-être plus discutable
pour les pièces libres car certaines sociétés
bénéficient d’un commentaire supplémentaire,
d’autres pas. Et dans un concours, mieux vaut
ne pas fournir même l’ombre d’un soupçon
de traitement potentiellement inégal!
150 experts en action
Pour juger les quelque 520 sociétés en lice, tant
dans l’une ou l’autre des treize salles de concours que sur les deux parcours de parade
(«Paul-Huber» et «Hans-Hausser»), les organisateurs et l’ASM ont engagé plus de 150 experts.
Ces derniers ont travaillé pratiquement non stop
du vendredi en fin d’après-midi au dimanche.
Pour que le public puisse apprécier aussi les
performances en défilé, des tribunes spéciales
ont été construites sur la Rorschacher Strasse et
sur la Museumstrasse.
A cette fin, les travaux ont commencé le 6
juin déjà, soit plus de dix jours avant le coup
d’envoi de la Fédérale.
21
Una Festa Federale reclama un enorme lavoro.
Per accogliere più di 20 000 musicanti su due fini
settimana, circa 3000 volontari hanno dovuto
essere reclutati dagli 80 membri che hanno operato in seno al Comitato organizzativo (CO).
Tra questi volontari si sono trovate molte
personalità sangallesi che non hanno esitato
a sporcarsi personalmente i vestiti: la consigliera di Stato Kathrin Hilber, la consigliera
agli Stati Erika Forster, il sindaco Thomas
Scheitlin o la consigliera comunale Barbara
Eberhard. Tutti hanno ricevuto l’ormai famosa
maglietta rossa che ha abbigliato l’insieme dei
volontari e li ha resi immediatamente riconoscibili. La polo in questione esiste d’altronde
anche nella variante nera per i «graduati» del
Comitato organizzativo.
L’esercito e la protezione civile hanno
ugualmente apportato il loro contributo alla
manifestazione, ma vestiti in modo più… colorato.
Cosa dire? O non dire?
Le persone che presentano le esecuzioni nelle
sale giocano un ruolo cruciale: tutto il pubblico
pende dalle loro labbra quando annunciano i
risultati delle esecuzioni che si è appena finito
di ascoltare. Cinque anni fa, a Lucerna, le presentazioni erano estremamente sobrie: nome
della società e del suo direttore e del brano
suonato, poi buona fortuna! A San Gallo, i
commentari sono stati un po’ più nutriti.
Questo può avere senso per il pezzo imposto, anche se ci sono dei rischi di ripetizioni per gli ascoltatori più fedeli. Ma il complemento d’informazione è spesso interessante.
Per i pezzi a libera scelta, però, può essere più
discutibile, perché alcune società beneficiano
di un commento supplementare, altre no. E in
un concorso è meglio non fornire neppure la
minima ombra di un trattamento potenzialmente inuguale!
150 esperti in azione
Per giudicare le circa 520 società in lizza, in
ognuno dei tredici locali di concorso e su entrambi i percorsi di parata («Paul-Huber» e
«Hans-Hausser»), gli organizzatori e l’ABS
hanno dato incarico ha più di 150 esperti.
Questi hanno lavorato praticamente senza
sosta dal tardo pomeriggio del venerdì a domenica. Affinché il pubblico potesse apprezzare anche le performance in sfilata, delle
tribune speciali sono state costruite sulla Rorschacher Strasse e sulla Museumstrasse.
A questo scopo, i lavori sono cominciati
già il 6 giugno, ovvero più di dieci giorni prima dell’inizio della Festa Federale.
Sciopero tecnico
Una parte di questi esperti è però stata costret-
28.6.2011 10:55:43 Uhr
22
unisono 12-2011
EMF/FFM 2011
OK-Team des Eidgenössischen Musikfestes
St. Gallen.
Le CO de la Fête fédérale
de St-Gall a géré un
budget de 6,5 millions.
Il CO della Festa Federale
di San Gallo ha gestito un
budget di 6,5 milioni.
Arbeitslos wegen höherer Gewalt
Ein Teil der Experten war aber dennoch zur
Untätigkeit gezwungen: wegen des teilweise
sehr heftigen Regens, der über St. Gallen hernieder prasselte, mussten die Paradewettbewerbe zeitweise abgesagt werden. Angesichts
der meteorologischen Ungewissheiten des
ersten Wochenendes haben die Organisatoren aber effizient reagiert. Am ersten Samstag,
am 18. Juni, als sich die himmlischen Schleusen regelrecht aufgetan hatten, haben sie von
Stunde zu Stunde mitgeteilt, ob die Parademusik stattfinden oder eben nicht stattfinden
konnte. Schliesslich war es dann um 16.00
Uhr so weit, dass der Parademusikwettbewerb
praktisch im normalen Rahmen ablaufen
konnte.
Logistische Herausforderungen
Für die Anreise der teilnehmenden Vereine
wurden an beiden Wochenenden jeweils über
200 Autobusse eingesetzt. Um den Verkehrsfluss in der Innenstadt dennoch sicher zu
stellen, hat die Stadtpolizei St. Gallen den
Anwohnern des Stadtzentrums nicht weniger
als 1800 Spezialbewilligungen und Alternativen zum Parkieren angeboten.
Am Samstagmittag und -abend wurden
jeweils in den Olmahallen über 5000 Mahlzeiten serviert. Am ganzen Fest waren es
dann über 30 000 Essen. Aus Sorge zur
Umwelt und um die Rückgabe zu garantieren, wurde Mehrfachgeschirr mit einem
Depot verwendet. Ein verantwortungsbewusstes System, das sehr effizient funktionierte. Das Gleiche galt auch für die
Aludosen und Flaschen für die Getränke:
in der Tat blieb St. Gallen bemerkenswert
sauber.
20-27_USO_DFI_aktuell 22
Chômage technique
Une partie de ces experts ont toutefois été
contraints à l’inactivité: du fait des fortes
averses qui sont tombées sur St-Gall le
premier samedi, le concours de parade a dû
– en partie – être annulé. Confrontés aux aléas
de la météo pendant ce week-end initial, les
organisateurs ont toutefois su réagir avec
efficacité: le premier samedi, 18 juin, où les
vannes célestes se sont régulièrement ouvertes,
ils ont décidé d’annoncer d’heure en heure le
renvoi ou non de la musique de parade.
Finalement, c’est à 16 heures que le concours
de parade a pu – enfin – se dérouler presque
normalement.
Défi logistique
L’arrivée des sociétés participantes a mobilisé,
chacun des deux week-ends, plus de 200 cars.
Afin de faciliter le trafic au centre-ville, la
Police municipale de St-Gall a distribué pas
moins de 1800 autorisations spéciales et
autres alternatives de stationnement pour les
habitants du cœur de la cité des brodeurs.
Le samedi à midi et le soir, ce sont chaque
fois plus de 5000 repas qui ont été servis dans
l’aire de l’Olma. Pour un total qui a dépassé
les 30 000 repas. Par souci écologique, la
vaisselle était toujours à usage multiple, avec
une consigne pour en assurer le retour. Un
système responsable et parfaitement efficace.
Idem pour la consigne appliquée sur les boîtes
en alu et sur les bouteilles pour les boissons:
St-Gall est restée remarquablement propre.
Un budget de 6,5 millions de francs
Deux week-ends de Fédérale n’ont pas de
prix, mais ils ont un coût: le CO a travaillé sur
un budget de l’ordre de 6,5 millions de francs,
ta all’inattività: a causa del tempo avverso
rovesciatosi su San Gallo il primo sabato, il
concorso di parata ha dovuto – in parte – essere annullato.
Confrontati con le bizze meteorologiche
nel primo fine settimana iniziale, gli organizzatori hanno comunque saputo reagire con
efficacia : il primo sabato, 18 giugno, in cui le
saracinesche celesti si sono regolarmente
aperte, hanno deciso di annunciare di ora in
ora il rinvio o l’esecuzione della musica da
parata. Alla fine, alle 16, il concorso di parata
ha potuto svolgersi praticamente normalmente.
Sfida logistica
L’arrivo delle società partecipanti ha mobilitato, in ognuno dei fini settimana, più di 200
torpedoni. Per facilitare il traffico in centro città, la Polizia comunale di San Gallo ha distribuito non meno di 1800 autorizzazioni speciali e altre alternative di parcheggio per gli
abitanti del cuore della città del pizzo.
Il sabato a mezzogiorno e la sera, sono
stati più di 5000 i pasti serviti ogni volta
nell’area dell’Olma. Per un totale che supera i
30 000 pasti. Per coscienza ecologica, le stoviglie sono sempre state riutilizzabili, con un
deposito per assicurarne il ritorno. Un sistema
responsabile e perfettamente efficace. Idem
per il deposito applicato ai barattoli in alluminio e alle bottiglie per le bibite: San Gallo è
restata notevolmente pulita.
Un budget di 6,5 milioni di franchi
Due fini settimana di Festa Federale non hanno prezzo, ma hanno un costo: il CO ha lavorato su un budget dell’ordine di 6,5 milioni di
franchi, ripartiti in ragione di tre terzi tra le
28.6.2011 10:55:43 Uhr
EMF/FFM 2011
12-2011 unisono
23
Stilleben eines
Musikfestes.
La logistique a dû tout
prévoir, jusqu’au dépôt
d’instruments.
Natura morta di una
Festa di Musica.
Ein Budget von 6.5 Millionen Franken
Zwei Wochenenden Eidgenössisches haben
keinen Preis, aber sie kosten: Das OK hat mit
einem Budget in der Grössenordnung von 6,5
Millionen gearbeitet, welches zu je einem
Drittel durch die teilnehmenden Vereine mit
deren Festkarten, durch die Festeinnahmen
und durch das Sponsoring abgedeckt wird.
In der Rolle der wichtigen Fest-Partnerschaften nennen wir die Hauptsponsoren: die
Brauerei Schützengarten, die Migros und
Swisslos sowie die Stadt und der Kanton
St. Gallen. Als Gold-Sponsoren konnte das
EMF auf swissprinters, Raiffeisen, Helvetia,
Musik Hug, die St. Galler Stadtwerke, Schumacher PrintSystems, die Suisa, die City Garage St. Gallen, die Médailleurs Fraude &
Huguénin, Olma Messen St. Gallen, CongressEvents St. Gallen und Swisscom zählen.
Ein Eidgenössisches im Zeichen von iPhoneApp, Facebook und speziellem Klingelton
Erstmalig in der Geschichte der Eidgenössischen Musikfeste war das St. Galler Fest 2011
auch auf Facebook vertreten. Über 1000 Nutzer
hatten sich sehr bald als Festteilnehmer eingeschrieben. Und Dutzende Internetnutzer hatten den Button «I like EMF 2011» angeklickt.
Ein spezielles App für iPhones wurde ebenfalls
eingerichtet, um die wichtigsten News zum
Fest zu verbreiten. Schliesslich kann mit einem
SMS an die Nummer 9889 und mit dem Text
«EMF» für einen Franken ein Klingelton mit
dem offiziellen Tonsignet des Eidgenössischen
Musikfestes 2011 heruntergeladen werden.
Allgegenwärtige Technik
Die heutigen technischen Möglichkeiten lassen auch die Experten nicht unberührt. Einige
20-27_USO_DFI_aktuell 23
répartis à raison de trois tiers entre les
sociétés participantes, via leurs cartes de fête,
les recettes de la fête et le sponsoring.
Dans ce rôle crucial de partenaires de la
manifestation, on peut citer les sponsors
principaux: la brasserie du Schützengarten, la
Migros et la loterie Swisslos ainsi que la ville
et le canton de St-Gall. Au rang des sponsors
«or», la FFM a pu compter sur swissprinters,
Raiffeisen, Helvetia, Hug Musique, les Sankt
Galler Stadtwerke, Schumacher PrintSystems,
la Suisa, le City Garage de St-Gall, les
médailleurs Faude & Huguenin, Olma
Messen St-Gall, CongressEvents St-Gall et
Swisscom.
società partecipanti attraverso le carte della
Festa, gli incassi ottenuti dall’evento e lo
sponsoring.
In questo ruolo cruciale di partner della
manifestazione si possono citare gli sponsor
principali: la birreria Schützengarten, la Migros e la lotteria Swisslos, così come la città e il
cantone di San Gallo. Tra gli sponsor «oro», la
FFM ha potuto contare su swissprinters, Raiffeisen, Helvetia, Hug Musique, i Sankt Galler
Stadtwerke, Schumacher PrintSystems, la Suisa, il City Garage di San Gallo, i fabbricanti di
medaglie Faude & Huguenin, le fiere Olma di
San Gallo, CongressEvents San Gallo e Swisscom.
Une Fédérale avec iPhone-App,
Facebook et sonnerie spéciale
Una Federale con iPhone-App, Facebook e
suoneria speciale
C’est une première pour une Fédérale, St-Gall
2011 était aussi présente sur Facebook. Plus
d’un millier d’utilisateurs s’y étaient très
rapidement annoncés comme participant à
l’événement. De même des douzaines
d’internautes ont cliqué le bouton «I like EMF
2011». Une application pour iPhone a aussi
été mise à disposition pour diffuser les
informations les plus importantes concernant
la Fête. Enfin, en envoyant un SMS au
numéro 9889 accompagné du texto «EMF»,
on reçoit, pour 1 franc, une sonnerie qui reprend la mélodie officielle de la FFM 2011.
L’arrivée de la technologie
Les nouveaux moyens de communication ont
aussi un impact direct sur les experts.
Certains, tels Philip Sparke ou Felix
Hauswirth ont, par instants, trompé certains
temps d’attente en tapotant sur leur téléphone
portable. Aussi membre du jury des harmonies
Si è trattato di una prima per una Festa Federale: San Gallo 2011 era presente anche su
Facebook. Più di un migliaio di utenti si erano
rapidamente annunciati come partecipanti
all’evento. Allo stesso modo, dozzine
d’internauti hanno cliccato su «I like EMF
2011».
Pure un’applicazione per iPhone è stata
messa a disposizione per diffondere le informazioni più importanti concernenti la Festa.
Infine, inviando un SMS al numero 9889 accompagnato dal testo «EMF», si riceve per un
franco una suoneria che riprende la melodia
ufficiale della Festa Federale 2011.
L’arrivo della tecnologia
I nuovi mezzi di comunicazione hanno un
impatto diretto anche sugli esperti. Alcuni,
come Philip Sparke o Felix Hauswirth, hanno
talvolta ingannato certi tempi d’attesa con il
loro telefono portatile. Anche lui membro
28.6.2011 10:55:46 Uhr
24
unisono 12-2011
EMF/FFM 2011
Jury der Höchtsklasse H, v.l.: Johan de Meij, Felix Hauswirth, Philip Sparke.
Johan de Meij, Felix Hauswirth et Philip Sparke, jury de l’excellence Harmonies.
Johan de Meij, Felix Hauswirth e Philip Sparke, esperti in eccellenza armonia.
wie Philip Sparke oder Felix Hauswirth haben
beispielsweise gewisse Wartezeiten mit ihren
Mobiltelefonen überbrückt, auf denen sie fleissig herumgetippt haben. Henrie Adams, ein
weiteres Jurymitglied in der Höchstklasse hat
es noch weiter getrieben: um zu überprüfen,
ob das Tempo eines Vortrags auch wirklich
den Tempoangaben in der Partitur entspreche,
hat er einfach eine App auf seinem Handy
angestellt, hat das Metrum im Gleichtakt mit
der gespielten Musik geklopft und somit eruieren können, welches sehr genau das angeschlagene Tempo war.
Die Dirigenten sind ebenfalls im Trend.
Heutzutage braucht man nicht notwendigerweise ein Stimmgerät um stimmen zu
können, ein Metronom für die metrische
Kontrolle oder ein Spezialgerät für die Tonstärkemessung. All dies kann mit einem
iPhone oder einem analogen Telefon auch
gemacht werden. Übrigens haben wir am
ersten Samstag einen Dirigenten entdeckt,
der am folgenden Wochenende im Einsatz
stehen wird und der in der Tonhalle mit seinem Mobiltelefon eine ganze Reihe von
Lautstärkemessungen durchführte. Eine
ernsthafte Vorbereitung lässt kein Detail ausser Acht.
Verflixte Telefone
Jede Medaille hat aber auch eine Kehrseite.
Diese zeigt sich, wenn das Mobiltelefon das
macht, wozu es eigentlich erfunden wurde,
nämlich Anrufe senden oder Anrufe empfangen. Trotz der Piktogramme in allen Wettspiellokalen und trotz der wiederholten entsprechenden Aufforderungen durch die
Saalsprecherinnen, haben Klingeltöne mehrfach die Aufführungen gestört. Einer der krassesten Fälle war jene Melodie, die in der Tonhalle zu hören war und zwar während des
feinsten ppp im Anfangsteil der delikaten
Ouvertüre «Winanga-Li» von Hardy Martens,
gespielt durch das Corps de Musique de la
Ville de Bulle.
20-27_USO_DFI_aktuell 24
Fröhliche Musikanten bei der Siegerehrung.
Débordement de joie lors de la proclamation des résultats.
Musicanti in tripudio per la vittoria.
d’excellence, Henrie Adams a fait plus fort
encore: pour contrôler si le tempo d’une
interprétation correspondait bien aux
indications de la partition, il a simplement
lancé une application sur son téléphone
mobile, l’a frappé en rythme avec la musique
jouée et a ainsi pu constater quel était très
exactement le tempo adopté.
Les directeurs font aussi le pas. Désormais, plus besoin de disposer forcément d’un
instrument pour accorder, d’un métronome
ou d’un appareil de mesure de la puissance
sonore: tout peut se faire au moyen d’un
iPhone ou d’un téléphone de même type. Le
premier samedi, on a d’ailleurs aperçu un chef
engagé le week-end suivant faire toute une
série de mesures sonores dans la Tonhalle
avec son téléphone mobile. Une préparation
sérieuse ne néglige aucun détail.
Foutus téléphones
Mais il y a toujours le revers de la médaille:
quand le mobile sert à ce pour quoi il a été originalement conçu: téléphoner ou être appelé.
Malgré les pictogrammes explicites et les
rappels lancés par les présentatrices dans
toutes les salles de concours, des sonneries de
Natel ont plusieurs fois quelque peu perturbé
les exécutions.
L’un des cas les plus criards: cette mélodie
entendue à la Tonhalle au milieu de l’ouverture
délicate et du ppp initial du morceau libre
«Winanga-Li» de Hardy Martens joué par le
Corps de musique de Bulle.
La passion de la musique
Frappant comme les experts restent des
musiciens et des directeurs «pratiquants»:
régulièrement, on les a aperçus battre la
mesure, souligner les nuances par leur
gestique, développer les phrases musicales.
C’était particulièrement visible à regarder
travailler Felix Hauswirth et Johan de Meij
dans le jury des imposés des harmonies
d’excellence.
della giuria che valutava le armonie
d’eccellenza, Henrie Adams ha fatto di più:
per controllare se il tempo di
un’interpretazione corrispondeva bene alle
indicazioni della partitura, ha semplicemente
lanciato un’applicazione sul suo natel, l’ha
coordinata alla velocità della musica suonata
e ha potuto constatare con grande esattezza
quale fosse il tempo adottato dalla formazione.
Anche i direttori si adattano ai tempi che
corrono. Ormai, non c’è più per forza bisogno
di disporre di uno strumento per accordare, di
un metronomo o di un apparecchio che misuri la potenza sonora: tutto si può fare con un
iPhone o un telefono simile. Il primo sabato,
si è potuto vedere un direttore impegnato nel
fine settimana successivo fare tutta una serie
di misure sonore nella Tonhalle con il suo natel. Una preparazione seria non tralascia alcun
dettaglio.
Maledetti telefoni
Ma c’è sempre l’altra faccia della medaglia:
quando il natel serve a quello per cui è stato
originalmente concepito, telefonare o essere
chiamati. Malgrado i pittogrammi espliciti e
gli appelli dati dai presentatori in tutti i locali
di concorso, alcune suonerie hanno più volte
disturbato un po’ le esecuzioni.
Uno dei casi peggiori: la melodia che si è
sentita nella Tonhalle nel mezzo dell’ouverture
delicata e del ppp iniziale del brano a libera
scelta «Winanga-Li» di Hardy Martens, suonato dal Corps de musique di Bulle.
La passione per la musica
È impressionante, come gli esperti rimangano
dei musicisti e dei direttori fino all’osso: regolarmente, li abbiamo visti battere il tempo,
sottolineare le sfumature con piccoli gesti,
sviluppare il fraseggio musicale. Questo era
particolarmente visibile osservando lavorare
Felix Hauswirth e Johan de Meij, nella giuria
delle armonie d’eccellenza.
28.6.2011 10:55:48 Uhr
EMF/FFM 2011
Keiner zu klein, um Interesse an einem Blasinstrument zu haben.
Le goût pour un instrument à vent peut commencer très jeune...
Non è mai troppo presto per interessarsi alla musica bandistica!
Musikalische Leidenschaft
Es ist beeindruckend zu sehen, wie die Experten Musiker und Dirigenten bleiben. Regelmässig konnte man sie beim Mitschlagen des
Takts sowie beim gestischen Anzeigen von
Nuancen beobachten. Das war besonders bei
der Arbeit von Felix Hauswirth und Johan de
Meij in der der Jury für das Aufgabestück der
Harmoniekorps in der Höchstklasse zu sehen.
Woher kommen die musikalischen
Inspirationen?
Eine weitere amüsante Entdeckung: Johan de
Meij und Philip Sparke aus dem gleichen
Expertenkollegium sind beide Linkshänder.
Da könnte man geradezu Überlegungen anstellen über die Komposition, die kreativen
Fähigkeiten und die Funktion der beiden Gehirnhälften!
Aufgabestücke wurden geschätzt
Man muss es sagen: es ist dermassen selten
und eigentlich neu, dass an einem Eidgenössischen Musikfest praktisch keine Kritik wegen der Aufgabestücke aufgekommen ist.
Nicht die geringste Androhung eines Rückzugs oder Rücktritts. Und es kommt noch
besser: in vielen Kommentaren wurde betont,
dass diese Stücke nach dem Eidgenössischen
Musikfest Einzug in die regulären Konzertprogramme der Vereine finden würden. Ein
gutes Zeugnis für die Komponisten, die eine
interessante Klangsprache gefunden haben
aber auch für die Musikkommission des SBV,
welche die Komponisten ausgesucht und beauftragt hat.
Riesenperkussion
Insbesondere bei den Neukompositionen ist
es beeindruckend zu sehen, wie sich das Perkussionsregister in den letzten Jahren entwickelt hat. An dieser Stelle ist es angemessen,
die Firma Glanzmann aus Altishofen (LU) zu
nennen, die alle Wettspiellokale mit den stan-
20-27_USO_DFI_aktuell 25
12-2011 unisono
Fähnriche in einem Meer aus Regenschirmen.
Les bannerets stoïques dans une mer de parapluies.
Degli stoici alfieri in un mare di ombrelli.
D’où viennent les idées musicales?
Da dove vengono le idee musicali?
Des imposés appréciés
Dei pezzi imposti apprezzati
Autre découverte amusante: réunis dans le
même jury, Johan de Meij et Philip Sparke
sont tous les deux gauchers! De quoi
développer une réflexion sur la composition,
les fonctions de création et la latéralisation du
cerveau!
C’est suffisamment rare, voire carrément
nouveau lors d’une Fédérale pour être relevé:
les morceaux imposés n’ont pratiquement
suscité aucune critique! Pas la moindre menace
de retrait ou de désistement. Mieux: beaucoup
de commentaires soulignaient que ces pièces
trouveraient certainement un accès régulier
aux programmes de concert des sociétés après
la Fédérale. Un bon point pour les compositeurs qui ont su trouver un langage musical
intéressant et pour la Commission de musique
qui les a choisis et leur a passé commande.
Une sacrée percussion
25
Avec notamment les nouvelles compositions,
il est toujours impressionnant de voir
combien de le registre de la percussion s’est
développé au cours des années. A ce niveau,
il vaut la peine de signaler le formidable effort
de la maison Glanzmann, de Willisau (LU)
qui a équipé toutes les salles de concours avec
le matériel standard requis. Au total, des
instruments neufs pour une valeur totale de
l’ordre de 1,5 million de francs. Une sacrée
performance aussi.
Dans cette débauche d’instruments
parfois très particuliers, à l’image du cajón,
cette caisse-tambour, utilisée par Oliver
Waespi dans le «Divertimento» imposé aux
harmonies d’excellence, les prestations les
plus délicates sont parfois celles qui pourraient paraître les plus faciles ou les plus
simples. Par exemple la façon de frapper dans
les mains réclamée aux percussionnistes du
SIBO dans leur pièce libre, «Duende» de Luis
Serrano Alarcon.
Altra scoperta divertente: riuniti nella stessa
giuria, Johan de Meij e Philip Sparke sono
entrambi mancini! C’è di che sviluppare una
riflessione sulla composizione, le funzioni che
guidano la creazione e l’attività dei due emisferi del cervello!
È abbastanza raro, anzi decisamente nuovo in
occasione di una Festa Federale, da essere rilevato: i pezzi imposti non hanno praticamente suscitato critiche! Nemmeno la più
piccola minaccia di ritiro o abbandono.
Molti commenti sottolineavano anzi che
questi brani troveranno certamente posto regolare nei programmi concertistici delle società dopo la Festa. Un bel successo per i
compositori che hanno saputo trovare un linguaggio musicale interessante, e per la Commissione di musica che ha scelto a chi assegnare le commissioni.
Una grande batteria di percussioni
Insieme alle nuove composizioni, è sempre impressionante vedere quanto il registro delle percussioni si sia sviluppato nel corso degli anni.
A questo riguardo, vale la pena di segnalare il formidabile sforzo della ditta Glanzmann di Willisau (LU), che ha equipaggiato
tutti i locali di concorso con il materiale standard necessario. In totale ha posizionato strumenti nuovi per un valore dell’ordine di 1,5
milioni di franchi. Anche questa è stata una
grande performance.
In questa profusione di strumenti a volte
molto particolari, come il cajón, il particolare
tamburo a cassetta utilizzato da Oliver Waespi
in «Divertimento», brano imposto per le armonie d’eccellenza, le prestazioni più delicate
sono a volte quelle che potrebbero sembrare
le più facili. Per esempio, il modo in cui bisognava battere le mani richiesto ai percussionisti del SIBO nel pezzo a libera scelta, «Duende» di Luis Serrano Alarcon.
28.6.2011 10:55:55 Uhr
26
unisono 12-2011
dardmässig benötigten, nagelneuen Perkussionsinstrumenten ausgerüstet hat. Das sind
insgesamt Instrumente im Wert von ungefähr
1,5 Millionen Franken. Eine Riesenleistung
auch das!
In dieser Schwelgerei von manchmal sehr
ausgefallenen Instrumenten, auch vom Cajón,
dieser Kistentrommel, welche Oliver Waespi
in seinem «Divertimento» vorschreibt, dem
Aufgabestück für die Harmonien der Höchstklasse, ist festzuhalten, dass das scheinbar
Einfache oder Leichte oft zum Heikelsten gehört. Als Beispiel sei genannt, wie die Perkussionisten des Sibo in ihrem Selbstwahlstück
«Duende» von Luis Serran Alarcon mit den
Händen zu klatschen hatten.
Exotische Instrumente
In den neusten Kompositionen für Blasorchester erscheinen immer häufiger exotische
oder besser gesagt eigentlich ethnologische
Instrumente. Wir haben eben den Cajón genannt, den Oliver Waespi einsetzt. Die Suche
nach neuen Klangkombinationen kann auch
zum ungewöhnlichen Gebrauch der gewohnten Instrumente führen. Wie beispielsweise
die Klarinettisten der Feldmusik Sarnen, welche in der «Symphony no 4» von David Malaska nur mit dem Mundstück und ohne den
Instrumentenkorpus zu spielen hatten.
An dieser Stelle muss unbedingt das Werk
«Marco Polo, la ruta de la seda» von Luis Serrano Alarcon erwähnt werden. In diesem
EMF/FFM 2011
Des instruments exotiques
Dans les compositions les plus récentes pour
orchestres d’harmonie, on voit de plus en plus
souvent apparaître des instruments exotiques,
voire carrément ethnologiques. On vient
d’évoquer le cajón mis en vedette par Oliver
Waespi. La recherche de nouvelles sonorités
peut aussi passer par des emplois inhabituels
des instruments. Comme les clarinettes jouées
juste avec le bec, sans le corps de l’instrument,
dans la «Symphony n°4» de David Malanska
interprétée par la Feldmusik de Sarnen.
Mais, dans le registre, on doit absolument
citer «Marco Polo, la ruta de la seda» de Luis
Serrano Alarcon. Dans ce morceau choisi par
le Blasorchester de Siebnen, on repère quatre
sortes de flûtes ethnologiques: shvi et duduk
d’Arménie, zurna de Turquie ainsi que hulusi
de Chine sans oublier la guitare tar et les
percussions davul, darbuka et riqq.
Dottikon était bien à St-Gall!
Calamiteuse erreur dans le numéro 10
d’«unisono». Après avoir été médaillée
d’argent du 2e Festival suisse de musique de
divertissement à Mels, la Musikgesellschaft
de Dottikon (AG) a été annoncée comme
absente à cette première Fédérale incluant la
«U-Musik» comme disent les Alémaniques.
Que nenni! Les musiciens argoviens étaient
bien à St-Gall, en harmonie, classe moyenne. Ils y ont participé en intégrant quelques musiciens à cordes et ont à nouveau
Strumenti esotici
Nelle composizioni più recenti per orchestra
di fiati si vedono sempre più spesso apparire
strumenti esotici o smaccatamente etnici. Abbiamo appena menzionato il cajón messo in
primo piano da Oliver Waespi; ma la ricerca
di nuove sonorità può anche passare per degli impieghi inusuali degli strumenti tradizionali. Come i clarinetti suonati solo con il bocchino, senza il corpo dello strumento, nella
«Symphony n° 4» di David Malanska, interpretata dalla Feldmusik di Sarnen.
Ma, a questo riguardo, bisogna assolutamente citare «Marco Polo, la ruta de la seda»
di Luis Serrano Alarcon. In questo brano scelto dalla Blasorchester di Siebnen vengono
utilizzati quattro diversi flauti etnici: lo shvi e
il duduk, armeni, la zurna turca e lo hulusi
cinese. Senza dimenticare la chitarra tar e le
percussioni davul, darbuka e riqq.
Anche Dottikon era a San Gallo!
Clamoroso errore nel numero 10 di «unisono». Dopo aver ottenuto la medaglia
d’argento al 2o Festival svizzero di musica leggera a Mels, la Musikgesellschaft di Dottikon
(AG) era stata annunciata come assente a
questa prima Festa Federale che integrava la
«U-Musik», come la chiamano gli svizzerotedeschi. E invece no!
I musicanti argoviesi erano ben presenti a
San Gallo, in categoria media. Hanno partecipato integrando alcuni archi nell’organico e
Konzertvortrag in der
Kirche Linsebühl
L’église de Linsebühl
faisait partie
de la douzaine
de salles de concours .
Un’esecuzione nella
chiesa di Linsebühl, uno
dei locali di concorso.
20-27_USO_DFI_aktuell 26
28.6.2011 10:56:00 Uhr
EMF/FFM 2011
12-2011 unisono
27
Stück, welches das Blasorchester Siebnen
ausgewählt hat, hat man vier Arten von Flöten verifizieren können: Die Shvi und Duduk
aus Armenien, die Zurna aus Tunesien und
die Hulusi aus China. Nicht zur vergessen,
die Tar-Gitarre und die Perkussionsinstrumente Davul, Darbuka und Riqq.
déroché une 2e place. Mieux: ils ont concouru dans le système de coupe et n’ont succombé, en demi-finale, que contre le futur
vainqueur, la Fanfare municipale de Vernier
(GE). Avec toutes nos excuses à la société
concernée!
hanno di nuovo ottenuto il secondo posto.
Non solo: hanno concorso nel sistema di coppa e non hanno capitolato che in semifinale,
contro la futura vincitrice, la Fanfare municipale di Vernier (GE). Tutte le nostre scuse alla
società in questione!
Dottikon war sehr wohl in St. Gallen!
Faute d’orthographe
Il y a des mots français qu’il vaudrait mieux
ne pas essayer de germaniser… Une petite
maladresse peut aussi survenir à St-Gall,
comme on l’a découvert sur un panneau
indicateur (photo) dans l’aire de l’Olma! ■
Un piccolo errore di scrittura
Schlimmer Fehler im Unisono Nr. 10. Nachdem sie in Mels am zweiten Schweizer Blasmusikfestival die Silbermedaille geholt hatte,
war die Musikgesellschaft Dottikon (AG) als
am ersten eidgenössischen U-Musikwettbewerb abwesend gemeldet worden. Eine richtige und fette Zeitungsente! Die Aargauischen
Musikanten waren sehr wohl in St. Gallen
und zwar als Mittelstufe Harmonie. Mit einigen Streichinstrumenten in ihren Reihen
nahmen sie teil und erreichten wiederum den
zweiten Platz. Besser noch: sie haben im
Cup-System mitgemacht und wurden nur
durch die späteren Sieger aus Vernier (GE) im
Halbfinal geschlagen. Wir bitten den betroffenen Verein um Entschuldigung! sollte dieses
Vorgehen nachgeahmt werden!
Ci sono parole francesi che non dovrebbero
essere «tedeschizzate»... un piccolo errore
sfortunato può accadere anche a San Gallo: è
quello che si scopre su uno dei cartelli indicatori (foto) nell’area dell’Olma.
■
Kleiner Schreibfehler
Es gibt auch französische Wörter, die nicht
eingedeutscht werden sollten… Ein kleines
Missgeschick kann auch in St. Gallen geschehen – so entdeckt auf einem Wegweiser (Foto)
auf dem Olma Gelände.
■
Dank der Verbandsbehörde
Die Verbandsleitung des Schweizer Blasmusikverbandes dankt allen Musikantinnen und Musikanten der 522 Vereine und Vereinsgemeinschaften,
welche an den beiden vergangenen Wochenenden in St.Gallen am 33. Eidgenössischen Musikfest dabei waren. Es war ein wunderbares Fest mit
vielen Höhepunkten und einmaligen Musikvorträgen. Alle die dabei waren werden das Fest nicht so schnell vergessen und freuen sich, zusammen
mit uns, bereits heute auf die nächste Ausgabe dieser nationalen Blasmusikdemonstration in fünf Jahren.
Valentin Bischof
Präsident der Verbandsleitung SBV
Les remerciements de l’ASM
La Direction de l’ASM remercie toutes les musiciennes et musiciens des 522 sociétés de musique qui ont participé, lors des deux week-ends
passés, à la 33e Fête fédérale de musique. Ce fut une fête fantastique, avec une foule de points forts et de performances musicales uniques.
Tous ceux qui y étaient ne l’oublieront pas de sitôt et nous nous réjouissons d’ores et déjà de la prochaine édition de cette démonstration
nationale de la musique de vents dans cinq ans.
Valentin Bischof,
président de la Direction de l’ASM
Ringraziamento dell’amministrazione della Direzione
La Direzione dell’Associazione bandistica svizzera ringrazia tutti i musicanti delle 522 società e aggregazioni di società che sono state presenti
negli scorsi due fini settimana a San Gallo alla 33a Festa Federale di Musica. È stata una Festa fantastica, ricca di grandi momenti e produzioni
musicali eccezionali. Tutti coloro che sono stati presenti non potranno dimenticare in fretta la Festa e fin d’ora aspettano, e noi con loro, la
prossima edizione di questa manifestazione bandistica nazionale, tra cinque anni.
Valentin Bischof
Presidente della Direzione dell’ABS
20-27_USO_DFI_aktuell 27
28.6.2011 10:56:03 Uhr
28
EMF/FFM 2011
unisono 12-2011
EMF2011: Highlights vom zweiten Wochenende FFM: highlights du second week-end
FFM: momenti importanti del secondo fine settimana
Sehr knappe Entscheidungen
Des concours très serrés
Dei concorsi molto combattuti
jean-r aphaël fontannaz
Während der Wettkämpfe des zweiten
Festwochenendes lagen die Resultate
sehr oft äusserst eng beieinander,
und zwischen Aufgabe- und Selbstwahlstück wechselte immer wieder die
Führung. Die detaillierten Berichte
folgen in der nächsten Nummer.
Hier also das Wichtigste vom sonnenbeschienenen zweiten Wochenende.
Lors des compétitions du 2e week-end,
les résultats ont souvent été dans un
mouchoir de poche. Avec des renversements de situations entre l’imposé et
le libre. Les comptes-rendus détaillés
paraîtront dans le prochain numéro.
Mais voici déjà les points forts de ce
week-end baigné de soleil.
I risultati dei concorsi del secondo fine
settimana erano spesso a brevissima
distanza gli uni dagli altri. Con dei
rovesciamenti di situazione tra il pezzo
imposto e quello a libera scelta. I
resoconti dettagliati appariranno nel
prossimo numero. Ma vi presentiamo
in breve i momenti pregnanti di questo
fine settimana baciato dal sole.
vom 24. bis zum 26. juni empfing St. Gallen
die besten Brass Bands (BB der Höchstklasse
und der 1. Klasse) sowie die Harmonien der
2. und 3. Klasse. In der Unterhaltungsmusik
war die Reihe an der Ober- und Unterstufe.
du 24 au 26 juin, St-Gall accueillait les
meilleures formations de brass bands (BB
d’excellence et de 1ère catégorie) ainsi que les
harmonies de 2e et 3e classe. Pour la musique
de divertissement, les divisions supérieures et
inférieures étaient en lice.
dal 24 al 26 giugno, San Gallo ha accolto le
migliori formazioni delle brass band (BB) di
eccellenza e di 1a categoria, e le armonie di 2a
e 3a categoria. Per la musica leggera, erano in
lizza le divisioni superiori e inferiori.
Renversements de rôles chez les BB
Per le BB d’eccellenza si trattava di un concorso vallesano con partecipazione zughese. In
questa lotta cantonale, l’Ancienne Cécilia di
Chermignon (VS), 2a posto ex-aequo cinque
anni fa a Lucerna, ha rubato il titolo alla Concordia di Vétroz per 1,66 punti. La «straniera»
del concorso, la MG di Risch-Rotkreuz, completa il podio.
Stesso scenario nella 1a categoria, nella
quale il campione uscente, la BB Kirchenmusik di Flühli (LU), deve inchinarsi per il più
piccolo margine possibile (un terzo di punto)
di fronte alla BB Imperial A-Band di Lenzburg (AG), che nel 2006 a Lucerna aveva
dovuto accontentarsi della medaglia d’argento. L’altra formazione di Vétroz (VS). l’Union,
ottiene il bronzo.
Platztausch bei den Brass Bands
Bei den BB der Höchstklasse handelte es sich
eigentlich um eine Walliser Meisterschaft mit
Zuger Beteiligung. Im kantonalen Wettkampf
behielt dieses Mal die «Ancienne Cécilia» aus
Chermignon die Oberhand, 1,66 Punkte vor
der «Concordia» aus Vétroz, nachdem sie vor
fünf Jahren ex aequo Zweite geworden war.
Die «Auswärtige» im Feld, die MG RischRotkreuz, vervollständigte das Podest.
Dasselbe Szenarium wiederholte sich in
der 1. Klasse, wo sich die BB Kirchenmusik
Flühli (LU) als amtierender Meister mit dem
kleinstmöglichen Abstand von einem Drittelpunkt der A-Band der Brass Band «Imperial»
aus Lenzburg (AG) beugen musste, welche
ihrerseits in Luzern 2006 Silber gewonnen
hatte. Der andere Musikverein aus Vétroz
(VS), l’Union, sicherte sich die Bronzemedaille.
H2: vier Sieger
Die 2. Klasse Harmonien (H2) hatten in vier
Gruppen anzutreten und verzeichnen infolgedessen vier Sieger. Im ersten Wettspiellokal
siegte die «Fanfare» aus Perroy (VD) dank ihrer Regelmässigkeit vor der MG «Harmonie»
Büsserach (SO), während sich in der zweiten
Gruppe der MV Zürich-Höngg mit dem minimalen Vorsprung von einem Drittelpunkt
vor die MG Gstaad (BE) setzte.
28-29_USO_DFI_aktuell 28
Chez les BB, le concours était valaisan avec
participation zougoise. Dans cette lutte
cantonale, l’Ancienne Cécilia de Chermignon
(VS), 2e ex-aequo il y a cinq ans à Lucerne, a
ravi le titre à la Concordia de Vétroz pour 1,66
point. L’«étranger» du concours, la MG de
Risch-Rotkreuz, complète le podium.
Même scénario en 1ère catégorie où les
champions sortants, le BB Kirchenmusik de
Flühli (LU), doivent s’incliner sur la plus courte des marges possibles (un tiers de point) face
au BB Imperial A-Band de Lenzbourg (AG)
qui en 2006 à Lucerne avait dû se contenter de
la médaille d’argent. L’autre fanfare de Vétroz
(VS), l’Union, se pare de bronze.
H2: quatre vainqueurs
Il y avait quatre groupes différents pour les
harmonies de 2e catégorie (H2) et, en conséquence, autant de vainqueurs. Dans la
première salle, la Fanfare de Perroy (VD) l’emporte par sa régularité sur la MG Harmonie de
Büsserach (SO). En revanche, dans le deuxième
groupe, le MV de Zurich-Höngg ne dispose
de la MG de Gstaad (BE) que par l’écart le
plus minime (un tiers de point).
C’est un point entier qui, dans la troisième
salle, permet à la SH de Kreuzlingen (TG) de
Rovesciamento di ruoli nelle BB
H2: quattro vincitori
C’erano quattro gruppi diversi per le armonie
di 2a categoria (H2) e, di conseguenza, ci sono
altrettanti vincitori. Nella prima sala, la Fanfare di Perroy (VD) supera in modo chiaro la
MG Harmonie di Büsserach (SO). Per contro,
nel secondo gruppo, il MV di Zurich-Höngg
la vince sulla MG di Gstaad (BE) solo per lo
scarto più piccolo (un terzo di punto).
È un punto intero che, nella terza sala,
permette alla SH di Kreuzlingen (TG) di ave-
28.6.2011 10:47:19 Uhr
EMF/FFM 2011
Foto: © swiss-image.ch
12-2011 unisono
29
Die Crew-Mitglieder
lassen die Luftballons
bei der Schlussfeier
am Eidgenössischen
Musikfest am Sonntag,
26. Juni, in der Olma
Arena in St. Gallen,
fliegen.
Magnifique image du
lâcher de ballons opéré
par toute l’équipe des
bénévoles lors de la
cérémonie de clôture
dimanche 26 juin dans
l’Arena de l’Olma
st-galloise.
Una magnifica immagine
dei palloni che vengono
lasciati liberi da tutta
la squadra di volontari
in occasione della
cerimonia di chiusura
domenica 26 giugno
nell’Arena dell’Olma
di San Gallo.
Mit dem Vorsprung eines ganzen Punktes
hat die Stadtharmonie Kreuzlingen im dritten
Saal vor den ex aequo platzierten MG Kappelen-Werdt (BE) und Sachseln (OW) gewonnen. In der letzten Gruppe war die Sache
hingegen sehr klar, wo die Stadtmusik Rheinfelden (AG) fast acht Punkte vor der «Ancienne» aus Courgenay (JU) gesiegt hat.
prendre le meilleur sur les MG de KappelenWerdt (BE) et de Sachseln (OW) qui sont exæquo au second rang. La cause est autrement
plus claire dans le dernier groupe où la SM de
Rheinfelden (AG) s’offre presque huit points
d’avance sur la fanfare l’Ancienne de
Courgenay (JU).
re la meglio sulle MG di Kappelen-Werdt (BE)
e di Sachseln (OW), che si ritrovano ex-aequo
al secondo rango. La vittoria è invece più evidente nell’ultimo gruppo, nel quale la SM di
Rheinfelden (AG) si offre quasi otto punti di
vantaggio sulla banda l’Ancienne di Courgenay (JU).
H3: fünf Sieger
Et même cinq en harmonies de 3e classe
Les cinq groupes différents de la 3 catégorie
ont enregistré les vainqueurs suivants: la MG
de Kaiseraugst (AG) précède Schüpbach (BE);
la Fanfare Le Grütli d’Alle devance la MG
Harmonie de Lichtensteig (SG); les Fanfares
réunies de Courtemaîche (JU) s’imposent
devant la MG de Müllheim (TG); la
Bergmusik de Sigigen (LU) l’emporte sur la
MG de St. Urban (LU); et, enfin, la MG
Concordia de Wegenstetten (AG) prend le
dessus, devant la FM de Seewen (SZ).
En musique de divertissement, la HM de
Kriens (LU) précède le MV Melodia de Goldach
(SG) en classe supérieure en harmonie alors
que la MG d’Abtwil (AG) était le seul brass
band en compétition. Dans la classe inférieure,
le système de coupe a pu être organisé et a
couronné la MG de Brienzwiler (BE).
E cinque nelle armonie di 3a categoria
In den fünf Gruppen der 3. Klasse Harmonie
ergaben sich folgende Sieger: die MG Kaiseraugst (AG) vor Schüpbach (BE), die «Fanfare
Grütli» aus Alle (JU) vor der MG «Harmonie»
aus Lichtensteig (SG), die «Fanfares réunies»
aus Courtemaîche (JU) vor der MG Mühlheim
(TG), die «Bergmusik Sigigen» (LU) vor der
MG St. Urban (LU) und schliesslich die MG
«Concordia» Wegenstetten (AG) vor der FM
Seewen (SZ).
Im Sektor Unterhaltungsmusik gewann
die HM Kriens (LU) bei den Oberstufe-Harmonien vor dem Musikverein «Melodia» aus
Goldach (SG), während die MG Abtwil (AG)
alleinige Brass Band im Wettkampf war. In der
Unterstufe konnte das Cup-System durchgespielt werden und ergab als Sieger die MG
Brienzwiler (BE).
Fortsetzung in nächster Nummer
Die detaillierten Berichte zum zweiten Festwochenende werden in der nächsten Nummer vom «unisono» erscheinen, in der auch
alle Wettbewerbsergebnisse der Parademusik
besprochen werden.
■
28-29_USO_DFI_aktuell 29
e
Suite au prochain numéro
Les comptes-rendus plus détaillés
concernant ce 2e week-end paraîtront dans
le prochain numéro d’«unisono» qui
couvrira aussi tous les résultats de la
musique de parade.
■
I cinque diversi gruppi della 3a categoria hanno registrato i vincitori seguenti: la MG di
Kaiseraugst (AG) precede Schüpbach (BE); la
Fanfare Le Grütli di Alle passa davanti alla
MG Harmonie di Lichtensteig (SG); le Fanfares Réunies di Courtemaîche (JU) s’impongono davanti alla MG di Müllheim (TG); la
Bergmusik di Sigigen (LU) la vince sulla MG
di St. Urban (LU) e, infine, la MG Concordia
di Wegenstetten (AG) ha la meglio sulla FM
di Seewen (SZ).
Nella musica leggera, la HM di Kriens
(LU) precede il MV Melodia di Goldach (SG)
nella categoria superiore in sezione armonia,
mentre la MG d’Abtwil (AG) era l’unica brass
band in competizione. Nella categoria inferiore, il sistema di coppa ha potuto essere organizzato e ha incoronato la MG di Brienzwiler
(BE).
Il seguito nel prossimo numero
I resoconti più dettagliati concernenti questo secondo fine settimana appariranno
nel prossimo numero di «unisono», che
coprirà anche tutti i risultati della musica
da parata.
■
28.6.2011 10:47:19 Uhr
30
Rangliste/Classement/Classifica
unisono 12-2011
Rangliste/Classement/Classifica 17.–19.06.11
Konzertmusik Höchstklasse Harmonie
Verein
AGa
1 Civica Filarmonica Lugano
96.33
2 FM Sarnen
94.00
3 La Concordia Fribourg
94.33
4 Sinfonisches BO Bern
94.00
5 La Gérinia Marly
93.67
6 BO Siebnen
92.00
7 SH Zürich Oerlikon-Seebach
94.67
8 La Landwehr Fribourg
91.33
9 Civica Filarmonica Mendrisio
91.00
10 BO Feldmusik Neuenkirch
90.67
11 BO Stadtmusik Luzern
87.00
12 Harmonie Lausannoise Lausanne 90.00
13 MV Helvetia Rüti-Tann
88.67
14 BOR Unterbäch
88.00
15 Corps de musique, Ville de Bulle 86.33
16 FM Jona
87.00
17 SM Zürich
85.33
SWb
95.67
96.00
94.67
95.00
94.00
95.67
90.00
92.67
91.67
91.67
91.33
87.67
87.00
87.33
88.67
85.00
83.33
Total
192.00
190.00
189.00
189.00
187.67
187.67
184.67
184.00
182.67
182.34
178.33
177.67
175.67
175.33
175.00
172.00
168.66
Konzertmusik 1. Klasse Harmonie
Verein
1 MG Schüpfheim
2 BO Stadtmusik Saltina Brig
3 FM Willisau
4 SM Bremgarten
5 MV Meilen
6 SM Frauenfeld
7 HM Balzers
8 SM Winterthur
9 MG Konkordia Mels
10 MG Harmonie Rain
11 SM Willisau
12 Stadtharmonie Eintr. Rorschach
13 MG Neudorf
14 MV Verena Wollerau
15 SH Eintracht Winterthur Töss
16 FM Grosswangen
17 MG Harmonie Appenzell
18 MG Ennetbürgen
19 MG Konkordia Widnau
20 VG FM Altdorf/MV Bürglen
21 SM Chur
22 MV Romanshorn
AG
96.33
95.67
94.00
91.00
91.00
92.67
90.33
90.00
92.00
89.00
88.67
85.67
87.67
86.00
83.33
86.33
85.00
84.33
82.00
81.00
82.33
81.00
SW
97.67
96.33
95.33
94.00
93.00
90.00
91.67
91.00
87.33
88.00
87.00
88.33
86.00
87.33
88.67
84.67
86.00
84.33
82.00
83.00
81.00
82.33
Total
194.00
192.00
189.33
185.00
184.00
182.67
182.00
181.00
179.33
177.00
175.67
174.00
173.67
173.33
172.00
171.00
171.00
168.66
164.00
164.00
163.33
163.33
Konzertmusik 1. Klasse Harmonie
Verein
1 MG Konkordia Egerkingen
2 VG MG Muri/BO Gebenstorf
3 Harmonie Freienbach
4 MG Littau
5 MG Kriessern
6 HM Kerns
7 SM Huttwil
8 MG Emmen
9 FM Bennau
10 Union instrumentale Fribourg
11 SM Illnau-Effretikon
12 SM Altstätten
13 MG Melchnau
14 MV Harmonie Schlieren
AGa
94.00
92.00
91.33
89.00
88.67
85.67
86.33
84.00
86.00
85.33
86.67
81.00
82.67
81.00
SWb
95.33
90.33
87.33
87.67
87.67
90.00
88.00
89.67
85.33
86.00
84.00
86.67
84.00
85.00
Total
189.33
182.33
178.66
176.67
176.34
175.67
174.33
173.67
171.33
171.33
170.67
167.67
166.67
166.00
a
b
Konzertmusik 1. Klasse Fanfare mixte/Blech
Total
Verein
AGa SWb
1 Edelweiss Lens
90.00 81.67 171.67
Konzertmusik 2. Klasse Brass Band
Total
Verein
AGa SWb
1 La Liberté Salins
95.00 96.00 191.00
2 BB Harmonie Saanen
94.00 95.00 189.00
3 BB Rapperswil-Wierezwil
93.00 95.33 188.33
Aufgabestück /
Morceau imposé
a
30-34_USO_DFI_Rangliste 30
b
Selbstwahl /
4 Ensemble de Cuivres
Concordia Mervelier
5 MG Konkordia Aedermannsdorf
6 MG Birrwil
7 La Lyre paroissiale Courtion
8 BB MG Hasle
9 MV Brass Band Henggart
10 Fanfare L’Espérance Chevenez
11 MG Brass Band Auw
12 Societad da musica Vignogn
13 Les Echos du Val-Terbi Corban
14 MG Geiss
15 MG Jenaz
16 FM Buttisholz
17 L’Appel du Manoir Gruyères
18 Musik Frohsinn Oberburg
19 MG Full
20 MG Altishofen
21 MG Brass Band Münsingen
22 MV Metzerlen
23 MG Lauduna Lalden
24 FM Ettiswil
25 BM Untereggen
26 MG Fafleralp Blatten
27 MG Därstetten
28 FM Luthern
29 MG Badenia
30 MV Speicher
31 Fanfare La Liberté Fully
32 MV Rothrist
33 BB MV Ibach
34 MG Dietwil
92.33
92.00
89.33
87.67
90.33
90.00
91.00
88.00
85.00
90.67
88.67
91.67
89.00
87.00
86.00
85.33
84.00
84.33
85.00
87.33
84.67
84.00
85.67
83.67
82.00
82.67
83.00
80.33
81.00
80.00
80.00
91.67
92.00
92.67
94.33
91.33
91.33
89.00
91.00
94.00
86.67
88.67
83.67
85.00
86.33
87.33
87.33
87.67
87.00
86.00
83.00
85.00
84.33
82.00
84.00
85.67
84.67
80.33
82.67
81.00
80.00
79.33
184.00
184.00
182.00
182.00
181.66
181.33
180.00
179.00
179.00
177.34
177.34
175.34
174.00
173.33
173.33
172.66
171.67
171.33
171.00
170.33
169.67
168.33
167.67
167.67
167.67
167.34
163.33
163.00
162.00
160.00
159.33
Konzertmusik 2. Klasse Brass Band
Verein
AGa
1 MG Dagmersellen
91.00
2 MG Root
90.33
3 MG Eriswil
89.33
4 La Stéphania Sembrancher
83.67
5 MG Haslen
85.33
6 BB Frutigen
87.00
7 MG Knutwil
92.33
8 MV Buckten
94.67
9 MG Hörhausen
83.00
10 BB Frenkendorf
88.00
11 MG Brass Band Lengnau
79.67
12 MG Bernhardzell
89.00
13 MV Jonen
84.00
14 MG Hildisrieden
78.67
15 MV Brass Band Liesberg
80.00
16 FM Nebikon
82.33
17 MG Trogen
78.00
SWb
92.33
92.67
92.00
93.00
90.33
88.00
81.00
74.00
83.00
77.00
85.00
75.00
79.00
83.00
79.00
73.67
71.00
Total
183.33
183.00
181.33
176.67
175.66
175.00
173.33
168.67
166.00
165.00
164.67
164.00
163.00
161.67
159.00
156.00
149.00
Konzertmusik 2. Klasse Fanfare mixte/Blech
Total
Verein
AGa SWb
1 L’Edelweiss Semsales
89.33 90.33 179.66
2 L’Espérance Cressier
86.67 86.33 173.00
Konzertmusik 3. Klasse Brass Band
Verein
AGa
1 MG Dürrenäsch
93.67
2 Musica da Domat
96.00
3 BM Gonten
95.00
4 MG Flühli
92.00
5 Dorfmusik Mandach
91.33
6 MG Biglen
88.33
7 MG Mogelsberg
90.33
8 MG Winznau
87.33
86.00
9 MG Alpenrose Kippel
10 MG Richenthal-Langnau
88.67
11 MV Läufelfingen
87.00
SWb
94.00
91.00
92.00
93.33
93.00
91.33
88.00
89.33
90.33
86.67
87.00
Total
187.67
187.00
187.00
185.33
184.33
179.66
178.33
176.66
176.33
175.34
174.00
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
MG Oberhelfenschwil
MG Zuckenriet
MG Brülisau
MG Kandersteg
BB Erschwil
MG Bonaduz
SM La Persévérance Grandval
MG Hugelshofen
Fanfare l’Harmonie Vendlincourt
VG MG Oeschgen/
MG Gipf-Oberfrick
MG Niederhelfenschwil
MG Wölflinswil-Oberhof
VG MG Kaiserstuhl/
MG Untersiggenthal
MG Mettau
MG Beinwil/Freiamt
MG Günsberg
88.00
85.00
89.33
87.67
84.00
86.33
80.67
80.00
86.67
85.00
88.00
83.33
84.00
87.00
84.00
88.33
84.33
77.33
173.00
173.00
172.66
171.67
171.00
170.33
169.00
164.33
164.00
82.33 81.67 164.00
81.67 79.33 161.00
77.67 81.33 159.00
79.33
78.33
76.00
69.33
79.00
78.00
76.67
74.67
158.33
156.33
152.67
144.00
Konzertmusik 3. Klasse Brass Band
Verein
AGa
1 Societad da musica Falera
93.67
2 BB Mittelhäusern
90.00
3 Musig Gähwil
91.33
4 MG Pfaffnau
90.67
5 Societad da musica Lumbrein 89.33
6 Etoile du Léman Le Bouveret
91.33
7 MG Orpund
89.67
8 MG Hauptwil
87.67
9 MG Eggersriet
86.33
10 MV Birmenstorf
86.33
11 MG Grub AR
85.00
12 MG Krauchthal
85.33
13 BB Musig Hittnau
85.33
14 BB MG Willerzell
83.67
15 MG Römerswil
83.00
16 MG Koblenz
81.33
17 MG Leuggern
84.33
18 BM Grub SG
78.33
19 MG Seengen
80.00
20 MG Auenstein
80.00
21 MG Lenk
79.00
22 BB FM Winikon
80.33
23 MV Thurtal Hüttlingen
78.33
24 MV Berg am Irchel
74.00
25 Galmihorn Münster
73.00
26 MV Blauen
72.33
SWb
83.67
84.33
82.33
82.67
83.00
80.67
82.33
82.00
82.00
81.00
82.33
81.33
77.67
78.67
78.67
80.00
76.67
80.33
78.33
78.00
79.00
77.00
77.33
78.67
79.33
74.00
Total
177.34
174.33
173.66
173.34
172.33
172.00
172.00
169.67
168.33
167.33
167.33
166.66
163.00
162.34
161.67
161.33
161.00
158.66
158.33
158.00
158.00
157.33
155.66
152.67
152.33
146.33
SWb
94.00
92.33
90.00
88.67
85.33
84.00
87.67
Total
184.00
179.66
178.33
171.67
171.66
168.67
167.67
82.67
82.00
80.33
78.00
81.00
75.33
74.67
166.67
163.67
163.00
161.67
159.67
156.00
151.67
25
26
27
Konzertmusik 3. Klasse Brass Band
Verein
AGa
1 Fanfare Gimel
90.00
2 MG Beinwil
87.33
3 MG Schattdorf
88.33
4 BB Frohsinn Laupersdorf
83.00
5 MG Boniswil
86.33
6 MG Wichtrach
84.67
7 BB Erlen
80.00
8 Echo du Nozon
Juriens-Romainmôtier
84.00
9 BB Gland
81.67
10 MG Eintracht Wisen
82.67
11 MG BB B-Band Rehetobel
83.67
12 MG Riggisberg
78.67
13 MG Flims
80.67
14 MG Eich
77.00
Konzertmusik 3. Klasse Fanfare mixte/Blech
Total
Verein
AGa SWb
1 Echo du Chêne Pampigny
90.00 87.67 177.67
2 Fanfare La Villageoise Pomy
86.67 90.33 177.00
3 MG Wengi b. Büren
84.67 86.33 171.00
Morceau libre
28.6.2011 10:48:11 Uhr
Rangliste/Classement/Classifica
4
5
6
7
8
9
10
MG Blumenstein
MG Reutigen
BM Zuzwil
Fanfare L’Ancienne Alle
Echo Chippis
MG Rinderbach
VG MG Hunzenschwil/
MG Schafisheim
Konzertmusik 4. Klasse Harmonie
Verein
1 VG MG Eintracht Büetigen/
MG Scheuren
2 MG Riniken
3 MG Eintracht Holderbank
4 MG Bannwil
5 MG Fahrni
6 MG Frutigen
7 MG Zeiningen
8 JM rechtes Limmattal
9 MG Thusis
10 MG Helvetia Mettlen
11 MG Harmonie Bad Ragaz
12 MG Maienfeld
84.00
79.00
82.00
83.00
80.00
76.00
84.00
88.67
84.33
83.00
84.67
82.00
168.00
167.67
166.33
166.00
164.67
158.00
77.00 79.67 156.67
AG
a
93.67
90.67
90.00
89.67
82.00
84.33
79.00
79.00
83.67
80.33
72.00
72.67
b
SW
Total
92.00
85.33
83.00
82.00
80.00
74.00
76.33
76.00
69.00
71.00
78.00
69.67
185.67
176.00
173.00
171.67
162.00
158.33
155.33
155.00
152.67
151.33
150.00
142.34
Konzertmusik 4. Klasse Brass Band
Total
Verein
AGa SWb
1 MG Höfen
83.00 88.00 171.00
2 MG Andeer
79.33 80.00 159.33
Konzertmusik 4. Klasse Fanfare mixte/Blech
Verein
AGa SWb
1 MG Grasswil
83.33 85.00
2 MG Oberried
86.00 81.33
3 MV Urnäsch
85.67 76.00
4 MG Brunnadern
77.33 79.00
5 MG Dicken
80.00 73.00
6 MG Vättis
78.67 72.00
Total
168.33
167.33
161.67
156.33
153.00
150.67
Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 MG Steinen
89.67
2 MV Wohlen
88.33
3 MG Villnachern
81.33
4 MG Wattwil
80.00
5 MG Asp
78.33
Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 MV Wangen
91.33
2 MG Dottikon
87.33
3 Harmonie Wettingen-Kloster
85.67
4 HM Näfels
79.33
5 MG Harmonie Muri
78.67
6 MG Harmonie Weesen
78.00
7 MV Herrliberg
74.33
8 MG Niederscherli
69.33
Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 BM Wangs
91.67
2 HM Rohrdorf
90.67
3 MG Inwil
88.00
4 JM Uzwil
86.67
5 Musig Bütschwil
76.67
6 MG Möriken-Wildegg
69.67
Unterhaltungsmusik Mittelstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 Fanfare municipale Vernier
95.33
2 MG Langendorf
91.67
3 MG Muhen
88.00
4 MV Gossau ZH
85.00
5 BM Mörschwil
83.00
6 MV Rebstein
81.00
7 MG Unterentfelden
79.00
8 SM Solothurn
78.00
Unterhaltungsmusik Mittelstufe Brass Band
Verein
Total Punkte
1 MV Maschwanden
86.33
1. Halbfinal Unterhaltungsmusik Mittelstufe Cup
Verein
1 MV Wangen
2 MG Langendorf
2. Halbfinal Unterhaltungsmusik Mittelstufe Cup
Verein
1 Fanfare municipale Vernier
2 MG Dottikon
a
b
12-2011 unisono
Final Unterhaltungsmusik Mittelstufe Cup
Verein
1 Fanfare municipale Vernier
2 MV Wangen
Parademusik Jury W
Verein
1 FM Ettiswil
1 MG Konkordia Aedermannsdorf
3 Stadtharmonie
Eintracht Rorschach
4 Musik Frohsinn Oberburg
5 SM Illnau-Effretikon
6 MG Knutwil
6 MG Mogelsberg
8 MG Brass Band Münsingen
9 MG Wölflinswil-Oberhof
10 MG Littau
10 MG Römerswil
12 MG Lenk
13 BB Gland
14 Echo Chippis
14 MG Orpund
14 SM Winterthur
17 MG Full
18 MV Brass Band Henggart
19 BB Frohsinn Laupersdorf
20 BM Grub SG
20 MV Meilen
22 MG Boniswil
23 MG Auenstein
24 BB Erschwil
24 MG Beinwil/Freiamt
26 Galmihorn Münster
27 MG Andeer
27 MG Birrwil
29 MG Hörhausen
29 MG Rinderbach
29 MG Thusis
32 VG MG Hunzenschwil/
MG Schafisheim
33 Societad da musica Falera
34 MG Hauptwil
35 Fanfare Gimel
36 MG Trogen
37 MV Birmenstorf
38 JM rechtes Limmattal
BB Erlen
BB Mittelhäusern
Etoile du Léman Le Bouveret
Fanfare L’Ancienne Alle
Fanfare l’Harmonie Vendlincourt
FM Jona
MG Alpenrose Kippel
MG Bernhardzell
MG Frutigen
MG Grasswil
MG Harmonie Bad Ragaz
MG Kandersteg
MG Maienfeld
MG Mettau
MG Riniken
MG Schattdorf
MG Vättis
MG Wengi b. Büren
MG Zuckenriet
MV Berg am Irchel
MV Rothrist
Société de musique
‹La Persévérance› Grandval
SH Eintracht Winterthur Töss
Parademusik Jury X
Verein
1 MG Root
2 MG Kriessern
3 MG Eggersriet
3 SM Zürich
5 MG Lauduna Lalden
5 MV Helvetia Rüti-Tann
7 MG Flühli
8 MG Altishofen
8 MV Jonen
10 VG MG Muri/BO Gebenstorf
10 MG Pfaffnau
12 SM Huttwil
13 MG Hildisrieden
14 MG Eich
15 Musica da Domat
16 MG Brass Band Auw
16 MG Dürrenäsch
16 MG Oberhelfenschwil
Klasse
B2
B2
Total Punkte
92.67
92.67
H1
B2
H1
B2
B3
B2
B3
H1
B3
B3
B3
F3
B3
H1
B2
B2
B3
B3
H1
B3
B3
B3
B3
B3
B4
B2
B2
F3
H4
91.00
90.67
88.67
88.33
88.33
87.67
86.67
85.67
85.67
85.33
84.67
84.33
84.33
84.33
84.00
83.33
82.00
81.00
81.00
80.00
79.00
78.67
78.67
78.33
76.00
76.00
75.67
75.67
75.67
F3
B3
B3
B3
B2
B3
H4
B3
B3
B3
F3
B3
HH
B3
B2
H4
F4
H4
B3
H4
B3
H4
B3
F4
F3
B3
B3
B2
75.33
75.00
74.33
74.00
73.67
73.33
72.67
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
B3
H1
Regen
Regen
Klasse
B2
H1
B3
HH
B2
HH
B3
B2
B2
H1
B3
H1
B2
B3
B3
B2
B3
B3
Total Punkte
88.67
86.00
84.67
84.67
84.33
84.33
83.67
83.33
83.33
83.00
83.00
82.67
82.00
81.67
81.33
81.00
81.00
81.00
16
20
21
21
21
21
25
26
26
28
28
28
31
32
33
34
34
36
MV Romanshorn
MG Winznau
BB MV Ibach
MG Eintracht Holderbank
MG Melchnau
MG Reutigen
MG Blumenstein
VG MG Oeschgen/
MG Gipf-Oberfrick
MG Zeiningen
L’Espérance Cressier
VG MG Kaiserstuhl/
MG Untersiggenthal
MV Läufelfingen
FM Bennau
MG Hugelshofen
MG Krauchthal
VG MG Eintracht Büetigen/
MG Scheuren
MV Blauen
MG Riggisberg
BB FM Winikon
BB MG Willerzell
BM Gonten
Dorfmusik Mandach
Edelweiss Lens
Fanfare La Villageoise Pomy
FM Buttisholz
La Landwehr Fribourg
MG Bannwil
MG Bonaduz
MG Brülisau
MG Brunnadern
MG Dicken
MG Eintracht Wisen
MG Flims
MG Günsberg
MG Oberried
MG Seengen
MG Wichtrach
MV Harmonie Schlieren
MV Speicher
MV Urnäsch
SM Chur
31
H1
B3
B2
H4
H1
F3
F3
81.00
80.67
80.33
80.33
80.33
80.33
79.67
B3
H4
F2
79.33
79.33
79.00
B3
B3
H1
B3
B3
79.00
79.00
78.33
78.00
77.67
H4
B3
B3
B3
B3
B3
B3
F1
F3
B2
HH
H4
B3
B3
F4
F4
B3
B3
B3
F4
B3
B3
H1
B2
F4
H1
77.00
77.00
76.33
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Parademusik mit Evolution Jury X
Verein
Klasse
1 MG Niederhelfenschwil
B3
Parademusik Jury V
Verein
Klasse
1 FM Sarnen
HH
2 MG Dagmersellen
B2
3 MG Koblenz
B3
4 BO Feldmusik Neuenkirch
HH
4 BM Untereggen
B2
6 FM Willisau
H1
7 MG Richenthal-Langnau
B3
8 SM Willisau
H1
9 SH Zürich Oerlikon-Seebach
HH
9 HM Balzers
H1
11 Civica Filarmonica Lugano
HH
11 Musig Gähwil
B3
11 MG Schüpfheim
H1
14 BO Stadtmusik Luzern
HH
15 SM Altstätten
H1
16 Fanfare L’Espérance Chevenez B2
16 MV Thurtal Hüttlingen
B3
18 La Stéphania Sembrancher
B2
19 BB MG Hasle
B2
19 MG Biglen
B3
21 Corps de Musique de la Ville Bulle HH
21 MG Leuggern
B3
23 MG Badenia
B2
24 Ensemble de Cuivres
Concordia Mervelier
B2
24 VG FM Altdorf/MV Bürglen
H1
26 BB Harmonie Saanen
B2
26 MV Brass Band Liesberg
B2
28 Echo du Chêne Pampigny
F3
29 BB Musig Hittnau
B3
30 Fanfare La Liberté Fully
B2
BO Stadtmusik Saltina Brig
H1
BOR Unterbäch
HH
BB Frenkendorf
B2
BB Rapperswil-Wierezwil
B2
FM Luthern
B2
HM Kerns
H1
HH
La Gérinia Marly
La Liberté Salins
B2
La Lyre paroissiale Courtion
B2
L’Edelweiss Semsales
F2
Total Punkte
86.67
Total Punkte
92.67
91.67
90.33
90.00
90.00
89.67
89.00
88.67
87.33
87.33
86.33
86.33
86.33
85.67
84.00
82.33
82.33
81.67
81.00
81.00
79.33
79.33
79.00
78.67
78.67
78.33
78.33
77.33
77.00
75.67
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Aufgabestück
Selbstwahl
30-34_USO_DFI_Rangliste 31
28.6.2011 10:48:11 Uhr
32
Rangliste/Classement/Classifica
unisono 12-2011
MG Beinwil
MG Därstetten
MG Geiss
MG Harmonie Rain
MG Neudorf
MV Rebstein
Sinfonisches BO Bern
Societad da musica Vignogn
SM Bremgarten
MV Metzerlen
Parademusik Jury U
Verein
1 MG Fafleralp Blatten
2 MG Harmonie Appenzell
3 MG Haslen
4 FM Grosswangen
4 MV Buckten
6 MG Jenaz
7 Civica Filarmonica Mendrisio
7 FM Nebikon
9 Les Echos du Val-Terbi Corban
9 Societad da musica Lumbrein
B3
B2
B2
H1
H1
HM
HH
B2
H1
B2
Klasse
B2
H1
B2
H1
B2
B2
HH
B2
B2
B3
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Total Punkte
96.00
93.33
93.00
91.00
91.00
90.67
90.00
90.00
89.33
89.33
11
12
13
14
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
SM Frauenfeld
H1
Harmonie Lausannoise Lausanne HH
BB Frutigen
B2
L’Appel du Manoir Gruyères
B2
MG Eriswil
B2
MG Brass Band Lengnau
B2
MG Dietwil
B2
La Concordia Fribourg
HH
MG Emmen
H1
MG Konkordia Egerkingen
H1
MV Verena Wollerau
H1
MG Inwil
HM
Union instrumentale Fribourg H1
MG Höfen
B4
Echo du Nozon
Juriens-Romainmôtier
B3 7
26 JM Uzwil
HM
BO Siebnen
HH
BM Mörschwil
HM
Harmonie Freienbach
H1
HM Näfels
HM
HM Rohrdorf
HM
MG Harmonie Weesen
HM
89.00
87.00
86.67
86.00
86.00
85.67
84.67
83.67
82.33
81.33
80.00
77.33
76.67
75.67
5.00
73.00
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
MG Konkordia Widnau
MG Grub AR
MG Harmonie Muri
MG Langendorf
MG Niederscherli
MV Gossau ZH
MV Maschwanden
Parademusik mit Evolution Jury U
Verein
1 MG Konkordia Mels
2 MG Ennetbürgen
3 MG Unterentfelden
3 MG Villnachern
5 MG Asp
6 MG Fahrni
7 BM Zuzwil
8 MG BB B-Band Rehetobel
9 MG Wattwil
10 MG Helvetia Mettlen
MG Möriken-Wildegg
Musig Bütschwil
MG Dottikon
H1
B3
HM
HM
HM
HM
BM
Klasse
H1
H1
HM
HM
HM
H4
F3
B3
HM
H4
HM
HM
HM
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Regen
Total Punkte
93.00
89.67
83.33
83.33
80.33
79.33
78.33
78.00
75.00
74.00
Regen
Regen
Regen
Rangliste/Classement/Classifica 24.–26.06.11
Konzertmusik Höchstklasse Brass Band
Verein
AGa
1 Ancienne Cécilia Chermignon
97.00
2 Concordia Vétroz
94.67
3 MG Risch-Rotkreuz
94.33
4 Echo des Glaciers Vex
94.33
5 La Cécilia Chermignon
89.00
6 La Lyre Conthey
90.33
SWb
96.33
97.00
94.00
92.33
90.67
88.00
Total
193.33
191.67
188.33
186.67
179.67
178.33
SWb
94.67
95.33
93.33
92.67
92.67
91.00
Total
190.33
190.00
187.00
186.00
185.33
184.67
Konzertmusik 1. Klasse Brass Band
Verein
AGa
1 BB Imperial A-Band Lenzburg 95.67
2 BB Kirchenmusik Flühli
94.67
3 L’Union Vétroz
93.67
4 MG Reiden
93.33
5 BB Sursilvana
92.67
6 La Marcelline Grône
93.67
7 Echo de la Dent Blanche
Les Haudères
92.00
8 MG Brass Band Eglisau
91.33
9 Concordia Bagnes
90.33
10 BB Schötz
90.00
11 La Rosablanche Basse-Nendaz 88.33
12 La Contheysanne Aven/Conthey 89.67
13 MV Künten
86.67
14 MG Oberrüti
88.00
15 La Concordia Nendaz
85.00
16 Ensemble de Cuivres
la Covatte Coeuve
82.33
17 BB Konkordia Büsserach
83.33
18 MG Brass Band Ermensee
81.00
19 BB Frohsinn Grosswangen
79.00
20 Echo du Rawyl Ayent
81.67
21 FM Knutwil
82.67
22 MG BB A Band Rehetobel
80.00
91.67
89.33
89.00
87.67
87.00
84.67
85.67
83.00
85.00
183.67
180.67
179.33
177.67
175.33
174.33
172.33
171.00
170.00
87.00
83.33
84.00
86.00
82.67
80.33
78.33
169.33
166.67
165.00
165.00
164.33
163.00
158.33
Konzertmusik 2. Klasse Harmonie
Verein
1 Fanfare de Perroy
2 MG Harmonie Büsserach
3 MG Giswil
4 MV Abtwil-St.Josefen
SWb
92.00
95.00
87.33
91.00
Total
184.33
182.33
179.00
178.00
a
b
AGa
92.33
87.33
91.67
87.00
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
MG Ostermundigen
MG Messen
MV Konkordia Wolfwil
MV Hergiswil
SM Arbon
MG Vispe Visp
MG Frick
MG Konkordia Mümliswil
MG Alpenrösli Gommiswald
SM Büren a.A.
Union Instrumentale Delémont
SM Laufenburg
MG Fehraltorf
MG Andwil-Arnegg
MG Sirnach
MV Reigoldswil
MV Harmonie Wetzikon
SM Langenthal
SM Bülach
MG Engelburg
MG Helvetia Eschenbach
MG Alpenrösli Saas-Fee
MG Kaisten
Konzertmusik 2. Klasse Harmonie
Verein
1 MV Zürich-Höngg
2 MG Gstaad
3 MV Harmonie Gerlafingen
4 MV Kradolf-Schönenberg
5 MV Islikon-Kefikon
6 MV Seedorf
7 FM Rothenburg
8 MV Ruswil
9 HM Stans
10 Blechharmonie Kirchberg
11 La Broyarde
Granges-près-Marnand
12 SM Gossau
13 MV Harmonie Urdorf
14 VG MG Bellmund/
MG Sutz-Lattrigen
92.00
91.67
87.00
85.67
88.00
86.67
86.00
86.33
85.33
87.67
83.00
85.00
84.33
82.67
84.67
84.67
83.33
82.00
83.67
83.00
79.00
81.33
82.67
85.67
85.33
89.00
90.00
87.00
87.67
88.33
87.67
86.67
83.67
88.00
85.67
86.33
84.67
82.67
82.00
81.00
82.33
80.33
80.67
83.33
80.00
78.00
177.67
177.00
176.00
175.67
175.00
174.33
174.33
174.00
172.00
171.33
171.00
170.67
170.67
167.33
167.33
166.67
164.33
164.33
164.00
163.67
162.33
161.33
160.67
AGa
93.33
94.00
92.00
94.67
92.67
91.33
90.00
87.33
88.33
88.67
SWb
94.67
93.67
93.33
90.00
89.67
91.00
88.67
91.00
88.33
87.33
Total
188.00
187.67
185.33
184.67
182.33
182.33
178.67
178.33
176.67
176.00
86.00 90.00 176.00
87.00 87.00 174.00
88.33 84.33 172.67
88.00 84.00 172.00
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
MV Merenschwand
MV Dietlikon
FM Unterägeri
MV Konkordia Au
HM Flawil
HM der Stadt Burgdorf
MG Herzogenbuchsee
BO Winterthur
MV Rotkreuz
MG Muolen
SM Bischofszell
MG Märstetten
JM Spreitenbach
Konzertmusik 2. Klasse Harmonie
Verein
1 SH Kreuzlingen
2 MG Kappelen-Werdt
3 MG Sachseln
4 FM Menznau
5 Fanfare de Courtételle
6 Fanfare du Cercle d’Oron
Oron-la-Ville
7 MG St. Margrethen
8 SM Klingnau
9 SM Stein am Rhein
10 MG Mollis
11 MV Harmonie Berikon
12 MG Aarwangen
13 MV Eintracht Kaltbrunn
14 Civica Filarmonica Bellinzona
15 HM Flums
16 SM Kloten
17 MV Harmonie Hausen am Albis
18 MG Rütschelen
19 MG Rüthi
20 VG MVH Münchwilen/
MH Dussnang-Oberwangen
21 MG Konkordia Oberbuchsiten
22 MV Schindellegi-Feusisberg
23 MG St. Gallenkappel
24 FM Ebikon
85.00
82.67
83.00
84.00
82.00
83.00
86.00
83.33
79.67
79.33
78.00
80.00
69.67
84.67
86.33
83.33
82.00
82.33
81.00
76.00
77.00
78.33
78.67
79.33
74.33
68.00
169.67
169.00
166.33
166.00
164.33
164.00
162.00
160.33
158.00
158.00
157.33
154.33
137.67
AGa
94.67
92.33
92.00
93.67
90.33
SWb
93.67
95.00
95.33
87.67
90.67
Total
188.33
187.33
187.33
181.33
181.00
90.67
86.67
83.67
81.33
88.67
84.33
82.67
91.00
77.33
85.00
84.33
85.33
83.67
85.33
87.00
91.00
90.67
91.33
83.67
87.33
87.33
78.67
91.33
83.00
82.67
80.33
80.67
78.33
177.67
177.67
174.33
172.67
172.33
171.67
170.00
169.67
168.67
168.00
167.00
165.67
164.33
163.67
73.00
81.33
79.67
82.67
78.67
88.67
77.00
78.00
74.33
78.00
161.67
158.33
157.67
157.00
156.67
Aufgabestück
Selbstwahl
30-34_USO_DFI_Rangliste 32
28.6.2011 10:48:11 Uhr
Rangliste/Classement/Classifica
25 MG Pratteln
26 MG Villmergen
27 MG Eintracht Windisch
81.33 73.67 155.00
82.33 68.00 150.33
78.00 69.33 147.33
Konzertmusik 2. Klasse Harmonie
Verein
1 SM Rheinfelden
2 Fanfare L’Ancienne Courgenay
3 SM Olten
4 MG Habstetten
5 MG Konkordia Balsthal
6 MG Meierskappel
7 MV Muttenz
8 MV Marbach
9 MV Herisau
10 MV Harmonie Thalwil
11 MG Möhlin
12 MG Frohsinn Neuendorf
13 VG MV Weinfelden/MG Bürglen
AGa
96.00
93.67
90.00
92.00
93.00
85.00
87.67
85.33
90.00
84.33
82.67
83.00
81.67
SWb
99.67
94.33
93.67
90.67
89.00
94.00
91.00
91.33
85.67
88.33
85.00
84.00
76.33
Total
195.67
188.00
183.67
182.67
182.00
179.00
178.67
176.67
175.67
172.67
167.67
167.00
158.00
SWb
90.33
89.33
90.00
90.33
84.00
87.33
93.67
Total
179.33
177.33
177.00
176.33
175.00
174.67
170.00
86.67
88.00
85.67
82.33
167.33
166.67
166.00
164.33
82.00
75.33
79.67
84.67
80.33
75.00
79.67
71.00
71.00
73.67
78.67
160.67
160.33
159.67
159.33
155.66
155.00
153.67
150.00
148.00
147.33
146.67
67.67
70.00
71.00
69.67
69.00
67.67
65.33
67.33
142.67
142.00
141.33
141.00
140.33
135.00
134.33
128.33
AGa
89.00
82.00
87.33
84.67
79.67
79.00
78.67
SWb
91.00
93.00
80.67
82.67
80.00
65.67
62.00
Total
180.00
175.00
168.00
167.33
159.67
144.67
140.67
AGa
97.67
96.67
94.00
92.00
93.67
92.33
SWb
93.00
91.67
92.00
93.67
87.33
88.33
Total
190.67
188.33
186.00
185.67
181.00
180.67
93.00
93.67
93.33
89.33
88.33
87.67
86.67
85.00
87.33
89.33
84.67
80.33
88.33
85.33
81.67
85.33
81.00
87.33
86.00
85.67
87.00
88.00
86.00
86.67
88.33
85.00
81.67
85.67
89.67
81.33
83.00
85.67
81.00
85.00
180.33
179.67
179.00
176.33
176.33
173.67
173.33
173.33
172.33
171.00
170.33
170.00
169.67
168.33
167.33
166.33
166.00
Konzertmusik 3. Klasse Harmonie
Verein
AGa
1 MG Kaiseraugst
89.00
2 MG Schüpbach
88.00
3 Harmonie MG Fulenbach
87.00
4 MG Aadorf
86.00
5 Harmonie L’Abeille Lucens
91.00
6 MG Walchwil
87.33
7 MV Euthal
76.33
8 Corps de musique
Montreux-Clarens
80.67
9 MG Würenlingen
78.67
10 MG Sulgen
80.33
11 MV Bassersdorf
82.00
12 VG Henauer Musig/
HM Concordia Uzwil
78.67
13 VM Kriegstetten
85.00
14 MG Kirchberg-Ersigen
80.00
15 MV Grüningen
74.67
16 FM Strättligen
75.33
17 VG MG Harmonie Ins/MG Mörigen 80.00
18 MG Nesslau-Neu St.Johann
74.00
19 MG Kallnach
79.00
20 MG Brittnau
77.00
21 MG Belp
73.67
22 MG Oberentfelden
68.00
23 VG MG Rietheim/
MG Kleindöttingen
75.00
24 VG MG Reinach/MG Zetzwil
72.00
25 MG Roggwil
70.33
26 MV Heerbrugg
71.33
27 MG Schwerzenbach
71.33
28 MV Eichberg
67.33
29 MV Harmonie Aarau
69.00
30 MG Lauffohr
61.00
Konzertmusik 3. Klasse Harmonie
Verein
1 Fanfare Le Grütli Alle
2 MG Harmonie Lichtensteig
3 MV Lampenberg
4 SM Zofingen
5 Filarmonica di Piotta e Airolo
6 MG Hettlingen
7 MG St. Moritz
Konzertmusik 3. Klasse Harmonie
Verein
1 Fanfares Réunies Courtemaîche
2 MG Müllheim
3 MG Illhorn Susten
4 La Lyre Fribourg
5 Società Filarmonica Arogno
6 MV Waldkirch
7 Filarmonica Medio
Vedeggio Lamone
8 MG Harmonie Stalden
9 La Lyre Grandcour
10 MV Langnau
11 MG Matten
12 SM Diessenhofen
13 BM Gams
14 MV Concordia Hägglingen
15 MV Gelterkinden
16 MG Affeltrangen
17 L’Avenir Yverdon-les-Bains
18 MG Scherzingen
19 MG Hirzel
20 MG Konkordia Wittenbach
21 MG Harmonie Ebnat-Kappel
22 MG Bichwil-Oberuzwil
23 MG Harmonie Turbenthal
a
b
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
MV Harmonie Rickenbach
MV Regensdorf
HM Buchs
MG Harmonie Wattenwil
MG Steinach
MG Altenrhein-Staad
MG Wynigen
MV Neftenbach
VG HM Teufen/MG Bühler
MV Oberglatt
SJM Kloten
Konzertmusik 3. Klasse Harmonie
Verein
1 Bergmusik Sigigen
2 MG St. Urban
3 MG Hasle-Rüegsau
4 MG Eintracht Zäziwil
5 BM Flums
6 HM Schübelbach-Buttikon
7 MG Wimmis
8 MG Wangen b. Olten
9 MV Galgenen
10 MG Zollikofen
11 MG Berg
12 MG Sumiswald
13 MG Montlingen-Eichenwies
14 Società da musica Scuol
15 MG Wittnau
16 MG Suhr
17 MG Othmarsingen
18 MG Härkingen
19 MV Buochs
20 MG Sargans
21 MG Reichenburg
22 MG Dürrenroth
23 Blasmusik Zuchwil
24 Union instrumentale Le Brassus
25 MG Rafz
Konzertmusik 3. Klasse Harmonie
Verein
1 MG Concordia Wegenstetten
2 FM Seewen
3 MV Erlenbach-Diemtigtal
4 MV Harmonie
Eintracht Männedorf
5 MG Sennwald
6 MG Thal
7 MV Langrickenbach
8 MG Schänis
9 MG Wasen i.E.
10 MG Niederbüren
11 MG Hellikon
12 MG Lüterswil
13 VG MG Murgenthal/
MG Safenwil-Walterswil
14 MG Ursenbach
15 MG Amden
16 MG Gansingen
17 MG Fällanden
18 BM Ettenhausen
19 MG Uettligen
20 MG Bichelsee – Balterswil
21 MG Häggenschwil
22 MV Thun
23 MG Wynau
24 MG Oberurnen
25 MG Mosnang
26 Harmonie Zumikon
27 VGH Ittigen-Papiermühle/
MG Urtenen-Schönbühl
28 MV Balgach
29 KM Herisau
30 MV Mönchaltorf
12-2011 unisono
82.33
79.67
83.33
77.00
79.67
84.00
79.33
75.33
81.00
76.00
73.33
83.33
85.67
82.00
85.67
81.67
77.00
81.33
83.33
75.67
77.67
78.67
165.67
165.33
165.33
162.67
161.33
161.00
160.67
158.67
156.67
153.67
152.00
AGa
95.00
93.00
94.33
94.00
91.67
90.33
92.33
86.00
91.00
85.00
87.00
86.67
84.00
80.67
83.00
82.33
83.67
83.33
80.00
79.00
81.00
75.00
76.33
77.00
75.00
SWb
92.33
90.00
87.33
86.00
88.00
88.33
85.00
90.00
83.33
89.33
86.00
83.33
85.67
87.67
84.67
85.00
83.33
82.67
83.00
82.67
78.33
80.67
78.67
77.33
78.33
Total
187.33
183.00
181.67
180.00
179.67
178.67
177.33
176.00
174.33
174.33
173.00
170.00
169.67
168.33
167.67
167.33
167.00
166.00
163.00
161.67
159.33
155.67
155.00
154.33
153.33
Total
AGa SWb
94.67 95.00 189.67
93.00 92.00 185.00
89.00 95.67 184.67
91.33
92.67
89.67
92.00
83.33
92.67
87.00
80.33
89.00
92.00
89.00
90.00
84.33
93.00
81.67
86.33
93.00
82.00
183.33
181.67
179.67
176.33
176.33
174.33
173.33
173.33
171.00
85.00
76.00
83.33
73.00
75.00
88.67
83.33
76.00
76.00
88.00
87.33
76.00
73.33
72.00
84.67
89.33
80.67
91.00
87.67
72.67
77.00
83.33
82.33
69.33
69.33
76.00
78.67
75.67
169.67
165.33
164.00
164.00
162.67
161.33
160.33
159.33
158.33
157.33
156.67
152.00
152.00
147.67
73.33
70.67
68.33
69.00
73.00
70.00
72.33
71.00
146.33
140.67
140.67
140.00
Unterhaltungsmusik Oberstufe Harmonie
Verein
1 HM Kriens
2 MV Melodia Goldach
3 BM Benken
4 VG MV Rorschacherberg/SM Rorschach
5 MG Konkordia Reinach
Total Punkte
92.67
92.00
88.00
83.67
81.67
Unterhaltungsmusik Oberstufe Brass Band
Verein
Total Punkte
1 MG Abtwil
83.33
Unterhaltungsmusik Unterstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 Regionale JM Young Winds Untereggen
87.33
2 MG Brienzwiler
83.67
3
4
5
6
7
MG Grüsch
MV Harmonie Zürich-Schwamendingen
MG Bazenheid
JM Allegro Region Baden
MV Wil
33
81.00
79.33
79.00
74.67
68.33
Unterhaltungsmusik Unterstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 MV Mägenwil-Wohlenschwil
81.33
2 VG MV Bretzwil/MV Lauwil
79.00
3 HM Netstal
78.00
4 MG Spreitenbach
76.00
Unterhaltungsmusik Unterstufe Harmonie
Verein
Total Punkte
1 MV Hütten
82.00
2 MV Niederwil
81.33
3 Harmonie Alpenrose Murg
74.33
4 MG Waldstatt
72.00
5 MG Oberiberg
71.67
6 MG Wuppenau
66.67
Unterhaltungsmusik Unterstufe Brass Band
Verein
Total Punkte
1 MG Stein
87.00
2 MV Bottenwil
86.00
3 MG Berlingen
83.00
1. Halbfinal Unterhaltungsmusik Unterstufe Cup
Verein
1 MV Bottenwil
2 MG Bazenheid
2. Halbfinal Unterhaltungsmusik Unterstufe Cup
Verein
1 MG Brienzwiler
2 MV Mägenwil-Wohlenschwil
Final Unterhaltungsmusik Unterstufe Cup
Verein
1 MG Brienzwiler
2 MV Bottenwil
Parademusik Jury Y
Verein
1 BB Kirchenmusik Flühli
2 La Contheysanne Aven/Conthey
3 BB Imperial A-Band Lenzburg
3 Bergmusik Sigigen
3 MV Künten
6 HM Flums
7 MG Andwil-Arnegg
8 MG Konkordia Balsthal
9 HM Flawil
10 MG Amden
11 FM Menznau
12 Harmonie MG Fulenbach
12 MG Frohsinn Neuendorf
14 MG Brass Band Eglisau
14 MV Herisau
16 MG St. Gallenkappel
16 MG Uettligen
18 MG Altenrhein-Staad
19 MG Sumiswald
20 MV Harmonie Rickenbach
21 MV Konkordia Au
22 MG Ursenbach
23 MG Steinach
23 MV Konkordia Wolfwil
23 SM Bischofszell
23 SM Büren a.A.
27 MG Müllheim
28 VG MG Murgenthal/
MG Safenwil-Walterswil
28 SM Langenthal
30 VG MG Harmonie Ins/
MG Mörigen
30 MG Kaiseraugst
30 MV Concordia Hägglingen
33 VG MG Bellmund/
MG Sutz-Lattrigen
33 MG Hirzel
33 MG Niederbüren
33 MG Rüthi
33 MG Wynau
38 BM Gams
38 MG Wasen i.E.
38 MV Thun
41 La Lyre Grandcour
41 MV Erlenbach-Diemtigtal
43 SM Diessenhofen
44 BM Ettenhausen
Klasse
B1
B1
B1
H3
B1
H2
H2
H2
H2
H3
H2
H3
H2
B1
H2
H2
H3
H3
H3
H3
H2
H3
H3
H2
H2
H2
H3
Total Punkte
93.00
92.00
91.67
91.67
91.67
90.00
89.67
88.33
87.00
86.67
86.00
85.67
85.67
85.33
85.33
85.00
85.00
84.00
83.67
83.67
83.33
82.33
81.67
81.67
81.67
81.67
81.67
H3
H2
81.33
81.33
H3
H3
H3
81.00
81.00
81.00
H2
H3
H3
H2
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H3
80.67
80.67
80.67
80.67
80.67
80.33
80.33
80.33
79.67
79.67
79.33
79.00
Aufgabestück
Selbstwahl
30-34_USO_DFI_Rangliste 33
28.6.2011 10:48:12 Uhr
34
Rangliste/Classement/Classifica
unisono 12-2011
44 VG Henauer Musig/
HM Concordia Uzwil
44 MG Sargans
44 MG Schüpbach
48 MG Möhlin
48 MV Gelterkinden
50 MG Kallnach
50 MG St. Urban
52 VG MG Reinach/MG Zetzwil
52 MV Marbach
54 MG Schwerzenbach
55 MV Balgach
55 VG MVH Münchwilen/
MH Dussnang-Oberwangen
57 MG Mosnang
58 MG Härkingen
58 MG Mollis
60 L’Avenir Yverdon-les-Bains
61 MG Schänis
61 MG Wynigen
63 MV Euthal
64 MG Harmonie Turbenthal
65 MV Heerbrugg
65 Union instrumentale Le Brassus
67 KM Herisau
67 MG Lüterswil
69 Fanfare L’Ancienne Courgenay
69 MV Bassersdorf
71 MV Galgenen
72 MG Aadorf
73 MV Mönchaltorf
74 Fanfares Réunies Courtemaîche
Parademusik Jury Z
Verein
1 MG Reiden
2 BB Sursilvana
3 L’Union Vétroz
4 MG Oberurnen
5 La Rosablanche Basse-Nendaz
6 FM Unterägeri
7 MV Hütten
8 MG Brass Band Ermensee
9 BM Flums
10 Fanfare Le Grütli Alle
10 MG Meierskappel
10 Union Instrumentale Delémont
13 MG Walchwil
14 MG Harmonie Ebnat-Kappel
15 HM der Stadt Burgdorf
16 MG Affeltrangen
16 MV Lampenberg
18 MG Concordia Wegenstetten
18 MG Herzogenbuchsee
18 SM Zofingen
21 FM Strättligen
21 MG Suhr
23 MG Eintracht Zäziwil
24 MG Roggwil
24 MV Neftenbach
26 MG Habstetten
27 MG Sulgen
27 MV Abtwil-St.Josefen
29 MG Wimmis
30 MV Harmonie Berikon
30 Società da musica Scuol
32 MV Schindellegi-Feusisberg
33 MG Montlingen-Eichenwies
34 MV Seedorf
35 MG Kirchberg-Ersigen
35 SM Arbon
37 MG Lauffohr
38 VG MG Rietheim/
MG Kleindöttingen
38 MG St. Moritz
38 MG Thal
38 MV Regensdorf
42 La Lyre Fribourg
42 MG Dürrenroth
44 MG Harmonie Stalden
44 MG Engelburg
44 MG Giswil
47 MG Eintracht Windisch
48 MG Konkordia Wittenbach
48 MV Eichberg
50 MG Muolen
50 MV Harmonie
Eintracht Männedorf
52 MG Brittnau
52 MG Helvetia Eschenbach
52 MG Reichenburg
55 MG Bichelsee – Balterswil
30-34_USO_DFI_Rangliste 34
H3
H3
H3
H2
H3
H3
H3
H3
H2
H3
H3
79.00
79.00
79.00
78.33
78.33
78.00
78.00
77.67
77.67
77.33
76.33
H2
H3
H3
H2
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H2
H3
H3
H3
H3
H3
76.33
76.00
75.67
75.67
74.67
73.67
73.67
73.33
73.00
72.67
72.67
71.67
71.67
71.33
71.33
70.67
69.33
68.00
65.67
Klasse
B1
B1
B1
H3
B1
H2
HU
B1
H3
H3
H2
H2
H3
H3
H2
H3
H3
H3
H2
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H2
H3
H2
H3
H2
H3
H2
H3
H2
H3
H2
H3
Total Punkte
92.33
91.00
90.67
89.33
89.00
88.67
87.33
87.00
86.00
85.33
85.33
85.33
85.00
84.00
83.33
82.67
82.67
82.33
82.33
82.33
82.00
82.00
81.67
81.00
81.00
80.67
80.33
80.33
80.00
79.67
79.67
79.33
79.00
78.67
78.33
78.33
78.00
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H3
H2
H2
H2
H3
H3
H2
77.67
77.67
77.67
77.67
77.33
77.33
77.00
77.00
77.00
76.67
76.00
76.00
75.67
H3
H3
H2
H3
H3
75.67
75.33
75.33
75.33
75.00
55
55
58
59
59
61
62
63
64
65
65
65
68
69
70
71
72
MG Nesslau-Neu St.Johann
MV Harmonie Thalwil
MG Harmonie Wattenwil
MV Grüningen
VM Kriegstetten
MG Wangen b. Olten
Filarmonica Medio
Vedeggio Lamone
VG HM Teufen/MG Bühler
MG Rafz
MV Buochs
MV Eintracht Kaltbrunn
MV Langnau
MV Harmonie Hausen am Albis
Società Filarmonica Arogno
Harmonie Zumikon
MG Hettlingen
Filarmonica di Piotta e Airolo
Parademusik Jury X
Verein
1 Concordia Vétroz
2 MG Risch-Rotkreuz
3 BB Schötz
4 Echo du Rawyl Ayent
4 FM Knutwil
4 MG Vispe Visp
7 MG Konkordia Oberbuchsiten
8 La Concordia Nendaz
8 La Marcelline Grône
10 Echo de la Dent Blanche
Les Haudères
10 MV Harmonie Gerlafingen
10 SM Gossau
13 Echo des Glaciers Vex
13 SH Kreuzlingen
15 FM Seewen
15 MG Rütschelen
15 MG Wittnau
15 MG Alpenrösli Saas-Fee
19 MG Messen
19 MV Harmonie Wetzikon
21 BB Konkordia Büsserach
22 MG Sachseln
22 SM Olten
24 MG Konkordia Mümliswil
25 BB Frohsinn Grosswangen
25 MV Merenschwand
27 MV Bottenwil
28 MG Kaisten
28 MV Hergiswil
30 MV Muttenz
31 MG Frick
31 MV Zürich-Höngg
33 MG Harmonie Büsserach
34 MV Reigoldswil
34 SM Stein am Rhein
36 MG St. Margrethen
36 SM Bülach
38 FM Rothenburg
38 MV Harmonie Urdorf
38 MV Waldkirch
41 MG Ostermundigen
42 MG Pratteln
43 HM Schübelbach-Buttikon
44 MG Alpenrösli Gommiswald
44 MG Märstetten
46 MV Ruswil
46 SM Klingnau
48 MG Gstaad
49 MG Fehraltorf
49 MV Rotkreuz
51 MG Villmergen
52 Fanfare du Cercle d’Oron
Oron-la-Ville
53 MG Zollikofen
54 MV Harmonie Aarau
55 VGH Ittigen-Papiermühle/
MG Urtenen-Schönbühl
55 Harmonie L’Abeille Lucens
57 JM Spreitenbach
Parademusik Jury W
Verein
1 La Cécilia Chermignon
2 Ancienne Cécilia Chermignon
3 MG Oberrüti
4 La Lyre Conthey
5 MV Melodia Goldach
6 Ensemble de Cuivres
la Covatte Coeuve
6 MG Sennwald
H3
H2
H3
H3
H3
H3
75.00
75.00
74.67
74.00
74.00
73.33
H3
H3
H3
H3
H2
H3
H2
H3
H3
H3
H3
72.67
72.33
72.00
71.33
71.33
71.33
71.00
70.00
69.33
68.67
68.33
Klasse
BH
BH
B1
B1
B1
H2
H2
B1
B1
Total Punkte
92.33
87.33
85.33
84.67
84.67
84.67
83.33
82.33
82.33
B1
H2
H2
BH
H2
H3
H2
H3
H2
H2
H2
B1
H2
H2
H2
B1
H2
BU
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H3
H2
H2
H3
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
H2
82.00
82.00
82.00
81.33
81.33
80.67
80.67
80.67
80.67
80.33
80.33
80.00
79.67
79.67
79.33
78.67
78.67
77.33
77.00
77.00
76.67
76.33
76.33
76.00
75.00
75.00
74.67
74.67
74.33
74.33
74.33
73.67
73.33
73.00
72.67
72.67
72.33
72.33
72.00
71.33
71.33
71.00
H2
H3
H3
69.67
69.00
68.67
H3
H3
H2
67.33
67.33
66.33
Klasse
BH
BH
B1
BH
HO
B1
H3
6
9
10
11
11
13
13
13
13
17
17
19
20
20
22
23
23
25
26
26
26
29
30
30
30
33
34
34
36
37
38
39
SM Laufenburg
MG Brienzwiler
Concordia Bagnes
MG Belp
MG Kappelen-Werdt
MG Illhorn Susten
MG Othmarsingen
MG Hellikon
MV Niederwil
MG Aarwangen
MG Harmonie Lichtensteig
Corps de musique
Montreux-Clarens
BO Winterthur
MV Langrickenbach
MV Harmonie
Zürich-Schwamendingen
MG Sirnach
MV Dietlikon
MG Wuppenau
HM Stans
MG Abtwil
MG Oberiberg
MV Mägenwil-Wohlenschwil
Civica Filarmonica Bellinzona
Fanfare de Courtételle
MG Fällanden
MG BB A Band Rehetobel
Fanfare de Perroy
MG Grüsch
MV Wil
Blasmusik Zuchwil
Regionale JM Young Winds
Untereggen
La Broyarde Grangesprès-Marnand
Parademusik mit Evolution Jury W
Verein
1 VG MV Rorschacherberg/
SM Rorschach
2 MG Hasle-Rüegsau
3 MV Islikon-Kefikon
3 MV Sattel
5 SM Rheinfelden
6 MG Stein
6 MG Würenlingen
8 Blechharmonie Kirchberg
8 MG Bichwil-Oberuzwil
10 MG Berg
11 FM Ebikon
11 MG Gansingen
13 MV Kradolf-Schönenberg
14 MG Oberentfelden
15 MG Scherzingen
16 MG Häggenschwil
16 MG Matten
16 VG MV Weinfelden/MG Bürglen
19 SJM Kloten
19 SM Kloten
21 MG Bazenheid
22 VG MV Bretzwil/MV Lauwil
23 HM Netstal
24 HM Buchs
25 MV Oberglatt
H2
HU
B1
H3
H2
H3
H3
H3
HU
H2
H3
86.00
85.00
84.00
82.00
82.00
80.67
80.67
80.67
80.67
80.33
80.33
H3
H2
H3
80.00
79.00
79.00
HU
H2
H2
HU
H2
BO
HU
HU
H2
H2
H3
B1
H2
HU
HU
H3
78.33
78.00
78.00
77.67
77.33
77.33
77.33
75.67
75.33
75.33
75.33
75.00
74.33
74.33
73.67
71.67
HU
70.67
H2
62.67
Klasse
HO
H3
H2
H3
H2
BU
H3
H2
H3
H3
H2
H3
H2
H3
H3
H3
H3
H2
H3
H2
HU
HU
HU
H3
H3
Total Punkte
89.67
86.00
85.00
85.00
84.67
84.33
84.33
81.67
81.67
81.00
80.00
80.00
79.33
77.67
77.00
76.00
76.00
76.00
75.67
75.67
75.00
73.00
72.67
72.33
66.67
Total Punkte
92.00
90.00
89.33
88.67
87.33
86.00
86.00
28.6.2011 10:48:12 Uhr
Sie verstehen es, eine Band zu motivieren und
zu begeistern? Dann sind Sie unser(e) neue(r)
MUSIKGESELLSCHAFT CONCORDIA FISCHINGEN
Dirigentin/Dirigent
eine/n Dirigentin/Dirigenten
Wir sind ein aktiver Dorfverein mit 26 Musikantinnen und Musikanten aller Altersstufen und spielen in der 2. Stärkeklasse Brass Band.
Unser Probetag ist Donnerstag, Zusatzproben finden am Dienstag
statt.
Sind Sie eine engagierte und dynamische Person, die uns mit Freude
und Begeisterung fordert und weiterbringt, dann freuen wir uns auf
Ihre Bewerbung.
Stellenantritt per sofort oder nach Vereinbarung.
Daniel Fischer, Im Baumgarten 12, 8916 Jonen AG,
Tel. 079 302 34 41 E-Mail: [email protected], HP: www.mvjonen.ch
sucht per 1. August 2011 oder nach Vereinbarung
Unser Verein zählt rund 25 motivierte Aktivmitglieder. Wir spielen in BrassBand-Besetzung in der 3. Stärkeklasse. Unser Probeabend ist der Donnerstag. Zusatzproben finden jeweils am Dienstag statt. Die Nachwuchsförderung hat bei uns einen hohen Stellenwert; momentan spielen 19 Mitglieder
in der Jugendmusik mit.
Fordern und führen Sie uns mit Augenmass, und wir werden gemeinsam mit
Sinn für Tradition, für die Belange der Dorfbevölkerung und für neue musikalische Herausforderungen der Zukunft entgegensehen.
Wenn Sie Interesse haben, mit uns 2013 das 150-jährige Vereinsjubiläum zu feiern, richten Sie Ihre Anfrage und Bewerbung an:
Peter Büttiker, Präsident, Musikgesellschaft Concordia Fischingen
Birkenweg 6, 8374 Dussnang, 079 402 19 81, [email protected]
2;B ?;&" D;&D 75B'#&;D':?;8 "DB "B;<<D&
9<,B8D865??D :&" ?:$=D& D;&D)&
!")#'(- $%,%'*#+*#&$%,%'*#+%#
>B,?;"D&< /D5< 9,@D??DB ! (.+ 4-0 (( (3 ! ;&C#1'@'D&%;8D&*$=
#'#(!&$"(!"*%!)$+$
Gute Werbung
beginnt mit einem Inserat!
Ab Januar 2012 oder nach Vereinbarung suchen wir eine/n
Dirigentin/Dirigenten
Unser Dorfverein sucht einen motivierten Dirigenten, der uns mit der nötigen Freude,
Spass und Musikalität zu fördern versteht. Wir sind ca. 40 vor allem junge und junggebliebene, motivierte Musikantinnen und Musikanten und spielen in der Harmoniebesetzung in der 3. Stärkeklasse. Wir freuen uns auf neue musikalische Herausforderungen, welche wir gerne mit Ihnen umsetzen möchten.
Unser Probetag ist der Montag, Zusatzproben finden am Donnerstag statt. Zögern Sie
nicht und lernen Sie uns kennen, wir freuen uns auf Ihre Bewerbung!
Ihre Bewerbung richten Sie bitte an unseren Präsidenten:
Peter Hodel, Vechigen, 3067 Boll, Telefon: 031 839 58 31, [email protected]
Weitere Informationen finden Sie unter www.mgferenberg.ch.
Musikverein Zürich Witikon
Wir suchen eine
Lust auf Veränderung?
Wir sind ein initiativer Verein in
der 3. Stärkeklasse mit Harmoniebesetzung, der per August einen
neuen Dirigenten sucht.
Dirigentin oder einen Dirigenten
für unseren Verein
Die Musikgesellschaft Ins und Mörigen sucht
per 1.August 2011 oder nach Vereinbarung
eine(n)
Dirigentin / Dirigenten
Mit unseren knapp 40 vorwiegend jungen und sehr motivierten Mitgliedern spielen wir zurzeit in der dritten Stärkeklasse.
Hauptprobetag ist der Freitag, Zusatzproben am Dienstag
oder Mittwoch.
Sind Sie eine fachlich und sozial kompetente Persönlichkeit?
Sind Sie begeisterungsfähig und interessiert, auch in der
Nachwuchsförderung mitzuwirken?
Dann freuen wir uns auf Ihre Bewerbung an:
Chantal Derungs Jakob, MG Ins und Mörigen, Postfach 74,
3232 Ins, 032 313 40 47, [email protected]
www.mginsmoerigen.ch
35_USO_Inserate.indd 35
Kontakt:
Roth Martin 079 635 97 14
[email protected]
www.mg-erlinsbach.ch
HITZKIRCH
Musikverein Hitzkirch
IKVE
REIN
Kontaktadresse/Kontaktperson:
Peter Widmer, Aeschstrasse 16, 8127 Forch,
Tel. 079 416 08 45, Mail: [email protected]
Unser Verein besteht aus 25 Mitgliedern. Die Freude
am Musizieren, Teamgeist und Kollegialität stehen bei
uns im Vordergrund. Die Proben finden am Dienstag um
20.00 Uhr statt, Zusatzproben sind freitags.
Interessiert? Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung.
MUS
Der Probetag ist jeweils am Mittwoch, die Zusatzproben am
besten am Montag. Wir sind ein aus 15 kameradschaftlichen
Feierabendmusiker/innen bestehender toller Haufen, welcher
in der 3. Klasse, im schönsten Quartier von Zürich, weiter spielen möchte. Der Eintritt ist frei wählbar und Details von uns
sind unter www.mvzw.ch abrufbar. Wir würden uns über Ihre
Bewerbung sehr freuen. Bis bald, mit musikalischen Grüssen
Peter Widmer.
Nach zehnjähriger, erfolgreicher Tätigkeit verlässt uns unser Dirigent. Wir
suchen per 31. Dezember 2011 oder nach Vereinbarung eine/n einsatzfreudige/n
Dirigentin/Dirigenten
Wir sind junge und junggebliebene topmotivierte Musikantinnen und Musikanten.
Wir sind ein Dorfverein mit ca. 40 Mitgliedern und spielen in Harmoniebesetzung
in der 2. Stärkeklasse. Probetag ist der Donnerstag, Zusatzproben finden am
Montag statt.
Konnten wir Ihr Interesse wecken? Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung.
Fragen und Ihre Bewerbung richten Sie bitte bis zum 15. September 2011 an
unsere Präsidentin:
Trudi Lötscher, Heideggstrasse 39, 6284 Gelfingen, 041 917 29 70 / 079 782 70 26
www.musikverein-hitzkirch.ch
28.6.2011 10:34:25 Uhr
36
Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik
unisono 12-2011
BKMV
Vereinsführung heute
Dieser Kurs in zwei Modulen soll Mitgliedern mit einer Vorstandsfunktion helfen, ihre Arbeit zufriedenstellend und effizient zu erledigen. Der richtige Umgang mit den passenden Medien muss geplant
sein. Auch die Tonalität spielt eine wichtige Rolle. Damit vor allem Berichte im Vorfeld für ein
Konzert erscheinen, fand Anfang Februar 2011 eine Schulung für Musikverantwortliche statt.
beat ammann
heinz schürch, Inhaber der schükom aus
Thun, ist seit vielen Jahren besonders stark in
der Öffentlichkeitsarbeit verankert. Als Lokaljournalist weiss er, wie man optimal an die
Medien gelangen kann. Denn es ist wichtig,
dass eine Konzertvorschau auch veröffentlicht
wird, dass der vorgegebene Stil und die Tonalität möglichst übernommen werden, ohne
dass die zuständige Dienstredaktion Korrekturen vornimmt. Die Hauptthemen bestanden unter anderem auch daraus, welche Medien es gibt, wie kommuniziert werden sollte
und was die Werbung und die PR beinhaltet.
Um diese Arbeiten zukünftig in den Vereinen
ausüben zu können, erhielten die Seminarteilnehmer die nötigen Werkzeuge und Gedanken mit auf den Weg.
Was ist Medienarbeit?
ein Verein in der Öffentlichkeit auftritt. Die
Öffentlichkeitsarbeit darf also auch in einem
Musikverein nicht vernachlässigt werden.
Im ersten Teil der Schulung lernten die
rund 30 Vereinsverantwortlichen – unter anderem war auch ein Teilnehmer aus dem Kanton
Thurgau dabei – die Öffentlichkeitsarbeit kennen. Klar wurde die Struktur mitgeteilt, wie
ein Artikel aufgebaut ist. Was kommt in den
Haupttext, oder wie wichtig ist der Lead (Textzeilen zu Beginn eines Berichtes), und welche
Aufgabe trägt der Titel? Auch über die Kosten,
welche für einen Werbetext (Publireportage)
anfallen könnten, wurden die Kursteilnehmer
informiert. Das Interesse einiger Anwesender
bezog sich auch auf die neuen Medien im Internet. Welche Vor- und Nachteile diese haben
können, wurde durch die Kursteilnehmer in
einer regen Diskussion behandelt.
Weitere Kurse in Planung
Des Weiteren wurde den Teilnehmern erläutert, wie man mit den Medien umgeht. In
Praxisbeispielen lernten die Teilnehmer im
letzten Teil die Handhabung der Krisenkommunikation. Den Vereinsverantwortlichen
wurde zusätzlich erläutert, wie die Vorgehensweise bei allfälligen Fehlern der Redaktionen
bei Vereinspublikationen ist.
Nach den zwei erfolgreich abgeschlossenen Kursmodulen «Vereinsführung heute»
werden von der Verbandsleitung bereits die
Kurse für das kommende Verbandsjahr
2011/2012 geplant. Die Module werden zu
gegebener Zeit auf der Homepage des Bernischen Kantonal-Musikverbandes (www.
bkmv.ch) ausgeschrieben und sind für alle
Blasmusikinteressierten aus der ganzen
Schweiz offen.
■
Wie funktioniert eigentlich Medienarbeit?
Kurz gesagt mit einem Grundsatz: «Das richtige Thema zur rechten Zeit am richtigen Ort
veröffentlichen». Diese und weitere Fragen
und Grundsätze konnten in diesem Vereinsführungskurs bearbeitet und durch Heinz
Schürch beantwortet werden. Zu den diversen Themen tauchten immer wieder neue
Fragen auf, welche die verschiedenen Probleme in den einzelnen Vereinen aufzeigten. Anhand von Beispielen, welche die Kursteilnehmer erarbeiteten, konnte die Theorie
praxisgenau erarbeitet werden. Ein Tipp von
Schürch: Auch für die Pressearbeiten einer
Musikgesellschaft macht es Sinn, einen Plan
zu erstellen (Was? Wann? Wo?), welcher auf
jeden Verein abgestimmt ist.
Einsatz von Sponsoren
Ein weiteres Thema beinhaltete die Zusammenarbeit mit Sponsoren und deren Einsatz
und welche Gegenleistungen ein Verein seinen Sponsoren erbringen kann. Wie kann
zum Beispiel der Vorgang sein, damit für den
Sponsor und die Musikgesellschaft eine Winwin-Situation entsteht. Den Kursteilnehmern
wurde auch mitgeteilt, dass es wichtig ist, wie
36-37_USO_D_aktuell 36
Heinz Schürch referierte zum Thema «Vereinsführung heute».
28.6.2011 10:49:00 Uhr
Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik
12-2011 unisono
37
BKMV
Dirigenten haben nie ausgelernt
«Bitte noch einmal – Für wen? Für den Dirigenten?» Unter diesem Titel fand in Kirchberg ein spannender Workshop mit dem österreichischen Dirigenten Thomas Ludescher statt. Eingeladen zu dieser
Weiterbildung für DirigentInnen hatte der Bernische Kantonal-Musikverband (BKMV). walter krebs
jeder bläser und schlagzeuger hat die Situation mit Sicherheit schon einmal erlebt:
Der Dirigent bricht ab und lässt die Musikerinnen und Musiker nochmals ab Takt XY
wiederholen. Doch weshalb eigentlich? Was
war nicht gut genug, dass die Stelle wiederholt werden muss? Was möchte der Dirigent
überhaupt verbessern? Weiss der Dirigent am
Ende selber nicht, was er eigentlich genau
will? Das Analysieren und Kontrollieren des
Gespielten ist für jeden Dirigenten eine sehr
komplexe und anspruchsvolle Aufgabe. Er
muss sich alle Stellen merken, die nicht perfekt sind, nach dem Abbrechen sofort entscheiden, was die wichtigsten Korrekturen
sind, und diese auch noch verständlich den
Instrumentalisten mitteilen. Damit diese Aufgabe überhaupt bewältigt werden kann,
braucht es eine gewissenhafte und minuziöse
Vorbereitung. Aber wie genau? Diesem Umstand ging das Seminar mit Thomas Ludescher auf den Grund.
Morgens Theorie ...
Am Morgen führte Ludescher aus, wie man
sich vorbereiten soll, welche Hilfsmittel dabei
sinnvoll sind und von welchen man unbedingt die Finger lassen sollte. Die erste goldene Regel lautet: Der Dirigent muss die Partitur
im Kopf haben und nicht den Kopf in der
Partitur. Damit das leichter geht, kann man
die Partitur entsprechend vorbereiten. Der
erste Kontakt mit der Partitur eines neuen
Stückes sollte dabei schon ein halbes Jahr vor
der ersten Probe stattfinden! Zuerst kann
man sich einen groben Überblick über das
Werk verschaffen, indem man es ab und zu
durchblättert und einfach mal schaut, was da
so alles drin vorkommt. Nach und nach
schaut man sich das Werk genauer und detaillierter an. Wie mit einem Zoom nähert
man sich vom groben Überblick den kleinsten
Details. Sobald es an die wirkliche Vorbereitung geht, gilt die zweite goldene Regel: Finger weg von Aufnahmen! Durch das Anhören
einer Aufnahme übernimmt man automatisch
Tempi, Artikulation und Interpretation, ohne
sich dessen bewusst zu sein. Als Ersatz für die
Aufnahme dienen die Analyse des Werkes
36-37_USO_D_aktuell 37
Anita Bühlmann probt unter Aufsicht .
und die Angaben des Komponisten. Was
heisst zum Beispiel Andante grazioso genau
übersetzt? Liegt dem Stück ein Lied zugrunde? Gibt es einen Text? Von was handelt der
Text? Wie schnell kann das Lied mit dem Text
gesungen werden? Welche Artikulation passt
zum Textinhalt? Alles Fragen, die sich der Dirigent stellen muss. Die Antworten findet er
durch Recherchieren und nicht über die Aufnahme. Die Tempi muss er sich immer wieder
vorstellen und mit den Angaben des Komponisten vergleichen. Metronomzahlen helfen
hierbei sicher, wenn diese jedoch fehlen, muss
der Dirigent für sich das richtige Tempo finden und erarbeiten. Genauso verhält es sich
mit der Artikulation, der Phrasierung und vielen andern Details eines Musikstückes.
Damit man sich die Partitur besser einprägen kann, ist es sinnvoll, sie entsprechend zu
bearbeiten. Die Taktgruppenanalyse ist eines
der wichtigsten Hilfsmittel, wenn man sich
den Ablauf eines Stückes merken will. Dabei
werden die punkto Motivik zusammengehörenden Takte über dem ersten System der Partitur zusammengefasst. Weitere Hilfsmittel
sind Farben, um Einsätze oder wichtige dynamische Veränderungen anzuzeichnen. Ebenso
werden die Zielpunkte der Phrasierung in der
Partitur vermerkt. Durch diese intensive Auseinandersetzung mit der Partitur erarbeitet
sich der Dirigent eine eigene Werkvorstellung
und eine persönliche Interpretation.
... nachmittags Praxis
Nach der Mittagspause hatte sich die Musikgesellschaft Kappelen-Werdt für den praktischen Teil des Workshops bereit gemacht. Der
Referent Thomas Ludescher stand zuerst
selbst am Pult und zeigte, wie mit Chorälen
Klangschulung und Registerbalance betrieben
werden kann. Er wies auf die Bedeutung der
richtigen Aufstellung des Orchesters hin. Dabei sollten die Bassinstrumente möglichst in
der Mitte platziert werden. So bilden sie das
Zentrum des Klanges. Eindrücklich demonstrierte Ludescher auch, wie die Klangfarben
gemischt werden können und der Dirigent
den Sound des Orchesters und des Stückes
gestalten kann.
Für die zweite Hälfte des Nachmittags
wagten sich dann zwei Absolventen der
BKMV-Dirigentenausbildung vor das Orchester. Phillip Sparkes «Kaleidoscope» galt
es dabei unter der Aufsicht des Referenten zu
proben. Ludescher fragte die Dirigierkandidaten immer wieder nach den drei wichtigsten Korrekturen, nachdem sie einen Abschnitt des Stückes gespielt hatten. Dabei
galt es die Korrekturen auszuwählen, die das
Spiel des Orchesters um 20 Prozent verbessern sollten. Sicher für jeden Dirigent keine
leichte Aufgabe. Die Art der Vorbereitung, die
die Kursteilnehmer am Vormittag kennengelernt hatten, hilft dabei, sehr effizient und
zielstrebig zu proben. Der Albtraum jedes
Dirigenten – vor dem Orchester stehen und
nicht mehr wissen, was weiter proben – kann
so also vermieden werden.
■
Thomas Ludescher …
… studierte Blasorchesterleitung und
Instrumentation an der Musikhochschule
Augsburg bei Prof. Maurice Hamers. Ein
Diplomstudium in Komposition absolvierte
er am Landeskonservatorium in Feldkirch,
und ein Diplom in Instrumental- und
Gesangspädagogik mit Hauptfach Trompete
erwarb er sich am Landeskonservatorium
Vorarlberg. Heute ist er Leiter des Studienganges Blasorchesterleitung sowohl am
Vorarlberger Landeskonservatorium wie
auch am Landeskonservatorium Tirol. Einen
Lehrauftrag für Blasorchesterleitung und
Instrumentation hat er in Augsburg als
Assistent von Prof. Hamers inne. Er dirigiert
daneben zahlreiche Projekt- und Hochschulblasorchester.
28.6.2011 10:49:03 Uhr
38
unisono 12-2011
Holzblattkunst aus Japan
■ Forestone Japan (ein japanisches
Unternehmen unter deutschem Management) hat es nach 30 Jahren intensiver
Forschung als erstes Unternehmen weltweit
geschafft, ein Hybridblatt für Klarinetten
und Saxophone aus bis zu 50 Prozent
Bambuszellulose-Fasern und PolypropylenHarz herzustellen.
■ Die durch ein Spritzgussverfahren
hergestellten Blätter bieten die Vorteile
von Holz- oder Synthetikblättern, besitzen
allerdings keine unerwünschten Nebeneigenschaften, da jedes Blatt perfekt
ebenmässig und beständig ist. Auch der
tongebende und besonders wichtige Teil
des Blattes, die flache Spitze, ist mit ihrer
Dicke von 0,1 mm ein kleines technisches
Meisterwerk.
■ All die Feinheiten führen zu einem
natürlich vibrierenden Blatt, das sich durch
eine stabile Melodik vom untersten bis ins
oberste Register und eine kraftvolle
Klangprojektion auszeichnet. Dieses Resultat
wird ohne das bei Holzblättern übliche und
langwierige Bearbeiten mit Werkzeugen oder
ein «Einspielen» erreicht. Die Freude an
diesem vielseitigen und innovativen Blatt
wird dem Spieler auch lange erhalten bleiben,
denn Eigenschaften wie die Undurchlässigkeit
gegenüber Wasser und Speichel führen
gegenüber Holzblättern zu einer signifikant
längeren, störungsfreien Nutzungsdauer.
■ Forestone-Blätter sind bisher für
französische und deutsche Klarinetten
sowie alle Saxophon-Arten (Sopran, Alt,
Tenor und Bariton) erhältlich und kommen
in 9 verschiedenen Stärken: F1, F1½, F2,
F2½, F3, F3½, F4, F4½ und F5, wobei die
niedrigen Zahlen die weichen und die hohen
die härteren Blätter darstellen.
■ Mehr Informationen zu Forestone Japan
und ihrer Produktpalette bietet die neu
gestaltete Internetpräsenz der Firma unter
www.forestone-reeds.com. In der Schweiz
vertreibt Musik Haag (www.musikhaag.ch)
die Forestone Reeds.
Tina Vierk
Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik
Schagerl Brass Festival 2011
Ein Festival der Superlative
Der ultimative Blechbläser-Event für Profis, Studenten und Amateure fand
vom 1. bis 5. Juni 2011 im Stift Melk in Niederösterreich statt. Musiker und
Ensembles aus aller Welt waren anwesend. Fünf Tage wurde unterrichtet,
gelernt und zugehört – auch die persönliche Begegnung mit den Musikern
kam nicht zu kurz. beat zurkinden
wie ein who’s who der Blechbläser-Musik
lasen sich die Namen der Ensembles und Solisten, die bei diesem Festival zu hören waren:
James Morrison, Mnozil Brass, Hans und Thomas Gansch, Schagerl All Star Big Band, das
Wiener Posaunenquartett, Jens Lindemann,
Andy Haderer und viele andere internationale Stars waren in Melk.
Aus der Schweiz war das ganze Team von
Musik Zurkinden eingeladen: zusammen mit
Musikpunkt.ch die Exklusivhändler für die
Schagerl-Instrumente in der Schweiz. Als
ganz besonderen Schweizer Gast konnte Pepe
Lienhard, der weltbekannte Musiker und
Bandleader, beim Festival begrüsst werden.
Tolle Stimmung
Den ganzen Tag konnte man viele kleinere
und grössere Konzerte besuchen. Aus- und
Weiterbildung und die gemeinsame Freude
an der Musik standen im Vordergrund. Die
Teilnehmer konnten mit den Dozenten an
Vortragsstücken, Konzerten und Orchesterstellen arbeiten. Ebenfalls konnte man sich
Tipps holen für eine Probespielvorbereitung
oder für eine Aufnahmeprüfung an einer
Hochschule. Am Abend fand jeweils das grosse Hauptkonzert vor 1400 Zuhörern im Hof
des Stiftes Melk statt. Die Zuhörer konnten
sowohl die ausgezeichneten Konzerte wie
auch die wunderbare Ambiance unter freiem
Himmel geniessen.
Nach dem Abendkonzert war noch nicht
Schluss. Bis spät in die Nacht wurde weitermusiziert. Was an diesen Jam-Sessions geboten wurde, war unglaublich. Die pure Spielfreude dieser Weltstars mitzuerleben, war
phantastisch.
Einzigartig am Schagerl Brass Festival
2011 war auch die Location: das Stift Melk. Es
ist eines der wertvollsten Kultur- und Geschichtsgüter der Welt. Es wurde im Jahr 2008
als «Best Historic Destination of the World»
ausgezeichnet. Das Stift Melk ist auch
UNESCO-Weltkulturerbe. Impressionen und
weitere Bilder können Sie auf der Homepage
www.musikzurkinden.ch geniessen.
Die Schagerl-Instrumente können in der
Schweiz bei zwei Fachgeschäften ausprobiert
werden: bei Musik Beat Zurkinden AG in
Bern und Düdingen und bei Musikpunkt.ch
in Luzern und Hochdorf
■
Verbandssplitter
Konstituierung der Verbandsleitung
Anlässlich der ersten Sitzung im neuen
Verbandsjahr durften am 27. Mai 2011 die
beiden frisch gewählten Verbandsleitungs-
38-40_USO_D_varia 38
Das Zurkinden-Team mit Pepe Lienhard (Mitte) im tollen Innenhof von Stift Melk.
28.6.2011 10:50:00 Uhr
Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik
Neuheit
«Playing Drums Serious Fun» –
neue Schlagzeugschule
Drummer sollen Spass haben und auch ernsthaft etwas lernen mit «Playing
Drums Serious Fun» – der Schlüssel zur Umsetzung dieses Konzepts liegt in der
Praxis, welcher der Autor Paul Reijenga in seiner Schlagzeugschule für Anfänger
ganz klar den Vorzug vor der Theorie gibt. pd
«Playing Drums Serious
Fun» – ein neues
Lehrmittel für Drummer.
Beiliegende CD
nach einer kurzen einführung in die Notation sowie Noten- und Pausenwerte folgt
der zweite und grösste Teil der Schule, der
Schlagzeugteil. Ein paar Basisübungen später geht es dann schon los mit den ersten
Fills und Rhythmen, die – wie in jedem der
insgesamt 16 Kapitel – direkt in einem oder
zwei Stücken aus der Feder von Paul Reijenga umgesetzt werden. Neben steigenden
technischen Anforderungen kommen auch
immer wieder verschiedene Pop- und Rockstile vor. Der dritte Teil besteht aus Technikübungen (Rudiments), um die kein Schlagzeugschüler herum kommt. Stets parallel
nachlesbar, weil in der aufklappbaren Umschlaginnenseite gedruckt, finden sich Tipps
zum Einstudieren von Rhythmen, Fills und
Songs.
38-40_USO_D_varia 39
Auf der «Playing
Drums Serious Fun»
beiliegenden CD werden Beispiele aller
Rhythmen und Fills in
MP3-Format mitgeliefert. Die Stücke sind
darauf jeweils in einer
vollständigen Version
und einer Version ohne
Schlagzeugstimme
zum Mitspielen enthalten. Auch hier wird
ganz auf die Praxis gesetzt.
Nach Beendigung
dieser Schule sollen die
jungen Drummer in
der Lage sein, in einer Band oder einem Ensemble mitspielen zu können. Das ist das Versprechen, das der Autor in seinem Vorwort
gibt – basierend auf mehr als zwanzig Jahren
Erfahrung als Lehrer in seiner eigenen
Schlagzeugschule und auf dem Urteil zahlreicher Kollegen und Schüler, welche «Playing
Drums Serious Fun» während der Entstehung
erprobt haben.
«Playing Drums Serious Fun – Die komplette Methode für Pop- und Rockdrummer»
(Bestellnummer DHP 1115033-400) ist ab
sofort zum Preis von 24,99 Euro bei De Haske erhältlich – Info und Bestellung unter
www.dehaske.com oder der folgenden
Adresse: De Haske (Deutschland) GmbH,
Rotlaubstr. 6, D-79427 Eschbach, E-Mail:
[email protected], Tel: 0049 7634 550-0,
Fax 0049 7634 550 155.
■
12-2011 unisono
39
mitglieder Didier Froidevaux und Francine
Amstutz begrüsst werden.
■ Durch die Aufteilung des bisherigen
Ressorts Kommunikation und Marketing in
zwei Teilbereiche galt es in der Folge, die
Ressorts Marketing sowie Publikationen zu
besetzen.
■ Didier Froidevaux wird zukünftig das
Ressort Marketing übernehmen, währenddem die Kommunikation beim bisherigen
Ressortleiter Beat Rohner verbleibt.
Francine Amstutz übernimmt vom abgetretenen Luca Sala das Ressort Publikationen.
■ In den übrigen Ressorts ergeben sich
keine Änderungen.
EMF 2011
Im Zentrum der zweitägigen VL-Sitzung stand
einmal mehr das Eidgenössische Musikfest
von St. Gallen. In dieser «Countdown»-Phase
vor dem offiziellen Startschuss am 17. Juni
2011 galt es, noch unglaublich viele
Detailfragen zu klären, Lösungen für
Probleme zu finden, vor allem aber auch die
sehr zahlreichen Anfragen der teilnehmenden
Vereine zu beantworten. Das Fest-OK und der
OK-Ausschuss tagen nun in sehr kurzen
Intervallen, und die Ressortleiter sind
bestrebt, wenn sie zwischendurch einmal
nicht für das Fest tätig sind, auch noch ihrer
angestammten Arbeit nachzugehen.
Verbandsjubiläum «150 Jahre SBV»
Ein weiterer Höhepunkt steht vor der Tür
und wirft bereits seine Schatten voraus.
Das 150-Jahr-Jubiläum des SBV im 2012
beschäftigt die Verbandsleitung derzeit
ebenfalls sehr stark. Der Realisierung einer
attraktiven Jubiläumsschrift in Form eines
sog. Schubers steht nun nichts mehr im
Weg. Interessierte können diese attraktive
Jubiläumsschrift noch bis 31. August 2011
zum Subskriptionspreis von CHF 49.–
(später CHF 75.–) bestellen.
Erfolg für die Brass Band Elite
de Cressier
■ Die Brass Band Elite de Cressier und ihr
Dirigent Martin Künzi (Bild rechts) können
sich zusammen über den erfolgreichen
Abschluss des Dirigentenkurses des
Schweizerischen Blasmusikverbandes
freuen, der vom Freiburger Kantonalmusikverband durchgeführt wurde.
28.6.2011 10:50:08 Uhr
40
unisono 12-2011
■ Obwohl Martin Künzi schon mehrere
Dirigentenkurse absolviert hatte,
entschied er sich, nochmals eine
Weiterbildung zu machen und einen
Kurs zu besuchen. Diese Ausbildung
dauerte drei Jahre (sechs Semester) und
enthielt alle wichtigen Fächer, welche
als Dirigent gebraucht werden. Die Mühe
und der Einsatz haben sich gelohnt, so
konnte er doch den Kurs mit der Note
5,57 abschliessen.
■ Die Abschlussprüfungen beinhalten
ein umfangreiches Programm und
werden mit einem bewerteten Schlusskonzert beendet. Die Experten waren
Jean-Claude Kolly, Blaise Héritier und
Pierre-Etienne Sagnol. Zudem konnte
der Dirigent den Eric-Conus–Preis 2011
entgegennehmen (Bild, zusammen mit
dem Präsidenten der BrassBand Elite de
Cressier Christophe Savoy), welcher
jedes Jahr neu dem besten Schüler des
Dirigentenkurses des Kantons Freiburg
überreicht wird.
Die Schweizer Zeitschrift für Blasmusik
Fortbildung
«Methodik und Didaktik der Einstudierung von Blasorchesterwerken»
Am 24./25. September 2011 findet im Bildungshaus des Klosters Untermarchtal
eine Fortbildung zum Thema «Methodik und Didaktik der Einstudierung von
Blasorchesterwerken» statt. Als Dozent konnte der niederländische Dirigent
Alex Schillings gewonnen werden. pd
Festkomposition
■ Die Festkomposition für das EMF 2011
stammt von Gilbert Tinner und trägt den
Titel «Celebration and Dance». Sie
besteht aus einer Fanfare, einem
festlichen Hymnus, einem tänzerischen
Teil und endet mit einem grossen Finale.
Alex Schillings wird als Dozent amten.
■ Das Werk bringt den festlichen
Charakter dieses aussergewöhnlichen
Events hervorragend auf den Punkt.
Uraufgeführt wurde das Stück an der
offiziellen Eröffnung von der Stadtmusik
St. Gallen.
■ Angelehnt an die Festkomposition
hat Tinner auch einen offiziellen
„Jingle“ eingespielt, der auf www.
emf2011.ch zu hören ist.
■ Gilbert Tinner wurde 1965 in St.
Gallen geboren. Nach einer ersten
musikalischen Grundausbildung
während der Schulzeit in Posaune und
Klavier absolvierte er die Swiss Jazz
School in Bern, die er in den Fächern
Posaune, Klavier, komposition und
Arrangement erfolgreich abschloss. Er
ist Bandleader der Swiss Army Gala Band
und Co-Leader der Swiss Army Big Band.
38-40_USO_D_varia 40
seit 1998 dirigiert schillings das Nationale Jugendblasorchester der Niederlande.
Ausserdem ist er Dirigent der Königlichen
Harmonie van Peer. Neben seiner vielfältigen
Dirigententätigkeit ist Schillings Dozent für
Blasorchesterdirektion an der Artez-Hochschule in Zwolle und der Königlichen Hochschule in Den Haag sowie Gastprofessor an
verschiedenen Universitäten in Spanien.
Gute Hilfestellung
Dieser Kurs will Leiterinnen und Leitern von
Blasorchestern Tipps und Hilfestellungen an
die Hand geben für eine gelungene Probenarbeit: Wie plane ich eine Orchesterprobe?
Welche Methoden des Einspielens sind empfehlenswert, was ist hinsichtlich der Sitzordnung und der Räume zu beachten? Wie führe
ich mein Orchester psychologisch geschickt?
Darüber hinaus geht es um Fragen der Programmgestaltung und Werkinterpretation.
Ausserdem werden Wege aufgezeigt, wie man
mit seinem Orchester eine verbesserte Tonkultur erzielen kann. Theoretische Einheiten
wechseln sich bei diesem Kurs mit praktischen Demonstrationen des Dozenten mit
dem Kreisverbandsjugendblasorchester Ulm/
Alb-Donau ab. Gearbeitet wird an nachstehenden Werken:
Jan van der Roost – Spartacus
Leonard Bernstein (Arr. C. Grundman) –
Candide Overture
Dirk Brossé – El Golpe Fatal
Johan de Meij – Klezmer Classics
In einem ergänzenden Literaturkundeteil
wird ausserdem Blasorchesterliteratur vorgestellt, die für Kirchenkonzerte geeignet ist.
Veranstaltet wird diese Fortbildung vom Landesverband der Musikschulen Baden-Württembergs, vom Blasmusikverband BadenWürttemberg und vom Bund Deutscher
Blasmusikverbände. Die Kursgebühr für Mitglieder der drei Verbände beträgt 160 € inkl.
Übernachtung und Verpflegung (114,50 €
ohne Übernachtung). Für weitere Teilnehmer
beträgt die Kursgebühr 200 € inkl. Übernachtung und Verpflegung (154,50 € ohne Übernachtung). Anmeldeschluss ist der 21. Juli
2011. Anmeldungen nimmt der Landesverband der Musikschulen entgegen, Herdweg
14, 70174 Stuttgart, Tel. 0711 21 851 12, Fax
0711 / 21 851 20, E-Mail: [email protected], www.musikschulen-bw.de ■
28.6.2011 10:50:11 Uhr
La revista svizra da musica instrumentala
12-2011 unisono
41
Festa federala da musica Son Gagl
Far musica è er bel sch’i plova
Prestaziuns excellentas da las musicas grischunas tar l’occurrenza naziunala a Son Gagl.
Cunzunt las societads da musica Falera e Vignogn han persvas ils experts. gion nutegn stgier
la festa federala da musica a son gagl
tutga gia agl passà. Ord vista grischuna trais
dis da success cun procurar las furmaziuns da
noss chantun per resultats stupents. Da las 15
musicas grischuns che sa participeschan a la
festa da musica naziunala èn 11 stadas la davosa fin d’emna a Son Gagl. Da la partida a la
Festa federala da musica SonGagl èn 552 furmaziuns cun radund 20 000 musicantas e musicants. En 13 lieus sa preschentan las musicas
als 150 experts e quai han er fatg la davosa fin
d’emna musicas dal Grischun. Tranter quellas
er quatter societadas da musica da la Surselva.
Quai èn las furmaziuns da musica Falera,
Flem, Lumbrein e Vignogn. Attratg la simpatia
da l’auditori han dentant er anc las suandantas musicas instrumentalas dal Grischun: Andeer, Cuira, Domat, Jenaz, Maiavilla, Panaduz
e Tusaun. Ina giada dapli è sa mussà che tar
ina festa federala han ils Grischuns simplamain in bonus che nagins auters han.
Impressiun generala
In toc da pensum ed in toc liber
Almain sin las prestaziuns da las musicas grischunas e cunzunt sin las prestaziuns da las
furmaziuns da la Surselva ha l’aura gì nagina
influenza. En general èn ils experts plitost
stads rigurus cun la repartiziun dals puncts.
Sche quai promova la participaziun a las festas federalas da musica u betg han auters da
decider. Per sunar il toc da pensum ed il toc
liber ha mintga musica gì a disposiziun bunamain 30 minutas. Trais experts han gizzà las
ureglias tar il toc da pensum che tut las musicas han gì radund set emnas temp d’exercitar.
Il toc liber han alura trais auters experts valità.
Giuditgà han ils experts tenor ina rotscha
criteris per vegnir mintgin sin ils 100 puncts
maximals pussaivels.
94 puncts per la Societad da musica
Vignogn
Senza sutvalitar las prestaziuns da las autras
musicas dal Grischun avain nus guardà plitost
sin las producziuns da las furmaziuns da
muisca da la Surselva. Sonda passada èn gist
sa preschentadas als experts cun las societads
da musica Lumbrein e Vignogn duas musicas
lumnezianas. Gia bod la damaun han las musicantas ed ils musicants da Vignogn sunà lur
tocs e cunzunt persvas cun la producziun libra
cun retschaiver ina media da 94 puncts per la
prestaziun da vaglia. Sa participada è la furmaziun da brass en la segunda ferma categoria. Respectabel dentant er la prestaziun da la
segunda musica lumneziana, la Societad da
musica Lumbrein, che ha fatg, cun sunar precis il toc da pensum, ina media dad 89,3
puncts. Lung applaus però dals blers Sursilvans preschents a Son Gagl er per la Societad
da musica Falera che ha sunà sco la furmaziun lumneziana en la 3. categoria da brass.
Per ses toc da pensum ha ella retschet ina
media da 93,67 puncts. Tut respect dentant er
da la Societad da musica Flem che ha tuttina
fatg cun il toc da pensum ina media dad 81
puncts e gì cun avair da sunar en ina baselgia
tut auter ch’in lieu cun ina buna acustica. ■
Fotos: Gion Nutegn Stgier
Er sche ils organisaturs e cunzunt ils 3000 voluntaris han fatg tut lur pussaivel per esser
ospitants empernaivels ha manca la dretga
tempra da festa. Natiralmain cunzunt la sonda ha l’aura betg contribuì bler per dar a
l’occurrenza la noda da festa duaivla. Er sche
l’areal da l’Olma è il center da la festa èn las
distanzas tranter ils ulteriurs lieus nua che las
musicas sa preschentan plitost memia grondas. Ultra da quai faschess ina meglra signalisaziun tar ils lieus da las concurrenzas segir
in servetsch a tuts quels numerus visitaders.
Uschia ha mancà in pau l’atmosfera ch’i dovra
per ina Festa federala da musica. Almain en
quella chaussa è la davosa Festa federala da
musica il 2006 a Lucerna stada pli empernaivla.
Bunamain diesch minutas concentraziun er tar ils cornetists e
las cornetistas da la Societad da musica Falera tar il toc da pensum.
41_USO_R_aktuell 41
Persvas han cunzunt las musicas instrumentalas da la Surselva tar la Festa
federala da musica a Son Gagl. Ina da quellas è la Societad da musica Vignogn.
28.6.2011 10:51:11 Uhr
42
Le magazine suisse de musique pour vents
unisono 12-2011
Festival de Moudon
20 000 spectateurs au rendez-vous
des musiques populaires
Selon ses organisateurs, le Festival des musiques populaires a accueilli plus de
20 000 personnes les 11 et 12 juin passés à Moudon (VD). Le public a assisté à
une centaine de concerts gratuits. Pour sa 8e édition, la manifestation s’est
aussi ouverte aux musiques du monde. com/jrf
Photos: François Coupry
«le bilan est très positif», a expliqué
Marco Cantoni, responsable de la communication du festival. Des percussions africaines
et des ballades gaéliques ont trouvé leur place
aux côtés des chœurs, des groupes folkloriques, des accordéonistes et des fanfares. La
manifestation reste avant tout le festival des
musiques populaires, avec costumes et musiques traditionnelles. «Mais l’ouverture à
différents styles musicaux a séduit un large
public», a ajouté Marco Cantoni.
Huit formations de vents
Possible contrecoup de la Fédérale de St-Gall,
la participation des formations de vents s’est
réduite à une demi-douzaine de sociétés. A
Moudon, le public a entendu les prestations
des associations musicales de Boudry-Cortaillod
(NE) ainsi que de L’Ouvrière de Chézard-StMartin avec La Persévérante de La Chaux-deFonds (NE). L’Avenir de Grolley (FR), La
Dixence d’Hérémence (VS), la Fanfare
municipale de Mont-sur-Rolle (VD),
l’Ensemble de clarinettes de la Landwehr de
Genève et le quintette de cuivres valaisan
Poire en 5 étaient aussi de la partie.
Les trombones de la Dixence d’Hérémence ont coulissé fort!
Tant le samedi que le dimanche, le
programme débutait à 11 heures sur six scènes différentes. Le samedi soir a vu la
diffusion en direct de la finale du Trophée des
musiques populaires sur les écrans de la
Télévision suisse romande (lire dans ce
numéro aussi l’article dédié à ce concours).
Les cornets de l’Avenir de Grolley (FR) ont aussi donné de la voix...
42-43_USO_F_aktuell 42
Prochaine édition les 9 et 10 juin 2012
Pour sa prochaine édition, les 9 et 10 juin
2012, le festival continuera à programmer des
musiques venues d’ailleurs. «Nous aimerions
attirer plus de jeunes et ouvrir davantage
aussi le festival à la Suisse alémanique», a
indiqué le porte-parole de l’événement. ■
A l’instar aussi de toute la Fanfare municipale de Mont-sur-Rolle.
28.6.2011 10:51:43 Uhr
Le magazine suisse de musique pour vents
43
Photo: TSR
12-2011 unisono
L’Appel du Manoir de Gruyères a remporté l’édition 2011 du Trophée des musiques populaires avec une composition de son chef, Etienne Crausaz.
Finale du 4e Trophée des musiques populaires
Succès de l’Appel du Manoir de Gruyères
En même temps que se tenait le Festival de Moudon, le Trophée des musiques
populaires a été remis à l’occasion d’une grande finale tenue le samedi soir
11 juin. Après la première demi-finale de décembre dernier et la seconde
éliminatoire qui a eu lieu le 21 mai, cette finale a couronné, chez les vents,
l’Appel du Manoir de Gruyères. com/jrf
cette émission spéciale de «La boîte à musique» a été diffusée en direct le samedi soir
11 juin sur TSR1, avec les finalistes, le jury, des
invités prestigieux et des ensembles musicaux
venus pour l’occasion. Les téléspectateurs et
le public ont pu s’exprimer en votant par
téléphone et SMS, afin de désigner le meilleur
ensemble romand pour chacune des diverses
catégories en lice.
Celles-ci était au nombre de quatre:
ensemble à vents, d’accordéons, vocaux ou de
musiques traditionnelles. Et chacune a été
récompensée par un trophée.
Un prix du jury
Les trois membres du jury, Thierry Dagon,
Jean-Pierre Chevalier et Barbara Klossner,
étaient pour leur part accompagnés pour l’occasion par Henri Dès et Gérald Poussin. Ils
ont attribué ensemble un prix du jury afin de
récompenser leur formation préférée.
42-43_USO_F_aktuell 43
Chez les ensembles à vents
Chez les formations de vents, la finale a
opposé l’Ensemble de cuivres de ConcordiaMervelier (JU) à l’Appel du Manoir de
Gruyères (FR). Dirigée par Olivier Marquis, la
formation jurassienne interprétait une pièce
anglaise, «Drums of thunder» de Peter
Graham.
Pour sa part, l’Appel du Manoir, avec
Etienne Crausaz à la baguette, jouait
«Délivrance – ouverture», une œuvre de son
directeur, composée pour l’inauguration du
nouveau pavage de la cité de Gruyères. Cet
événement de la vie sociale de la commune
s’est transformé en un «projet un peu fou»,
un spectacle à la fois musical et scénique mis
sur pied avec une autre société. Au moment
du verdict, sur plus de 4000 votes donnés par
le public, la majorité - claire, selon les mots
du présentateur de la soirée, Jean-Marc
Richard - est allée à l’Appel du Manoir.
Plusieurs invités
Aux côtés des huit groupes finalistes, JeanMarc Richard a encore reçu plusieurs invités.
Entre autres: I Muvrini ainsi que Onésia
Rithner et le groupe The National Fanfare of
Kadebostany qui ont répondu présents pour
participer à cette émission spéciale de «La
boîte à Musique».
Dans les autres catégories, le groupeYa l’a
emporté chez les ensembles d’accordéons
avec une pièce intitulée «Indifférence». Parmi
les ensembles vocaux, la victoire est revenue
au Chœur de dames La Romaine de Martigny
qui chantait «Duerme negrito». La formation
rivale,Voxset, qui interprétait «Un, deux, trois»
s’est toutefois consolée avec le prix du jury.
Enfin, chez les ensembles de musiques
traditionnelles, ce sont les jeunes des ChällyBuebe qui ont été couronnés par leur
adaptation à la sauce populaire du standard
de la pop «Whatever you want».
■
28.6.2011 10:51:46 Uhr
44
unisono 12-2011
William Birrer remporte le Challenge
de la Fédération bas-valaisanne
Le 17e Concours des jeunes solistes,
organisé par la Fédération des musiques du
Bas-Valais (FMBV) s’est tenu dans le cadre
du 79e Festival FMBV, aux Evouettes. Les
lauréats ont concouru le samedi et reçu
leurs prix le lendemain, lors de la partie
officielle, devant plus de mille musiciens,
sous les yeux des autorités musicales
valaisannes, à commencer par Jean-Maurice
Delasoie, président de l’ACMV. Sur la photo,
William Birrer (Echo de la Montagne,
Champéry), reçoit son 1er prix sous les yeux
de Pierre-Alain Orsinger, représentant de la
FMBV au Comité cantonal valaisan.
Le magazine suisse de musique pour vents
Spectacle du 30e camp musical de la SCMV
Dracula, la symphonie inachevée
Pour son 30e camp, la Société cantonale des musiques vaudoises innove: quatre
soirées de spectacle – du 13 au 16 juillet à Sainte-Croix – pour dépoussiérer le
mythe de Dracula. Le tout dans une mise en scène de Gérard Demierre et sur une
musique de Thierry Besançon. nicole krummenacher
l’au-delà. Le grand
orchestre, constitué de
vampires, assoiffés de
sons et de musique, va
ainsi aider Dracula à
terminer sa terrible
symphonie.
Une partition de
Thierry Besançon
La partition musicale,
signée par le compositeur vaudois Thierry
Besançon, va donc être
interprétée par un
orchestre de quelque
160 musiciens (bois,
cuivres, percussions et
tambours) sous la
direction de Serge
Gros. Elle va aussi
s’accompagner d’un
très inquiétant jeu
d’ombres et de lumières projetées dans un
décor à glacer le sang,
spécialement aménagé
pour l’événement, sur
le site des hangars à
sel de Sainte-Croix,
gracieusement mis à
disposition.
■ Lors de la grande finale (Challenge
de la fédération), William Birrer a précédé
Benjamin Mercerat, de Monthey, et Emilie
Dupuis, de Massongex. L’intégralité des
classements se trouve sur le site Internet
www.fmbv.ch.
La nouvelle direction de l’ASM
s’est constituée
A l’occasion de sa première séance suite aux
élections du 27 mai dernier, les deux
nouveaux membres de la direction de l’ASM,
Francine Amstutz et Didier Froidevaux, ont
été accueillis en son sein. Avec la division en
deux de l’actuel département Communication
& Marketing, il s’agissait d’attribuer ces
deux dicastères ainsi que le département
des Publications.
■ Didier Froidevaux va prendre la responsabilité du Marketing, tandis que l’actuel
chef de département, Beat Rohner, conserve
la Communication. Francine Amstutz va
reprendre le département des Publications
devenu vacant avec la démission de Luca
Sala. Il n’y a pas de changement à la tête
des autres départements.
Le prix Eric Conus à Martin Künzi
Avec l’appui de l’Elite de Cressier (FR), le
directeur de ce brass band, Martin Künzi a
accompli avec succès le cours de direction
proposé dans le canton de Fribourg par
l’Association suisse des musiques. Cette
44-45_USO_F_varia 44
pour la trentième année consécut ive, la
Société cantonale des musiques vaudoises
organise du 3 au 17 juillet un camp de
perfectionnement destiné à ses jeunes
musiciens âgés de 12 à 20 ans. Le résultat de
ces quinze jours de labeur sera offert au
public, à Sainte-Croix (VD), lors de quatre
représentations d’une création inédite
mariant musique et théâtre d’ombres.
Une mise en scène de Gérard Demierre
Pour le spectacle de cette 30e édition, le choix
s’est porté sur le metteur en scène Gérard
Demierre, qui a proposé de revisiter un
classique de la littérature anglo-saxonne en
dépoussiérant quelque peu le mythe de
Dracula de Bram Stoker. Pour rendre un
dernier hommage à sa fiancée décédée, le
prince de la nuit s’est juré de composer une
symphonie avant de la rejoindre dans
Horaires de trains adaptés
Chaque soir, 360 places sont à disposition
pour chacune des quatre représentations qui
se déroulent à 21 heures, le mercredi 13, le
jeudi 14, le vendredi 15 et le samedi 16 juillet.
Les réservations peuvent se faire au numéro
de téléphone 024 425 87 01.
L’accès à Sainte-Croix pourra également
s’effectuer par la ligne de chemin de fer
Yverdon-Ste-Croix, les horaires seront
adaptés aux spectacles. Possibilité de se
restaurer sur place.
Les jeunes musiciens du camp se
retrouvent depuis bientôt dix ans à Ste-Croix
où les autorités communales mettent tout en
œuvre pour les accueillir.
■
28.6.2011 10:52:30 Uhr
Le magazine suisse de musique pour vents
12-2011 unisono
45
Concours de marches
Le «Whit Friday» anime
la vieille ville de Porrentruy
Lors du 13e Festival des Fanfares d’Ajoie les 21 et 22 mai, la Fanfare municipale
de Porrentruy a adapté le fameux «Whit Friday Contest» à la vieille ville de
Porrentruy. Cette formule a donné un immense plaisir tant aux musiciennes et
musiciens qu’aux très nombreux spectateurs. markus zwahlen
Photos: Darrin Vanselow/Quotidien Jurassien.
«whit friday» est un
concours de marche
qui se déroule tous les
ans dans le nord-ouest
de l’Angleterre. Les
ensembles se déplacent
de village en village
pour interpréter chaque
fois une marche qui est
jugée par un jury.
A Porrentruy, les
quatorze fanfares de
l’Ajoie et d’autres
régions de la Suisse
romande ont descendu
la vieille ville en défilé
et se sont arrêtées sur
trois scènes, où elles
étaient jugées par un
jury pour la musique
et par un jury populaire.
Les fanfares et un
public toujours plus
nombreux se sont
retrouvés en bas de la
vieille ville dans une
atmosphère autant
amicale que festive.
ASM à St-Gall: les derniers détails à régler
«Salut à l’Ajoie»
A la fin du concours
les quelque 500 musiciennes et musiciens
ont encore rendu un La prestation comportait une partie en défilé.
hommage au talentueux compositeur local Paul Montavon et à sa
deux formations et ont remonté la vieille
marche «Salut à l’Ajoie». Et, pour couronner
ville, en jouant cette belle marche de façon
le tout, les musiciens se sont organisés en
simultanée dans deux rues parallèles.
■
Les productions, à l’arrêt, étaient jugées par des
experts en musique et par un jury populaire.
44-45_USO_F_varia 45
formation dure trois ans et est répartie en
six semestres. L’examen final se compose
d’une partie théorique et d’une partie
pratique. Il se termine par un concert jugé
par trois experts qui étaient Jean-Claude
Kolly, Blaise Héritier et Pierre-Etienne
Sagnol.
■ La note finale de 5,57 obtenue par Martin
Künzi (photo, avec à gauche le président de
l’Elite, Christoph Savoy) lui a valu de
recevoir le prix Eric-Conus que l’Orchestre
d’harmonie de Fribourg remet chaque année
à l’élève le plus méritant.
■ L’Elite de Cressier a soutenu son chef,
notamment en participant financièrement
aux cours (moitié des frais payés) et en
mettant sur pied deux séminaires, pour la
préparation des cours pratiques. Le brass
band a aussi joué lors du concert final
devant le jury.
L’interprétation de «Salut à l’Ajoie» de Paul Montavon
a été un grand moment de la manifestation.
En prélude au premier week-end de la
Fédérale, la direction de l’ASM a siégé deux
jours à St-Gall. L’occasion de régler tous les
ultimes détails qu’il fallait trancher dans
cette phase de compte à rebours avant
l’ouverture officielle de la FFM, le 17 juin.
Parmi les innombrables questions de dernière
minute: les très nombreuses demandes
venues des sociétés de musique participantes. Le comité d’organisation et son bureau
exécutif ont aussi siégé à intervalles très
rapprochés pour apporter des solutions aux
problèmes posés tandis que les différents
responsables de départements ont également
dû faire feu de tous bois.
Pour le jubilé des 150 ans de l’ASM
A peine la Fête fédérale est passée que déjà
s’annonce un nouveau temps fort de la vie
de l’ASM: le jubilé des 150 ans de
l’Association occupe déjà intensivement la
Direction de l’ASM. La réalisation d’un
ouvrage attrayant consacré au jubilé sous la
forme d’un coffret est lancée. Les intéressés
peuvent d’ores et déjà commander cet
intéressant document en profitant, jusqu’au
31 août 2011 d’un prix de souscription de
49 francs (au lieu de 75 francs ensuite).
Les commandes sont à adresser à ASM,
Gönhardweg 32, case postale, 5001 Aarau,
par téléphone au 061 822 81 11, par fax
au 061 822 81 10 ou par courriel à
[email protected].
28.6.2011 10:52:34 Uhr
L’Echo du Mont-Aubert Concise
BRASS BAND NATIONAL SUISSE DES JEUNES
Société de musique dynamique,
au répertoire varié, recherche
DIRECTEUR(TRICE)
Septembre 2011 ou à convenir
Répétitions: lundi, jeudi partielles ou à convenir
Brass Band, 3e cat. / 25 membres
Candidature à envoyer: Ariane Humbert,
Tombex 5, 1426 Corcelles/Concise 079 425 63 39
TOURNÉE DE CONCERTS 2011
Directeur invité formation A: Reid Gilje, N
Directeur invité formation B: Armin Renggli, CH
Soliste invité formation A: Martin Winter, N, cornet
Soliste invitée formation B: Simone Rebello, GB, percussions
Date
Heure Formation
Lieu
Caisse du soir
Mer 6.7.2011
19.00
Formations
A et B
Gwatt (BE),
Gwatt-Zentrum
Pas de pré-vente,
billetterie dès 18.00 h
Jeu 7.7.2011
20.15
Formation A
Fully (VS),
Salle polyvalente
Pas de pré-vente,
billetterie dès 19.00 h
Jeu 7.7.2011
20.15
Formation B
Musikverein
Schöfflisdorf/Oberweningen
Jonen (AG),
Mehrzweckhalle
Pas de pré-vente,
billetterie dès 19.00 h
Ven 8.7.2011
20.15
Formation A
Auf den 1. Januar 2012 oder nach Vereinbarung
suchen wir eine/n motivierte/n
Leibstadt (AG),
Mehrzweckhalle
Pas de pré-vente,
billetterie dès 19.00 h
Ven 8.7.2011
20.15
Formation B
Chiètres (BE),
Seelandhalle
Pas de pré-vente,
billetterie dès 19.00 h
Sam 9.7.2011
20.00
Formations
A et B
Guin (FR),
Podium Düdingen
Pré-vente:
Patrick Brünisholz,
Tél. 079 747 16 12
Billetterie dès 19.00 h
Dirigentin/Dirigenten
Wir spielen in Harmoniebesetzung mit 27 Musikantinnen und Musikanten
in der 3. Stärkeklasse und sind ein engagierter Verein im Dorf. Unser
Probetag ist der Donnerstag, Zusatzproben finden am Montag statt.
Weitere Informationen unter www. mvso.ch
Nähere Auskunft erteilt Ihnen gerne unser Präsident, Urs Büchi Postfach 9
8165 Schöfflisdorf, Telefon, 056 210 33 44, Natel, 079 665 89 86.
Wir freuen uns auf Ihren Anruf.
Informations: www.njbb.ch
Die Chisetaler Blaskapelle sucht eine/n:
SchlagzeugerIn
Probetag: Mittwoch
Probeort: Wichtrach BE
Unser Kerngeschäft ist die mährische Blaskapellenliteratur. Gespielt
wird in der original mährischen Besetzung (13 Leute).
Melde dich und lass dich begeistern!
Daniel Weibel, Wittenbach 601, 3438 Lauperswil, 079 455 26 90
[email protected]
Harmonie, Brass Band
SMV-Diplom / Diplôme ASM
Cours de sous-direction /
Kurs für VizedirigentInnen
Samstag/Samedi de 8 h–12 h
Unser langjähriger Dirigent verlässt uns nach
30 Jahren. Darum suchen wir auf Mai 2012
Direction
2 heures
Direktion
eine Dirigentin/einen Dirigenten
Solfège
1 heures
Gehörbildung
Harmonie,
orchestration
1 heures
Harmonielehre,
Instrumentation
Sie bringen mit:
– fundierte Ausbildung als Blasmusikdirigent(in)
– eine flexible, integrative Persönlichkeit, die uns zu
begeistern weiss
– Bereitschaft zur musikalischen Forderung und Förderung
unseres Vereins
Wir sind:
– ein dynamischer, engagierter, im Dorfleben verankerter
Verein
– 55 Musikantinnen und Musikanten jeder Altersklasse
– Blasmusik in der 2. Stärkeklasse Harmonie
Unsere Probetage sind Dienstag und Donnerstag.
Fühlen Sie sich angesprochen? Dann freuen wir uns auf
Ihre Bewerbung.
Senden Sie Ihre Unterlagen an:
Musikgesellschaft Giswil, Frau Monika Abächerli,
Freiteilmattlistrasse 70, 6060 Sarnen,
[email protected]
46_USO_Inserate.indd 46
Cours de direction/Dirigentenkurs
+ Répétitions dans les sociétés/Seminare in Gesellschaften
Informations complémentaires et inscriptions /
Weitere Informationen und Anmeldung :
M. Pierre-Etienne Sagnol, 079 206 72 58
[email protected]
Début des cours / Kursbeginn:
Samstag, 17. September 2011
Lieu / Ort:
HEP/1700 Fribourg
Délai d’inscription souhaité / Anmeldefrist: 31.07.2011
28.6.2011 10:34:39 Uhr
Finale
Blasmusik am Radio
Samstag, 2. Juli, 18.00–19.00 Uhr
Fiirabigmusig
Dixieland und Big Band Swing:
Swinging Stars And Stripes
Sonntag, 3. Juli, 20.00–20.35 Uhr
Hopp de Bäse extra vom Eidg. Musikfest,
St. Gallen
Volksmusik mit Kurt Zurfluh
Sonntag, 10. Juli, 7.00–9.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert live aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus)
Mitwirkende: Stadtorchester Friedrichshafen, Swiss Ländler Gamblers, Reiner Kirsten
Dienstag, 12. Juli, 20.00–22.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus) (Wiederholung
der Direktsendung vom 10.7.11)
Mitwirkende: Stadtorchester Friedrichshafen, Swiss Ländler Gamblers, Reiner Kirsten
Sonntag, 17. Juli, 7.00–9.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert live aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus)
Mitwirkende: Föhrenberger Blasmusik,
Krainerkameraden, Geschwister Hofmann
Dienstag, 19. Juli, 20.00–22.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus) (Wiederholung
der Direktsendung vom 17.7.11)
Mitwirkende: Föhrenberger Blasmusik,
Krainerkameraden, Geschwister Hofmann
Sonntag, 24. Juli, 7.00–9.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert live aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus)
Mitwirkende: Musikkapelle Eriskirch,
Kapelle Roman Brülisauer, Oliver Thomas
Dienstag, 26 Juli, 20.00–22.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus)
(Wiederholung der Direktsendung
vom 24.7.11)
Mitwirkende: Musikkapelle Eriskirch,
Kapelle Roman Brülisauer, Oliver Thomas
Sonntag, 31. Juli, 7.00–9.00 Uhr
Gruss vom Bodensee
Hafenkonzert live aus Friedrichshafen
(Graf-Zeppelin-Haus)
Mitwirkende: Schwäbische Alb Musikanten,
Ländler Wurlitzer, Fernando Express
Montag, 1. August, 18.00–19.00 Uhr
Fiirabigmusig
Sommerprogramm
Musik zur Sommerzeit: Für alle Daheimgebliebenen bringt die «Fiirabigmusig» in der
Sommerzeit ein lockeres Musikprogramm.
Sie hören Melodien für einen gemütlichen
Sommerabend. Eine ganze Stunde zum
Geniessen, montags wie immer mit dem
Schwerpunkt internationale Blasmusik
Mittwoch, 3. August, 18.00–19.00 Uhr
Fiirabigmusig
Sommerprogramm
Musik zur Sommerzeit: Für alle Daheimgebliebenen bringt die «Fiirabigmusig» in der
Sommerzeit ein lockeres Musikprogramm.
Sie hören Melodien für einen gemütlichen
Sommerabend. Eine ganze Stunde zum
Geniessen, mittwochs wie immer mit dem
Schwerpunkt Schweizer Blasmusik
47_USO_Finale 47
12-2011 unisono
47
Veranstaltungskalender – Calendrier des manifestations
Donnerstag, 30. Juni, 20.00–21.00 Uhr
Brass Spezial
Rückblick auf das grösste Musikfest der
Welt, das eidgenössische Musikfest in
St. Gallen mit Vorträgen von BrassFormationen
Montag, 4. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Vorwärts Marsch
Grosses Platzkonzert mit dem Zentralorchester der Tschechischen Armee aus Prag (Ltg.
Oberst Jindrich Brejsek und Oberst Karel
Belohoubek)
Mittwoch, 6. Juli, 19.00–20.00 Uhr
Brillantes Böhmen
Fröhliches Platzkonzert mit den «Kinzbach
Musikanten» (Ltg. Andy Schreck), der
«Original Lumpensammler Blaskapelle»
(Ltg. Volker Neuberger) und der Blaskapelle
Allgäu unter der Leitung von Eugen
Bentele.
Juli/Juillet/Luglio 2011
2./3.07.2011 125 Jahre Musikgesellschaft Hundwil, Hundwil (AR)
10.07.11
Konzert «West Island Youth Symphony Orchestra»
Französische Kirche, Bern
22.07.2011
Konzert Nationales Jugendorchester, Casino, Frauenfeld (TG)
23.07.2011
Concert Harmonie nationale des jeunes (HNJ), L’heure bleue,
La Chaux-de-Fonds (NE)
24.07.2011
Konzert Nationales Jugendorchester, Kursaal, Interlaken (BE)
An dieser Stelle werden nur offizielle Anlässe, Konzerte von nationalem Interesse und Jubiläumsveranstaltungen publiziert. Weitere Blasmusiktermine können bequem im Internet unter www.windband.ch in der
Rubrik «Anlässe» eingegeben und abgerufen werden.
Ici ne sont publiés que les manifestations officielles, les concerts d’intérêt national et les manifestations
liées à un jubilé. Pour les autres manifestations, il est possible de les annoncer et de les consulter sous
www.windband.ch, rubrique «Manifestations».
In questa rubrica vengono pubblicate solo date di cerimonie ufficiali, concerti di interesse nazionale e
manifestazioni legate ad anniversari. Gli altri appuntamenti bandistici possono essere comodamente inseriti
e consultati in Internet al sito www.windband.ch, sotto la rubrica «Manifestazioni».
Inserateschluss
«unisono» Nr. 15/11
26. Juli 2011
Donnerstag, 7. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Faszination Brass Non Stop
mit Ausschnitten vom Galakonzert
anlässlich des 34. Europäischen
Brass-Band-Wettbewerbs in Montreux
vom 30.4.2011
Montag, 11. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Vorwärts Marsch
Nostalgisches Militärkonzert mit dem Spiel
Füs Bat 78 Spiel Füs Bat 78 (Ltg.Tromp Wm
Peter Frischknecht), Spiel Inf. Rgt27 (Ltg.
Adj Uof Hanspeter Flury), Spiel Geb Inf Rgt
29 (Ltg. Tromp Fw August Villiger)
Mittwoch 13. Juli, 19.00–20.00 Uhr
Blaskapellen Schweiz
Bunter Strauss schöner Melodien gespielt
von verschiedenen Schweizer Blaskapellen
Donnerstag, 14. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Faszination Brass
Die neue CD «Joy through the ages» der
Boscombe Band of the Salvation Army
Montag, 18. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Vorwärts Marsch
Rassiges Marschmusikkonzert mit der
Militärmusik Salzburg (Ltg. Oberstlt
Ernst Herzog)
Mittwoch, 20. Juli, 19.00–20.00 Uhr
Brillantes Böhmen
Brillantes Blasmusikkonzert mit «Ernst
Mosch und die Original Egerländer
Musikanten»
Donnerstag, 21. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Faszination Brass
«The Red Priest» Ausschnitte aus der
gleichnamigen CD der Black Dyke Band
Montag, 25. Juli, 20.00–21.00 Uhr
Vorwärts Marsch
Tag der Schweizer Militärmusik. Ein rassiges
Unterhaltungs- und Platzkonzert mit dem
Rekrutenspiel aus Zürich und Aarau (Ltg.
Hptm Werner Horber) sowie dem Spiel F Div
7 und F Div 12 (Ltg. Adj Uof Werner
Strassmann)
Mittwoch, 27. Juli, 19.00–20.00 Uhr
Harmonie Schweiz
Eine Stunde mit abwechslungsreichen
Kompositionen gespielt von verschiedenen
Schweizer Harmonie-Formationen
La musica bandistica tornerà sulla RSI
a settembre.
CD-Corner
Die sensationelle Premiere – Live
Ernst Hutter & Die Egerländer Musikanten in Eger/Cheb
Egerländer Marsch, Andulka Marsch, Böhmerwald Walzer, Wir
sind Kinder von der Eger, Montana Marsch, Romanze für
Tenorhorn, Egerländer Spielereien, Der Abendstern, Späte
Liebe, Musikantengruss an Eger, Die Musik, die geht uns ins Blut, Sommernacht in
Prag, Sehnsuchtspolka, Die Zeit unsrer Liebe, Spaziergang in Eger, Auf den Spuren
von Ernst Mosch (Egerländer Musikantenmarsch, Rauschende Birken, Egerland
– Heimatland, Böhmischer Wind, Bis bald, auf Wiederseh’n), Rosamund
www.die-egerlaender.de
Echt so
Brass Band Konkordia Büsserach
Solothurner-Marsch (Stephan Jaeggi), Ode an die Musik
(Andreas Spörri, arr. Thomas Rüedi), Romantische
Ouvertüre in B-Dur (Stephan Jaeggi), Longing (Urs Heri),
Great Day! (Arno Müller), Gruss aus Thierstein (Gustav Jeker), Dem Schwarzbubenland (Fridolin Frei), Dr Heimetvogel (Trad., arr. Thomas Trachsel),
Vo Gränche bigott! (Walter Schild), Jungvolk marschiert (Stephan Jaeggi),
Tangorama (Arno Müller), Valery (Rudolf Wyss), Hallo Fans! (Rudolf Wyss)
www.brassbandbuesserach.ch
Kalinka
Fun and Easy Band
Inca Dance (Norman Tailor, arr. J. G. Mortimer), Bess, You Is
My Woman Now (George Gershwin, arr. Jérôme Naulais),
Latino (Carlos Montana), Key West (Jérôme Naulais), Ave
Verum (Wolfgang Amadeus Mozart, arr. Jérôme Naulais), The King Pleasure (John
Glenesk Mortimer), Cowboy Country (Joe Bellini), Sarabande II (Georg Friedrich
Händel, arr. Jérôme Naulais), Sweet Mary (Jérôme Naulais), Joshua Fit The Battle
Of Jericho (arr. Jérôme Naulais), Palace of Versailles (Jérôme Naulais), Morning
Has Broken (Scott Richards), Marsch aus «Judas Maccabaeus» (Georg Friedrich
Händel, arr. Jérôme Naulais), Solitude (Jérôme Naulais), Full Moon (Jérôme
Naulais), Kalinka (arr. Jérôme Naulais)
www.reift.ch
28.6.2011 10:58:44 Uhr
Fachkundige Beratung im Musikhaus ...
2502 Biel
NATIONALE JUGEND BRASS BAND DER SCHWEIZ
Der Spezialist
für Blasinstrumente
und Reparaturen
Tel. 032 322 93 13
KONZERTTOURNEE 2011
Gastdirigent A-Band: Reid Gilje, N
Gastdirigent B-Band: Armin Renggli, CH
Gastsolist A-Band: Martin Winter, N, Cornet
Gastsolistin B-Band: Simone Rebello, GB, Perkussion
Musikhaus
Gerbergasse 17
Untergasse 36
Werkstatt:
Gerbergasse 15
2502 Biel
Fundgrube
Wer hat Interesse an meiner privaten Blasmusik-Phonothek? Über 25000Titel, alle
MP3-digitalisiert und Excel-verwaltet. Mehr Infos über: [email protected]
Instrumente mit Rabatt, www.thoeni-edition.ch,Tel. 033 681 16 65
Gelegenheit! Aus gesundheitlichen Gründen zu verkaufen: Querflöte Powell
(12 J.), Aurumite 14K, C-Fuss, NP Fr. 15250.–, VP Fr. 6500.–,Tel. 062 823 21 20
Notenbücher
Archivmappen
Marschbüchlein
RUF AG
Buchbinderei
Prägeatelier
Freiburgst. 420
3018 Bern
Tel. 031 331 28 51
www.ruf-ag.ch
Datum
Zeit
Band
Ort
Abendkasse
Mi. 6.7.2011
19.00
A- und
B-Band
Gwatt (BE),
Gwatt-Zentrum
kein Vorverkauf,
Verkauf ab 18.00 h
Do. 7.7.2011
20.15
A-Band
Fully (VS),
Salle polyvalente
kein Vorverkauf,
Verkauf ab 19.00 h
Do. 7.7.2011
20.15
B-Band
Jonen (AG),
Mehrzweckhalle
kein Vorverkauf,
Verkauf ab 19.00 h
Fr. 8.7.2011
20.15
A-Band
Leibstadt (AG),
Mehrzweckhalle
kein Vorverkauf,
Verkauf ab 19.00 h
Fr. 8.7.2011
20.15
B-Band
Kerzers (BE),
Seelandhalle
kein Vorverkauf,
Verkauf ab 19.00 h
Sa. 9.7.2011
20.00
A- und
B-Band
Düdingen (FR),
Podium Düdingen
Vorverkauf:
Patrick Brünisholz,
Tel. 079 747 16 12
Verkauf ab 19.00h
Informationen: www.njbb.ch
Alexander 107X
AZA 9001 St.Gallen u nisono
das komplett neu gestaltete
B/hoch-F Diskant Doppelhorn
48_USO_Inserate.indd 48
bei uns finden Sie auch:
ausgesuchte Doppelhörner Alexander 103
Cornford, Paxman, Yamaha und vieles mehr
28.6.2011 10:34:53 Uhr