Cuscinetti in tecnopolimeri

Transcript

Cuscinetti in tecnopolimeri
IT-GB_Automotive_04_07_UMSCHL
07.05.2007
11:33 Uhr
Seite 2
iglidur
Automotive
®
Cuscinetti in tecnopolimeri
Durano di più. Lasts longer.
Stand: 06.03.2007 – EK+GL
Costano meno. Costs less.
The best Chinese is from Cologne!
www.igus-automotive.com
IT-GB_Automotive_04_07_UMSCHL
07.05.2007
11:34 Uhr
Seite 5
TETTI CONVERTIBILI:
Cinematiche, leverismi
e chiusure
● Autolubrificanti
● Silenziosi
● Possibilità di compensazione
delle tolleranze
● Compatibilità con la Cataforesi
● Nessuna lavorazione speciale
per i perni/rivetti
CONVERTIBLE TOP:
Latch and linkage,
kinematics
● Self-lubricating
● Quiet operation
● Can be used with standard bar shock shafting
● Suitable for E-coating
● No special requirement for rivet/shaft
CERNIERE:
In cerniere porte, cofani,
portelloni,
● Elevata resistenza ai carichi
● Elevata resistenza all'abrasione
● Compatibili con la Cataforesi
● Resistenza alla corrosione
● Economicamente vantaggiosi
HINGES:
Door hinges,
Multi-articulation hinges
● High compressive strength
● High wear resistance
● Suitable for E-coating
● Corrosion resistant
● Economically priced
TELAIO:
Bracci trasversali di controllo,
ammortizzatori, pinze freno
● Elevata resistenza ai carichi
● Assorbimento vibrazioni
● Resistenza alla sporcizia
● Economicamente vantaggiosi
SISTEMI DI SEDUTA:
Sistemi di sollevamento,
schienali, poggiatesta
● Silenziosità
● Elevati carichi statici
● Possibilità di compensazione
delle tolleranze
● Compatibili con la Cataforesi
● Perni con tolleranze grossolane
CHASSIS:
Shock absorber,
brakes,
control arms
● High compressive strength
● Damping
● Resistant to dirt
● Economically priced
SEATS:
Lift links,
headrest,
gears
● Quiet operation
● High static load
● Can be used with bar
shock shafting
● Suitable for E-coating
● Low precision shaftting
possible
r
IT-GB_Automotive_04_07_UMSCHL
07.05.2007
11:34 Uhr
Seite 3
The best Chinese is from Cologne.
Gentile cliente,
Non occorre andare fino in Cina per ridurre i costi. Applicando i
nuovi cuscinetti in tecnopolimero igus®, innovate la Vs. tecnologia ed iniziate a risparmiare già da ora. Le potenzialità e le performance dei cuscinetti igus® nell'industria automobilistica vi stupiranno.
I nostri obiettivi per le Vs. applicazioni sono quelli di:
●
●
●
●
●
●
Eliminare la lubrificazione e le manutenzioni
Risparmiare fino al 70% sugli acquisti
Aumentare la durata
Eliminare la rumorosità
Compensare le tolleranze
Realizzare forme e soluzioni ad hoc
Richiedeteci la vs. copia omaggio del catalogo e del CD-ROM. In
alternativa visitate il ns. sito internet www.igus-automotive.com.
Grazie per i Vs. commenti e suggerimenti !
Dear Customers,
cit cost without going to China. Save time and money immediately with smart ideas from igus®. The potential for high-performance iglidur® polymer bearings
in the automotive industry today may surprise you.
Our aim for your application is always to:
●
●
●
●
●
●
Eliminate all lubrication and maintenance
Save up to 70% in purchasing
Increase cycle life
Eliminate noise
Compensate for tolerances
Design with custom fit bearing sizes
Please ask for our full bearings catalogue or CD-ROM.
Alternatively why not work with the online catalogue directly at
www.igus-automotive.com.
Thanks for your suggestions and comments!
Distinti saluti
Kindest regards
Markus Feth
Key-Account Manager
Automotive
Phone: +49/2203/9649-251
Fax:
+49/2203/9698-251
E-mail: [email protected]
IT-GB_Automotive_04_07_UMSCHL
07.05.2007
11:34 Uhr
Seite 4
Quanto dura un cuscinetto iglidur®?
Consultate il sistema esperto iglidur®
online www.igus-automotive.com
How long will iglidur® "perform"?
The iglidur®-Expert online www.igusautomotive.com
Sistema esperto iglidur®. Una volta inseriti i parametri
applicativi quali carico applicato, velocità, temperature
operative, etc. il sistema calcola una stima della durata
del cuscinetto iglidur® nella Vs. applicazione. Sono inoltre disponibili i sistemi esperti per gli snodi sferici igubal®
e i sistemi lineari DryLin®.
iglidur®-Expert System. After input of application data,
like load, speed and temperature, the system calculates
the lifetime of iglidur®-plain bearings.
Also online: igubal®- and DryLin®-Expert systems.
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:19 Uhr
Seite 1
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
Dove sono impiegati i cuscinetti iglidur® e perché?
Where is iglidur® used in cars and why?
R 1 3 5
2 4 6
TERGICRISTALLI:
Bracci, spazzole
e cinematiche
● Resistenza alla corrosione
● Resistenza agli schiacciamenti
● Resistenza alla sporcizia
● Economicamente vantaggiosi
WINDSHIELD WIPER:
Arm and blade,
kinematics
● Corrosion resistant
● Highly flexible strength
● Resistant against dirt
● Economically priced
SISTEMI DI STERZO:
In piantoni e colonne
di sterzo
● Basso attrito
● Possibilità di compensazione
delle tolleranze
● Elevata rigidità
● Perno senza trattamenti, non
lucidato
STEERING SYSTEM:
Shaft and
column
● Low coefficient of friction
● Can be used with bar shock
shafting
● High rigidity
● No need for polished shafting
PEDALIERE:
In pedali freno, frizione e
acceleratore
● Silenziosità
● Possibilità di compensazione
delle tolleranze
● Perni con tolleranze non
ristrette
FOOT PEDALS:
Pedal, angle transmitter,
sensors
● Quiet operation
SCATOLA CAMBIO:
Attuatori, forcelle e leva
selezione
● Assorbimento vibrazioni
● Resistenza a olio cambio
● Temperature operative fino
a 200° C
● Economicamente vantaggiosi
GEAR BOX:
Actuator and
fork
● Vibration damping
● Resistant to gear oils
● Long term operating
temperature up to 200 °C
● Economically priced
● Can be used with bar
shock shafting
● Low precision shafting
possible
APPLICAZIONI
SOTTOCOFANO:
In corpi farfallati, tendi cinghia, scatole aria geometria
variabile, valvola ricircolo
scarichi, trasmissioni
● Temperature operative fino a
250° C
● Resistenza a carburanti, olii
cambio e freni, etc.
● Adatti al sovrastampaggio
● Assorbimento vibrazioni
ENGINE COMPARTMENT:
Variable air intake, EGR
(exhaust gas re-circulation),
belt tensioner, throttle valve
● Long term operating
temperature up to 250 °C
● Resistant to fuel, gear oils,
brake fluids, etc.
● Over moulding with plastic
possible
● Good vibration damping
characteristics
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:19 Uhr
Seite 2
Applicazioni Automotive
Automotive applications
Interni / Interior
Sistemi di seduta
Seating
I cuscinetti iglidur®, grazie alla compatibilità con il
processo di cataforesi, permettono la compensazione
delle tolleranze tramite ricalibrazione termica
Altri vantaggi:
● Elevati carichi statici fino a 120MPa
● Silenziosità
● Economicamente vantaggiosi
● Compatti, leggeri
● Perni con tolleranze grossolane
iglidur® bearings with E-Coating capabilities allow
thermal re-calibration to compensate large tolerences.
Other benefits
● High static loads of up to 120MPa
● Quiet operation
● Economycally priced
● Compact, light weight
● Low precision shafting possible
Pedaliere
Pedal
Cuscinetti precaricati assialmente e radialmente per
un funzionamento silenzioso e senza vibrazioni
Altri vantaggi:
● Resistenza ai carichi di spigolo
● Elevati carichi statici
● Autolubrificanti
Axial and radial prestressed iglidur® J slide bearings
avoidvibrations and noises.
Other benefits
● Resistant to edge load
● High static loads
● Self lubrication
Sistemi di sterzo
Steerings
Lamine di scorrimento in iglidur® J tagliate per
accoppiamenti con giochi ridotti. La lamina è impiegata nella colonna dello sterzo e compensa le tolleranze
del tubo.
Altri vantaggi:
● Basso attrito
● Per alti carichi impulsivi
● Resistenza all'abrasione
Slotted iglidur® J liners permit low-play adjustment of
highly rigid steering columns. Back-casting of the
liner adapts it to the inner pipe, thus compensating
large pipe tolerances.
Other benefits
● Low friction
● High resistance to stock loads
● Wear-resistant
2
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:19 Uhr
Seite 3
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
Applicazioni sottocofano / Engine compartment
Forcelle comando ingranaggi cambio
Shift forks
Al contrario delle boccole metalliche iglidur® H2 e
iglidur® H4 assicurano un funzionamento silenzioso.
Altri vantaggi:
● Temperature operative fino a 160°C
● Resistenza a olio cambio
● Resistenza alla corrosione
iglidur® H2 or iglidur® H4 elements reliably prevent noises occuring with metalic slide or roller bearings.
Other benefits
● Application temperature of 160° C
● Contact with transmission oil
● Corrosion resistant
Corpi farfallati
Throttle Bodies
Cuscinetti a strisciamento iglidur® H2 sostituiscono i
cuscinetti a rullini. Impiegando iglidur® Z vi è la possibilità di sovrastampaggio della sede in PPS oltre ad
ottenere buone capacità di scorrimento anche con
perni plastici
Altri vantaggi:
● Resistenza ai carburanti
● Temperature operative fino a 150°C
● Oltre 10 Milioni di cicli
● Possibilità di sovrastampaggio
iglidur® H2 slide bearings at 0.05 € each replace needle bearings at 0.45 € each. Capable of overmolding
with PPS, iglidur® Z exhibits favourable sliding properties even on high glass filled plastic shafts.
● Resistance to media
● Temperatures of up to 150° C
● 10 million cycle
Air Box a geometria variabile
Aktive intake manifolds
Assorbimento delle vibrazioni grazie al cuscinetto iglidur®,
funzionamento silenzioso. Boccole con forme particolari per
un assemblaggio rapido e semplificato.
● Compensazione delle tolleranze con O-Ring
● Assorbimento vibrazioni
● Alta durata su perno in Nylon
● Possibilità di sovrastampaggio
● Possibilità d'impiegare perni in plastica
Absorptive iglidur® slide bearings reliably prevent noises.
Special bearing designs allow for economic product
design and easy assembly.
● Tolerance compensation by means of an O-ring
● Vibration dampening
● Very high wear-resistance, also with respect to plastic shafts
● Overmoulding possible
● Plastic shafting suitable
3
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:19 Uhr
Seite 4
Applicazioni Automotive
Automotive applications
Telaio
Chassis
I cuscinetti iglidur® stanno sempre più sostituendo
boccole semi sferiche in POM, boccole metalliche
avvolte e cuscinetti a rullini in applicazioni molto
stressate. Tra i vantaggi: elevata resistenza ai carichi
ed elevata durata in temperatura.
Altri vantaggi:
● Resistenza alla sporcizia
● Economicamente vantaggiosi
iglidur® slide bearings are increasingly replacing POM
ball sockets and roller bearings for heavily stressed
axle journals. Their advantages include, high absorption, high continuous operating temperature and high
compression strength.
Other benefits
● Resistant to contamination
● Economically priced
Cerniere
Hinge systems
Numerose cerniere sono equipaggiate con boccole iglidur®.
Compensazione delle tolleranze tramite ricalibrazione termica grazie alla compatibilità con cataforesi per un funzionamento senza gioco.
Altri vantaggi:
● Autolubrificanti, senza manutenzione
● Silenziosità
● Nessuna lavorazione speciale per gli alberi/rivetti
Numerous articulation joints are furnished with iglidur®.
Advantages: Tolerance compensation through re-calibration
in the case of E-Coating coatings affords low bearing play
despite large tolerances of mounting holes and rivets.
Other benefits
● Self lubrication, maintenance-free
● Quiet operation
● No special requirements for rivet / shaft
Tergicristalli
Windshield wiper
iglidur® H e H2 sostituiscono cuscinetti metallici sui bracci
dei tergicristalli. Elevata resistenza ai carichi, resistenza alla
corrosione, riduzione dei costi fino al 40%
Altri vantaggi:
● Elevata resistenza ai carichi
● Resistenza alla sporcizia e all'umidità
● Giochi ridotti
iglidur® H / H2 slide bearings replace metallic slide bearings
on wiper blades and arms. Advantages: High alternate bending strength, corrosion-free, cost benefit of up to 40%.
Other benefits
● High compressive strength
● Resistant to dirt and moisture
● Low clearance
4
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:20 Uhr
Seite 5
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
Veicoli industriali / Truck applications
Cabina
Truck Cabs
Sostituzione dei cuscinetti metallici con boccole iglidur®
J/G. Riduzione della variazione tra attrito statico e dinamico per una sospensione più confortevole.
● Elevata resistenza all'abrasione
● Elevati carichi statici
● Assorbimento vibrazioni
● Resistenza alla sporcizia
● Resistenza alla corrosione
Replacement of metall bushings on shock absorbers
with iglidur® J/G bearings. Low static and dynamic friction allow for a comfortable suspension.
● High wear resistance
● High static load
● Vibration damping
● Resistant to dirt
● Corrosion resistant
Piattaforme idrauliche
Lift gates
Elevati carichi statici anche di spigolo necessitano di
materiali resistenti ai carichi ma al tempo stesso elastici.
La soluzione: iglidur® Z
Altri vantaggi:
● Resistenza alla sporcizia
● Elevata resistenza all'abrasione
● Nessuna necessità di lubrificazione centralizzata
High static load and edge pressure due to misallignment
require a material with a high compressive strength, which
is elastic too. Our solution: iglidur® Z
Other benefits
● Resistant to dirt
● High wear resistance
● No expensive central lubrication
Pinze Freno
Brake calipers
I cuscinetti iglidur® H2 raggiungono elevate performance
anche in presenza di forti sollecitazioni:
30 g, 25 Hz, 25 KN a 170°C
Altri vantaggi:
● Temperature operative fino a 200° C
● Resistenza al liquido dei freni
● Resistenza alla sporcizia
● Nessuna lubrificazione necessaria
iglidur® H2 achieve a high wear performance even with extreme vibrations: 30 g, 25 Hz, 25 KN at 170° C
Other benefits
● Long term operating temperature up to 200 °C
● Resistant to brake fluid
● Resistant to brake dust/ contamination
● No lubrication needed
5
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:20 Uhr
Seite 6
iglidur® cos'è?
I tecnopolimeri iglidur® sono composti da una matrice
polimerica comprendente fibre rinforzanti orientate e
lubrificanti solidi. Su questi materiali igus® compie ogni
anno migliaia di tests ognuno di diversi milioni di cicli. I
compounds iglidur® sono delle miscele omogenee e non
materiali a strati; questo significa che i lubrificanti sono
parte integrante dei compositi e non si distaccano o
modificano per effetto del carico applicato.
What is iglidur®?
iglidur® polymers are enhanced by precisely matched
reinforced and solid lubricant additives, tested thousands of times and proven over millions of cycles. The
individual components are not simply applied by coating but are homogeneously blended. This means that
there is no anti-friction film which can be forced apart
under pressure, as is the case of traditional solutions
incorporating "hard shell – soft coating".
I cuscinetti iglidur® hanno una composizione omogenea: i tecnopolimeri di base, una matrice di fibre ed i lubrificanti solidi
conferiscono alla struttura ottime caratteristiche meccaniche.
iglidur® plain bearings have a homogenous structure. Basic
polymer, composite fibres and solid lubricants complement
each other.
Quali vantaggi introduce iglidur® nel
settore automobilistico?
● Ottimo rapporto prezzo/durata per la Vs. applicazione
● Possibilità di soluzioni ad hoc
● Boccole a gioco ridotto specifiche per la Vs. sede e il Vs.
perno
● Possibilità di compensare tolleranze di sedi e perni attraverso il processo di ricalibrazione termica
● Soluzioni precaricate per accoppiamenti precisi nelle
pedaliere
● Cuscinetti con caratteristiche ammortizzanti nelle
trasmissioni
● Cuscinetti autolubrificanti insensibili a sporcizia nelle
sospensioni
● Tutto in uno: ricerca e sviluppo, studio dell'applicazione,
produzione, installazione e assistenza tecnica in tutto il
mondo.
La soluzione tradizionale: un guscio metallico con una sottile spalmatura di lubrificante sulla superficie di strisciamento.
The traditional solution: Bearing shell with a layer structure
and with lubricant or coating.
What can iglidur® achieve in
automotive applications
● Great price-service life ratio for your application
● Tailor-made materials and solutions
● Low clearance bearings, exactly designed for your
housing bore and shaft tolerance
● Recalibrated bearings for equalizing tolerances on
punched bores
● Preloaded bearings for equalizing tube tolerances
for pedal systems
● Bearings with special damping action for bearing
assemblies for control forks in transmissions
● Self-lubricating bearings insensitive to dirt in the
suspension system
● One-stop shopping: research and development,
application assistance, production, installation and
worldwide logistics.
6
Cuscinetti iglidur®: Polimeri di base con fibre e lubrificanti
solidi, ingrandimento 200 volte.
iglidur® Compounds: Basic polymers with fibres and solid
lubricants, magnified 200 times, dyed.
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:20 Uhr
Seite 7
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
Caratteristiche dei materiali precisamente calcolabili
Precisely calculable material properties
iglidur® significa un passo avanti dalla plastica ai cuscinetti testati e calcolabili. Probabilmente la più grande
banca dati per i cuscinetti in tecnopolimero vi aiuta nella
scelta del materiale più idoneo alla Vs. applicazione.
iglidur® plain bearings mean a step up from the plastic
bush to a tested and calculable bearing element.
Probably the world’s largest database for polymer plain
bearings can help you to select the optimum material
for your application.
0,5
100
10
1
5
15
30
iglidur ® G
iglidur ® Q
®
50
45
iglidur ® Z
®
iglidur J
iglidur W300
Coefficiente d'attrito µ Friction value µ
Abrasione relativa (µm/km) wear (µm/km)
I materiali igus® più resistenti all'abrasione Maggiore rugosità per i perni
The igus® most wear-resistant material
Shafts may also be rougher
0,4
0,3
0,2
0,1
0,0
0,0
Carico specifico (MPa)
Load (MPa)
0,5
1,0
1,5
2,0
Rugosità media dell'albero Ra [µm] per iglidur® G
Shaft roughness RA (µm) for iglidur® G
Con perni troppo lisci aumenta il rischio di stick-slip e
di un'abrasione anomala del cuscinetto.
Shafts which are too smooth are frequently unfavourable and may lead to stick-slip phenomena and noise
Il materiale migliore per il perno
The best bearings for your shaft
Migliaia di risultati per un database
affidabile
Thousands of test results for a
reliable database
Abrasione relativa (µm/km) wear (µm/km)
Abrasione relativa dei cuscinetti iglidur® con carichi bassi,
medi e alti e albero in acciaio temprato Cf53 - v = 0,1 m/s
Special materials for low, moderate and extreme loads.
Rotation, v = 0,1 m/s, Shaft Cf53 Cold Rolled Steel
7
6,4
6
5
4,4
4
3,2
3
2,5
2
1,2
3,5
2,6
1,6
1
0
Materiale dell'albero / Shaft material
Acciaio da tornitura Free Cutting steel
Trafilato standard St37
AISI 304 V2A
Cf53 Cf53
Cromato duro Hard chrome plated
Acciaio per utensili Silver steel
X90 X90
Alluminio. anodizz. duroHard-anodized alu.
Abrasione relativa per rotazione su diverse tipologie di
albero (p = 0,75 MPa - v = 0,5 m/s). A bassi carichi è possibile impiegare perni in materiali più economici.
Wear of iglidur® G with various shaft materials (rotating
0.5 m/s, 0.75 MPa). At low loads, it is frequently possible
to work with low-cost shaft materials.
Più di 4.000 test all'anno raggruppati in un unico
database
Results of over 4,000 tests per year are incorporated
in the database.
7
07.05.2007
I materiali igus® più usati per il settore automobilistico sono
indicati in questa pagina. Abbiamo suddiviso i materiali in
"gruppi" per rendere più facile la Vs. scelta. Oltre 7000 dimensioni standard a magazzino nei diametri da 2 a 150mm
in oltre 20 materiali differenti. Sono disponibili anche
dimensioni in pollici e in tempi brevi anche dimensioni speciali
secondo Vs. specifiche.
The most important materials for automotive applications
are listed below. We have subdivided the materials into
"groups" so as to make your choice easier. Over 7,000
standard sizes from Ø 2 mm to 150 mm are available
from stock, in over 20 materials. Inch sizes are also available from stock. Short delivery times for special sizes.
GLW
Basic
▲
J
H4
▲
Premium
RN89
Z
?
▲
Custom
Seite 8
Automotive materials
G
8
11:20 Uhr
Materiali per l'automotive
▲
Economy
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
Soluzione versatile e conveniente per le applicazioni più comuni. Indicato per applicazioni con corse
brevi e carichi elevati come per esempio nei sistemi
di seduta. Compatibile con cataforesi
Temperature operative: da -40 °C a +100 °C
Max carico specifico amm., statico a 23°C: 80 MPa
The economical solution for mass production. Used
in applications with short gliding travels but high static loads, such as seat systems. Suitable for E-coating.
Long-term service temp.: -40 °C/+100 °C
static surface pressure at 23 °C: 80 MPa
Il factotum. Caratteristiche simili a iglidur® GLW ma
con una resistenza all'abrasione particolarmente
elevata. Tipiche applicazioni sono i tetti apribili,
cerniere ecc.. Compatibile con cataforesi.
Temperature operative: da -40 °C a +130 °C
Max carico specifico amm., statico a 23°C: 80 MPa
The jack-of-all-trades. Similar mechanical properties
to those of iglidur® GLW but with substantially higher
wear resistance. Typical applications are convertible
tops and fittings. Suitable for E-coating.
Long-term service temp.: -40 °C/+130 °C
static surface pressure at 23 °C: 80 MPa
La perfetta combinazione di bassi coefficienti d'attrito
e di eccellente resistenza all'abrasione. Idoneo ad
applicazioni con rotazioni veloci quali regolazione del
sedile o attuatori per cristalli. Per lo scorrimento anche
su alberi teneri o su alluminio pressofuso.
Temperature operative: da -50 °C a +90 °C
Max carico specifico amm., statico a 23°C: 35 MPa
The material with the best friction values for dry running. It is thus also well-suited to all applications
which rotate quickly but briefly in seat adjustment
and mirror actuators. Good glide surface also for all
"soft" materials, even runs against die-cast aluminum.
Long-term service temp.: -50 °C/+90 °C
static surface pressure at 23 °C: 35 MPa
Materiale conduttivo per tutte le applicazioni soggette a cataforesi. Tipiche applicazioni nei sistemi
di seduta e nei tetti apribili.
Temperature operative: da -40 °C a +130 °C
Max carico specifico amm., statico a 23°C: 45 MPa
The conductive material for all applications with Ecoating. Typical applications can be found in seat
and convertible top systems.
Long-term service temp.: -40 °C/+130 °C
static surface pressure at 23 °C: 45 MPa
Soluzione economica per le alte temperature con
buone caratteristiche meccaniche. Resistente ai carburanti, oli e liquido freni. Basso assorbimento
d'umidità. Tipiche applicazioni sono valvola ricircolo
gas di scarico, trasmissioni ecc.
Temperature operative: da -40 °C a +200 °C
Max carico specifico amm., statico a 23°C: 65 MPa
The bearing for all applications in the engine compartment. Resistant to all fuels, gear oils and brake
fluid. Minimum moisture absorption. Typical applications are throttle valves, intake manifolds and transmission actuators etc.
Long-term service temp.: -40 °C/+200 °C
static surface pressure at 23 °C: 65 MPa
Materiale per le alte temperature; può essere sovrastampato con materiali quali PA o PPS. Eccellenti
capacità di carico ed elevata elasticità. Ideale per
applicazioni con alti carichi anche di spigolo per esempio nelle pedane idrauliche dei veicoli commerciali.
Temperature operative: da -100 °C a +250 °C
Max carico specifico amm., statico a 23°C: 150 MPa
High-temperature material; can also be coated with
PA or PPS materials by integral injection molding.
Offers good tribological properties even with fiberreinforced plastics. Low modulus of elasticity despite high compressive resistance. Ideal in applications
with high loads and edge pressures, e.g. in liftgates
on commercial vehicles.
Long-term service temp.: -100 °C/+250 °C
static surface pressure at 23 °C: 150 MPa
Siamo a disposizione per sviluppare materiali speciali
specifici per la Vs. applicazione. Cerchiamo insieme
con Voi la soluzione ottimale per le Vs. esigenze: tempi
rapidi di progettazione, ottimizzazione delle caratteristiche grazie al laboratorio igus®. Oltre 100 compound
speciali testati già disponibili "fuori standard".
Individually matched materials with special properties: we
develop the plastic which your application needs. We find
the optimum solution together with you: short development times, optimized by value analysis, in the igus® laboratory. Over 100 tested special compounds are already
available "off the shelf"
Maggiori dettagli sui materiali alle pagine 16-17 See Pages 16-17 for more material data.
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:21 Uhr
Seite 9
iglidur
®
● 21 materiali per ogni applicazione
● Oltre 7000 dimensioni standard a magazzino
● Esenti da manutenzione, funzionamento a
secco
● Durata calcolabile
5 x Bassa usura
5 x Low wear
Cuscinetti in
tecnopolimeri
● 21 Materials for all kind of applications
● Over 7,000 standard dimensions
available ex stock
● Maintenance-free, dry operation
● Predictable lifetime
6 x Alte temperature
6 x High temperatures
3
4
4
1
2
3
5
1
2
5
6
Materiali con ottima resistenza all'abrasione: idoneo per alberi
teneri (1 iglidur® W300); bassi coefficienti d'attrito (2 iglidur® J);
minima igroscopia (3 iglidur® P); privo di PTFE e silicone (4 iglidur® C); con oltre 900 dimensioni disponibili a magazzino (5 iglidur® G)
6 differenti materiali per le alte temperature: con elevata resistenza all'usura (1 iglidur® H370, 2 iglidur® H4); resistenza universale
agli agenti chimici (3 iglidur® X); assorbimento vibrazioni (4 iglidur®
Z); basso assorbimento umidità (5 iglidur® H); per alimenti (6 iglidur® A500).
Highly wear resistant materials, suitable for rough (1 iglidur®
W300) or smooth (2 iglidur® J) shafts, with low moisture absorption (3 iglidur® P) or free of PTEF and silicone (4 iglidur® C) or in
one of the largest stock programs (5 iglidur® G).
6 different materials resistant to extreme temperatures, with high resistance to wear (1 iglidur® H370, 2 iglidur® H4) and to chemicals (3
iglidur® X), vibration dampening (4 iglidur ® Z) low moisture absorption (5 iglidur® H) and comply with FDA requlations (6 iglidur® A500).
3 x Alti carichi
3 x High load
1
2 x Assorbimento vibrazioni
2 x Vibration dampening
2
3
Ottima resistenza all'abrasione con alti carichi dinamici (1 iglidur® Q); eccellente resistenza alla compressione, elettricamente
conduttore (2 iglidur® F); tollera carichi di spigolo (3 iglidur® Z).
Very robust and also excellent wear resistance (1 iglidur® Q), extremely high static loads combined with electrically conductivity (2 iglidur® F) or resistance to edge loads and vibrations (3 iglidur® Z).
1
2
Spessore e robustezza; elevata resistenza agli urti (1 iglidur® M250);
morbido ed elastico (2 iglidur® B).
Thick and highly resistant against impacts or edge loading
(1 iglidur® M250), soft like seals (2 iglidur® B).
9
Tutto è possibile – iglidur®
soluzioni speciali
Everything is possible – iglidur®specials and solutions
Soluzioni speciali a disegno come per esempio boccole senza gioco, compensazione delle tolleranze assiali,
antirotazione, superfici incurvate, scarichi per la lubrificazione – teoricamente tutto è possibile.
Special design solutions such as non-clatter + low-play
bearings, axial tolerance compensation, anti-rotation,
knurled surfaces, lubrication pockets – virtually anything is possible.
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:21 Uhr
Seite 11
Altri prodotti e idee per le Vs. applicazioni:
Other products and ideas for your applications:
iglidur® MKM
iglidur® MKM
● Montaggio semplificato
● Doppia flangia
● Precaricata assialmente
e naturalmente gli ormai noti vantaggi dei materiali iglidur®: autolubrificanti, esenti da manutenzione, elevate resistenza all'abrasione, ecc.
Applicazioni nelle cerniere delle portiere e cerniere multiarticolate
● Simple assembly
● Simple flanging
● The "right" stop face on both sides
and naturally the renowned iglidur® advantages:
self-lubricating, maintenance-free and highly resistant to wear, etc. Applications in door hinges
and multiple-joint hinges.
iglidur® MDM
iglidur® MDM
Quando la seconda flangia non è usata solo
come fissaggio assiale ma come vera e propria superficie di strisciamento. Tipiche
applicazioni nei sistemi di seduta, tetti apribili
e cerniere multiarticolate
When the second collar is not only used as
an axial fixture, but also as a "proper" stop
face. Typically used in seating systems,
cover systems and multiple-joint hinges.
iglidur® Easy Fit
iglidur® Easy Fit
La soluzione ideale per compensare le tolleranze grossolane della sede e svincolarle dal
diametro interno. I cuscinetti tradizionali trasmettono le tolleranze della sede al diametro
interno. iglidur® Easy Fit invece riesce a compensare tolleranze della sede fino a +/0.5mm senza influssi sul diametro interno.
The ideal solution when rough tolerances of
the mounting hole need to be separated from
the fit of the inner Ø. Classical bushes always
transmit tolerances of the hole to the inner Ø.
iglidur® Easy Fit to a large extent compensates for mounting hole tolerances of up to +/0.5 mm.
iglidur® Easy Clip
iglidur® Easy Clip
● Semplice soluzione per lamiere e fori punzonati
● Fissaggio assiale grazie alla doppia flangia
● Montaggio semplificato grazie agli intagli - anche per processi di montaggio automatizzati
Tipiche applicazioni nei sistemi di seduta. Silenziosità,
elevata capacità di carico fino a 80 MPa. Disponibile
in iglidur® G, iglidur® GLW e iglidur® M250.
● The solution for simple bearings and
stamped sheet metal retainers
● Axial safety by means of second collar
● Simple assembly thanks to marking – for
automated processes and mass production
Typically used in seating systems. Runs quietly, high surface pressures of up to 80MPa. In
iglidur® G, iglidur® GLW and iglidur® M250.
iglidur® JVFM Precaricata
iglidur® JVFM Preload
Cuscinetti precaricati con compensazione dei
giochi assiali e radiali fino a 0.3 mm.
Funzionamento silenzioso senza vibrazioni.
Possono essere impiegate con perni economici e con tolleranze grossolane oppure con perni
in materiale plastico quali PA66+GF o PPS+GF.
Generalmente impiegate nelle pedaliere.
The clearance-free cambered bearing bush
now with axial and radial tolerance compensation of up to 0.3 mm. This ensures that rattling noises are avoided. Tubes which are low
in price, lightweight and roughly tolerated or
even polymer shafts made of PA66GF or PPS
GF materials can be used. The bushes are
typically used for pedal systems.
Catene portacavi
Energy Chain®
Sistemi per catene portacavi completamente
preassemblate per porte scorrevoli elettrificate in
vans e SUV; assicurano collegamento elettrico
anche quando la porta è aperta. "Effetto cavatappi" eliminato grazie agli speciali cavi per posa
mobile Chainflex®. igus® offre una soluzione personalizzata pronta per il montaggio grazie a
70.000 componenti disponibili a a magazzino.
Fully made-to-spec Energy Chain®, e.g. for sliding
doors and powered lift hatches in vans and
SUV’s; ensures power supply to the door even
when open. "Corkscrew" effects are not possible
with special, highly-flexible Chainflex® cables.
igus® offers tailor-made and made-to-spec solutions whith over 70,000 individual components.
11
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:21 Uhr
Seite 12
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
iglidur® compensa le imprecisioni
iglidur® makes precise out of rough
Cuscinetti precisi iglidur® grazie al
processo di cataforesi
Low clearance iglidur® bearing by recalibration during E-coating process
I sistemi di seduta o i tetti apribili spesso utilizzano semplici fori punzonati o lamiere piegate. Nonostante questo
si cerca una soluzione a giochi ridotti per un funzionamento silenzioso e senza vibrazioni….
Seating and convertible systems often use simple punched housings or drawn sheet metal. Nevertheless
there should be a low clearance bearing to obtain quiet
operation ...
La nostra soluzione:
Cuscinetti iglidur® ricalibrati tramite il processo di
cataforesi
1
Our solution is:
iglidur® bearings use the high temperatures of the Ecoating process to calibrate the bearing
2
H10/H11
1. Tolleranze grossolane delle sedi punzonate o delle lamiere stampate
Poor tolerance of punched housing or drawn sheet metal
2. Montaggio boccola iglidur® con piantaggio temporaneo
Assembly of iglidur® bearing with transition fit
4
3
F
4. Processo di cataforesi
E-coating process
3. Montaggio perno con interferenza su diametro interno
Assembly of shaft/rivet with overlap fit
5
180-220 °C
6
F=0
10-60 min.
12
5. Ricalibrazione durante asciugatura
(max. 60 minuti a max. 220 °C)
Recalibration during drying process
(max. 60 minutes at max. 220 °C)
6. Risultato finale: gioco zero tra perno, boccola e sede
Result: Low clearance bearing in spite of poorly
toleranced housing bore/shaft
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:22 Uhr
Seite 13
igubal
®
Snodi
sferici
● Autolubrificanti, disponibili nei diametri da
2 a 30mm
● Resistenti alla corrosione e agli agenti chimici
● Assorbimento delle sollecitazioni e delle
vibrazioni
● Leggeri e silenziosi. Durata calcolabile.
● Maintenance-free igubal® spherical bearings
in diameters from 2 to 30 mm*
● Resistant to chemicals and corrosion
● Very good vibration dampening
● High frequencies and speeds possible.
Predictable lifetime.
Teste a snodo e forcelle Rod end bearings and clevis joints
KBRM/KBLM-Ø MH KARM / EARM-Ø
Teste a snodo femmina KALM / EALM-Ø
KBRM-Ø / EBRM-Ø GERMK / GERMF-Ø GERMKE-Ø
KBLM-Ø / EBLM-Ø Forcelle con perno e
Giunto articolato, forcella e
con inserto in acciaio Teste a snodo maschio
Rod end bearings with Rod end bearings, male
thread
female thread
Teste a snodo maschio e anello seeger o con
testa a snodo
femmina Rod end bea- perno a clip Clevis joint Clevis joint with clevis pin, cirring w. female thread
with clevis pin and circlip clip and rod end bearing
Giunti snodati Ball joints
WGRM- Ø
AGRM- Ø
Giunto a 90°
Ball & socket joint
Giunto a 180°
In line ball &
socket joint
Supporti snodati Pillow block spherical bearings
KSTM- Ø
ESTM- Ø
Con 2 fori di fissaggio, serie K
2 mounting holes, dimensional series K
Con 2 fori di fissaggio, serie E
2 mounting holes, dimensional serie E
Supporti a flangia Pillow block spherical bearings
EFOM- Ø
EFSM- Ø
Flangia ovale
2 mounting holes
Flangia quadra
4 mounting holes
Snodi sferici Spherical bearings, spherical balls, thrust bearings
KGLM- Ø
EGLM- Ø
SAM- Ø
EGZM- Ø
WEM / WKM-Ø
ECLM-Ø
Standard, serie K
Spherical bearing,
dimensional series K
Standard, serie E
Spherical bearing,
dimensional series E
Snodo assiale
Spherical thrust
bearing
Biella snodata
Double joint
Calotte sferiche
Spherical balls, dimensional series K/E
Snodo a clip
Clip-Type Spherical
bearing
13
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:22 Uhr
Seite 14
DryLin
®
●
●
●
●
●
●
Sistemi di scorrimento autolubrificanti, senza manutenzione
Dimensionalmente intercambiabili ai cuscinetti a sfere standard
Resistenti a corrosione, sporcizia e agli agenti chimici
Peso ridotto permette impiego in presenza di alte frequenze ed accelerazioni
Funzionamento silenzioso; smorzano shock e vibrazioni
Durata calcolabile
DryLin® T
DryLin® N
DryLin® R
14
A giochi registrabili Adjustable linear guide systems
TK - 01- ...
TK-04-...
TW-01-...HKA
TKA-01-....
TK-01/04-... LL
Sistema lineare completo (Slitta TW-01 +
profilo TS-01), giochi
registrabili
Complete linear system (carriage TW-01... + rail TS-01-...),
adjustable clearance
Sistema lineare completo (Slitta TW-04 +
profilo TS-04), giochi
non registrabili
Complete miniature
linear system (carriage
TW-04 + rail TS-04)
Slitta standard con
vite di fissaggio
manuale
Standard carriage
with manual clamp
Sistema lineare
completo con registrazione automatica dei giochi
Complete linear
system with automatic clearance
adjustment
Sistemi con slitte flottanti per applicazioni con
profili paralleli. Disponibili
per l'intera gamma
Systems with floating
carriages for parallel rail
applications available
for the whole range
Guide miniaturizzate Flat miniature guide systems
NK- 02 - 17 - ...
NK-01/02-27-...
NK - 02 - 40 - ...
NK - 02 - 80 - ...
NK-01/02-...LL
Larghezza 17 mm
F max. 50 N / a
slitta
With 17 mm
F max. 50 N /
carriage
Larghezza 27 mm F
max. 500 N / a slitta
Width 17 mm
Max. F 500 N /
carriage
Larghezza 40 mm
F max. 700 N /
a slitta
Width 40 mm
Max. F 700 N /
carriage
Larghezza 80 mm
F max. 1000 N /
a slitta
Width 80 mm
Max. F 1000 N /
carriage
Sistemi con slitte flottanti per applicazioni con
profili paralleli. Disponibili
per l'intera gamma
Systems with floating
carriages for parallel
rail applications available for the whole range
Manicotti e supporti Adaptors and housings
JUM-01/02-Ø
XUM-01/02-Ø
RJM-01-Ø /
RJUM-01-Ø
RJUM-03-Ø
RJUM-06-ØLL
RJUM-02-Ø
RJUM-05-Ø
OJUM-06- Ø
OJUM-01- Ø
Lamine di scorrimento
in iglidur® J o iglidur® X
liners from iglidur® J or
iglidur® X
Manicotti serie standard
e in tecnopolimero
Linear plain bearing and
solid polymer bearing
Manicotti e supporti
autoallineanti per compensazione degli errori di
allineamento Linear bearing with closed adaptor,
automatic compensation of misalignment
Manicotti e supporti
serie compatta, versione chiusa
Linear bearing with
closed adaptor,
short design
Manicotti e supporti
versione aperta, serie
standard e leggera
Linear bearing with
open housing, long
and eventually normal
design
FJUM-01/02- Ø / FJUMT-01/02-Ø
Manicotti a flangia e tandem Tandem flange housing
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
●
●
●
●
●
●
07.05.2007
11:22 Uhr
Seite 15
Maintenance free and self-lubricating linear guide systems
Same mounting dimensions as linear ball guides
Resistant to chemicals, corrosion and dirt
Light weight permits high frequencies and maximum accelerations
Impact and vibration resistant, quiet operation
Livetime predictable
DryLin® R
®
DryLin W
Accessori Housing, Shaft Blocks, Quad Blocks
RQA / OQA-Ø
RTA / OTA-Ø
Slitta quadro
aperta/chiusa Quad
block, closed/open
Slitta tandem aperta /
Supporto standard aper- Supporto stretto aperto/
chiusa Pillow block, tan- to/chiuso Pillow block, clo- chiuso Pillow block, clodem design, losed/open sed /open, long design
sed/ open, short design
Supporto per albero standard/
compatto/leggero Shaft block,
standard /compact/ narrow
TA / TAF-Ø
SWM/EEWM/EWM-Ø AWM-Ø / AWMU-Ø PTGSG-...AL / ES
SWM/EWM/EEWM
Traversa fissa/mobile Albero in acciaio e acciaio
inox, tondo o con supporto
Shaft end support
standard/ compatto Steel
moving / fixed
and precision steel shafts,
supported and narrow supported
RGA / OGA-Ø
Albero in alluminio
anodizzato duro tondo
o supportato Aluminum
shafts, supported and
unsupported
RGAS / OGAS-Ø WA/WAC/WAS-Ø
Viti a filetto trapezoidale
in acciaio, acciaio inox,
alluminio Trapezoidal
leadscrew in aluminum,
steel or stainless steel
Alberi in acciaio con lavorazioni a disegno Custom
design shaft made to drawing
Sistema di scorrimento lineare flessibile Flexible Linear Guide System
bili
ge
DryLin® SHT
WSQ-...
WS-...
WS-...
Rotaia singola quadra
Rail, square single
Rotaia singola tonda
Rail, round single
Rotaia doppia tonda
Rail, round double
WJ200QM-...
WJ200UM-...
WW-...
Carrello con piastra
Carrello singolo quadro Complete System
o tondo
Carriage, square or
round
Madreviti e slitte complete
Leadscrew slide tables,Trapezoidal lead screw nuts
SHT-Ø
SHTC-Ø
WSRM/WFRM-Ø
SHTP-Ø
SLW-Ø
Slitta completa versione standard con alberi
nei diametri 12, 20,
30 mm
Leadscrew slide table
ready to fit with 12, 20
and 30 mm diameters
Slitta completa versione compatta con
alberi nei diametri 12,
20, 30 mm
Leadscrew slide table
ready to fit with 12, 20
and 30 mm diameters
Madreviti a filetto trapezoidale – Filettature
destre e sinistre
Trapezoidal lead screw
nut made of iglidur®
W300
Slitta completa versione in tecnopolimero
leggera ed economica
Linear slide table. Costeffective polymer
Slitta completa versione con DryLin® W,
compatta
Linear slide table.
Compact Basic:
DryLin® W
15
Seite 16
-40
80
170 200 0,2
7,6
1,6
1,4
+
V-2 0,12 112 2,7
79
20
-40
80
170 200 0,2
1,36 1,3
5,5
1,0
0,9
-
HB 0,30 235 7,7
78
80
-40 100 160 200 0,2
1,24 1,3
6,5
1,7
0,7
+
HB 0,23 125 3,5
77
60
-40
1,15 1,0
6,3
1,5
0,9
+
F
0,15
55 1,75 69
40
-40 100 130 130 0,2
1,10 1,0
6,9
1,6
1,0
+
F
0,10
60
1,40 0,9
4,9
1,2
0,6
1,46 0,7
4,0
0,8
0,6
1,28 0,3
0,5
1,40 0,3
1,1
++
1,14 1,5
7,6
1,14 1,4
90
Conducibilità termica [W/m x K]
18
1,3
Max. temperatura dell'ambiente per breve durata [°C]
Highest short-term surrounding-temperature [°C]
81
7,3
Temperatura limite per breve durata [°C]
Highest short-term service-temperature [°C]
1,5 +++ V-2 0,09 116 2,5
1,41 1,7
Max. temperatura operativa permanente [°C]
Highest long-term service-temperature [°C]
1,6
-
Durezza Shore D
Shore-D hardness wet [-]
-40 140 180 230 0,2
1,1
Modulo elastico [GPa]
Bending-stiffness [GPa]
70
1,2
Resistenza alla flessione a 20° [MPa]
Bending-strength [MPa]
88
8,4
Max pxv ammissibile (secco) [MPa x m/s]
p x v - Value, max. (dry), MPa x m/s
HB 0,23 250 8,8
1,25 1,8
Classe infiammabilità
Fire classification
-40 140 180 230 0,6
Idoneità impiego alimentare
Utilization in food
105
Dilatazione radiale per saturazione [%]
Radial swelling after saturation in water [%]
HB 0,34 260 11,6 84
Dilatazione longitudinale per saturazione [%]
Longitudinal swelling after saturation in water [%]
Temperatura operativa minima [°C]
Lowest long-term service-temperature [°C]
Caratteristiche
fi
e termiche
Physical,Thermal a
Properties
Max. carico specifico ammissibile, statico a 20°C [MPa]
Max. recommended static surface pressure at room
temperature [MPa]
Caratteristiche
meccaniche
Mechanical
Properties
Max. assorbimento d'acqua per saturazione [peso %]
Saturation in water at 23 °C [wt.-%]
iglidur® F
iglidur® A290
iglidur® A200
iglidur® M250
iglidur® GLW
iglidur® W300
iglidur® B
iglidur® C
iglidur® Q
iglidur® G
iglidur® A500
iglidur® D
iglidur® Z
iglidur® J
iglidur® P
iglidur® X
iglidur® H370
iglidur® H2
iglidur® H4
iglidur® H
PA 6.6
PBT
POM
PTFE
PEEK
11:22 Uhr
Caratteristiche
generali
General
Properties
Densità [g/cm3]
Density [g/cm3]
Dati tecnici
Material Date
07.05.2007
Max assorbimento di umidità a 23°C/50% u.r. [peso %]
Saturation at 50% r.h. [wt.-%]
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
180 200 0,2
1,9
72
40
-40
-
HB 0,55 120 4,5
83
100
-40 135 155 200 0,2
-
HB 0,42 210 7,8
81
80
-40 130 220 220 0,2
0,1
0,3 +++ V-0 0,28 140 3,6
83
120
-100 250 300 315 0,2
1,1
0,2
0,2
-
1,40 0,3
1,1
0,2
0,2
1,49 0,3
1,3
0,7
1,58 0,2
0,4
1,44 0,1
F
90
130 150 0,2
0,27
72
2,0
78
23
-50
-
V-0 0,84
95
2,4
81
150
-100 250 310 310 0,6
0,1
-
HB 0,34
73
2,4
74
35
-50
0,1
0,1
-
HB 0,39 120 5,3
75
50
-40 130 200 200 0,2
0,5
0,1
0,2
+
V-0 1,32 170 8,1
85
150
-100 250 315 315 0,6
1,60 0,1
0,1
0,1
0,1
-
V-0 0,74 135 11,1 82
75
-40 200 240 260 0,5
1,69 0,1
0,2
0,1
0,1
-
V-0 0,58 210 10,3 88
110
-40 200 240 260 0,2
1,79 0,1
0,2
0,1
0,2
-
V-0 0,70 120 7,5
80
65
-40 200 240 260 0,2
1,64 0,1
0,3
0,1
0,1
-
V-0 1,37 175 12,5 87
90
-40 200 240 260 0,6
1,14 2,8
8,5
+
V-2
1,30 0,3
0,5
+
HB
85
1,39 0,2
0,8
HB
97
2,16 0,1
0,1
+
V-0
14
1,32 0,1
0,5
+
V-0
140
90
90
110 140 0,2
120 140 0,2
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
V2A
Cf53
Rotazione rotating 0,7 MPa, 0,15 m/s
rotierend rotating 0,25 MPa, 0,3 m/s
Rotazione rotating 2 MPa, 0,3 m/s
Rotazione rotating 0,25 MPa, 0,3 m/s
Rotazione rotating 5 MPa, 0,06 m/s
Rotazione rotating 0,25 MPa, 0,3 m/s
Cf 53 Cf 53 Alu, hc Alu, hc V2A
Alu, hc V2A
30 0,65 12
< 102
-
17,9 78,6 4,5 37,7 7,7 25,7 2,2
30 0,24
7
> 1011
-
1,3 38,9 9,4 39,9 7,5 74,6 1,1 13,9 33,5 156,4 2,6 19,1 0,38 0,34 0,34
00 0,24 10
> 1012
-
14,7 51 13,7 63,1 13,2 38,2 2,7 28,8 1,2
00 0,24 10
> 1011
-
9,9 44,7 12 50,3 10,1 37,8 0,5
00 0,24 17
> 1011
00 0,24
9
> 1012
-
1,3
0,3
5,4
1,3
9,6
0,1
1,4 0,25 0,22 0,2
30 0,24 12
> 109
-
4,2 10,3 5,4 17,4 9,6 21,4 0,3
4,5
1,3
4,9
0,2
3,8
50 0,24 15
> 109
-
4,4
9,2
00 0,23
5
> 1012
-
1,3
7,7
1
5,5
20 0,24
9
> 1011
++
2,2
5,8
1,8
9
5 0,24
9
> 1013
-
3,2
40 0,25 11
> 1014
-
4
> 1011
40 0,25 10
00 0,25
6
17,3 116,3 0,9
55
7,8 0,41 0,37 0,37
1,8 124,3 0,61 0,45 0,53
9,1 35,5 50,9 0,3 12,5 0,5 0,38 0,55
+++ 3,8 58,7 8,6 49,3 16,8 119,9 1,6 60,5 35,2 356,1 2,5 173 0,21 0,34 0,3
3,8
2,9
7,4
1,9
6,3
1,3 48,5 0,35
6,3 24,2 4,5 15,6 0,25
0,3 0,31 0,28
0,23 0,27 0,26
0,6
8,5
4,1
6,4
1,3 10,8 0,18 0,22 0,23
12 27,1 0,4
7,3
2,1
7,8
1,9 14,9 0,37 0,36 0,34
7,6
4,6 13,5 2,5 11,5 1,8
9,5
57 793,7 1,6 19,6 0,41 0,38 0,43
2,4
7,2
4,9 20,5 3,2 11,3 0,2
8,6
5,1
93
1
22 0,31 0,35 0,4
-
1,3
3,3
3
11
0,5
8,3
0,9
7,3
2,5
9,6
1,7
9,1 0,17 0,23 0,22
> 1012
-
1,2
5,6
1,8
6,1
1
5,7
0,1
3,9
0,6 35,8 0,1
1,1 0,19 0,21 0,19
4
> 1012
+
1,7
5,4
3,8 14,7 3,4 25,3 0,4
12
21 285,7 2,7 12,4 0,2 0,35 0,32
5 0,60
5
< 103
-
9
60 0,50
5
< 105
-
9,5 36,5 5,8 63,8
60 0,24
4
> 1014
-
23,9 108,7 15,1 531,4 6,4 135 6,6 50,9 358 1031 2,9 242 0,29 0,43 0,29
60 0,24
5
> 1012
-
2,5
2,4 114 9999 0,5
24 0,22 0,44 0,2
60 0,60
4
< 102
-
18,9 131,6 23,1 372 8,6 51,1 2,5 21,6 18,2 1011 2,6
33 0,21 0,45 0,28
-
19,9
39,3
34,9
1,1
1,1
1,2 86,0 0,50 0,5 0,51
-
50,6
9,9
36,7
1,5 13,8 2,9
2,3 101,1 0,49 0,36 0,43
-
1,7
3,7
1,7
0,6
0,7 22,5 0,35 0,25 0,28
0 0,62
Materiale perno
Shaft Material
V2A
Rotazione rotating 0,7 MPa, 0,15 m/s
Cf53 Alu, hc Alu, hc V2A
Oscillazione oscillating 5 MPa, 0,01 m/s
Oscillazione oscillating 1MPa, 0,01 m/s
Oscillazione oscillating 5 MPa, 0,01 m/s
Oscillazione oscillating 1 MPa, 0,01 m/s
Coef. attrito
coef. of friction
Rotazione rotating 5 MPa, 0,06 m/s
Cf53
Oscillazione oscillating 5 MPa, 0,01 m/s
Oscillazione oscillating 1 MPa, 0,01 m/s
Abrasione relativa (µm/km)
wear (µm/km)
Idoneità alla calibrazione termica
Thermal calibration possible
Resistività di superficie [Ohm]
Surface resistance [Ohm]
Coefficiente di dilatazione termica a 23°C [10-5 1/K]
Coefficient of expansion 23 °C [10-5 1/K]
Conducibilità termica [W/m x K]
Thermal conductivity, W/m x 1/K
Seite 17
Caratteristiche tribologiche
Tribological Properties
al and Electrical
Highest short-term surrounding-temperature [°C]
11:23 Uhr
Rotazione rotating 0,7 MPa, 0,15 m/s
fisiche
07.05.2007
4,3
10
92,5 11,5 102,4 7,1 45,5 0,9 65,9 67,9 135 0,6 170 0,3 0,32 0,31
5,1
3
2
23,3 0,4 10,8 330 2285 0,5 19,7 0,2
82,6 3,5 12,8 3,2
-
0,6
0,5 0,23
0,25 0,21 0,25
7,7
5,2
3,7
1,6 10,1
3,6 50,5 0,43 0,39 0,39
17
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:23 Uhr
Seite 18
La casa madre igus® a Colonia, Germania
igus® factory in Cologne, Germany
Da dove nascono i cuscinetti iglidur®?
La storia della igus® inizia il 15 Ottobre 1964 in un garage nei pressi di Köln-Mülheim. Per i primi venti anni la
igus® lavora come terzista di particolari tecnici in plastica. Oggi la igus® è un importante produttore di sistemi
per catene portacavi e lo specialista per i cuscinetti in
tecnopolimero.
Dal 1985 al 2006 la igus® è passata da 40 a oltre 1600
dipendenti in 26 paesi di tutto il mondo.
La igus® sta già investendo per l'espansione dei prossimi anni, grazie a continue innovazioni con i tecnopolimeri!
Uffici aperti senza porte e muri
Open-plan offices without doors or walls
Where does iglidur® come from?
It all started on 15 October 1964 in a double garage in
Cologne Mülheim, Germany. During the first 20 years,
we worked as a supplier of complex, technical plastic
parts. Today, igus® is an important manufacturer of
Energy Chain Systems® made of plastic and a specialist in polymer plain bearings
Between 1985 and 2006, our workforce grew from 40
to over 1,600, working in 26 countries.
We are also investing in future expansion. The opportunities are there – thanks to modern materials.
Reparto stampi interno
In-house tool design and construction
La qualità igus®
La politica della qualità igus® è orientata alle richieste
dei nostri clienti e si pone l'obiettivo di poter essere
sempre un partner competente ed affidabile. La igus®
sottopone a test tutti i suoi prodotti e cerca costantemente di realizzare prodotti con il più alto standard qualitativo.
igus® quality assurance
The quality policy of igus® GmbH is based on establishing the needs of our customers, meeting these needs,
and always being a competent partner and reliable supplier. igus® has always undertaken to manufacture products with the very highest possible quality standard
and, in addition, to constantly develop innovative solutions.
Certificata ISO 9001:2000 – altre certificazioni su
richiesta ISO 9001: 2000 certified, other certifications currently at the application stage
18
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:23 Uhr
Seite 19
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
Ricerca, Sviluppo e Produzione
Development and Production
Laboratorio igus® – Qualità testata
I cuscinetti in tecnopolimero igus® sono passati da una
semplice boccola in plastica a un componente testato
e calcolabile. Oltre 4000 test l'anno confluisco nel probabilmente più grande database al mondo sulle caratteristiche tribologiche dei cuscinetti in tecnopolimero.
Questo database ci permette di selezionare il cuscinetto più idoneo per la Vs. specifica applicazione.
Extensive test database and value
analysis
Laboratorio igus® – Oltre 4000 test l'anno
Plain bearing laboratory with over 4,000 tests every year
iglidur® plain bearings mean the step from a plastic bushing to a tested and, thus, calculable machine element.
Over 4,000 tests per year have resulted in the probably
world’s largest database relating to the tribological properties of polymer plain bearings. This database allows us to
select the bearing with the best price-service life ratio for
your specific application.
Moderni impianti di stampaggio
Ampio database per i cuscinetti in tecnopolimero
Great polymer plain bearing database
Soluzioni high-tech a costi contenuti. Il nostro moderno
impianto automatico di stampaggio permette produzione di oltre 7000 componenti standard e di numerosi
particolari a disegno. La nostra produzione si compone
di 200 presse con una capacità di 130 tonnellate. Con
il nostro servizio "dalle 8 alle 8 + Sabato fino alle 12"
potrete ricevere in tempi brevi il materiale che avete
bisogno. Ordini entro le 19 posso essere spediti il giorno stesso! (Tutte le tempistiche e i servizi si riferiscono
alla casa madre igus GmbH)
Modern, efficient injection molding
High-tech solutions at a discount price. Our modern
injection molding systems allow cost-effective, controlled-process manufacture of over 7,000 standard and
numerous special parts, all just in time! Our production
runs on 200 machines with a locking pressure of up to
130 tons. Our “8 to 8 + Saturday to 12” service offers
you the certainty of being able to respond quickly to
changes in demand at short notice. Orders for standards parts which we receive by 7 p.m. can be dispatched on the same day!
Moderni impianti automatici di stampaggio per
grandi e piccole serie Mass production and job
production for series both large and small
19
IT-GB_Automotive_04_07_INNEN
07.05.2007
11:23 Uhr
iglidur
Seite 20
®
Inviate il fax al +39 039 59 06 222
Sono interessato ai cuscinetti in tecnopolimero iglidur®
e vorrei ulteriori informazioni:
I am interested in iglidur® plain bearings and would like to
receive more information as follows:
Mittente:
Sender:
▲
Mail – Inviatemi maggiori informazioni
Mail – please send me further information
Telefono – Contattatemi al numero:
Phone – please call me back
Visita – Contattatemi per fissare un appuntamento
il
Visit – please call me back to arrange an
appointment – ideal date
Campioni – Inviatemi alcuni campioni
Samples – please send me samples
Il nostro obiettivo: cuscinetto specifico idoneo per la Vs. applicazione. Maggiori saranno le informazioni indicate su questo modulo, più precisa sarà la nostra proposta. Compilate semplicemente il modulo e inviatecelo via fax. Grazie.
Our objectives: individual advice – precisely matched to your application. The more precise your information is on your specific application, the better we will be able to prepare to advise you. Simply use this reply fax. Thank you.
Schizzo Vs. applicazione: Space for your sketch:
Richiesta tramite internet: www.igus-automotive.com
Individual advice: www.igus-automotive.de
Lubrificazione Lubrication:
Dati tecnici Technical data:
Attualmente in uso:
In use today:
Diametro perno Shaft diameter (mm)
A secco Dry
Lunghezza boccola Bearing width (mm)
Olio Oil
Boccola a strisciamento Plain bearings
Spessore boccola Bearing wall thickness (mm)
Grasso Grease
Metallo + PTFE Metal + PTFE
Carico applicato Bearing load (N)
Acqua Water
Sinterizzate Sintered
Velocità Gliding speed (m/s)
Temperatura ambiente Ambient temperature (°C)
In plastica Plastic
Frequenza se funzionamento intermittente (n/m)
Agenti chimici (es. acidi, acqua o fluidi, ecc.)
Frequency in the case of intermittent duty (n/m)
Ambient media (e.g. acid, water or lyes, etc.)
Cuscinetto a rullini
Rolling-contact bearings
Movimento Type of movements:
Perno (es. acciaio o plastica)
Glide surface: (e.g. steel or plastic)
Rotazione rotating
Oscillazione di oscillating about
Lineare aligned
mm
Statico static
Gradi degrees
Rugosità media Ra Mean roughness index Ra:
Durata richiesta Target service life
Fattore di servizio (in % di 60 minuti)
Quantità per anno Quantity per annum
Operating factor (in % of 60 minutes)
Altro Miscellaneous
Progetto Project term
20
Obiettivo Aim/priority:
Resistenza all'abrasione Wear-resistant
Economicità Cost-effective
Basso attrito Low friction value
Alti carichi Suitable for high loading
Silenziosità Low-noise
IT-GB_Automotive_04_07_UMSCHL
07.05.2007
11:34 Uhr
Seite 6
iglidur
®
Cuscinetti in
tecnopolimeri
Gli Specialisti Automotive della igus® – in tutto il mondo
Automotive Specialists – worldwide local contacts
igus® Germany
igus® North America
Cologne (Headquarter)
Markus Feth
Phone: +49-2203-9649-251
Fax:
+49-2203-9698-251
E-mail: [email protected]
Michigan office, Kalamazoo, MI
Ken Block
Phone: +1-269-372-73 70
Fax:
+1-269-372-73 70
E-mail: [email protected]
igus® France
igus® Canada
Fresnes (Paris)
Christophe Garnier
Phone: +33-1-49 84 97 56
Fax:
+33-1-49 84 03 94
E-mail: [email protected]
Toronto office, Concord
Kevin Wright
Phone: +1-800-965-2496
Fax:
+1-905-760-8688
E-mail: [email protected]
igus® Italy
igus® Japan
Robbiate (Milan)
Giulio Ferrante
Phone: +39-039-59 06-260
Fax:
+39-039-59 06 222
E-mail: [email protected]
Tokyo
Takahisa Nakamine
Phone: +81-3-58 19 20 30
Fax:
+81-3-58 19 20 55
E-mail: [email protected]
igus® Spain
igus® China
Barcelona
Stephen Moreno Simpson
Phone: +34-93-6 47 39 50
Fax:
+34-93-6 47 39 51
E-mail: [email protected]
Shanghai
Fred Lu
Phone: +86-21-63 86 94 30
Fax:
+86-21-53 51 09 25
E-mail: [email protected]
igus® UK
igus® Korea
Northampton
David Spence
Phone: +44-1604-67 72 40
Fax
+44-1604-67 72 45
E-mail: [email protected]
Namdong-ku
Hyungtae Kim
Phone: +82-32-821 29 11
Fax:
+82-32-821 29 13
E-mail: [email protected]
igus® Brazil
igus® India
Santo Amaro
Márcio Marques
Phone: +55-11 35 31-44 57
Fax
+55-11 35 31-44 88
E-mail: [email protected]
Bangalore
Antony P Kurian
Phone: +91-80-25 72 71 06
Fax:
+91-80-25 72 71 08
E-mail: [email protected]
Contattateci per conoscere il referente per la Vs. zona. Ask us for your consultant in your region.
La igus® nel mondo
Filiali igus
®
Distributori igus®
07.05.2007
11:33 Uhr
11 Croatia
Hennlich, Industrijska d.o.o.
Franje Wölfla 4
10000 Zagreb
Phone +385-1-3 87 43 34
Fax
+385-1-3 87 43 36
[email protected]
Seite 1
19 India
igus (India) Pvt. Ltd.
# 199/1, 22 nd Main
HSR Layout, Agara,
Bangalore - 560 034
Phone +91-80-25 72 71 06
Fax
+91-80-25 72 71 08
[email protected]
12 Czech Republic
1 Germany
igus® GmbH
Spicher Str. 1a
51147 Köln (Porz-Lind)
Postfach 90 61 23
51127 Köln
Phone +49-22 03-96 49-0
Fax
+49-22 03-96 49-222
[email protected]
www.igus.de
2 Australia
Treotham Trading Pty. Ltd.
Unit 36, 9 Powells Road,
Brookvale NSW 2100
Phone +61-2-99 07 17 88
Fax
+61-2-99 07 17 78
[email protected]
3 Austria
igus® Polymer
Innovationen GmbH
Ort 55
4843 Ampflwang
Phone +43-76 75-40 05-0
Fax
+43-76 75-32 03
[email protected]
4 Argentina
FABRIMATICA S.A.
Av. Varela 2966 C.P.
1437 Buenos Aires
Phone +54-11-49 18 00 09
Fax
+54-11-49 19 00 80
[email protected]
5 Belgium
igus® B.V.B.A.
Mechelsesteenweg 453
3020 Herent
Phone +32-16-31 44 31
Fax
+32-16-31 44 39
[email protected]
6 Brazil
igus® do Brasil Ltda.
Av. Eng. Alberto de Zagottis 655
Santo Amaro
04675-085 São Paulo - SP
Phone +55-11-35 31 44 87
Fax
+55-11-35 31 44 88
[email protected]
7 Bulgaria
Atlas Technik OOD
PK 51
1612 Sofia
Phone +359-885-23 25 95
Fax
+359-897-98 16 69
[email protected]
8 Canada
igus® Office Canada
201 Millway Ave.
Concord
Ontario L4K 5K8
Phone +1-905-760 84 48
Fax
+1-905-760 86 88
[email protected]
9 China
igus Shanghai Co., Ltd
Room 2601, Liulin Tower,
1 Huaihai Middle Road,
Shanghai 200021, P.R.C
Phone +86-21-63 86 94 30
Fax
+86-21-53 51 09 25
[email protected]
Hennlich Industrietechnik spol. s r.o.
o.z.
Lin-tech
v
Ceskolipská 9
vv
412 01 Litome rice
Phone Chaines +420-416-71 13 32
Fax
+420-416-71 19 99
[email protected]
13 Denmark
igus ApS
Ærøvej 8
8800 Viborg
Phone +45-86-60 33 73
Fax
+45-86-60 32 73
[email protected]
13 Denmark – E-Chains®
14 Finland – E-Chains®
SKS-mekaniikka Oy
Martinkyläntie 50
01720 Vantaa
Phone +358-9-85 26 61
Fax
+358-9-85 26 824
[email protected]
14 Finland – Chainflex®
SKS-automaatio Oy
Martinkyläntie 50
01720 Vantaa
Phone +358-9-85 26 61
Fax
+358-9-85 26 820
[email protected]
15 France
igus® SARL
49, avenue des Pépinières
Parc Médicis
94832 Fresnes Cedex
Phone +33-1-49 84 04 04
Fax
+33-1-49 84 03 94
[email protected]
16 Greece – E-Chains®
Chrismotor s.a.
71, Sp. Patsi str.
118 55 Athens
Phone +30-210-34 25 574
Fax
+30-210-34 25 595
[email protected]
16 Greece
Polymer Bearings:
J. & E. Papadopoulos S.A.
23, Retsina Street, 185 45 Piraeus
Phone +30-210-411 31 33
Fax
+30-210-411 67 81
[email protected]
17 Hong Kong
Sky Top Enterprises Ltd
Room 1707, Block C; Wah Tat Ind
Centre; Wah Sing Street; Kwai
Chung; Hong Kong
Phone +852-22 43 42 78
Fax
+852-22 43 42 79
[email protected]
MAT: 0070819.27
05/2007
®
10 China South
igus® China Guangzhou office
Room 2306, West Tower,
Yangcheng International Commercial
Center, Tiyu, East Road,
Guangzhou 510620, P.R.C
Phone +86-20-38 87 17 26/7/8
Fax
+86-20-38 87 17 68
[email protected]
18 Hungary
igus® Hungária Kft.
Fehér Srt. u.1. 7em.9
1106 Budapest
Phone +36-1-306-64 86
Fax
+36-1-431-03 74
[email protected]
18 Hungary
Tech-Con Kft.
Vésõ utca 9-11
1133 Budapest
Phone +36-1-412 41 61
Fax
+36-1-412 41 71
[email protected]
39 South Korea
igus® Korea Co. Ltd.
25BL 13LT Namdong Ind. Complex
446-11 Nonhyundong, Namdonggu
Incheon City, 405-300
Phone +82-32-821 29 11
Fax
+82-32-821 29 13
[email protected]
30 Poland
20 Indonesia
Pt. Energi Canggih Indonesia
Kelapa Gading Selatan
BJ 08 / 14
Gading Serpong
Tangerang 15810
Phone +62-21-547 43 64
Fax
+62-21-547 43 65
[email protected]
®
Solar AS
Industrievej Vest 43
6600 Vejen
Phone +45-76-96 12 00
Fax
+45-75-36 47 59
[email protected]
29 Norway / Iceland
ASI Automatikk AS
Ingv. Ludvigsensgate 23
3007 Drammen
Phone +47-32-82 92 90
Fax
+47-32-82 92 98
[email protected]
21 Iran
Tameen Ehtiajat Fani Tehran
(TAF CO.)
72, Iranshar Ave., Unit 5
15816 Tehran, Iran
Phone +98-21-8831 78 51
Fax
+98-21-8882 02 68
[email protected]
22 Israel
Conlog LTD
P.O. Box 35 71
Petach Tikva 49134
Phone +972-3-926 95 95
Fax
+972-3-923 33 67
[email protected]
23 Italy
igus® S.r.l.
Via delle Rovedine, 4
23899 Robbiate (LC)
Phone +39-039 5906.1
Fax
+39-039 5906.222
[email protected]
24 Japan
igus® k.k.
Arcacentral 7F, 1-2-1 Kinshi,
Sumida-ku Tokyo JAPAN
Zip 130-0013
Phone +81 3 58 19 20 30
Fax
+81 3 58 19 20 55
[email protected]
25 Malaysia
Automation Industry & Systems
(M) SDN.BHD.
50, Lorong Nagasari 11,
Taman Nagasari
13600 Prai, Penang
Phone +60-4-390 56 07
Fax
+60-4-399 73 27
[email protected]
26 Mexico
igus® México S. de R.L. de C.V.
Av. Tecnologico 496 Nte
Col. Agricola-Bellavista
52149 Toluca
Phone +52-722-27 14 273
Fax
+52-722-27 14 274
[email protected]
27 Netherlands
igus® Nederland
Sterrenbergweg 9
3769 BS Soesterberg
Phone +31-346-35 39 32
Fax
+31-346-35 38 49
[email protected]
27 Netherlands – Bearings
Elcee Holland BV
Kamerlingh Onnesweg 28
NL-3316 GL Dordrecht
Phone +31-78-654 47 77
Fax
+31-78-654 47 33
[email protected]
28 New Zealand
Automation Equipment Ltd.
P.O. Box 5656 Frankton
45 Colombo Street
Frankton, Hamilton
Phone +64-7-847 20 82
Fax
+64-7-847 71 60
[email protected]
igus® Sp zo.o
ul. Parowcówa 10 b
02-445 Warszawa
Phone +48-22-863 57 70
Fax
+48-22-863 61 69
[email protected]
40 Spain
igus® S.L.
C/ Llobatona, 6, Polígono Noi del Sucre
08840 Viladecans - Barcelona
Phone +34-93-647 39 50
Fax
+34-93-647 39 51
[email protected]
31 Portugal
igus® Lda.
R. Eng. Ezequiel Campos, 239
4100-231 Porto
Phone +351-22-610 90 00
Fax
+351-22-832 83 21
[email protected]
41 Sweden – E-Chains
igus® ab
Knut Påls väg 8
256 69 Helsingborg
Phone +46-42-32 72 70
Fax
+46-42-21 15 85
[email protected]
32 Romania
TechCon Industry SRL
Calea Crangasi nr. 60
Bucuresti 060346
Phone +40-21-2219-640
Fax
+40-21-2219-766
[email protected]
41 Sweden – E-Chains®
i
OEM Automatic AB
Box 1011 Dalagatan 4
573 28 Tranås
Phone +46-140-360 000
Fax
+46-140-360 599
[email protected]
32 Romania
Hennlich S.R.L.
Str. Patria, Nr17
310106 Arad
Phone +40-257-21 10 21
Fax
+40-257-21 10 21
[email protected]
41 Sweden – Bearings
Colly Components AB
P.O. Box 76
164 94 Kista
Phone +46-8-70 30 100
Fax
+46-8-70 39 841
[email protected]
33 Russia
Eka-Service Kompani
1-aja Dubrowskaja, 2A, k. 35
109044 Moskau
Phone +7-495-632 66 23
Phone +7-812-972 49 14
Fax
+7-495-677 17 78
[email protected]
34 Serbia
Hennlich doo Beograd
Ul. S. Markovica 3/4
11400 Mladenovac
Phone +381-11 82 36 002
Fax
+381 11 23 17 815
[email protected]
42 Switzerland
igus® Schweiz GmbH
Industriestr. 11
4623 Neuendorf
Phone +41-62-38 89 797
Fax
+41-62-38 89 799
[email protected]
43 Taiwan
igus® Taiwan Company Limited
2F, No 82, 32nd Road
Taichung Industrial Park
40768 Taichung
Phone +886-4-23 58-1000
Fax
+886-4-23 58-1100
[email protected]
35 Singapore – HQ ASEAN
igus® Singapore Pte Ltd.
15 Shaw Road, #03-02 Singapore
367953
Phone +65-64 87 14 11
Fax
+65-64 87 15 11
Malaysia-Hotline +60-12-709 30 41
Thailand-Hotline +66-9-160 73 69
[email protected]
36 Slovakia
Hennlich Industrietechnik s.r.o.
v
Kosicka 52
821 08 Bratislava
Phone +421-2-50 20 43 08
Fax
+421-2-50 20 43 11
[email protected]
44 Thailand
Autoflexible Engineering Co., Ltd.
111 Soi. Sukhumvit, 62/1
Bangjak, Phakanong
Bangkok 10260
Phone +66-2-311 21 11
Fax
+66-2-332 79 00
[email protected]
45 Turkey
HIDREL Hidrolik Elemanlar
Sanayi ve Ticaret A.S.
Percemli Sk. No. 11-15, Tünel Mevkii
80000 Karaköy / Istanbul
Phone +90-212-249 48 81
Fax
+90-212-292 08 50
[email protected]
37 Slovenia
Hennlich, d.o.o.
Industrijska tehnika
Podnart 33
SI-4244 Podnart
Phone +386-4-532 06 10
Fax
+386-4-532 06 20
[email protected]
38 South Africa
igus® Pty. Ltd.
178 Lansdowne Rd, Unit 4
Landsdowne Industrial Park
4052 Jacobs / Durban
Phone +27-31-461 48 24
Fax
+27-31-461 48 25
[email protected]
46 United Kingdom
igus® UK Ltd.
51A Caswell Road
Brackmills, Northampton NN4 7PW
Phone +44-1604-67 72 40
Fax
+44-01604 67 72 42
[email protected]
47 Ukraine
Cominpro Ltd.
Romena Rollana 12, Office 220
61058 Kharkov
Phone/Fax +38-057 717 49 14
[email protected]
48 USA
igus® inc.
50 N. Broadway, P.O. Box 14349
East Providence, RI 02914
Phone +1-401-438 22 00
Fax
+1-401-438 72 70
[email protected]
I termini “Chainflex”, “DryLin”, “E-Ketten”, “Energy Chain”, “iglidur”, “igubal” e “igus” sono marchi registrati in Germania. Alcuni di essi sono depositati anche a livello internazionale.
The terms “Chainflex”, “DryLin”, “E-Ketten”, “Energy Chain”, “iglidur”, “igubal” and “igus” are protected under trademark law in the Federal Republic of Germany and, where appropriate, internationally.
Stand: 06.03.2007 – EK+GL
IT-GB_Automotive_04_07_UMSCHL