Stadtplan Kurz 10 2014 IT final 2014
Transcript
Stadtplan Kurz 10 2014 IT final 2014
Sparrieshoop Schippelsweg Joachim-Mähl-Straße Niendorf Markt Hagendeel Alsterdorf Ritterstraße Wartenau Hauptbahnhof 4 RE Buchholz 38 Suerhop Holm-Seppensen Büsenbachtal Handeloh RB ze /R B8 RE 83 0 E8 Richtung Soltau RB38 3 /R B3 1 Fr ied ric hs hw ru h ar ze M nb üs ek se n RE1 RE1 / RB11 Lauenburg Büchen RB11 Echem Lüneburg RB31 / RB 32 / RE 83 RE3 / RB31 Stand: 14.12.2014 © HVV ATG Alster Touristik GmbH Richtung Schwerin/Rostock RE1 Sc Au k in Bergedorf Harburg Meckelfeld Maschen Stelle Ashausen RE be Wilhelmsburg rf Allermöhe Nettelnburg (BallinStadt) RB mü 11 hle Veddel lto 1 t Klecken RB38 Tostedt Mittlerer Landweg RE RE W 83 en d Va isch sto E ve Ba r f rn ve Da ndo hl rf e Gö nb hr urg d Le e its Hi tade tz a Da cke nn r en be rg Os 1 Hittfeld RE4 / RB41 Richtung Bremen RE4 / RB41 (City Süd) Re RE3 / RE4 / RE5 RB31 / RB41 Ha Un fen iv Ci er ty sit ät Billwerder-Moorfleet Hammerbrook RE5 H Ra arb th urg au s al en th wi ed Barrierefreier Zugang Accesso ai treni localizusenza den Schnellbahnen barriere architettoniche. Infos zum barrierefreien Informazioni sugli accessi Zugang zu den architettoniche Regionalbahnen senza barriere unter Tel. 040-19 ai treni regionali449 al n. Barrier-free access to the rapid transit trains Information on barrier-free access to the regional trains on tel 040-19 449 Meßberg Steinstraße Üb querse ar etie r en gr ab Ne u k rf Fermate per treni locali / regionali Haltestellen Schnellbahn-/Regionalverkehr Rapid Transit-/Regional Rail-Stations Confini dell’area vasta di Amburgo Grenze AB) Großbereich Hamburg (Ringe AB) (Anelli Greater Hamburg Area Boundary nichtinimHVV HVV Non outside HVV network Parken und eReisen Parcheggia sali park and ride hb e Ku te n ho l Br es z t-A sp e Ba rg ste dt Ha rse fe Ru ld sc hw ed Ap el en se n Bu xt eh ud e RE5 Tiefstack Süd B4 ke Rö RB33 an jedem Bahnhof tutte le stazioni Not all regional trains stop at all stations Fermate con parcheggio d’interscambio switchh Punkte Fernbahnhof Stazioni per treni di lunga percorrenza Main-Line Station Rathaus di Ba br La Neukloster Nur / limited services Solozeitweilig temporaneo um w al l ng sm ar kt üc ba er Horneburg Mönckebergstraße n hn ße tra gs ep Re Kö ni Dollern Gita dell’Avvento sull’Alster Gita sull’Alster, sui canali e sui laghi di Amburgo nell’atmosfera natalizia con il battello a vapore «St. Georg». 26 nov. – 23 dic. Ogni giorno 15:30 + 17:30 ( ca. 1,5 ore Rothenburgsort Central Station Ba rd ow ick Jungfernstieg Stadthausbrücke /R St. Pauli Hasselbrook Nord 5 Agathenburg Regionalexpresslinien halten nicht in espressi regionali non fermano RE Gli Berliner Tor (Oper/CCH) (Oper) (Heiligengeistfeld) Landwehr Lohmühlenstraße Stephansplatz Gänsemarkt Feldstraße RE6 / RB 71 nd un gs RE Altona (fare rings AB) rg Uhlandstraße (Messe / CCH) Messehallen (Messe) Wandsbek 1 Dammtor RE7 / RE70 / RB61 Sternschanze Wandsbek Markt Wandsbeker Chaussee Mundsburg Lübecker Straße Stade RB33 Richtung Bremerhaven Hamburger Straße Alster Hallerstraße Schlump Holstenstraße B7 1 Dehnhaide Klosterstern /R /R Con il battello a vapore «St. Georg» del 1876 sull’Alster interno ed esterno. 14 mar. – 1 nov.: ogni giorno 10:45 – 16:45 ogni ora ( ca. 45 min. 2 nov. – 31 dic. (incl. lo stagno Rondeelteich): ogni giorno 11:15, 12:45, 14:15 ( ca. 1 ora Großbereich Hamburg (Ringe AB) Greater Hamburg Area 8 B6 1 Straßburger Straße Barmbek Friedrichsberg h Langenfelde Diebsteich /R Richtung Cuxhaven RE5 Himmelpforten Hammah Christuskirche Arenen Mölln Tonndorf ru c E7 0 Battello a vapore «St. Georg», Attracco della Jungfernstieg, Tel. 040-7 92 25 99, ü 1/2/4 ö 1/2/3 Jungfernstieg Itinerario storico sull’Alster Alter Teichweg Habichtstraße Hudtwalckerstraße Kellinghusenstraße Eppendorfer Baum Hoheluftbrücke Emilienstraße Eidelstedt Stellingen /R ALSTERDAMPFSCHIFFAHRT e.V. (BATTELLO A VAPORE DELL’ALSTER) (Stadtpark) db 7 I biglietti per gli Alstertour sono disponibili negli uffici di informazioni turistiche. Tutte le partenze dall’attracco della Jungfernstieg. [E 3] ü 1/2/4 ö 1/2/3 Jungfernstieg Ratzeburg RB 81 / RB 82 Rahlstedt Ra RE Richtung Lübeck RE 83 RE 6/ Alstertour (tour sull’Alster) Reinfeld WandsbekGartenstadt Alte Wöhr (Sporthalle) Osterstraße RE Trabrennbahn (City Nord) Lattenkamp Elbgaustraße Großbereich Hamburg (Ringe AB) Farmsen Rübenkamp (City Nord) Lutterothstraße Krupunder Berne Ohlsdorf Sengelmannstraße ) Halstenbek (Klein Borstel) (Flughafen) Hagenbecks Tierpark Eidelstedt Zentrum Volksdorf Meiendorfer Weg Kornweg rk Thesdorf Buckhorn Sa ar str lan aß de Hörgensweg Pinneberg Alster Una volta il Binnenalster (l’Alster interno) e l’Außenalster (l’Alster esterno) facevano parte dei confini dell’Amburgo barocca, oggi sono un’oasi di tranquillità e di relax nel cuore della città. Gli sportivi fanno jogging attorno all’Alster esterno, le barche a vela scivolano sull’acqua e sulla riva si trova sempre un posto libero con vista sull’Alsterfontäne (lo zampillo dell’Alster). Rientrano in questo quadro anche i traghetti storici, le barche a remi ed i pedalò con i quali si può fare una piccola gita sull’Alster. Con la Hamburg CARD si hanno degli sconti sugli + Alstertour (tour sull’Alster). Richtung Lübeck RE8 / RE80 Bad Oldesloe RB32 RE3 Richtung Uelzen Caffè culturale dell’Elbphilharmonie alla Mönckebergbrunnen [F 4] Info, consigli e vendita biglietti Barkhof 1, Tel. 040-357 666 66 ü 3 Mönckebergstraße Lu – Ve 10:00 – 19:00, Sa 10:00 – 18:00 Turismo senza barriere architettoniche ad Amburgo Per maggiori informazioni sul tema «Viaggiare senza barriere architettoniche ad Amburgo» visitare il sito www.hh-barrierefrei.de. Vi si troveranno delle informazioni per arrivare in città e dei consigli per alloggiamenti, ristoranti, tempo libero, sport, cultura ed altre offerte senza barriere architettoniche. Spiegazione dei simboli ( ri Ai distributo i biglietti, automatici d mazioni uffici di infor turistiche, cc. negli hotel e Scopri la città e risparmia •V iaggia gratis con bus, tram & traghetti • F ino a 50% di sconto per oltre 150 offerte turistiche •N ovità: scannerizza il codice QR per la App e per comprare i biglietti con il cellulare Durata Attracco Jungfernstieg, Tel. 040-357 42 40, www.alstertouristik.de, ü 1/2/4 ö 1/2/3 Jungfernstieg Crociera sull’Alster Si toccano 9 attracchi sull’Alster. Si può salire o scendere su ciascuno di essi. Guida audio. 1 apr. – 4 ott. Ogni giorno 10:15 – 17:15 ogni ora Informazioni. Prenotazioni. Assistenza. + 49 (0)40.300 51 300 www.hamburg-travel.com Vantaggi per chi presenta la Hamburg CARD Hbf.Hauptbahnhof = Uscita principale Landungsbrücken = Banchina di St. Pauli, pontili Telefono: +49 (0)40-300 51 300 hamburg-tourismus.de/hhcard Gita al crepuscolo sull’Alster e Schnelsen Prisdorf Hamburg Airport, Terminal 1+2, Piano arrivi, ö 1 Hamburg Airport, u 110 ∫. Ogni giorno 6:00–23:00 Ahrensburg Hoheneichen rg dt we pa g Tornesch Hoisbüttel Wellingsbüttel (S ta Burgwedel Elmshorn Richtung Itzehoe/Husum Niendorf Nord Bönningstedt Langenmoor RE6 / RB61 / RB71 Airport Office Wexstraße 7, 20355 Hamburg Mappa: Blue Map Contributo: € 0,25 Aggiornamento tariffe: 12/2014 Possibili modifiche. Tutte le indicazioni senza garanzia. Kupfermühle Bargteheide Poppenbüttel Richtweg Garstedt Ochsenzoll Kiwittsmoor Langenhorn Nord Langenhorn Markt Fuhlsbüttel Nord Fuhlsbüttel Klein Borstel Hamburg Airport Hasloh Stazione Dammtor (no prenotazione alberghi), ö 1 / 3 Q Dammtor Lu – Ve 8:00 – 19:45, Sa 10:00 – 16:00 Gartenholz RE8 / RE80 / RB81 Quickborn Süd Bokholt Informazioni turistiche alla Cassa CCH [E 2] Ah r Os ens t bu rg Sc hm ale n be Ki ek ck ut Gr oß ha ns do rf Norderstedt Mitte str aß Voßloch St.Pauli Landungsbrücken, pontili 4/5, Do – Me 9:00 – 18:00, Gi – Sa 9:00 – 19:00 ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Lo StadtRAD garantisce una mobilità spontanea e individuale: nelle molte stazioni si possono noleggiare le biciclette a qualsiasi ora. Basta registrarsi su www.stadtradhamburg.de/anmeldung/HamburgCard. I primi 30 min. sono sempre gratuiti, poi valgono le speciali condizioni contrattuali. Rickling Wahlstedt Fahrenkrug Bad Segeberg Altengörs Wakendorf Fresenburg Ohlstedt (Schulzentrum Nord) Quickborn Informazioni turistiche al Porto [D 4] Richtung Neumünster RB82 www.hvv.de 040-19 449 Sp rö t Ci raggiungete ogni giorno, anche nel weekend. Saremo lieti di consigliarvi e di darvi informazioni, orari e biglietti. Le informazioni per i passeggeri con mobilità limitata sono disponibili nelle nostre brochure gratuite «muoversi senza barriere architettoniche» e all’indirizzo hvv.de. Ellerau Barmstedt Brunnenstraße Hauptbahnhof/Kirchenallee [G 3] Lu – Sa 9:00 – 19:00, Do/Festivi 10:00 – 18:00 ü ö Q Hauptbahnhof ∫ StadtRAD Noleggio biciclette Teatri Meeschensee Haslohfurth Quickborner Straße Friedrichsgabe Moorbekhalle Tanneneck Barmstedt Informazioni turistiche alla Hauptbahnhof (Stazione Centrale) Mobilità garantita con la Hamburg Card Per gli amici del teatro Amburgo vanta un’offerta incomparabile con Bu ch en Ah kam p re W ns es bu t rg Langeln Prenotazioni di alberghi, biglietti per musical, teatri, eventi sportivi e spettacoli, Hamburg CARD e souvenir originali di Amburgo. Hamburg Tourismus GmbH . Fahrpläne . Service Information | Timetables Informazioni · Orari · Assistenza fe ld RE7 / RE70 / RB 71 Alveslohe Informazioni Schnellbahn-/ Regionalverkehr Treni locali/regionali Rapid Transit /Regional Rail Boostedt Großenaspe Wiemersdorf Bad Bramstedt Bad Bramstedt Kurhaus Lentföhrden Nützen dodenhof Holstentherme Kaltenkirchen Kaltenkirchen Süd Henstedt-Ulzburg Ulzburg Süd Horst . Fahrpläne . Service Information | Timetables Informazioni · Orari · Assistenza www.hvv.de 040-19 449 [E 3] Nelle case da gioco di Amburgo si gioca secondo le regole internazionali alla Roulette, a Black Jack e a Poker. 160 slot machine 12:00 – 4:00; Roulette, Poker, Black Jack 15:00 – 4:00. Accesso riservato ai maggiori di 18 anni. Richiesto documento. Stephansplatz 10, Tel. 040-33 47 33 0 ü 1 Stephansplatz Richtung Neumünster RE7 / RE70 / RB71 l Mobilità 24 ore su 24 Nell’area vasta di Amburgo (Anelli AB) nei giorni settimanali i metrò (U-Bahn), i treni locali (S-Bahn) ed i MetroBus viaggiano fino alle 23 circa ad intervalli di 5–10 minuti. Nelle notti dei weekend ve/sa e sa/ do e nei prefestivi i metrò ed i treni locali di Amburgo e di Norderstedt girano per voi tutta la notte ad inter valli di 20 minuti. Una speciale rete di autobus completa questa offerta. Dopo che i treni locali si sono ferma ti (alle 0:30 ca.), nelle notti da do/lu a gi/ve ogni mezz’ora o ogni ora girano degli autobus notturni (NachtBus) in quasi tutti i quartieri di Amburgo. Il punto d’incontro: la stazione centra le al Rathausmarkt (il Mercato del Municipio di Amburgo) dove si può cambiare linea. Scelta del biglietto giusto Un biglietto vale per tutte le linee della HVV, non importa se viaggiate con il bus, il treno o le imbarcazioni. Spesso il biglietto giornaliero valido a partire dalle 9 è conveniente già se si devono percorrere 2 sole tratte. Con il biglietto per gruppi valido a partire dalle 9 possono viaggiare fino a 5 persone per un giorno intero ad un prezzo forfettario. I biglietti singoli e giornalieri sono disponibili negli autobus, nei distributori auto matici e nel negozio on-line all’indi rizzo hvv.de. Con la App gratuita della HVV per iOS ed Android o all’indirizzo m.hvv.de si possono richiamare le informazioni sugli orari ed acquistare biglietti singoli, gior nalieri, per gruppi, settimanali o integrativi, oltre alla Hamburg CARD, sotto forma di mobilTicket. Su ogni acquisto di un biglietto con lo Smar tphone si gode di uno sconto del 3 % (eccetto che sui biglietti settimanali e sulla Hamburg CARD). Tutti i biglietti sono già convalidati. Sala da gioco Casino Esplanade di Amburgo Richtung Neumünster/Kiel Dauenhof [D 1] Il famoso zoo di Amburgo è apprezzato per il suo l’ecosistema tropicale (il «Troparium»), per il «mar glaciale» e per la fantastica casa degli orangotango. Questa oasi verde è una destinazione molto frequentata in tutto l’anno ed ospita oltre 16.000 animali. Le romantiche e classiche notti d’estate sono inoltre delle fantastiche occasioni per delle visite con tutta la famiglia. Nell’acquario tropicale, unico nel suo genere, si possono vedere 14.300 affascinanti animali di 300 specie diverse nel loro ambiente naturale. Andate in spedizione nei mondi meravigliosi attorno all’equatore. Lokstedter Grenzstraße 2, Tel. 040 53 00 33-0. ü 2 u 39 / 181 / 281 / 22 Hagenbecks Tierpark ∫ Tutto l’anno ogni giorno dalle 9:00 82 Consiglio: godetevi nel porto di Amburgo e sull’Elba il tragitto su una delle nostre 6 linee di trasporto, naturalmente con il vostro biglietto della HVV. Park + Ride (Parcheggi di interscambio) Nell’area servita dalla HVV ci sono oltre 120 stazioni dei treni locali e regionali che offrono dei centri Park+ Ride con più di 23.000 par cheggi per auto. Nelle piantine dei treni locali/regionali questi centri sono indicati con il simbolo P+R. [C 4] Più di 120 offerte per giocare su 4 piani (Black Jack, roulette americana e slot machine). Accesso riservato ai maggiori di 18 anni. Richiesto documento. Reeperbahn 94 – 96, Tel. 040-31 04 38, ö 1/2/3 Reeperbahn [G 3] Ad est dell’Alster, subito dietro la stazione centrale (lato est) c’è St. Georg. Un ex tipico «quartiere della stazione» che negli ultimi anni si è trasformato in una delle zone più amate della città. Il cuore del quartiere è senza dubbio la via Lange Reihe, dove tra i negozi più curiosi e quelli più alla moda si può giron- Amburgo dà il benvenuto ai visitatori aprendo loro il cuore e con una grande varietà di attrazioni. Le visite guidate, il mercato del pesce, lo shopping, i musical, le escursioni in battello e le feste popolari: questa città non dorme mai e vi offre un evento dopo l’altro. Assolutamente da non perdere: • Tour e itinerari selezionati nei più bei angoli della città anseatica. I consigli da insider sono gratuiti. • St. Pauli, il quartiere più famoso di Amburgo, con i bar più in voga, le osterie tradizionali e le attrazioni più peccaminose. •L a vasta offerta culturale, dagli antichi maestri alle moderne installazioni: qui gli appassionati di cultura possono trovare tutto ciò che amano. • Nel porto, il secondo per dimensioni in Europa, sono ancorate le moderne navi da crociera e le agili barcacce che vi invitano a fare un’escursione. • La storica Speicherstadt (città dei magazzini) custodisce beni preziosi come caffè e spezie ed allo stesso tempo ospita delle prestigiose esposizioni. In questa mappa troverete maggiori informazioni su tutte le attrazioni e le attività della città. Zoo RB Un biglietto, una rete di offerte La rete dei trasporti pubblici di Amburgo (Hamburger Verkehrs verbund – HVV) offre un’attraente, moderna e conveniente rete locale di collegamenti. Fondata nel 1965 come prima rete di trasporto pubbli co locale al mondo, la HVV da 50 anni porta a destinazione i passeg geri di Amburgo e dell’area circo stante. Circa 700 treni locali, regio nali, autobus e imbarcazioni di linea fanno sì che possiate andare e tor nare comodamente ovunque. Casinò di Reeperbahn He im Amburgo in autobus, tram e traghetto Sale da gioco St. Georg Fis c Landungsbrücken 3, Tel. 040-31 31 30 Dal pontile Landungsbrücke 10 attraverso il porto illuminato: porto dei container, moli, città dei magazzini, HafenCity, Elbphilharmonie, con cicerone dal vivo. Landungsbr. 10, Tel. 040-31 22 88 u 112 ü 3 ö 1/2/3 Landungsbr. Mag. – set.: gi – sa 20:30, ott. – dic.: gi – sa 17:30, a seconda della marea, richiesta prenotazione telefonica ( ca. 90 min. N W eu ul m sto Grande escursione nel porto regors escursioni by night e G uscite serali in barca a vela 33 Di fronte ai pontili St. Pauli Landungsbrücken 3 CANTIERISTICA & E NOLEGGIO BARCHE GREGORS [C 5] RB AA BARKASSENEXKURSIONEN KAPITÄN HEINRICH PRÜSSE (ESCURSIONI CON LE BARCACCE) St. Pauli Landungsbrücken 2 + 6 Escursione in inglese con app per guida gratuita/guida audio. Tel. 040-31 77 37 0 ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Ogni giorno 10:00 – 16:00 ogni ora ( 1 ora W ed e Vale sempre la pena di fare un’escursione nel porto, con qualsiasi tempo: in nessun modo si può conoscere questo porto universale, con i suoi terminal per container, i cantieri navali e le banchine storiche, meglio che andando sull’Elba e dentro il porto a bordo di una Barkasse (barcaccia), naturalmente con al comando un esperto «He Lücht», ossia una guida che vi racconterà la vera storia del porto. I biglietti per le escursioni nel porto sono disponibili negli uffici di informazioni turistiche. + Informazioni [D 5] Bo Grande escursione nel porto Splendido edificio con 647 stanze in pietra arenaria in stile storicista. Sede del Parlamento e del Senato regionali. ü 3 Rathaus [E 4] Tel. 040-428 31-24 70 (Nastro registrato) Guide: lu – ve 10:00 – 15:00, sa 10:00 – 17:00, do 10:00 – 16:00 ogni mezz’ora, guide in ingl. e fran.: lu – ve 10:15 – 15:15, sa 10:15 – 17:15, do 10:15 – 16:15 (su richiesta ogni ora) Necessaria prenotazione! Gruppi di 15 o più pers., Tel. 040-428 31-20 64. In caso di eventi pubblici non si tengono visite guidate. ich Barkassen-Meyer [F 3] Teatro di grande tradizione con scenografie coraggiose e produzioni ogni giorno diverse. Alstertor Biglietti: 040-32814-444 ü 1 / 2 / 4 ö 1 / 2 / 3 Jungfernstieg La città dei magazzini è stata costruita 130 anni fa, quando con la fondazione dell’Impero è finita anche l’autonomia doganale della città-Stato di Amburgo e come contropartita è stato concesso il porto franco. Per la costruzione dei magazzini, che oggi con le loro massicce costruzioni in brick appaiono quasi medievali, si è dovuto a suo tempo radere al suolo una parte considerevole della città vecchia. Da alcuni anni si sta affermando un loro nuovo utilizzo: il quartiere viene utilizzato sempre meno come magazzino e oggi lo storico substrato edilizio ospita un ambiente creativo di agenzie e showroom. Allo stesso tempo questo quartiere pittoresco, attraversato dai canali e caratterizzato dai tipici ponti ad arco, si è sviluppato fino a diventare un centro turistico dell’Amburgo marittima: qui hanno sede musei ed esposizioni come il Miniatur Wunderland, con il più grande modellino del mondo, la spaventosa Hamburg Dungeon e lo Speicherstadtmuseum (Museo della città dei magazzini), tutti partner della Hamburg CARD . + Musei / Esposizioni [E 5] Rathaus (Municipio) Sie r Super escursione nel porto Benvenuti ad Amburgo Thalia Theater iardino zoologico G di Hagenbeck Schanze Attracco Vorsetzen alla Roten Feuer schiff (la nave rossa dei pompieri), Tel. 040-31 99 16 17-0 ü 3 Baumwall ∫ Apr. – ott.: ogni giorno 11:30, 13:00, 14:30, nov. – mar.: sa + do 11:30, 13:00 ( ca. 2 ore Qui si possono vedere i classici moderni ed i progetti teatrali più innovativi. Pausa estiva lug. / ago. Kirchenallee 39, Tel. 040-248 71-3 ü ö Q Hauptbahnhof ∫ Speicherstadt (Città dei magazzini) [C 2] Il quartiere di Schanze, tra St. Pauli e Eimsbüttel, è una calamita per chi ama la vita, i trend, per gli amanti dei caffè e del cibo asiatico. Il cuore del «Schanze», come lo chiamano gli amburghesi, è una piazza (all’angolo tra Schulterblatt/Susannenstraße) dove con il bel tempo la bella vita continua fino a notte fonda. Qui ci si siede al sole nei locali portoghesi, si gustano le tapas ed il latte macchiato in tutte le sue varianti, si incontrano vecchi amici e se ne fanno di nuovi. Dal punto di vista culinario ogni palato sarà soddisfatto, e a prezzi onesti: nei ristorantini l’offerta varia dalla cucina indiana, a quella asiatica, turca, greca, ai ristoranti di pesce e caffè, atmosfere e gusti di tutti i paesi. I tanti piccoli bar del quartiere sono pieni di persone che amano festeggiare al di fuori dal mainstream. Una gran varietà di piccoli locali stravaganti invita a curiosare e fa battere forte i cuori degli acquirenti giovani ed eternamente giovani. Non per niente il quartiere di Schanze negli ultimi anni si è affermato come il posto più amato dai tipi cool e trendy. ö Sternschanze, ü Christuskirche Hamburg CARD: scopri la città e risparmia Deutsches Schauspielhaus [G 3] (Teatro di recitazione tedesco) Bu rg st Ha raß m e K i me rc r he Ra uh es Ha Ho us rn er Re Le nn gi ba en hn str aß Bi e lls te dt M er ke ns tra St ße ein fu r th er M üm Al lee m el m an ns be Attracco Vorsetzen alla Roten Feuer schiff (la nave rossa dei pompieri), Tel. 040-31 99 16 17-0, ü 3 Baumwall ∫ Apr. – ott.: ogni giorno 10:30, 13:15, 16:00, nov. – mar.: sa + do 10:30, 13:15 ( ca. 2 ore n lld Ise orf rb ro Bl an ok Ho ken ch ese ka Kl m (B ein p ot an F isc lo he tt rG b Ot arte ek hm n) ar sc Ba he hr n en fe ld Escursione nel porto Escursione storica nei canali Neustadt/Quartiere portoghese[D 4] A pochi minuti dai Landungsbrücken e dal porto di Amburgo, dietro la Chiesa di S. Michele, inizia il «quartiere portoghese». L’autentica cucina di mare degli immigrati portoghesi, spagnoli e italiani attira ogni sera innumerevoli visitatori nelle cantine, nei bar e nei ristoranti. Lì vicino si trova l’accogliente quartiere «Neustadt» con molti piccoli negozi e vivaci bar e ristoranti, soprattutto attorno al Großneu markt (nuovo mercato grande). ü ö Landungsbrücken ss e Amburgo non è solo il più grande porto tedesco sul mare, è anche uno dei 10 più grandi porti del mondo. Anche se è situato a quasi 120 km dal mare aperto. Le moderne navi lunghe oltre 350 m possono trasportare oltre 10.000 container. In uno dei molti itinerari del porto si può incontrare questi giganti oppure degli enormi veicoli, delle lussuose navi da crociera e dei velieri storici. Ogni anno a maggio si festeggia il compleanno del porto, il più grande spettacolo marittimo al mondo, con il balletto dei rimorchiatori e la parata delle navi che richiamano ogni anno circa 1 milione di visitatori sulle rive dell’Elba. Grande escursione nel porto Attracco Vorsetzen alla Roten Feuer schiff (la nave rossa dei pompieri), Tel. 040-31 99 16 17-0 ü 3 Baumwall ∫ Apr. – ott.: ogni giorno 10:00 – 18:00 ogni mezz’ora, nov. – mar.: lu – ve 11:00 – 15:00 ogni ora, sa + do 10:30 – 16:00 ogni mezz’ora ( 1 ora Ri Porto di Amburgo BARKASSEN-CENTRALE EHLERS Sü Planetario di Amburgo Nel programma degli spettacoli ci sono viaggi interstellari nello spazio più profondo, per bambini e adulti, e concerti, letture, spettacoli multimediali e molto altro ancora. Otto-Wels-Straße 1 (Stadtpark), Tel. 040-42 88 65 20, www.planetarium-hamburg.de Prenotazione dei biglietti consigliata! ü 1 Hudtwalcker Straße, ü 3 Borgweg ∫, u 6 Borgweg, u 20 / 118 Ohlsdorfer Straße Orario di apertura della cassa: lu + ma 9:00 – 17:00, me + gi 9:00 – 21:00, ve 9:00 – 22:00, sa 12:00 – 22:00, do 10:00 – 20:00 Ottensen [A 4] A ovest della stazione di Altona si estende il vario e vivace quartiere mondano di Ottensen. Dalla stazione parte una piccola area pedonale in cui si trova di tutto, dal centro commerciale con il mercato fino ai negozi di verdure, dai negozi più «in» a quelli alternativi e ai mercatini. Ottensen è caratterizzato da un’atmosfera particolarmente affascinante: molti studenti, giovani famiglie, artisti e stranieri vivono in questo ex quartiere operaio, e per questo le sue strade sono vivacemente colorate. Qui i bar mondani affiancano i locali storici e i ristoranti di pesce si alternano ai locali di kebab. Un biotopo assolutamente da scoprire di giorno e naturalmente anche di notte! ö Altona Landungsbrücken 3, Tel. 040-31 31 30 Il porto di notte, città dei magazzini (a seconda della marea). ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Tutto l’anno. Partenza al tramonto – su richiesta. ( 1,5 ore n Escursione by night Planetario Chi va ad Amburgo non può fare a meno di fare un po’ di shopping. Oltre 1.300 negozi raggiungibili a piedi che quasi si intersecano tra loro ed invitano a fare degli acquisti. Dalle eleganti boutique fino ai tradizionali grandi magazzini, c’è qualcosa per ogni tasca e per ogni gusto. Qui si trova il meglio del commercio al dettaglio: il più grande negozio di scarpe e di articoli sportivi d’Europa ed il più grande negozio della tecnica al mondo. Nel Passagenviertel, tra i colonnati e Neuer Wall, lungo la Mönckebergstraße si susseguono lussuose gallerie e grandi centri commerciali in grado di soddisfare qualsiasi desiderio. L’ideale è fare un giro anche nei quartieri «giovani» di Schanze e Karo. Se si è stanchi di camminare, ci sono innumerevoli ristoranti e caffè nei quali ci si può godere una meritata pausa. Quindi passate a visitarci, saremo lieti di darvi il benvenuto. Mappa di AMBURGO Aggiornamento: 12/2014 | Hamburg Tourismus GmbH | Wexstr. 7 | 20355 Hamburg [C 4] Parlare di «vita notturna» ad Amburgo significa soprattutto parlare del celeberrimo quartiere «più peccaminoso» al mondo, la Reeperbahn di St. Pauli. Ma anche la popolazione anseatica ha ormai riscoperto le qualità mondane del «Kiez», come lo chiamano qui. E nel frattempo hanno aperto dozzine di bar, sale da ballo e club con musica dal vivo, e vicino ai classici locali d’atmosfera e agli show erotici si è sviluppato un vivace panorama culturale con teatri, musical, musei e gallerie. ü St. Pauli ∫ ö Reeperbahn Quartieri mondani i suoi oltre 20 palcoscenici – dal genere romantico alla tragedia, dai classici agli spettacoli da urlo. Tra i palcoscenici più famosi rientrano il Thalia Theater, la Deutsche Schauspielhaus (Teatro di recitazione tedesco) e la Staatsoper Hamburg (Opera statale di Amburgo), che assieme costituiscono l’Hamburger Staatstheater (Teatro statale di Amburgo). Shopping Reeperbahn/St. Pauli se Landungsbrücken 3, Tel. 040-31 31 30 Città dei magazzini (a seconda della marea), porto, terminal dei container. ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Tutto l’anno, lu – ve 11:00 + 14:00, sa + do 11:00 – 15:00 ogni ora ( 1,5 ore W in Escursione compatta zolare e fermarsi in bar e ristoranti di tutti i paesi. Tra l’altro al numero civico 71 è nato Hans Albers. Subito dietro la stazione centrale si trova il famoso teatro amburghese Deutsches Schauspielhaus (Teatro di recitazione tedesco). ü ö Hbf. W oh Maritime Circle Line [C 5] Nuova escursione nel porto («sali e scendi») dal pontile Landungsbr. 10 alle mete turistiche: porto, Hafen City, città dei magazzini, con cicerone dal vivo in tedesco e inglese. Landungsbr. 10, Tel. 040-28 49 39 63 u 112 ü 3 ö 1/2/3 Landungsbr. Apr. – ott.: ogni giorno 11:00, 13:00, 15:00, nov. – mar.: sa + do 11:00, 13:00, 15:00 ( ca. 90 min. ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Mar. – set. ogni giorno 9:00 – 19:00, ott. – feb. ogni giorno 9:00 – 18:00 e su richiesta ( 1 ora Ne u possono fare delle escursioni in barca a remi o con i pedalò. Giovani e adulti si incontrano sui grandi prati dello Stadtpark per giocare a calcio, fare dei pic-nic, prendere il sole e per far volare gli aquiloni. Vale sempre la pena di visitare il Planetarium nell’ex torre dell’acquedotto. Anche gli amanti della musica trovano qualcosa per i loro gusti sui grandi prati del parco: ogni anno d’estate affluiscono migliaia di musicofili per assistere ai concerti sui palcoscenici a cielo aperto. ü 3 Borgweg ∫ La nostra gita romantica. Godetevi 2 ore della speciale magia dell’Alster e dei suoi canali nella luce del sole al tramonto. Guida audio. [email protected] Partenza 1 mag. – 4 ott. ogni giorno alle 20:00, biglietto giornaliero (andata e ritorno) ( ca. 2 ore Giro dei canali Itinerario tra le più belle ville di Amburgo. Il viaggio lungo i canali dell’Alster vi mostra il lato più bello di Amburgo. Le ville ben curate ed i parchi segreti scorrono a distanza ravvicinata. Apr. – nov.: ogni giorno 9:45, 12:45, 15:45, mag. – set.: anche 11:45, 14:45, 17:45 Bootshaus Osterndorff Noleggio di barche a remi e pedalò a Eppendorf. Isekai 13, Tel. 040-47 34 61, www.caféisekai.de, ü 1/ 3 Kellinghusenstraße Apr. – Set.: ogni giorno 10:00 – 22:00 Scuola di vela Pieper [F 3] Noleggio barche: barche a remi, pedalò e barche a vela (barche a vela solo con patente nautica). An der Alster/Atlanticsteg, Tel. 040-24 75 78 ü ö Hauptbahnhof ∫, u 6 Gurlittstraße 1 apr. – 15 ott.: 10:00 – 21:00 Belly Tours Amburgo Per un giro turistico diverso: scoprite Amburgo in un modo completamente diverso, dall’acqua. L’Alster ed i suoi canali secondari vi invitano ad un giro del tutto particolare. Cell. 0163-559 70 25, www.hamburg-belly-tours.com Tour regolari lu – ve dalle 16:00, sa – do + altri orari su appuntamento ad es. Tour 1 + 4 dal pontile Krugkoppelbrücke, ü 1 u 109 Klosterstern ( ca. 2,5 ore Hamburg City Sailing [F 3] «Benvenuti a bordo!» Vi piacciono le storie e le avventure dei marinai? Andare a remi o veleggiare? Rilassarvi sotto una vela bianca? Gli skipper dell’Alster vi aspettano. Richiesta prenotazione. All’attracco dell’Hotel Atlantic, Tel. 040-36 16 32 17 ü ö Q Hauptbahnhof ∫, u 6, Ogni giorno 11:00–19:00 Alt Hamburg (vecchia Amburgo) Vale sempre la pena fare una passeggiata nella città vecchia di Amburgo. Il punto di partenza per questo itinerario dovrebbe essere sempre il municipio in stile rinascimentale (1886–1897). Qui batte il cuore della libera città anseatica di Amburgo. Vi raccomandiamo di fare una visita guidata. Gettate lo sguardo oltre all’ampia piazza del municipio, sul piccolo Alster, e vi sembrerà di essere in Piazza San Marco a Venezia, in particolare quando lo sguardo vi cade sui portici delle Alsterarkaden (costruite nel 1843 con gli archi romanici a tutto sesto). Non lontano dal municipio si trova il Trostbrücke, il più antico ponte di collegamento tra la città vecchia (fondata verso l’810) e quella nuova (sorta nel 1188). Qui, nel quartiere di Cremon, sul canale Nikolaifleet, si trovano alcune delle più antiche case ancora in piedi nella città anseatica. Alcuni vecchi negozi e magazzini amburghesi della seconda metà del diciassettesimo secolo sono sopravvissuti al grande incendio del 1842. Oggi nelle storiche case borghesi restaurate di questa zona si trovano numerosi ristoranti in stile. Un’altra zona tipica si estende attorno alla chiesa di St. Michaelis, la più importante chiesa barocca protestante in Germania. La «Torre di Michel» è ancora oggi un emblema per tutte le navi che entrano nel porto di Amburgo. Ai piedi della chiesa al Krayenkamp 10 c’è uno dei più belli e romantici angoli della vecchia Amburgo. Nascosto dietro ad un ingresso c’è il minuscolo vicolo con le casette degli artigiani, le Kramer-Witwen-Wohnungen del 17° secolo. Un tempo furono costruite per le vedove dei bottegai (Krämer). In questo idillio si sono oggi insediati alcuni negozietti. Non meno degna di nota è una vecchia Amburgo rinata tra la Peterstraße e la Neanderstraße. Le storiche case borghesi, che una volta erano sparse nel territorio cittadino di Amburgo, sono state qui fedelmente ricostruite. La Museumsstraße con le case del 17° e 18° secolo, con i vecchi lampioni e frontoni, sembra un compendio vivente di storia dell’architettura. Ristrutturata fedelmente all’origi- nale, qui c’è la Beyling-Stift, un edificio risalente al 1751. Per chi vuole saperne di più sulla storia di Amburgo è consigliata una visita alle più antiche «rovine» della città, l’Hammaburg. In Speersort 10 si possono visitare le fondamenta della torre abitata e militare eretta nel 1040. Alter Elbtunnel (vecchio tunnel dell’Elba) Costruito tra il 1907 ed il 1911 è il collegamento più breve tra St. Pauli e la sponda opposta del fiume Elba a Steinwerder. Lunghezza del tunnel: 426,5 m, profondità 23,5 m. Sempre aperto per pedoni e ciclisti. Orario di apertura per le auto dotate di permesso obbligatorio (a pagamento): lu – ve 8:00 – 18:00; sa, do e festivi chiuso ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken [C 4] Benvenuto Höft Wedel Ad Amburgo ogni nave da oltre 1000 tonnellate lorde (Bruttoregistertonnen-BRT) viene salutata all’arrivo ed alla partenza. L’impianto per dare il benvenuto alle navi, il «Willkomm Höft», è unico al mondo e si trova a Wedel. Ogni giorno dall’alba al tramonto (d’estate 8:00 – 20:00) viene intonato dagli altoparlanti l’inno nazionale della nave in ingresso, seguito da un saluto nella relativa lingua nazionale, mentre viene ammainata la bandiera di Amburgo. Tel. 04103-92 00 15 ö 1/11 Wedel ∫, poi u u 189 ∫ Blankenese Chi si sarebbe aspettato una cosa simile ad Amburgo? I visitatori di Blankenese sono rapiti dal fascino mediterraneo di questo piccolo centro di pescatori. Ciò è dovuto allo scenario unico ed alla luce particolare offerta da Blankenese. Dalle invitanti pendici di Mühlen berg, Kiekeberg e Süllberg si ha una vista grandiosa sull’Elba, che in questo punto è largo chilometri. Su queste pendici si sono insediati pescatori, capitani e costruttori di navi, ed hanno creato così un ambiente amichevole con circa 5000 gradini da scalare. ö Blankenese ∫ (solo ö 1), poi u 48 ∫ Borsa La più antica borsa della Germania è stata fondata già a metà del 16° secolo e dal 1841 è situata in un complesso di edifici classicistici sulla Adolphsplatz, separata dal municipio solo da un cortile interno. Questo simbolismo non è casuale: nella città anseatica il Consiglio è stato costituito per secoli da commercianti e armatori e la politica e l’economia sono tradizionalmente due facce della stessa medaglia. ü 3 Rathaus [E 4] Centri per manifestazioni / sale concerti (selezione) [F 5] Elbphilharmonie Non è ancora terminata e la Elbphilharmonie è già un simbolo della Amburgo «sull’Elba». Dopo la sua inaugurazione nel 2017 la Elbphilharmonie diventerà una sala concerti di livello mondiale e con la relativa Plaza sarà un punto di attrazione dal carisma internazionale. La sua architettura spettacolare può essere già ora ammirata passeggiando nella HafenCity. www.elbphilharmonie.de ü 3 Baumwall ∫, ü 4 Überseequar tier, u 6 Marco-Polo-Terrassen Laeiszhalle/Musikhalle [D 3] Amburgo ha una ricca tradizione musicale, forgiata tra l’altro da personalità come Händel, Telemann, Brahms e Mahler. Con le sue tre sale la Laeiszhalle è il centro della vita concertistica amburghese. Il programma degli spettacoli è denso di celebrate star internazionali della musica classica e del jazz e dei concerti dell’Orchestra e dei cori di Amburgo. Biglietti 040 357 666 66 www.elbphilharmonie.de u 112 ∫ 36 ∫, ö 2 Messehallen ∫ Monumento di S. Nikolai, museo e campanile panoramico [E 4] Museo nella cripta della chiesa distrutta nel 1943. Ascensore panoramico per salire su uno dei più alti campanili del mondo: vista imponente su Amburgo. Willy-BrandtStraße 60, ü 3 Rödingsmarkt www.mahnmal-st-nikolai.de, Tel. 040-37 11 25 Mag. – set.: ogni giorno 10:00 – 18:00, ott. – apr.: ogni giorno 10:00 – 17:00 gi 12:00 e sa 17:00 (mag. – set.) concerto delle campane gratuito Mariendom (Duomo di Maria) [G 3] Il Mariendom è la chiesa dell’arcivescovado di Amburgo e dalla sua ricostruzione nel 1995 è la sede dell’arcivescovo. Am Mariendom 1, u 6 ∫ Gurlittstraße. Info: 040-248 77 280. Ogni giorno 9:00 – 19:30 Chiesa di St. Jacobi [F 4] Eretta nel 13° secolo, ospita il famoso organo di Arp Schnitger. Steinstraße/Jakobikirchhof ü 1 Steinstr., ü 3 Mönckebergstr. Chiesa di St. Katharinen [E 4] Costruita nel periodo 1350–1420, sulla parete esterna del campanile alto 115 m si trova una figura della Santa Caterina. Katharinenkirchhof 1, ü 1 Meßberg Chiesa di St. Michaelis [D 4] Il «Michel» e la sua torre sono l’emblema di Amburgo. Godetevi la vista dalla torre e visitate la chiesa e la cripta. Mag. – ott.: 9:00 – 19:30, nov. – apr.: 10:00 – 17:30 Nacht-Michel: Amburgo by night con aperitivo Esclusiva visita notturna al campanile. Grandiosa vista su Amburgo by night dalla piattaforma a 109 metri di altezza sull’Elba. Con ascensore. Hot-line per informazioni 24 ore su 24: 040-28 51 57 91. Ogni giorno mag. – ott. 19:30 – 23:00, ve + sa – 24:00, nov. – apr. 17:30 – 22:00, ve + sa – 23:00 Englische Planke 1, Tel. 040-376 78-0 Info all’indirizzo: www.st-michaelis.de ö 1/2/3 Stadthausbrücke, u 6 / 37 ü 3 Baumwall ∫ Per la visita alla chiesa si prega di fare una donazione. Chiesa di St. Petri (S. Pietro) Chiese Il panorama di Amburgo è caratterizzato dai campanili delle principali chiese. [F 4] La più antica chiesa parrocchiale della città, fondata nell’11° secolo. Con i 544 gradini si sale sul campanile alto 132 m. Mönckebergstr. ü 3 Rathaus, ü ö Jungfernstieg Lu/ma/gi/ve 10:00 – 18.30, me 10:00 – 19:00, sa 10:00 – 17:00, do 9:00 – 20:00 Mitte lwe g Schiffsv erb Museum indung zum der Arbeit r. e ru fer S c hwanenwik Heimhuder Str. str. rp f sdo A ußenalster 2 we g Te A rA lst er Ba rca str . er str. de n burg W ar Alst eruf pe Gr l eif sw Ko So ald pp es er el te St La r S r. ng tr. e Ko pp Ro el Re sto ihe c Kn or re str . Ko beRau rg te s. n- Lili Klosterwall Johanniswall tw. Mohlenhofstr. str . Do buscrnh Springel- Kir afenbrücke Ober hafenstr. K P lein te ulve er ich r- kan al Ved str. ken rüc B r e del Am Zollhafen Peu te- Saa leh afe n r. fen Veddel Am r. 6 afen Spreeh 0 leh a aue r St 28 Vedd eler D amm Saa iast tral Aus d h u kk ai Hansahafen De ss Neue Burg K reuzweg en str . na st r. Oberh Cremo Steintorweg str . Neue r Ju ng - Hahntrapp a rk sm ing De Röd nd Ba llin Fe da rd m im Dam m to Ka l Bü khof sch str . t str. Brodschrangen grab Stubbe nhu k Do m- Düs ter en p rstr . Korntr ä gangger- Bäcker- Breiter Gang p H er ren Adm iral Als i t Her t e r f l e ätsrlich e t keit n tte Hü beKuhrg Al f W re W eg d eg e ner- f e rn s ti e g en Am W in Haf Hermann Beim F ä h Blohm- Kraftwerk Str. r ka nal Am Fäh rka nal btu n Hoh Bleichee n breitergang oo l Pil atu sp Hü tte n Ho lste nw all Gla cis- g we ku s Z ir ck [C 4] Dalle storie alla Storia. Per vivere il più famoso quartiere di Amburgo. Davidstraße 17, Tel. 040-43 920 80 ü 3 St. Pauli ∫, ö 1 Reeperbahn Lu chiuso, ma – me 11:00 – 21:00, gi – ve 11:00 – 23:00, sa 11:00 – 24:00, do 11:00 – 18:00 S [E 5] peicherstadtmuseum (Museo della città dei magazzini) Visitare la città dei magazzini: il lavoro nei magazzini, la storia della loro costruzione, del commercio e dei tipici prodotti immagazzinati. Am Sandtorkai 36, Tel. 040-32 11 91 www.speicherstadtmuseum.de ü 3 Baumwall ∫, u 6 Auf dem Sande. Lu – ve 10:00 – 17:00, sa/do/festivi 10:00 – 18:00 (nov. – mar.: ma – do 10:00 – 17:00) Spicy’s Gewürzmuseum (Museo delle spezie) [E 5] Con esposizioni speciali Am Sandtorkai 34, Tel. 040-36 79 89 www.spicys.de, ü 3 Baumwall ∫, u 6 / 111 Am Sandtorkai Ma – do 10:00 – 17:00, lug. – ott. aperto anche lu iochi d’acqua sull’isola G sull’Elba Kaltehofe L’imponente monumento industriale di Kaltehofe ospita un ricco parco naturale, un museo di storia dei giochi d’acqua ed un confortevole caffè. Kaltehofe Hauptdeich 6 –7, Tel. 040-78 88 49 99-0 ö 2/21 Rothenburgsort, u 3/120/124/130 Billhorner Deich Mar. – ott.: ma – do 10:00 – 18:00, nov. – feb.: ma – do 10:00 – 17:00 tr. El Sankt Pauli Museum (Museo di San Paolo) ngs do g ko ke n Panoptikum [C 4] Il più antico museo delle cere tedesco. 120 figure in cera in grandezza naturale disposte su 4 piani, da Udo Lindenberg ad Angela Merkel. Spielbudenplatz 3, Tel. 040-31 03 17 ü 3 St. Pauli ∫, ö 1/2/3 Reeperbahn Lu – ve 11:00 – 21:00, sa 11:00 – 24:00, do 10:00 – 21:00; ferie aziendali: 8 – 28 gen. 2015 le e H on oc [E 1] Un viaggio intorno al mondo, ad es. tra gli indiani del Nord America, nelle tombe egiziane o tra i segreti dei Maori! Rothenbaumchaussee 64, Tel. 040-428 879-0 ü 1 Hallerstr., ö 21/31 Dammtor ∫ Ma – do 10:00 – 18:00, gi fino alle 21:00; lu chiuso a ia l Tr nstr. itte l M ue Ne en id Be cha uss ee Ren burgdersStr. er- Str. Str. Detlev- Br em Am Neum a Elbpavillon st er Zeughausstr. Wo hlw Hamburger Berg Hein- H oyer- [G 4] Oltre 4.000 anni di storia della cultura, dell’artigianato e del design. Steintorplatz, ü ö Q Hbf. ∫ Ma – do 10:00 – 18:00, gi fino alle 21:00 ngh M Dam mto rd. str. Graben- Glashüttens tr. Laeiszs tr. Turne rstr. Beim grüne str. Rab e Karolinenstr. - r Jäge n str. Lerchen o fsn enstr. tr. r- i c he Ble rs a ckstr . Talstr. Am B Freiheit k Fi He nken rre st n r. Lin we co ide lns tr. nb e nzen Le torffstr . -Weg Schmid t-Rottlu ff str. runne n Berns torff- Große Pep e r- mö h le tr. g. Hex enb ses Scha Jul i ralst r. Mist Berns Wohlersallee Carlebach str. lerstr. Schep Lam m str. - Unzerstr . Lahrma nnstr. i l l- sa ll Oe lke r che i s k ir nn tr. str. Thede str. Vircho wstr. Thede Re hd Kö h lbrandtreppe Schleestr. Kle Freiheine it rlW Str olff . - Ka str. Wa holtzrn str. Hospit al- de Go ld str bac . h- Gerberstr. Gählers H hs tr. Lö ffl er str . Lamp´lweg e rg tr. cks anstr. ltm Wo Do str. rt- Har ko ub ac Ha str. der Nor hof eg elsw Nag e str. Schiller- . str nn ma All e ck tr. ns de Lin Bö d- Max- Bra uer- r. Scheel-Plessen-Str. St so l Winterstr. . str er Rep Am Felde if t ig Ze twieißte St nz Abb éstr. r. Da r. rst eich Sha ansNew-OrleStr. Museo di arte e cultura sull’Elba. Baron-Voght-Straße 50, Hammerbrook 500 m Veddel ee (BallinStadt) r Chauss e Harburg 7 Müggenburger Zollhafen BallinStadt Tel. 040-82 87 90 ö 1/11 Klein-Flottbek Ma – do 11:00 – 18:00 Vivere la musica a pelle! Museo Brahms e Museo Telemann. Da marzo 2015: Museo C. P. E. Bach, Museo J. A. Hasse. Peterstr. 29–39, Tel. 040-63 60 78 82, www.komponistenquartier.de ü 3 St. Pauli, u 6 Michaeliskirche u 112 Museum für Hamburgische Geschichte, Ma – do 10:00 – 17:00 Kramer-Witwen-Wohnung [D 4] Storiche abitazioni delle vedove dei bottegai. Krayenkamp 10 (vicino alla chiesa di S. Michele) Tel. 040-37 50 19 88 www.hamburgmuseum.de ü 3 Rödingsmarkt ∫, ö 1/3 Stadthausbrücke Apr. – ott.: ma – do 10:00 – 17:00, nov. – mar.: sa + do 10:00 – 17:00 Monumento commemorativo del Campo di Concentramento di Neuengamme Monumento, visita, esposizione. Storia del campo di concentramento 1938–1945. Jean-Dolidier-Weg 75, Tel. 040-42 81 31 500 ö 2 / 21 Q Bergedorf ∫ + u 227 Lu – ve 9:30 – 16:00, sa/do/festivi ott. – mar.: 12:00 – 17:00, sa/do/festivi apr. – set.: 12:00 – 19:00 Miniatur Wunderland [E 5] Il più grande modellino di ferrovia al mondo (oltre 10 milioni di visitatori). Su 1.300 metri quadrati con 580.000 ore di lavoro si sono creati 8 fantastici mondi. Il nostro consiglio: per evitare lunghe code riservare in anticipo on-line su www.miniatur-wunderland.de Kehrwieder 2 – 4, Tel. 040-300 68 00 ü 3 Baumwall ∫, ü 1 Meßberg Lu/me/gi 9:30 – 18:00, ma fino alle 21:00, ve fino alle 19:00, sa 8:00 – 21:00, do/festivi 8:30 – 20:00 Stage Entertainment Germany Stage Theater Neue Flora [B 2] (Teatro Palcoscenico Neue Flora) IL FANTASMA DELL’OPERA originale di Andrew Lloyd Webber. Lasciatevi affascinare dalle sue scenografie travolgenti, dai costumi sfarzosi e dalla sua musica inconfondibile. Stresemannstraße 163, ö 11/21/31 Holstenstraße ∫ Stage Theater an der Elbe [D 5] (Teatro Palcoscenico sull’Elba) IL MIRACOLO DI BERNA Rivivete una commovente storia tra padre e figlio sullo sfondo del mondiale di calcio del 1954 nel nuovo Teatro Palcoscenico sull’Elba. ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken / Br.1 Museo del Lavoro La mola da taglio «T.R.U.D.E.», il laminatoio «Emil» o la «Dicke Bertha»: storia dell’industria e della tecnologia da toccare con mano. Wiesendamm 3, Tel. 040-42 81 33 0 ü 3 ö 1/11 Barmbek ∫ e battelli Alsterdampfer da Jungfernstieg Tutto l’anno: lu 13:00 – 21:00, ma – sa 10:00 – 17:00, do e festivi 10:00 – 18:00 Museo della storia di Amburgo/ [D 4] hamburgmuseum Amburgo dalla fondazione ad oggi. Holstenwall 24, Tel. 040-42 81 32-100 IL RE LEONE di Disney L’evento musicale nel porto di Amburgo. Partite per un viaggio nell’affascinante mondo dell’Africa. ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken / Br.1 perettenhaus O (Teatro dell’operetta) Nave museo «Cap San Diego» [D 5] L’ultima classica nave per trasporto misto rimasta intatta. Visitabile ogni giorno, guida audio, albergo, escursioni, diversi programmi culturali. Überseebrücke, Tel. 040-36 42 09, ü 3 Baumwall ∫, ü 3 ö 1/3 Landungsbrücken Ogni giorno 10:00 – 18:00 «RICKMER RICKMERS» [D 5] «L’emblema galleggiante di Amburgo». Ex veliero mercantile. Ristorante a bordo. St. Pauli Landungs brücken, pontile 1, attracco FieteSchmidt, Tel. 040-31 95 95 9 ü 3 ö 1/3 Landungsbrücken Ogni giorno 10:00 – 18:00, nei mesi estivi orario prolungato, chiusura della cassa alle 17:30 Opera | Operetta A llee Theater Hamburger Kammeroper (Opera da camera all’Allee Theater di Amburgo) [B 3] Opere rare e classici selezionati dal 17° al 19° secolo, visita al teatro comprensiva di menù da 4 portate. Max-Brauer-Allee 76, Tel. 040-38 29 59 www.hamburger-kammeroper.de ö 2/31 Q Altona ∫ u 15, 20, 25, 183 Gerichtsstraße Gen. – giu. e set. – dic.: ogni giorno tranne lu e ma [E 3] Hamburger Engelsaal (Sala degli Angeli di Amburgo) Il teatro dell’operetta di Amburgo nei suoi locali storici con un programma ogni giorno diverso con la «musa leggera» ed i brani di successo. Valentinskamp 40 – 42, ü 2 Gänsemarkt ∫ Biglietti: 040-300 51 444 Tutto l’anno: lu – ve 19:30, me + sa 15:00 + 19:30, do 15:00 H amburgische Staatsoper/ Hamburg Ballett (Opera Statale di Amburgo / Balletto di Amburgo) [E 3] Sotto la guida di Simone Young, uno dei palcoscenici leader nel mondo. La compagnia di balletto di John Neumeiers gode di un eccellente apprezzamento internazionale. Große Theaterstraße 25, Dammtorstraße 28, Tel. 040-35 68 68 ü 1 Stephansplatz, ü 2 Gänsemarkt ∫ ö 11/21/31 Q 60/70 Dammtor ∫ u 4 / 5 / 34 / 36 / 109 / 112 OPERNLOFT (LOFT DELL’OPERA) Musical Stage Theater im Hafen [D 5] (Teatro Palcoscenico nel porto) omponistenQuartier K (Quartiere dei compositori)[D 4] u 3 / 34 / 120 / 124 / 640 Lippeltstr., ü 1 Steinstr, ö 3 / S31 Hammerbrook 29 maggio –19 giugno 2015 ma – do useum für Kunst und M Gewerbe (Museo delle arti e dei mestieri) r Jenisch-Haus ge bur gde Ma llee kaa Osa ncis [F5] La più grande collezione marittima privata al mondo nel più antico magazzino sul molo di Amburgo. Kaispeicher B, Koreastraße 1 ü 4 Überseequartier, u 6 Bei St. Annen, u 111 Osaka-Allee Ma – do 10:00 – 18:00 erZimmr te pf o e r e ih F ra rseed Übelevar b ou Str. co - San Museo Marittimo Internazionale esstr. Brock er - n L’arte dal rinascimento ad oggi. Glockengießerwall, Tel. 040-42 81 31 200, ü ö Q Hauptbahnhof ∫ Ma – do 10:00 – 18:00, gi 10:00 – 21:00, lu chiuso. Museo: il museo illustra la storia del calcio e come dal 1887 si è sviluppato lo sport con la HSV. Ogni giorno 10:00 – 18:00, ultima entrata 17:30 Museo e stadio della HSV: nella visita guidata allo stadio di ca. 75 min. potete guardare dietro le quinte della HSV e vivere la sua storia nel suo Museo. Visite guidate ogni giorno alle 12:00, 14:00, apr. – ott. anche alle 16:00. Ulteriori visite guidate nei periodi di ferie. Imtech Arena, Sylvesterallee 7, Tel. 040-41 55 15 50, www.hsv-museum.de ö 3 / 21 Stellingen ∫ + u 22 /180 Chiuso il 24–26 dic., 31 dic., 1 gen. Regolamenti particolari nei giorni delle partite in casa o di altri eventi. ühle enm gg Po Dien nne Bei St. A a Amndtorp Sa oul ard eeb e v Ü b ers rapu . Sing str rk brook [F 3] Hamburger Kunsthalle (Galleria d’Arte di Amburgo) Museo e stadio della società sportiva HSV Rob.NhilStr. twiete en t nn or Kaießer g Großer Gras Dungeon di Amburgo [E 5] 600 anni di storia oscura di Amburgo, 11 spettacoli con attori professionali e 2 affascinanti tour: un’esperienza indimenticabile e spaventosamente bella. Sconsigliato ai minori di 10 anni. Kehrwieder 2, Tel. 040-36 00 55 19 ü 3 Baumwall ∫, ü 1 Meßberg u 3 / 6 Auf dem Sande Ogni giorno dalle 10:00, variazioni e info all’indirizzo www.thedungeons.com ( ca. 100 min. St. Petri-Kirche (F 4)di S. Pietro) (F 4) 73 St. Petri-Kirche (Chiesa Stadtrundfahrten 74 Stadtrundfahrten (G 3 + D 5) Stage Theater im (Itinerari cittadini) (G Hafen 3 + D 5) (D 5) 75 StageTheater Theater iman Hafen Stage der Elbe (D 5) (Teatro Stage nelNeue Porto) (DFlora 5) Stage Theater und 76 Stage Theater an der Elbe Quatsch Comedy Club (B 2) (Teatro Stage sull’Elba) Thalia Theater (F 4) (D 5) 77 Stage Theater Neue Operettenhaus (CFlora 4) e Quatsch Comedy Club (B 2) U-Boot-Museum „U-434“ (B 5) 78 Thalia Theater (Teatro Thalia) (F 4) Universität (Hauptgebäude) (E 2) 79 Operettenhaus (Casa dell’Operetta) (C 4) 80 U-Boot-Museum «U-434» (Sommergibile-museo) (B 5) 81 Universität (Università – edificio principale) (E 2) weg u lt z S ch r ste . We str r terto Klos Brands- N eu e Gröninger S. Reimerstwiete Schmidt Theater, 61 Teatro Schmidt, Teatro Schmidts Schmidts TivoliTivoli e St. Pauli 73 (C 4) 74 und St. diPauli Theater 62 Scuola vela Pieper (F 3) (C 4) 75 Segelschule Pieper (F 3) 63 Speicherstadt (Città dei magazzini) (E 5) 64 Speicherstadtmuseum 76 Speicherstadt (E 5) (Museo della Città dei magazzini) (E 5) 77 Speicherstadtmuseum (E 5) 65 Spicy’s Spicy’s Gewürzmuseum Gewürzmuseum (E 5) (Museo delle spezie Spicy’s) (E 5) 78 Spielbank Hamburg Casino 66 Spielbank Hamburg Esplanade (E 3) Casino Esplanade (Sala da 79 Casinò Esplanade di Amburgo) (E 3) 80 St.gioco Jacobi-Kirche (F 4) 67 St. Jacobi-Kirche (Chiesa di S. Giacomo) (F 4) 81 St. Katharinen-Kirche (E 4) 68 St. Katharinen-Kirche (Chiesa di S.ta Caterina) (E 4) St. Marien (Mariendom) (G 3) 69 St. Marien (Duomo di Maria) (G 3) St. Michaelis-Kirche (D 4) 70 St. Michaelis-Kirche (Chiesa di S. Michele) (D 4) St.St.Nikolai (Mahnmal) 4) (E 4) 71 Nikolai (monumento a S. (E Nicolò) St.St.Pauli-Museum (C di4)S. Paolo) (C 4) 72 Pauli-Museum (Museo Apprendere la storia del porto, a terra e in acqua, ai «50er Schuppen» (i «magazzini 50»); gru sul molo, deposito a vista, navi per carico misto «Bleichen», caffetteria e molto altro ancora. Australiastr., Kopfbau Schuppen 50a, Tel. 040-73 09 11 84 ö 3 / 31 Veddel / BallinStadt, poi u 256 o Maritime Circle Line Pasqua – ott.: ma – do 10:00 – 18:00 allee Kirchen e Mü Lang Kattrepel p l. m Auf daende S HafenCity Hafenmuseum Hamburg [F 6] (Museo del Porto di Amburgo) all ntorw Stei hren r to demie r. Sch st hs Programma molto vario ad ampio spettro con arte contemporanea internazionale. Deichtorstraße 1–2, Tel. 040-32 10 30 ü 1 Steinstraße, ö Hauptbahnhof ∫ Ma – do 11:00 – 18:00, ogni 1° gi del mese 11:00 – 21:00 Borgesch er st Al . str rg Be o lp nMattieete tw eichtorhallen di Amburgo – D Gallerie di arte contemporanea / Casa della fotografia [F 4] t g tie Ad Kl. Burstah AUTOMUSEUM PROTOTYP (MUSEO DELL’AUTOMOBILE PROTOTYP) [F5] rte ns er tr. br. en Chocoversum by Hachez [F 4] In una visita guidata di 90 minuti si scopre come dal cacao amaro si ottiene il cioccolato più fine, creando persino la propria tavoletta di cioccolata. Meßberg 1, Tel. 040-41 91 23-00 ü 1 Meßberg, u 6/4 Brandstwiete Visite guidate con produzione di cioccolata: lu – do ogni giorno 10:00 – 18:00. Ultima visita: 16:30. Gruppi su prenotazione anche al di fuori di questi orari m am f ng Ju sts Gr oß e te naden Colon o hof- P Gerstr. as Gr lle ke rde brü Nie um ba [G6] Il museo di BallinStadt racconta le storie affascinanti dei 5 milioni di persone che a suo tempo partirono da Amburgo per il nuovo mondo. Veddeler Bogen 2 ö 3/31 Veddel-BallinStadt Arrivo via mare: dal pontile Landungsbr. 10 (Maritime Circle Line) a BallinStadt. Apr. – ott. : 10:00 – 18:00, nov. – mar.: 10:00 – 16:30, ultimo accesso 1 ora prima della chiusura Auto storiche da corsa e sportive soprattutto del primo dopoguerra, simulatore di guida, box audio, caffè. www.prototyp-hamburg.de Shanghaiallee 7, Tel. 040-39 99 69 70 ü 1 Meßberg, ü 4 HafenCity Universität, u 6 Osakaallee Tutto l’anno ma – do 10:00 – 18:00 Steinhöft Am Baumwall Neu städter Neu er Weg str. hRam- bac str. Reimarus Museo di Altona [A 4] Storia dell’arte e della cultura della Germania settentrionale. Museumstr. 23, Tel. 040-42 81 35-0 ö 1 / 3 / 11 / 21 Q Altona ∫ u Altona o Rathaus Altona Ma – do 10:00 – 17:00 Museo degli emigranti di BallinStadt Bucerius Kunst Forum [E 4] Si alternano esposizioni internazionali che spaziano dall’arte antica a quella moderna. Rathausmarkt 2, Tel. 040-36 09 96-0 ü 1 / 2 / 4 ö 1 / 2 / 3 Jungfernstieg, ü 3 Rathaus, u Rathausmarkt Ogni giorno 11:00 – 19:00, gi fino alle 21:00, 24 dic. chiuso, 31 dic. fino alle 18:00 Binnenalster ch lei u- B Heberg erg Anb Jakobstr. 5 rinomate gallerie d’arte di altissimo livello al centro di Amburgo. Il Kunstmeilenpass è una tessera che offre l’accesso a tutti i 5 istituti, comprese le esposizioni straordinarie, per 12 mesi: Bucerius Kunst Forum (Forum dell’arte Bucerius), Deichtorhallen (Gallerie Deichtor) di Amburgo, Hamburger Kunsthalle (Galleria d’Arte di Amburgo), Kunstverein in Hamburg (Società d’arte di Amburgo), Mu seum für Kunst und Gewerbe (Museo delle Arti e dei Mestieri). r. Stadthaus b Englische Planke er Alter Elbtunnel uartiere artistico di Amburgo, Q Kunstmeilenpass te ntwie Fuhle Er n u t Br s str. änd gol Hel e A lle str. ß-Vo De Str. Kontorhausviertel Quartiere dei fondachi. Il quartiere costruito negli anni ’20 e ’30 è caratterizzato ancora oggi dalla sua omogeneità, con i grandi edifici che in certi casi occupano un intero isolato, con le facciate in laterizi dalle forme espressioniste e sobrie. Molto caratteristica è l’estetica degli edifici, ad es. nella decorazione degli esterni, nelle elaborate facciate in mattoni e nelle scale. La Chile haus (casa Cile) con la sua architettura ricorda la prua di una nave ed è uno dei più noti edifici storici. Musei/Esposizioni Il Museo dell’Archeologia e della Storia di Amburgo. Preistoria e storia antica di Amburgo e della regione circostante. Museumsplatz 2, Tel. 040-42871-3609 Nuova esposizione archeologica in Harburger Rathausplatz 5 ö 3 / 31 Harburg Rathaus ∫ Ma – do 10:00 – 17:00 tr. k tr. Markuss Neander- S r. Taubenst David- Gerhardstr. Balduinstr. Antonistr. Pi Heidritterstr. str. en rch nnKi ema Gad str. Le cose più importanti da vedere. Ingl., franc., spagn., ital., russo via GPS. Tedesco live. Da Landungsbrücken, pontile 4, ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Tutto l’anno sa/do 10:55, nell’alta stagione ogni giorno ( 1 ora e lm ter tr. e 61 für Kunst und Gewerbe (G5)4) iF Design Ausstellung HafenCity (F 5) 5049 Museum 25 Feuerschiff (D 5) 11 Chilehaus 4) Hamburg (Centro Congressi di Amburgo) 13 Congress(FCentrum (E 2) 27 Flussschifferkirche (Chiesa per i marinai fluviali) (E 37 5) 37 iF Design Ausstellungin in der der HafenCity Miniatur-Wunderland e Dungeon di Amburgo (E 5150 Museum für Völkerkunde (E 1)delle Arti e dei Museum (F5)5) 26 Fischmarkt/Fischauktionshalle (B 5) Jumping 38 12 e Chocoversum by Hachez (F 4) 1 Allee Theater e Hamburger Kammeroper (Teatro Allee 14 Cruise Center Altona (A 5) 28 Hafenmuseum (Museo del porto)/Bungee (F 6) Internationales (EsposizioneMaritimes iF Design nella HafenCity) (F Museum für Kunst und Gewerbe (Museo 62 52 Ohnsorg-Theater (G 3) 39 Justizgebäude (D 3) 27 Flussschifferkirche (E 5) 13 Congress Centrum Hamburg (E 2) 1 Opera Allee Theater und da Camera di Amburgo) (A 3) 15 Cruise Center HafenCity (F 5) 29 Itinerari nel porto (D 5) 38 Internationales Maritimes Museum Mestieri) (G 4) 2 Itinerario Alster (E 3)Kammeroper (A 3) 16 DasCenter Opernloft Altona (Il loft dell’Opera)(E 30 Tierpark und Tropen-Aquarium Hagenbeck Marittimo (C Internazionale) (F 5) Museum für Völkerkunde 63 5351 Panoptikum (C 4) (Museo di Etnologia) (E 1) 40 Kasino (Museo Reeperbahn 4) 28 Hafenmuseum/Bungee Jumping (F 6) 14 Cruise (A 5) 3) Hamburger 3 Botanischer Garten (vecchio 17 DASCenter SCHIFF – Wir machen Theater (Giardino zoologico 1) 39 Justizgebäude (Palazzi di Giustizia) (D 3) Teatro Ohnsorg (G 3) (A 4) 64 5452 Patrizier-Häuser 41(D Keller-Theater (D 3) 294) Hafenrundfahrten (D 5)e aquario tropicale di Hagenbeck) 15(E 2)Cruise HafenCity (F 5) (La nave – teatro) (E 2 Alter Alster-Rundfahrt (E 3) giardino botanico) 4 sotto l’Elba (C 4) 18 D eichtorhallen(E Capannoni (Deichtor) (F 4) 31 Hamburg Messe und Congress GmbH (Fiera e Centro 40 Kasino-Reeperbahn (Casinò) Panoptikumun (C 4)Blomen/ 65 5553 Planten 42ConKesselhaus HafenCity Info(C(E4) 5) 30 Tierpark und Tropen-Aquarium 16 Das Opernloft 3) 3 Vecchio Altertunnel Botanischer Garten (E 2) 5 di Altona (A 19 Deutsches (Teatro di recitazione 3) gressi(D di Amburgo) (D 2) 41 Keller-Theater (Teatro (D – Keller) 54 Japanischer Patrizier-Häuser (Case dei patrizi) 66 Garten (E 2)(A 4) 43 Komponisten-Quartier 4) (D 3) 1) 17 DAS SCHIFFSchauspielhaus - Wir machen Theater (E 4)tedesco) (GHagenbeck 4 Museo/teatro Alter Elbtunnel (C4)4) 6 Municipio di Altona(A 4) 20 Deutsches Zollmuseum (Museo doganale tedesco) (F 4) 32 HAMBURGER DOM (DUOMO DI AMBURGO)/Heiligengei 42 Kesselhaus (Sala caldaie) – HafenCity Info (E 5) 55 Planten un Blomen/Japanischer Garten (Giardino botanico / 56 PROTOTYP - Das Automuseum (F 5) 44 Krameramtsstuben (D 4) 31 Hamburg Messe und 5 Altonaer Museum/Theater (A 4) 18 Deichtorhallen (F 4) 7 Auswanderermuseum BallinStadt 21 Dialog im Dunkeln (Dialogo al buio) (F4) stfeld (Campo dello Spirito Santo) (D 3) 43 Komponisten-Quartier (Quartiere dei compositori) (D 4) giardino giapponese) (E 2) 67 57 Rathaus (E 4) 45 Kunsthalle Hamburg (F 3) Congress GmbH (D 2) 19 Deutsches Schauspielhaus (G 3) 6 Altonaer Rathaus (A 4) (Museo degli emigranti di BallinStadt) (G 6) 22 Elbphilharmonie (in costruzione) (E 5) 33 Hamburger Kammerspiele 44 Krameramtsstuben (Botteghe) (D 4) 56 PROTOTYP – Das Automuseum (Museo dell’automobile) (F 5) 68 5857 Reeperbahn/St. Pauli (C 4) (D 3) 32 HAMBURGER DOM/Heiligengeistfeld (D 3) 46 Laeiszhalle/Musikhalle 20 Deutsches Zollmuseum (F 4) 7 Auswanderermuseum 8 Monumento a Bismarck (D 4) 23 Engelsaal (Sala degli angeli)(E 3) (Concerti da Camera Amburghesi) (E 1) 45 Kunsthalle Hamburg (Galleria d’Arte di Amburgo) (F 3) Municipio (E 4) 69 5958 Rickmer Rickmers 47 (EMehr! Theater am Großmarkt (G 5) (D 3) 33 Hamburger Kammerspiele 1) Statale Amburghese) 21 Dialog imdella Dunkeln (F(non 4) visitabile) (D 2) BallinStadt (G (E 6)4) 9 Bucerius Kunst Forum 24 Torre televisione 34 Hamburgische Staatsoper(E (Opera 3) 46 Laeiszhalle/Musikhalle (Sala Concerti) Reeperbahn/St. Pauli (C 4) (D 5) 70 60 Sandmalerei Show, Kreuzfahrt Musical 48 Meßmer Momentum (E 5) 34 Hamburgische Staatsoper (E 3) 22 Elbphilharmonie (in Bau) (E 5) 8 Bismarck-Denkmal ( D 4) 10 Cap San Diego (D 5) 25 Feuerschiff (Nave dei pompieri) (D 5) 35 hamburgmuseum (Museo di Amburgo) (D 4) 47 Mehr! Theater am Großmarkt 59 Rickmer Rickmers (D 5) 71 mit inBalkon (F 5) crociera – Cabina 49 Miniatur-Wunderland und (G 5) 35del hamburgmuseum (DHamburg 4) 23 Engelsaal (E 3) 9 Chilehaus Bucerius 11 (CasaKunst Cile) (F 4)Forum (E 4) 26 Fischmarkt/Fischauktionshalle (Mercato del pesce/Sala 36 Handelskammer (Teatro al Mercato Grande) 60 Innenkabine Spettacolo di sculture sabbia, musical in 72 Hamburg Dungeon (E 5) 36 Handelskammer Hamburg (E 4) 24 Fernsehturm (nicht zu besichtigen) (D 2) 10 Cap San Diego (D 5) 12 Chocoversum by Hachez (F 4) pesce all’incanto) (B 5) (Camera di Commercio di Amburgo) (E 4) 48 Meßmer Momentum (E 5) interna con balconcino (F 5) Museo Archeologico di Amburgo ilh W es lbe fen Thie Kohlhö ap hers lschu Hohe str. Luoghi da visitare Sehenswürdigkeiten Itinerario per dare un’occhiata all’ambiente (Tour 3) ihe er Poolstr. B ud r. nst ne An tr. ns B lü c g elswe Virchowstr. Esch relb Ne u e AB C- Str. r. Sägelenmühst r. str. Behn Steinwerder Caffamacherre ls t nElmsetstr. or str. h rs Lessege Passa str. Behn . Bier natzkistr rde St. Georg . sstr ita Fu n k aer Altoonststr. P Elbe g iu sp G o e th No Als Ju n Ho erstr. mach Schuh enstr. Lorns str. brand Wille estr. ee St. Pauli r em to rd Vo ten s H ol Sternstr. Mumsenstr. str. r. st dt te ns de Bo . str ell hn Sc str. heall Blankenese siehe Nebenkarte oben Messehallen e att tr. ns an m Be e d terst r. n st lste Ho Eg g ns g Gericht- Go et Präsident-Krahn-Str. Altona n ne Sternschanze pLip Kohle ntwie te Theater 77 Stage Neue Flora www.hamburgmuseum.de ü 3 ∫ u 112 / 36 / 37 St. Pauli Ma – sa 10:00 – 17:00, do 10:00 – 18:00 Museum für Völkerkunde (Museo di etnologia) Au ssi ch t ls t Heimhuder Str. hof el- in d nr Du rc hs ch ni tt Ren tze lst r. Fontenay Fonteneyallee Str. - Ba rth- i ch p Sc hlu m Se da n Sc nd am m hr ö str d e r . sti f t- Pa pe Garbestr. Gu e We id Mo or ka m p Gustav- Falke- Str. Gr Sc hla nk rey s ta e vFa lke -S tr. Ho he We ide arck str. B i sm str. al l ee 1 nrman Ackestr. ee Na ge ls nstr . Ar nk striel. Arn str.is- Alse tr. r end Epp Ho he lw de r g La Sncdhstr. ul w eg Weg Sche nef e str. rg Abh Mühlenb e e Ha e pp Str an d tr Am Gr Sch öne g s tie n- tBucthr. s Kaltenkirchener Str. ns Me nn o str nite . n- or fe S i m Em ilien ro c k str. str. Charlottenstr. ts Sandweg hofstr. Bahn eser Blanken Hoherade Gl üc ks b Str urge . r Mo senmm Bulc str. k stre. - Be c Trekpers pe Do orm Müh an le Sibbertstr. Kirs chte str. n- C.-B Treppiescho e Memellaubnd alleee r Sü ll Weg am p K i lm W be rg w sHans-Lang e- S e g tr. dal h ts c ere sie tr. der S nhu P ap e Kr um er Potosistr. Wilhelms Allee Goßlerstr. Richar str. d-Deh mel-Str. Gro ße B a hn Fal k e nta a We g t Bessemerweg weg Hof Str. nn ma eic h t- W sich Aus t st AuguTsh tr. ertz-S enWatisieg s -H Heinr. benstr. . Badest r 11.14 lstr. Kana ber Her Feenteich ne Kle Fontiene ney S ch ö Alte Ra G r Weg tehude Harves r. rbl lte sen . Ro ofstr Schu h 31 nstr. A3 str. weiden MoorEdm .-S iem er s- 81 Tiergartenstr. Heimweg Johnsallee Feldbrunne nd rstr. Böttge Rotherbaum e i Bu eg Binderstr. Johnsallee Schlüterstr. e G w es 51 e chauss lle ela ind Gr eg lw de rin Universität An der Verbindungsbahn 24 Fernsehturm A4 b erstr. tr. Milchs . Bei St. str ler Johannis lenenst Di lls tr. l rsweg Böhme rse Brodeg w M agda B ie Mo F aussee Alsterch weg r. Hartungstr. 33 Schlüterstr. e str . elMitt p st JosephCarlebachPlatz Binderstr. Allendeplatz - gr a b Re inf en eld str . park STERNSCHANZE . str tr. rns Bo l le dela La uf - Turmweg bah n Rothenbaum- Gri n Sc hr öd ers tif Sternschanzen- tstr. eg Rap Martin-LutherKing-Platz es nd Bu nw tr. ne as et on M r. rst Dä Bo lle ta or el fe er mp ein ka Kl äfer h Sc alle e . e lle -A er u ra r. -B rst ax fle M Eif he - str. Universität im Be annHerm -Weg Behn Ruts ch He i Hallerstr. HALLERSTR. Hallerplatz str. Haller- er in rt tr. Kle ielo K tr. gs e n i p . p str Ki op Ko SCHLUMP hä - ze ppe tre park ark P Str. e sse au Ch tr. inss e alle . Str St t Ag a Sc sKlok g we d en e Ver oerlo Wat hain r ler W ei Schäf erk am ps all ee E 30 Ki eg Pika r. r t Ellbiancetsenkamp l c lea haus l e B se e D . str Ellengen es bo nd Bu sti tte rge P r. tst r B Strese mann str. G Fo orc ck h-S tr. D a Fel h n ix -S t r. n- Dockenhuden nline Pau We g 1 str. er be sb ü eeG all st rav e e St ine nr. r Freibad aChllriesti ea Wen-Au g gust- den L in str. rtha Ma er nb Pe p Eim en str. s Di ek ns g ler tte ee imsbü E uss Gä tg te Man c g Es stie str. am p lu f fe Bun dess tr. de Elbc Eimsbüttel ha nSophie aslleee us cha Elb len Baurs Pa Ba u Baurs Weg ckwo ldtstr. rweg Ha B Pa ei d kir uluser rs ch e - Strn. er r. ei erW ißn Me höhe Hasen eg W h r. Mü ur-St a he HauptrsW tr. 20 Bre -B ust Kieler ´n Op Hesse- Ophagen Park Lan Sten A m Kiekeberg gen vort feld er eg 18 Ho il Ste Kam p e Ol Propst-Paulser.n Gem.St Hs. Aug op Ho Ovelgönner iens tr. Str. Hessepark Kiekeberg kenese r Bl a n r Blanken e s e l en Möahn n se m as Falken tal er C Bockho rs t Weg dorfer Pösel- K lin g e n b llee ena ns Bog ge Am o r fe r g Süllcdhenwe Kir ystr Am Sö r e w b Questo tour comprende tutti i punti del tour 1, ma non è prevista una guida al Michel. Il tour può essere interrotto. Ingl., franc., spagn., ital., russo via GPS. Tedesco live. Da Landungsbrücken, pontile 4, ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Apr. – ott.: ogni giorno 9:30 – 15:00 ogni 30 min., nov. – mar.: ogni giorno 11:30, 13:30, sa + do 9:30 – 15:00 ogni 30 min. ( 1,5 ore Süllberg s t A mburgo classica (Linea D – Classic Linie) ttkstpPark Tennisarena Rotherbaum Planten MesseMoorplatz weide Al Lagerstr. austr. l sa n e S Sc u 13 Strese t. S hw A1 A2 mann un 55 B1 Pet str ei m l ere str. rsb . . r B2 HOLSTENSTR. DAMMTOR t K Dagamp s ur Lagerstr. str. A g us HammarHolstenBlomen Asklepios B3 er S Floraskjöld-Pl. platz . Klinik r Stre A lst t Neumann-Str. St B7 31 sem St. Georg erte tnerstr. B4 r. . ille r rras Sut str Lo an Sch arse sen Paulsen3 ch M L hm n Bertha-vonu mi a dwig B5 kstr. r e s platz rw b n Vo l Karolinenhe t s i c e tr. nsk r tr. r. SuttnerBü ühl rg nz au Dohrnweg weg n id MESSEHALLEN s ter y e e s w eg -Ku Str. f l l en l . s Park st a ö a . t STEPHANSJo ha Augu e A cis W us nstr r Karolinenchh B6 tr. passag . Ver PLATZ ste r G l Kir passage ei A Universität r. e st ur we Beck Stephans- 66 eer n d Marktstr. lit K s 62 n- g d Gau e i Kleine e platz t n A nne str PflegeEsplan ßs Marktstr. Ze n- Hele stie HarkortAn Wall . Walld yb t ade heim stieg e LOHMÜHLENÖlmühle Mathilde rüc k anlagen knstr. ee Als len tr. all l L 69 e l e o StrafjustizSTR. w St.Georgsc s r mba H o F A o t W e h e r. F kirchhof gebäude lcker- G Neuer Carl-vonland lerr. m t p r m a d K Ferdinandsa r S m e F s s t u roß eldstr ttr. v S Ho h e b a r OssietzkyN e Pferdes e w ih r Th c t r re D ad r ü r tor er e en e . . r R . iet str. FELDSTR. lzd Nord cke 34 ne Platz ke markt The r Drehbahn au St. e Spa Go DragonerThade Bar hs . a tr. rst G t d Br m nstr. 39 Sievekingac t r str. terns St eor eich enne s - S SAmtsstall n a H n GÄNSEMARKT r g g am . e e g w platz r n e 3 e 3 a x B w h nd h c kam i p ns gericht a st ti T n Valen G Ziviljustizn B e r Gänsea um M lo 45 Ne Br u h St Saßstr. Winklers gebäude 23 SteinJoh.- 46 markte c is O Julius- LeberGänset ke e Hansatzens tr. heimPlatz pass. -Str. Brahms-Platz St Br tr. markt ng SpeckChemnitzs platz platz Ka herck 52 19 - r. hof an Gilber Zeiß 41 str. Paul ei c . he is be GerhofImmer t-M tds waieß str. k i r c h e i n enstr. enr str er Rei b s FC m ll a . n mannE pass. s e er Er str. m Paulinen1 . n l overtg r Gr str St.Pauli e t G l r Pu str. -S de B C B . e Es r 74 t A m w platz s G B ar Hamh ch ri lve n 2 gittenst str. GerritBad er HeiligenStuhlman arc Hohe -NORD Sch Bei mm Georgspl. burger r. a rte ise tru str. nesch tr. Esm 16 ngeistfeld d u Eisund o Hof Ku ldt Billroth str. n b ich d s M i a HanseK s H P RollschuhSti str. aul-Ro Kurze Neustädter Str. s tr e n R üh r z e Rai l ol ft Ste osen-S viertel r. in. bahn t Str. r 32 a s HAUPTBHF.s e g t B Alte n r. illrothst t R n n lun S e e allee e e m h t r. -SÜD Walters A r. . r. JUNGFERNic Post erGroße Jan- nst Ro rstr nC leme e MöllerAdenau Ble Galleria Baltha Hamburger llee STIEG ll en a le Wallnsantr. Valcke t . sarwe a i tr . KaufALTONA -S e AxelSch o m rd Dom m p S rg ß m Park g chultzer- A ZOB W kad o Enckebu S Rade gaacher78 burgst anlagen er s SpritzenSteinto a ch Springer- Gr Blei- mannsng MÖNCKEar platz 50 H S r. tr m t . haus e u Gerh.r. platz r Große B Klein Europa Platz Bergstr. chenhof en BERGSTR. ckebergstr. Hauptstr. ergstr. ue ter- Sch hof Pet Passage Ros Hauptr. Ottenser an PaulBrüders Ne Als mannNeue Kuretnbinder 9 SimonGroße Ber e r- 43 str. Mön Pl . . str. erst gstr. Platz NevermannKl s v Große Bergstr on e o rd RATHAUS B 67 x Utrecht57 MillerntorN . e r Platz . r 73 t t . Kl St nstr r. s . W Schmuck. age r S Erzberge Bugenh n Louis platz nb STADTnstr. rstr Marienstr. e - S c h r o e de r GroßAlter 35 tman . sse tr. tr. HAUSJeGrotjahnstr. st str. STEIN- Al Mil Seilerneumarkt Steinweg Bugdahnstr. Norders iss Rathausstr. reg str. ein Nobistor. l St w n l BRÜCKE l in e e hnseten Mün a n t STR. 36 t ü S r r r s a r d n o H W e ST. PAULI . r zstr. st REEPERBAHN rs am t o r Ehrenbergstr. po n te Neu r. oh ter m ahn Spee str. Busrcha m schr. enburgerlle Mörk g st r. J Schauen r. 40 Al Altstädter S. am ena Reeperbplatz tr. rdn Lobu str. enstr Platz Reeperbahn rst M i c haelisldin alstr. L BöG Gr. wigu d r ie Alter e Ros k ed a M n Zeughausn ö u . H 8 e 58 d d H p C u Bäcke u rse ei r der r- s. tmacher S Fisch-Sc Erha s tr. r Braunschweiger an Spielb markt 53 79 Hansstr. No ge ligen r markt hopenstehl Nieder n str. br nRepublik rdk istb 61 Trom hof Str. . Neß Gr. Reich Teilfe d4 4 Alberst ah König Burchardallee No G ro r. Schmarjestr. enstr. melStr. Kl.Reichen- Ho ld urs 11 str. Gerstäckersta- nien B platz ß Ka r e p n e f str . str. 5 sack enElbPum p str DeichtorRÖDINGS. 72 Schmidts . 70 m lb e richstr y i 12 . park str a S platz Krayen k 44 MARKT Passage Am r. Herbert Hopfend Ottenser HeinFrie Str. str. sin Hopfenrtr. MESSHö 18 Rothesood- BöhmkenMarktplatz the BrandtKöllischmarkt 71 . KönigsKÖNIGSTR. ger str. str. str. tr. Erich- str -LuStr. chstr. BERG ns f yte o l il n rger f ar t platz H W u i d ew b o e Se m e h a rt . e l r f a e h t a Klopstockm . s r. n tr St S n e H 6 . s e Venus- berg Schaar- M R tr e Grimm m NochtS Strue Dov l l k a n a l ich 17 platz Lang Pasmsa Bernhardtw tein . nn Nikolaifleet markt Sc Zo us iet Ob hm 21 nstr haars str. e erh lha 20 hholz andra a f e H n Amun dse li ic s r. e u tr W t E n . Pa te .S t a p Katharinenstr. S r na sberg lfen weg in- S Klopstockstr. Alte n KoeBrauerZip Ban chaa 54 Breite Str.tr. Palmaille a rkt n- euer m rtor LANDUNGS68 r kss knechtgr. zu ischm S Fisch- S mar F ine hof Nndrah St a che tr. it r s i i . 4 D BRÜCKEN li a . athar d t a K rinenh u r markt tr. Balli r r . Kaje a t n k h irc Wa d t ngerstr. P k pfa t s ä Kar e s r l n i t l e t tw. a b n Hohe nst d o elts t o roo k Hullstr. ra K Ka Altonaer t J p H sg u u o c 74 B B Bei dem Bei den Müh ren 29 eg han Eri ad Lip Brücke Neue WolfgangsBalkon Olbersw Oberhafent nis tr. n Krahn nen weg all ook Elbberg Landungs27 r b eyers .An ufer w kantine t n m o 26 B k S b n e c e t m llw Cars 59 47 Große Elbstr. hub r. to d brücken u Große Elbstr. ck t Dar-esS a Pi s n n t B 80 a B e b r oo k fe d l 63 S a ha r . Lohseer t n salaami k r e ed S n n wi t tze Große E hr a in in s rse Ke B BAUMVo a ll platz Altona/ platz 49 t ork zur B Fischmarkt and 38 oreaVan- der- Smissen- Str. Großmarkt dung 29WALL 65 42 25 56 Am S K 64 e r b in v Fischereihafen r Obst, Gemüse h ck CityFä ine 60 torkai Ste anze i n e, 10 und Blumen d L an Sporthafen S e 14 l h Am sc Circ r. Dock 37 Magellan- Sandtoriost CruiseCenter Altona park ma me Dockland Terrassen Tok oha iti ÜberseeYok str. en (Fischereihafen) (Kreuzfahrtterminal) af ar rh Schule to k brücke nd Sa Do c nweg . 5 48 Am anze estr 5 rkai Sch Kob Dalmannkai Überseeal Am Kaise Vasco-daHeiz22 Theater le e HAFENCITY nel werk Gama-Platz Steinim Hafen UNIVERSITÄT MarcoÜBERSEEwerder Elbphilharmonie 0 250 m PoloVersma in Bau QUARTIER HafenCity Grasbrook nnstr. Terrassen Am Universität hafen tr. rs 75 e n Stage Theater be Tollerort ü H StrandNorderAm Strandkai zur BallinStadt und HafenCity Stage Theater an der Elbe Umsteigeknotenpunkte desdi Fermate con cambi della rete höft Science elbstr. im Hafen zum Hafenmuseum in Bau U CruiseCenter Hamburger Rundfahrtverbundes 76 Center Werfthafen trasporto pubblico di Amburgo 4 in B Steinwerder in Bau No Baaken S geplant t au r rd e hafen and Roh Arn (Kreuzfahrtterminal) Tourist Information Informazioni turistiche relb kai View ing rwe 15 Baakenstr. kai Südka Point g höft CruiseCenter HafenCity i Toilette per disabili Behindertengerechte Toiletten A B C D E F G © bluemap.de (Kreuzfahrtterminal) Museumstr. Itinerario: Deichstr. storica, Città dei magazzini, Alster esterno, Canali dell’Alster, Alster interno, Municipio, guida al Michel/botteghe, Reeperbahn, mercato del pesce. Ingl., franc., spagn., ital., russo via GPS. Tedesco live. Il tour può essere interrotto. Biglietti solo sul bus. Da Landungsbrücken, pontile 4, ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Tutto l’anno ogni giorno 10:30, 13:00 ( 2 ore 12 13 up 14 15 7 8 16 ne Grande itinerario cittadino intensivo con gli autobus scoperti a due piani gialli di Amburgo (Tour 1) 10 ff- Holten elde Am F Informazioni: Christa Rduch, Tel. 04102-44 33 9 Schule . A 2 nen Hakhamp DIE GELBEN DOPPELDECKER (AUTOBUS GIALLI A DUE PIANI) lk ah . Waidmannstr 11 erra 5 El sse t er 3 4 ra sse s Ise 1 2 b R uek r tSr.trand ng weg6 Leun r. astr . a rk trHirschpark 1 Sechslingstreppe a rk 17 19 . ang oos Ise Strandw unap O ste 21 2 Borracks Weg DIEBSTEICH terl H L e WildAlsen-Am g b WaAm rk 13 Krögers Treppe e . 3 SchnudtstrTreppe 22 . e Baurs r gehege k inr s St platz a Eim Hirsch sti 14 Mitteltreppe 4 Süllbergstreppe Stran en Treppe ich n rd e r ö e Park f n s r d e s k E c 15 Lesemanns Treppe w 5 Bornholdts g b u eg str ü r BLANKENESE 16 Sagebiels Weg 6 vMöllers erk Treppe . La str Hirs cthtpeler ng Beim 17 Ingwersens Weg 7Le Philippsstrom Hi S k enes n Bl a A Jollenhafen t u g rsc r e u ste 18 Flashoffs Treppe Elbgang . 8 nbuBlankenese er Elbkurhaus rger nf Str. h K eld 9 Schulten-Immenbarg 19 Paarmannsweg r che p a rkwe g St Weg E 20 Bremers 10 Bartmanns Treppe e G l . nweg bu f r e r t r f io s . S e ng 250 m 1 1 Schlagemihls Treppe 2 1 Bröers Treppe 0 Elbe r weg In d Jollenhafen tr. e Bos ld in 22 Oestmanns Treppe 12 Brandts Weg Mühlenberg str. t Oeverseestr. Ko str. Gauß Scoprite le più belle attrazioni di Amburgo. Con il biglietto giornaliero l’itinerario può essere interrotto nelle diverse fermate. Partenza: Hauptbahnhof (Stazione centrale) / Kirchenallee, ü ö Q Hauptbahnhof ∫ Tutto l’anno (escl. 24 + 25 dic., 1 gen.) ogni giorno 9:30 – 17:00 ogni 30 min. In inverno altri orari di partenza. ( ca. 1,5 ore egns kstei n Sü Eilan d m rc Weg llber K r u m d a ls gs terr s - 9 w. str. [G 3] Itinerario combinato con autobus e battello a vapore con piccola passeggiata serale nel centro di Amburgo. Incluso 1 bicchiere di spumante di fronte ai giochi d’ac- Top-Tour Hamburg (Linea D – Classic Linie) ndw eg ans Pa Klopstockterrasse Rainville terrasse Itinerario by night Fatevi attrarre dal fascino di questo porto globale e godetevi i netti contrasti tra il nuovo e l’antico. Partenza: St. Pauli Landungsbrücke 2, ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Ogni giorno 11:20, 15:20, escl. 24 + 25 dic., 1 gen. ( 1,5 ore DSietrbasteich r. St [G 3 / D 4] Visite di Amburgo su misura! Sali e scendi quando vuoi alle 28 fermate della linea A con il biglietto giornaliero per i bus scoperti rossi a due piani. Dalla Hauptbahnhof (Stazione centrale) / Kirchenallee, ü ö Q Hbf. ∫ e da Landungsbrücke 1–2, ü 3 ö 1 / 2 / 3 Landungsbrücken Nov. – mar.: lu – gi ogni ora 10:00 – 16:00, ve – do ogni mezz’ora 9:30 – 16:00, vigilia di Natale: dalla staz. centr. 10:00 + 12:00 Apr. – ott.: lu – gi ogni mezz’ora 9:30 – 17:00, ve – do ogni 20 min. dalla stazione centrale 9:30 – 17:10, da Landungsbrücken 9:15 – 16:55 ( ca. 1,5 ore aritim-Tour Hamburg M (Linea B – Maritime Linie) Am r Itinerario cittadino amburghese City Linie (Linea C – City Linie) Per gli affamati di cultura. Scoprite tutto sulla storia, sugli sviluppi attuali, sulla vita e sulla scena culturale della città anseatica. Partenza: St. Pauli Landungsbrücke 2–3, ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Tutto l’anno (escl. 24 + 25 dic., 1 gen.) apr. – ott. 9:55 – 16:30, ogni 30 min. In inverno altri orari di partenza. ( 1,5 ore Diebsteich g air latz s Teg ark eler MW Bohnst r. TornGesamtqschule Goßlers Pü Land uists tt hof ettb tr. BLANKENESE e s str. lle A Park m Von fstrEd tr. Ei Führungsakademie s Tan -der ua Hamburghm n-S rErik-Blumendst Frahaus der Bundeswehr tr. t Aven r. i EMILIENfeld-Platz W ari FriePin D u ss drinc . STR. L r t o s y O e erle t g cke Os tr. ste Gymn. ahn ehb-Strer FMö nh rle rucricke- Gem.Godeffro nud Dor Gericht . ger yst ht haus Schanzk he e m ser Blankenese rk Am Bi s Beetsweg DIE ROTEN DOPPELDECKER (AUTOBUS ROSSI A DUE PIANI) HANSA-RUNDFAHRT Bismarckstein d. Bei Oste r Consiglio: con il biglietto giornaliecosta ro (con la Hamburg CARD € 15,00 invece di € 17,50) si può cambiare senza limiti su tutte le linee urbane della Hamburger Rund fahrtverbundes, l’azienda di trasporti di Amburgo. Le principali stazioni-snodo sono: Landungsbrücken, Hauptbahnhof (stazione centrale), Rathaus (Municipio). Cambi possibili anche in altre fermate. Per maggiori informazioni chiedere agli autisti degli autobus. Valido per le linee A, B, C, D. I biglietti per tutti gli itinerari cittadini sono disponibili negli uffici di informazioni turistiche. + Informazioni Inizio e fine dell’itinerario Haupt bahnhof (Stazione centrale)/ Kirchenallee, ü ö Q Hbf. ∫ [G 3] o Landungsbrücken [D 5] ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Possibilità di salire o scendere in altre fermate. Consiglio: tutti gli itinerari sono disponibili come itinerari combinati città/porto! Classic Linie (Linea D) Itinerario: Hauptbahnhof (Stazione centrale), Außenalster, Rathaus (Municipio), Michaeliskirche, Reeperbahn, Landungsbrücken. Info: 040-386 395 77 Da/a Hauptbahnhof (Stazione centrale), ü ö Q Hbf ∫, con possibilità di interruzione Apr. – ott.: ogni giorno 9:15 – 16:45 ogni mezz’ora, nov. – mar.: ogni giorno 9:15 – 16:15 ogni ora ( ca. 1,5 ore am Bahrenf el de Itinerari cittadini City Linie (Linea C) Itinerario: Landungsbrücken, Hafen City, Hauptbahnhof (Stazione centrale), Rathaus (Municipio), Binnen alster, Michaeliskirche, Gerichtsforum, Reeperbahn, Altona, Museums hafen Övelgönne, Landungsbrücken. Info: 040-386 395 77 ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken Da/a Landungsbrücken, con possibilità di interruzione Apr. – ott.: ogni giorno 9:55 – 15:55 ogni ora, nov. – mar.: ogni giorno 9:55, 11:55, 13:55 ( ca. 1,5 ore Was eber g Friedhof e einstr. n L’HafenCity è uno dei più grandi progetti urbanistici d’Europa. Su di una superficie di 157 ettari sta crescendo un nuovo quartiere cittadino attorno agli storici bacini del porto a sud della città vecchia. Nelle ampie piazze e nei viali vivaci si può visitare con una passeggiata la parte dell’HafenCity già completata tra l’Università ed il grande cantiere della Elbphilharmonie (+ manifestazioni). Anche in questo si caso con la Hamburg CARD hanno dei vantaggi nella visita dell’Internationalen Maritimen Museum (Museo Internazionale Marittimo) o del Automuseum Prototyp (Museo dell’Automobile Prototyp). Un fantastico modellino della città illustra lo stato di avanzamento del progetto nel Centro Informazioni dell’HafenCity a Kesselhaus. Am Sandtorkai 30, Tel. 04036 90 17 99, entrata libera Ma – do 10:00 – 18:00, mag. – set. anche gi fino alle 20:00 ü 3 Baumwall ∫, ü 1 Meßberg u 6 HafenCity [F 5] Guide cittadine con licenza (ted. & ing.) ngelweg Spre r. HafenCity HAMBURG CITY VISION Itinerari cittadini con i più grandi bus scoperti a due piani gialli e rossi ke n e F Pl ö Il mercato del pesce alla domenica di prima mattina (5:00 – 9:30, nov. – mar. 7:00 – 9:30) è un’istituzione leggendaria sia per chi si alza molto presto che per i girovaghi della notte: attorno allo storico edificio delle aste del pesce si trova di tutto, dai panini all’anguilla fino alle palme d’appartamento. Chi non è ancora pronto per un caffè, facendo gli acquisti tra Dieter l’anguilla e i suoi colleghi può godersi la prima o l’ultima birra della giornata. ö 1/2/3 Reeperbahn [B 5] Polterberg Tre Fischmarkt (mercato del pesce) Con i nostri tour conoscerete la città da vicino. Scoprite le principali attrazioni da un nuovo punto di vista. Tel. 040-74 21 44 20 Partenza: Bernhard-Nocht-Straße 89 ü 3 ö 1/2/3 Landungsbrücken, ü 3 St. Pauli ∫, ö 1/2/3 Reeperbahn Metà mar. – fine ott., lu – do 10:30, ve + sa anche 14:30, fuori stagione su richiesta. Prezzo incl. bicicletta ( ca. 3 – 3,5 ore (13 km) e s PSltöehpnrpeer Stieg [C 4] Hamburg City Cycles Itinerari cittadini in bicicletta B l an K n HardenBahleine ka mbeprgstr. Gorch-Fockn st Krankenhaus r. Schule Tabea Schinckels Park Haferweg Schleswiger Str. Vecchia via commerciale con negozi ed abitazioni costruite tra il 17° ed il 19° secolo. Numerosi eccellenti ristoranti. In questo ambiente restaurato con amore è scoppiato nel 1842 il «grande incendio» che ha distrutto un terzo del centro della città. ü Rödingsmarkt [E 4] Itinerari cittadini con guida con gli ecologici taxi a pedali. Partenza: Europa Passage, lato Jungfernstieg Tel. 0177-73 670 42 ü 1/2/4 ö 1/2/3 Jungfernstieg Tutto l’anno, ogni giorno 10:00 – 22:00 su app. ( 1 ora, concordabile durata maggiore o minore str. H Weg lerolst gber ter K ös Goßl e Deichstraße Itinerario cittadino con i taxi a pedali Pedalotours [F 4] www.hamburg-travel.com · Informazioni ad Amburgo +49 (0)40-300 51 300 · www.hamburg-travel.com · Informazioni ad Amburgo +49 (0)40-300 51 300 · www.hamburg-travel.com · Informazioni ad Amburgo +49 (0)40-300 51 300 · www.hamburg-travel.com rohbösestr. qua nel parco «Planten un Blomen». Dalla staz. centr / Kirchenallee, ü ö Q Hbf. ∫. Mag. – ago.: ve + sa 20:00, sep: ve + sa 19:00 [C 4] ROCKY – Il musical Il ring entra in modo spettacolare al centro di un teatro e il «cerchio d’oro» diventa parte del palcoscenico. Questo evento live mozzafiato catapulta il musical in una nuova dimensione! Spielbudenplatz 1, ü 3 St. Pauli ∫ « Heiße Ecke» («L’angolo bollente») – Il musical di St. Pauli nello Schmidts Tivoli [C 4] Nella tavola calda «Heiße Ecke» il quartiere di St. Pauli canta e balla! 24 ore nel quartiere raccontate in un musical coinvolgente! Spielbudenplatz 27–28, Biglietti: 040-31 77 88 99 ö 1/2/3 Reeperbahn, ü 3 St.Pauli ∫ Mehr! Teatro al Großmarkt [G 5] DIRTY DANCING Il live originale in tournee! Il coinvolgente successo sul nuovo palcoscenico del teatro Mehr! di Amburgo. Romantico, sexy e struggente! Banksstr. 28, Tel. 040-21 03 19 14 www.mehr-entertainment.de [E 3] La freschezza dell’opera in 90 min. per gli amanti ed i neofiti dell’opera! Da godere nell’ambiente leggero di un loft! Fuhlentwiete 7, Tel. 040-25 49 10 40 ü 2 Gänsemarkt ∫, Jungfernstieg Övelgönne All’attracco di Neumühlen sull’Elba c’è Övelgönne, un antico paese di comandanti nel quale sembra che il tempo si sia fermato. Sul lungofiume orlato di tigli ci sono delle casette con sul lato verso terra graziose verande e inferriate decorative, e con degli idillici giardinetti sul lato verso il fiume. Oltre ai molti locali con giardino qui si trova il Museumshafen (museo del porto) di Övelgönne: a Neumühlen sono ormeggiate circa 20 navi d’epoca. Durante la passeggiata si può ammirare sulla spiaggia dell’Elba anche l’«Hamburger Findling», un’enorme roccia risalente alla fine dell’era del ferro. u 112 ∫ Parchi Planten un Blomen «Planten un Blomen» (piante e fiori) è un grande parco cittadino, vicino alle storiche mura di Amburgo tra la Millerntor e la Stephans platz. Offre molte attrazioni, come i concerti nei fine settimana, un enorme parco giochi ed i concerti di luci sull’acqua proiettate di sera sul laghetto del parco (mag. – ago. 22:00, set. 21:00). I giardini tematici come il giardino delle rose, il giardino giapponese, le terrazze mediterranee e l’antico giardino botanico con le sue serre di piante tropicali offrono ai visitatori un ampio spettro di intrattenimenti e di relax nel verde. Una bella passeggiata in tutte le stagioni. ö 11/21/31 Q Dammtor ∫ [E 2] Stadtpark (parco cittadino) Con i suoi quasi 150 ettari lo Stadtpark di Winterhude è una delle più grandi aree verdi della città anseatica ed un parco popolare rimasto fedele al progetto dei suoi fondatori. D’estate si può fare il bagno nel lago dello Stadtpark e si