unsere ästhetischen our aesthetic series nos esthétiques i nostri

Transcript

unsere ästhetischen our aesthetic series nos esthétiques i nostri
UNSERE ÄSTHETISCHEN
OUR AESTHETIC SERIES
NOS ESTHÉTIQUES
I NOSTRI ESTETICI
NUESTROS ESTÉTICOS
UNSERE ÄSTHETISCHEN
OUR AESTHETIC SERIES
NOS ESTHÉTIQUES
I NOSTRI ESTETICI
NUESTROS ESTÉTICOS
D – Gefertigt aus rostfreiem Stahl (FD VG 10-33) in 67 Lagen. Nicht nur die Klinge, sondern auch die Zwinge und die
Endkappe sind aus feinstem Damaszener-Stahl. Aufgrund des unterschiedlichen Metall-Verlaufs der rostfreien Stahlschichten
ergibt jedes Werkstück ein Unikat. Das spezielle Material und das einzigartige Herstellungsverfahren des Griffes geben dem
Messer ein besonderes haptisches Gefühl.
GB – Made of 67 layers of stainless steel (FD VG 10-33). The blade, tip and end piece are all made of the finest Damascus
steel. Every product is unique due to the different material characteristics of the stainless steel layers. The special material
and unique handle manufacturing process give the Knife a particularly good feel.
F – Série élaborée à partir de 67 couches d’acier inoxydable (FD VG 10-33). Tout comme la lame, la garde et l'embout sont
en acier damassé de grande qualité. En raison des différentes caractéristiques métalliques des couches d´acier inoxydable,
chaque pièce est unique. Le matériau particulier et la méthode unique utilisés pour la fabrication du manche donnent à ce
couteau un toucher particulièrement agréable.
I – Realizzato in acciaio inox (FD VG 10-33) a 67 strati. Non solamente la lama, ma anche la ghiera e la calotta terminale
sono di finissimo acciaio damascato. Grazie al diverso andamento delle numerose stratificazioni di acciaio inox, ogni coltello
diventa un pezzo unico. Il materiale speciale e lo straordinario metodo di produzione del manico, danno al coltello una
particolare sensazione tattile.
ES – Fabricada en acero inoxidable (FD VG 10-33) en 67 capas. No sólo la hoja, sino también el casquillo y la caperuza
terminal son del más fino acero damasquino. Debido a la diferente evolución del metal de las capas de acero inoxidable, cada
pieza se convierte en un ejemplar único. El material especial y el singular proceso de fabricación del mango otorgan al cuchillo
una sensación táctil muy especial.
"KüchenInnovation des Jahres® 2008"
12 / www.dick.de
DAMASZENER MESSERSERIE DAMASCUS KNIFE SERIES . SÉRIE DE COUTEAUX
DAMASSÉS . SERIE DI COLTELLI DAMASCATI . SERIE DES CUCHILLOS DAMASCENA
8 1047 09
9 cm = 3½“
OFFICEMESSER PARING KNIFE . COUTEAU D´OFFICE . SPELUCCHINO . MONDADOR
8 1056 21
21 cm = 8½“
TRANCHIERMESSER CARVING KNIFE . TRANCHELARD . COLTELLO PER TRINCIARE . CUCHILLO DE TRINCHAR
8 1042 18K
18 cm = 7“
SANTOKU, KULLENSCHLIFF SANTOKU, KULLENSCHLIFF . SANTOKU, LAME ALVÉOLÉE . SANTOKU, LAMA ALVEOLATA
SANTOKU, HOJA CON ALVÉOLOS
8 1047 21
21 cm = 8½“
KOCHMESSER CHEF`S KNIFE . COUTEAU DE CHEF . COLTELLO PER CUOCO . CUCHILLO COCINERO
8 1039 26
26 cm = 10“
BROTMESSER, WELLENSCHLIFF BREAD KNIFE, SERRATED EDGE . COUTEAU À PAIN, TRANCHANT ONDULÉ
COLTELLO DA PANE, SEGHETTATO . CUCHILLO PANADERO, FILO ONDULADO
9 1001 20
20 cm = 8“
TRANCHIERGABEL CARVING FORK . FOURCHETTE A DÉCOUPER . FORCHETTA PER TRINCIARE . TENEDOR DE TRINCHAR
8 1048 00
Inhalt Content / Contenu / Contenuto / Contenido
Santoku Santoku . Santoku, couteau de chef .
Santoku . Santoku . 18 cm = 7´´
8 1042 18K
Officemesser Paring Knife . Couteau d´office .
Spelucchino . Mondador . 9 cm = 3½´´
8 1047 09
Kochmesser Chef´s Knife . Couteau de chef .
Coltello cuoco . Cuchillo cocinero . 21 cm = 8½´´ 8 1047 21
DAMASZENER-SET 3-TEILIG DAMASCUS KNIFE SET, 3 PIECES . SET DE COUTEAUX DAMASSÉS, 3 PIÈCES . SET COLTELLI
DAMASCATI, 3 PEZZI . JUEGO DE CUCHILLOS DAMASCENOS, 3 PIEZAS
DAMASZENER MESSERSERIE DAMASCUS KNIFE SERIES . SÉRIE DE COUTEAUX
DAMASSÉS . SERIE DI COLTELLI DAMASCATI . SERIE DE CUCHILLOS DAMASCENA
www.dick.de / 13