SVP-A 1100
Transcript
SVP-A 1100
SVP-A 1100 — WN 058337-45532, 02/15 Montageanleitung / Mounting Instructions gr ge gn rt/bl br ws sw rs rs/gr bl vi rt SVP-A 1100 Kabelfarben sw br rs/gr rt = = = = schwarz braun rosa/grau rot ws = weiß ge = gelb gn gr rs rt/bl bl vi = = = = = = grün grau rosa rot/blau blau violett SVP 4xxx SVP 6xxx Klemme SVP-S2x SVP-A 1100 Funktion Funktion 23 49 43 X13- GND für ESD-Schutz (elektrostatische Entladung) "Steuerfalle ein", NC "SVP entriegelt", NO frei GND "Steuerfalle ein", NC "SVP entriegelt", NO Drücker einkuppeln über GND-Kontakt Arbeitsstrom = NO / Ruhestrom = NC +12V DC oder +24V DC (stabilisiert) "SVP entriegelt" und "Steuerfalle ein" und Zylinderkontakt, C Zylinderkontakt, NO Sabotagelinie Sabotagelinie "SVP verriegelt", NC "Drücker betätigt", NO "SVP verriegelt" und "Drücker betätigt", C X13+ +12V DC oder +24V DC (stabilisiert) 23 "SVP entriegelt" und "Steuerfalle ein” und Zylinderkontakt, C Zylinderkontakt, NO 41 Sabotagelinie 42 Sabotagelinie 24 "SVP verriegelt", NC 26 "Drücker betätigt", NO 27 " SVP verriegelt" und "Drücker betätigt", C SVP 4xxx SVP 6xxx function GND "trip latch on", NC " SVP unlocked", NO throw-in lever handle by GND contact faile secure = NO / faile save = NC +12V DC or +24V DC (stabilized) " SVP unlocked" and “ trip latch on " and cylinder contact, C cylinder contact, NO sabotage line sabotage line " SVP locked", NC “lever handle operated ", NO "SVP locked" and "lever handle operated ", C cable colours terminal SVP-S2x SVP-A 1100 function black brown pink/grey red 23 49 43 X13- GN D for ESD (electrostatic discharge) protection "trip latch on", NC " SVP unlocked", NO vacant sw br rs/gr rt = = = = ws = white ge = yellow gn gr rs rt/bl bl vi = = = = = = green grey pink red/blue blue violet X13+ +12V DC or +24V DC (stabilized) 23 " SVP unlocked" and “ trip latch on " and cylinder contact, C cylinder contact, NO 41 sabotage line 42 sabotage line 24 " SVP locked", NC 26 "lever handle operated ", NO 27 "SVP locked" and “ lever handle operated ", C SVP 4xxx coleurs des câble sw br rs/gr rt = = = = noir brun rosé/gris rouge ws = blanc ge = jaune SVP 6xxx borne SVP-S2x SVP-A 1100 fonction fonction 23 49 43 X13- GND pour protection contre DES (décharge électrostatique) "pêne de commande actionné", NC (NF) "SVP déverrouillé", NO libre GND "pêne de commande actionné", NC (NF) " SVP déverrouillé ", NO embrayer la béquille par GND courant à émission = NO / courant à rupture = NC (NF) +12V DC ou +24V DC (stabilisé) " SVP déverrouillé " et "pêne de commande actionné " et contact de cylindres, C contact de cylindres, NO ligne anti-sabotage ligne anti-sabotage " SVP verrouillé ", NC (NF) "poigné actionné ", NO "SVP verrouillé " et “ poigné actionné ", C X13+ +12V DC ou +24V DC (stabilisé) 23 "SVP déverrouillé" et "pêne de commande actionné" et contact de cylindres, C contact de cylindres, NO gn = vert gr = gris 41 ligne anti-sabotage rs = rosé 42 ligne anti-sabotage rt/bl = rouge/bleu 24 "SVP verrouillé", NC (NF) bl = bleu 26 "poigné actionné", NO vi = violet 27 "SVP verrouillé" et “poigné actionné", C SVP-A 1100 — gr ge gn rt/bl br ws sw rs rs/gr bl vi rt SVP-A 1100 colori die cavi sw br rs/gr rt = = = = morsetto SVP-S2x SVP-A 1100 nero 23 marrone 49 rosa/grigio 43 rosso X13- SVP 4xxx SVP 6xxx funzioni funzioni terra per ESD (s carica elettrostatica) protezione "scrocco di commando inserito ", NC "SVP sbloccato ", NO libero terra "scrocco di commando inserito ", NC "SVP sbloccato ", NO azionare la maniglia (impulso di terra) Corrente di lavoro = NO o corrente di riposo = N C +12V DC / +24V DC ( stabiliszzato ) " SVP sbloccato " e "scrocco di commando inserito " e contatto del cilindro, C contatto del cilindro, NO linea di sabotaggio linea di sabotaggio " SVP bloccato ", NC "maniglia azionata ", NO "SVP bloccato " und “ maniglia azionata ", C ws = bianco ge = giallo SVP-A 1100 Kabelkleur sw br rs/gr rt = = = = zwart bruin rose/grijs rood Aansluitklemm SVP-S2x X13+ +12V DC / +24V DC (stabiliszzato) 23 " SVP sbloccato " e "scrocco di commando inserito " e contatto del cilindro, C gn = verde contatto del cilindro, NO gr = grigio 41 linea di sabotaggio rs = rosa 42 linea di sabotaggio rt/bl = rosso/blu 24 " SVP bloccato ", NC bl = blu 26 "maniglia azionata ", NO vi = viola 27 "SVP bloccato " und “ maniglia azionata ", C 23 49 43 X13- SVP 4xxx SVP 6xxx Functie Functie GN D voor ESD (elektrostatische ontlading) bescherming "stuurschoot in", NC " SVP ontgrendeld ", NO onbezet GND "stuurschoot in", NC " SVP ontgrendeld ", NO Deurkruk aankoppeln via GND-impuls Arbeidsstroom = NO of Ruststroom = NC +12V DC / +24V DC ( gestabiliseerd ) " SVP ontgrendeld " en "stuurschoot in " en zylindercontact, C zylindercontact, NO sabotagelus sabotagelus " SVP vergrendelt ", NC "deurkruk bedient ", NO "SVP vergrendelt" en "deurkruk bedient ", C X13+ +12V DC / +24V DC (gestabiliseerd) 23 " SVP ontgrendeld " en "stuurschoot in " en cylinder contact, C cylinder contact, NO groen grijs 41 sabotagelus roze 42 sabotagelus rood/blauw 24 " SVP vergrendelt ", NC blauw 26 "deurkruk bedient ", NO violet 27 "SVP vergrendelt " en "deurkruk bedient ", C ws = wit ge = geel = = = = = = Änderungen vorbehalten Subject to change without notice gn gr rs rt/bl bl vi DORMA Deutschland GmbH www.dorma.com DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950