presentazione del progetto - sui banchi dell`intercultura

Transcript

presentazione del progetto - sui banchi dell`intercultura
Unione Europea
Ministero dell’Interno
MIUR Ufficio Scolastico Reg.
Fondo europeo per l’integrazione di Cittadini di Paesi Terzi
ai sensi del FEI azione 2 anno 2009
!
!
!
!
!
"
#
$
!
%
%
'
#
&
!
()' )*')&&
Accrescere la partecipazione attiva alla vita sociale
delle mamme immigrate
Migliorare l’orizzonte culturale e gli interessi generali
attraverso la cura attenta dei minori
Accrescere la capacità di gestire ed organizzare la vita
familiare
Promuovere il senso di appartenenza alla comunità
Offrire un’occasione di riscatto socio-culturale
Fornire nuovi modelli di vita alle bambine straniere
Prevenire situazioni di disagio/ribaltamento dei ruoli,
dovuti alla dipendenza dei genitori dalla competenza
linguistica dei figli
Raggiungere il livello A1/A2 della certificazione
indispensabile per ottenere il permesso di soggiorno
Le mamme di studenti minori immigrati CNI che
frequentano le scuole della rete: esse sono le prime
indispensabili mediatrici culturali per i propri figli.
"
+
,-
//
$
2
/
#$
#
#
(
!
0
(
$$
%
0
0
0
($
1
(
&
3 1
.
'1
(
!1
LE
RA
IL
SA
EV
IS
I
A
17
DU
AB
D
RR
AL
TO
G
E
16
ST
TE
AR
30
CO
N
NG
12
O
LO
O
O
LL
O
AN
CE
LZ
TI
BO
N
AN
O
10
9
M
O
IS
ZZ
20
M
M
EA
50
CA
CR
60
49
40
30
19
16
12
0
8%
3%
19%
Maghreb
Africa sub-sahariana
Balcani
Est Europa
Asia Meridionale
Sud America
17%
19%
34%
prima alfabetizzazione
preparazione livello A2
41%
59%
Il livello di prima alfabetizzazione comprende anche
alcune mamme completamente analfabete
Creazzo
Camisano
Montegalda
Costabissara
Monticello CO
Bolzano
Dueville
Torri di Q.lo
Longare
Lunedì e giovedì mattina
Sabato mattina
Martedì e giovedì sera
Giovedì pomeriggio
Venerdì pomeriggio
Sabato mattina
Martedì e giovedì sera
Lunedì e giovedì mattina
Martedì e venerdì mattina
LE
RA
IL
SA
2
EV
IS
6
DU
AB
I
DA
RR
AL
0
TO
EG
10
ST
NT
E
12
CO
O
AR
2
NG
O
3
LO
AN
LO
O
O
AN
EL
LZ
IC
BO
NT
IS
ZZ
3
M
O
M
EA
4
M
CA
CR
18
17
16
14
10
8
6
5
3
0
L'
insegnamento dell'
italiano alle mamme diventa uno
scalino verso l'integrazione della famiglia straniera
nel nostro tessuto sociale nel rispetto delle differenze
culturali.
Chi non sa parlare la lingua del luogo in cui vive si trova
in una condizione di inferiorità sociale e isolamento
culturale.
Obiettivi di
apprendimento
•Salutare
•Chiedere e dire di
cosa si ha bisogno
•Chiedere e dire la
quantità degli
alimenti
•Chiedere di fare il
conto e dire il totale
Funzioni
linguistiche e
comunicative
•Buongiorno, arrivederci
•Di cosa ha bisogno? Io ho
bisogno di … e ……..
•Quanto ne vuole?
Vorrei……. di …
•Vuole anche un po’ di …..?
Sì, grazie,….. Mi dia …….
•Vuole altro? Sì, ho
bisogno di…
•Posso fare il conto? Sì,
grazie. Quant’è? Il totale è
Contenuti
lessicali
Contenuti
grammaticali
•Saluti
•Cibi e bevande
•Pesi e volumi
•L’euro
•L’indicativo presente
del verbo servire
•Aggettivi possessivi
(vostro/ vostra,
vostri/vostre)
•Preposizioni semplici
(con, per)
Obiettivi di
apprendimento
Funzioni linguistiche e
comunicative
•Salutare
•Presentarsi
•Chiedere e dire dove si
possono fare i documenti
•Chiedere e dire quali
certificati devono fare
•Chiedere e dire dov’è
l’ufficio per le autenticazioni
•Chiedere cosa devono
firmare
•Chiedere e dire dove si
comprano le marche da
bollo
•Chiedere e dire dov’è
l’ufficio anagrafe
•Chiedere e dire da dove
vieni
•Dire da quanto tempo sei in
Italia
•Dire che lavoro fai
•Buongiorno, arrivederci.
•Ho bisogno di un certificato.
•Quale? Mi serve il permesso di
soggiorno/il certificato di residenza/
lo stato di famiglia
•Come si chiama? Mi chiamo …..
•Di dov’è? Sono di …….
•Da quanto tempo sei in Italia? Io
sono in Italia da …
•Ha un documento di
riconoscimento? Sì, ho …….
•Dov’è l’ufficio anagrafe? È…
•Quali certificati deve fare? Devo
fare il certificato di residenza/ lo
stato di famiglia/ il permesso di
soggiorno?
•Dov’è l’ufficio per le
autenticazioni? È al ………
•Che cosa devo firmare? Deve
firmare…..
•Dove si comprano le marche da
bollo? Si comprano ……
Contenuti
lessicali
•Saluti
•Elenco dei certificati
•Nomi degli stati di
provenienza
•Aggettivi di
nazionalità
•Nomi degli uffici
Contenuti
grammaticali
•L’indicativo presente dei
verbi della 3^ coniugazione:
partire, riempire, dormire
•Aggettivi possessivi
•Gli articoli determinativi e
indeterminativi
•Gli aggettivi dimostrativi
•La forma interrogativa
•La forma negativa
Obiettivi di apprendimento
•Salutare
•Presentarsi
•Chiedere e dire dove si
possono fare i documenti
•Chiedere e dire quali
certificati devono fare
•Chiedere e dire per quanto
tempo è valido un
documento
•Chiedere e dire la
provenienza
•Chiede e dire dove è nato/a
•Chiedere e dire da dove
vieni
•Chiedere e dire perché sei
in Italia
•Chiedere e dire da quanto
tempo sei in Italia
•Chiedere e dire dov’è la
sua famiglia
•Chiedere e dire che lavoro
fai
Funzioni linguistiche e comunicative
•Buongiorno, arrivederci.
•Ho bisogno di un certificato.
•Quale? Mi serve il permesso di
soggiorno
•Come si chiama? Mi chiamo …..
•Di dov’è? Sono di …….
•Da quanto tempo sei in Italia? Io
sono in Italia da …
•Ha un documento di
riconoscimento? Sì, ho …….
•Dov’è la questura? È…
•Dov’è l’ufficio stranieri? È al…..
•Quali certificati deve fare? Devo
fare il certificato di residenza/ lo
stato di famiglia/ il permesso di
soggiorno?
•In quali giorni sono aperti gli
uffici…..? Sono aperti il……..
•Qual è l’orario di apertura? apre
dalle….alle…..
•Che cosa devo firmare? Deve
firmare…..
•Che lavoro fa? Sono……
•Dov’è la sua famiglia? La mia
famiglia è in ……..
Contenuti lessicali
•Saluti
•Elenco dei certificati
•Nomi degli stati di
provenienza
•Aggettivi di
nazionalità
•Nomi degli uffici
•I giorni della
settimana
•Gli orari
Contenuti grammaticali
•L’indicativo presente dei
verbi: andare, mangiare, stare,
dare, leggere, scrivere, sapere,
dovere.
•Aggettivi possessivi
•Gli articoli determinativi e
indeterminativi
•Gli aggettivi dimostrativi
•La forma interrogativa
•La forma negativa
Quasi tutte le scuole hanno attivato un servizio di
babysitting utilizzando volontari o persone altrimenti a
disposizione senza costi aggiuntivi di progetto
In alcuni punti di attività (3 su 9) sono state coinvolte
realtà territoriali che si occupano di migranti e/o di
formazione, in particolare: Biblioteca Civica, Caritas,
Associazione “Spazio Aperto”
no
o
p vo
m
o
uo
ir
n
s
co e più sa. o
n
ro erd ripo simod
t
l
u nv
ua
e
s
r
Q
o : u cuo atore
c
c
lv
e m e e il
Sa
d
E em ch
le g l’erba
l
de
I have a dream today …
Let freedom ring …
Martin Luther King
…Je ne suis un noir
Je ne suis un rouge
Je ne suis un jaune
Je ne suis un blanc…
Ouvre-moi ta porte
Ouvre-moi ton coeur
Car je suis un homme
L’homme de tous les temps
L’homme de tous les cieux
L’homme qui te ressemble!
René Philombe