Scarborough fair

Transcript

Scarborough fair
ScaJrborough Fair
34
Autori e interpreti: P. Simon, A. Garfunkel
Andante
~
Rem
J
Are
J
J
going
you
~-pa
ma- 1y and
J l j.
Scar
to
Re m
Sol
J
lì ì
Re m
J......___......IJ
there, - - - -
)
J
lJ
she
onçe
J
l
bo-rough
r
re
thyme,
Do
Re m
Do
J.
Fair?
rnem
ls
t l
- ber
J F l f
me
to
o ne w ho li ves
Re m
J J
a
l
J J
j
true lo ve of
m me.
Lam
Sol
Lam
1. Are you going ta Scarboraugh Fair?
Do
Lam
Re
Lam
l. Se alla fiera di Scarborough vai,
Sol
ricordami a una ragazza che vive là,
Lam
she once was a true lave of mine.
2. Tell her t.a
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
Sol
remember me ta ane wha lives there,
Lam
:Il
l J.
_...___..l J.
Traduzione
Do
rose -
J l J/ ) J
Testo originale
-Parsley, sage, rasemary and thyme,
r
sage,
[)
Do
was
Re m
Pars-ley,
Fa
r
-
Fa
mal~e
me a carnbric shirt,
pm"fley<sage, ros-tmmy and thyme,
withau fl nlAseams nar needle wark, '
then she'll be a true lave of mine.
3. Tell Iter to find me an acre af land,
parsley, sage, rasemmy and thyme,
between the salt water and the sea strand,
then she'll be a true lave of mine.
4. Tell her to reap it with a sickle of leather,
parsley, sage, rosemary and thyme
and ta gather it ali in a bunch of heather
•
then she'll be a true lave af mine.
una volta era un mio grande amor.
2. Dille di farmi una camicia di pi zzo,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
senza cuciture o lavoro di ago,
allora sarà un mio grande amor.
3. Dille di trovarmi un acro di ' terra,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
tra l'acqua salata e la riva del mar,
allora sarà un mio grande amor.
4. Dille di mieterlo con un falcetto di cuoio,
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo,
e di raccoglierlo tutto in un mazzo d'edera,
allora sarà un mio grande amor.
CANZONI DI IERI E DI OGGI
183