seating - Vital a.s.

Transcript

seating - Vital a.s.
Sistema qualità certificato UNI EN ISO - 9001:2000
Sistema di gestione ambientale certificato UNI EN ISO - 14001:2004
SEATING
Mascagni S.p.A. Via Porrettana, 383 - 40033 Casalecchio di Reno (Bologna) Italy
Tel. +39 0516111611 (r.a.) Fax: +39 0516111621
www.mascagni.it - e-mail: [email protected]
SEATING
SEATING
Dal 1930 produciamo mobili, sedute e
pareti per ufficio, con 250 dipendenti
nei nostri stabilimenti di Bologna, Treviso
e Parma.
Ogni anno realizziamo 30.000 sedute
e 20.000 posti di lavoro. Tutti i prodotti
sono testati e certificati secondo le
norme Italiane ed Europee, garantiti 5
anni.
Utilizziamo materiali ecologici e prestiamo la massima attenzione al rispetto
ambientale.
I designers che collaborano con noi,
progettano secondo i principi del Made
in Italy.
Esportiamo circa il 50% a Clienti in
oltre 100 paesi del mondo, con un’alta
fidelizzazione.
Since 1930, 250 employees carry out
the production of office furniture, seating and wall partitioning in our factories of Bologna, Treviso and Parma.
Every year we produce 30.000 seating
and 20.000 desks
All our products are tested and certified in respect of Italian and European
laws,
and are guaranteed for 5 years.
We use ecological materials and we
pay attention to the protection of the
environment
The designers working with us make
their projects following the Made in
Italy style.
We export about 50% of our production to customers in more than 100
countries.
Dès 1930 nous produisons meubles,
sièges et cloisons pour le bureau,
avec 250 employés dans nos établissements de Bologna, Treviso et Parma.
Chaque année 30.000 sièges et
20.000 bureaux sont produits.
Tous nos produits sont testés et certifiés
selon les normatives italiennes et
européennes, et ils sont garantis pour
5 ans.
Nous utilisons des matériels écologiques tout en respectant notre
environne-ment.
Les designers qui collaborent avec
nous effectuent leur projets suivant les
principes du Made in Italy.
Nous exportons presque 50% de notre
production à nos clients fidélisés en
plus de 100 pays au monde entier.
Seit 1930 herstellen wir Möbel, Sitze
und Wände für Büro, mit 250 Beschäftigten in unseren Werken von Bologna,
Treviso und Parma. Jedes Jahr herstellen wir 30.000 Sitze und 20.000 Arbeitsplätze. Alle Produkte sind getestet
und zertifiziert nach der italienischen
und Europäischen Normen, und garantiert für 5 Jahren. Wir verwenden
ökologische Materialien und richten
unsere maximale Aufmerk-samkeit
auf das Respekt für die Umwelt. Die
Designers, die mit uns zusammen arbeiten, machen ihre Planungen nach
der Grundsätze vom Made in Italy. Wir
exportieren ungefähr 50% unseren
Waren an Kunden von mehr als 100
Länder der Welt, und sehr viele von
Ihnen kaufen immer weiter bei uns.
1
DIREZIONALI
4
8
12
BOSS
FIFTY
A200
PROFESSIONALI
TWENTY PLUS
A100
TEN
16
20
24
OPERATIVE
28
32
36
40
TWENTY
400
SPOT
300
COLLETTIVITÀ E ATTESA
CHORUS
LOUNGE
STAY
AIRPORT
ATRIO
SOFT - A300
44
50
56
60
66
68
ACCESSORI
70
TESSUTI
72
INDICE
2
3
BOSS
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Collezione presidenziale. Scocca di
legno di faggio multistrato, imbottitura
in poliuretano flessibile autoestinguente. Basamenti in alluminio lucidato.
Disponibile con rivestimento integrale
monocolore o con retro rivestito in pelle
sintetica nera e fronte in uno qualunque dei rivestimenti della cartella colori
Mascagni.
Presidential Collection. Structure made
with beech plywood, padding in flexible self-extinguishing polyurethane.
Base in Polished aluminium. Available
all in one-colour or with the back side
in artificial black leather, and the
front in any fabric available from the
Mascagni Collection.
Collection présidentielle. Coque en
bois de hêtre multiplis, rembourrage
en polyuréthane flexible anti feu.
Piètement en aluminium poli. Disponible aussi avec revêtement intégral
mono-couleur ou avec partie arrière
revêtue en similicuir noir et partie
frontale dans un tissu de la collection
Mascagni au choix.
Betriebsleitung Kollektion. Aufbau aus
mehrschichtigem Buche-Holz, Polsterung aus flexibel selbstloeschendes
Polyurethan.
Basis in poliertem Aluminium. Zur
Verfuegung mit komplettem einfarbigem Beschichtigung oder mit Ruecken
bekleidet aus kuenstliches schwarzes
Leder, und Vorderseite in irgendeinen
der Beschichtigungen der Mascagni
Farben-Palette.
DIREZIONALI
4
5
Elevazione a gas
Movimento sincronizzato sedile-schienale
oppure contatto permanente
Gas lifting
Réglage par cartouche à gaz
Aufwärtsbewegung durch Gas
Synchronized seat/backrest movement
or permanent contact
Système synchro assise-dossier
ou contact permanent
Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche
und – Rückeniehne oder Bleibender
Kontakt
6
7
FIFTY
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Collezione di sedute direzionali di
linea moderna e design accentuato. Il
pregio dei profili laterali in pressofusione
di alluminio lucidato e il rivestimento in
pelle o in rete, rendono Fifty un prodotto
elegante, moderno ma nel contempo
destinato a durare nel tempo, un prodotto destinato a diventare un tassello
nella storia del design italiano.
DIREZIONALI
8
Collection of modern, executive chairs
with a striking design. The stylish lateral
shiny aluminium pressure-cast profiles
and leather or mesh upholstery make
Fifty an elegant, modern product, yet
one that is destined to last over time.
A product destined to become part of
the history of Italian design.
Collection de sièges de direction à la
ligne moderne très design. La qualité
des profilés latéraux en aluminium
moulé sous pression poli et le revêtement en cuir ou en résille font de Fifty
un produit élégant et moderne, destiné cependant à durer dans le temps
et à trouver une place dans l’histoire
du design italien.
Kollektion Direktionssessel mit einer
modernen Linienführung und einem
markanten Design. Die hochwertigen
Seitenprofile aus poliertem Aluminiumpressguss und die Verkleidung aus
Leder oder Netz machen die Kollektion
Fifty zu einem eleganten und modernen, doch zugleich dauerhaften
Produkt. Zu einem Produkt, das dazu
bestimmt ist, ein weiterer Mosaikstein
in der Geschichte des italienischen
Designs zu werden.
9
Movimento sincronizzato
sedile/schienale
Synchronised
seat/backrest rnovernent
Elevazione in altezza della seduta,
pistone a gas cromato
con escursione di 11 cm
Chrome gas lift adjustable seat height
with a range of 11 cm
Mouvement syncronisé siège/dossier
Synchronisierte Bewegung von
Sitzfläche und Rückenlehne
Élévation du fauteuil, piston à gaz
chromé avec une course de 11 cm
Höhenverstellung des Bürostuhls über
11 cm mittels verchromter Gasfeder
Supporto lombare
Poggiatesta e appendiabiti
Lumbar support
Headrest and coat hanger
Support lombaire
Appui-tête et penderie
Lumbalhalter
Kopfstuetze und Kleiderstaender
Le basi possono essere in pressofusione di
alluminio lucidato o in materiale plastico,
I braccioli sono in pressofusione di
alluminio con copertura in poliuretano, a
richiesta possono essere rivestiti in pelle.
The base comes in shiny pressure-cast
aluminium or plastic
Les piétements peuvent être réalisés en
moulage aluminium sous pression poli ou
en matière plastique
Das Untergestell kann aus poliertem Aluminiumpressguss oder aus Kunststoff gefertigt
sein.
the armrests are made of pressure-cast aluminium with a polyurethane covering that is
also available in a leather version.
Les accoudoirs sont en moulage
aluminium sous pression revêtu en polyuréthane ; sur demande, ils peuvent être
revêtus en cuir.
Die Armlehnen sind aus Aluminiumpressguss mit Polyurethanverkleidung; auf Anfrage können sie mit Leder bezogen werden.
10
11
A200
SEATING
R&S MASCAGNI DESIGN
DIREZIONALI
12
Collezione direzionale con struttura sedile e schienale in legno. Imbottitura in
poliuretano espanso. Braccioli in alluminio spazzolato con rivestimento in pelle.
Basamenti a 5 razze e a slitta in acciaio
cromato. Rivestimento in pelle nera.
Collection of executive chairs, seating
and back structure in wood. Padding in polyurethane foam, polished
aluminium armrests upholstered with
leather. 5-star bases and sledge bases
in chromed steel. Black leather upholstering.
Collection de direction, structure de
l’assise et du dossier en bois. Rembourrage en polyuréthane expansé.
Accoudoirs en aluminium brussé avec
revêtement en cuir. Base à 5 branches
et luge en acier chromé. Revêtement
en cuir noir.
Einrichtung für die Firmenleitung, mit
Struktur des Sitzes und der Rückenlehne aus Holz. Polsterung aus Polyurethanschaum. Armlehnen aus geburstetes Aluminium mit Überziehung
aus Leder. Basis mit 5 Stahlspeichen
und Rohrstahlgestell aus verchromtem
lackierten Stahl. Überziehung aus
schwarzem Leder.
Dal 1930 produciamo mobili, sedute e
pareti per ufficio, con 250 dipendenti
nei nostri stabilimenti di Bologna, Treviso
e Parma.
Ogni anno realizziamo 30.000 sedute
e 20.000 posti di lavoro. Tutti i prodotti
sono testati e certificati secondo le
norme Italiane ed Europee, garantiti 5
anni.
Utilizziamo materiali ecologici e prestiamo la massima attenzione al rispetto
ambientale.
I designers che collaborano con noi,
progettano secondo i principi del Made
in Italy.
Esportiamo circa il 50% a Clienti in
oltre 100 paesi del mondo, con un’alta
fidelizzazione.
Since 1930, 250 employees carry out
the production of office furniture, seating and wall partitioning in our factories of Bologna, Treviso and Parma.
Every year we produce 30.000 seating
and 20.000 desks
All our products are tested and certified in respect of Italian and European
laws,
and are guaranteed for 5 years.
We use ecological materials and we
pay attention to the protection of the
environment
The designers working with us make
their projects following the Made in
Italy style.
We export about 50% of our production to customers in more than 100
countries.
Dès 1930 nous produisons meubles,
sièges et cloisons pour le bureau,
avec 250 employés dans nos établissements de Bologna, Treviso et Parma.
Chaque année 30.000 sièges et
20.000 bureaux sont produits.
Tous nos produits sont testés et certifiés
selon les normatives italiennes et
européennes, et ils sont garantis pour
5 ans.
Nous utilisons des matériels écologiques tout en respectant notre
environne-ment.
Les designers qui collaborent avec
nous effectuent leur projets suivant les
principes du Made in Italy.
Nous exportons presque 50% de notre
production à nos clients fidélisés en
plus de 100 pays au monde entier.
Seit 1930 herstellen wir Möbel, Sitze
und Wände für Büro, mit 250 Beschäftigten in unseren Werken von Bologna,
Treviso und Parma. Jedes Jahr herstellen wir 30.000 Sitze und 20.000 Arbeitsplätze. Alle Produkte sind getestet
und zertifiziert nach der italienischen
und Europäischen Normen, und garantiert für 5 Jahren. Wir verwenden
ökologische Materialien und richten
unsere maximale Aufmerk-samkeit
auf das Respekt für die Umwelt. Die
Designers, die mit uns zusammen arbeiten, machen ihre Planungen nach
der Grundsätze vom Made in Italy. Wir
exportieren ungefähr 50% unseren
Waren an Kunden von mehr als 100
Länder der Welt, und sehr viele von
Ihnen kaufen immer weiter bei uns.
13
Oscillante con regolazione d’intensità
Braccioli in alluminio spazzolato
ricoperti in pelle
Rocking with intensity adjustment
Bascule avec réglage d’intensité
Schwingen mit regulierbarer Stärke
Armrests in polished aluminium upholstered
with leather
Accoudoirs en aluminium brussé couverts
en cuir
Armlehnen aus geburstetes Aluminium, mit
Leder verkleidet
Elevazione a gas
Gas lifting
Réglage par cartouche à gaz
Aufwärtsbewegung durch Gas
Sedile e schienale ricoperti in pelle, cuscino
poggiatesta nella poltrona alta
Seat and back upholstered in leather,
headrest in the higher version
Assise et dossier couverts en cuir, appuietête dans la version haute
Mit Leder verkleideten Sitz und Rückwand,
mit Kopfstütze-Kissen in der hohen SesselInglTedfra
14
15
TWENTY PLUS
LUCCI ORLANDINI DESIGN
PROFESSIONALI
16
Collezione operativa, struttura dello schienale in tubo di acciaio con
sostegno in rete, imbottitura in poliuretano espanso e rivestimento in tessuto
o in pelle. Struttura sedile in legno con
imbottitura in poliuretano espanso.
Braccioli in alluminio pressofuso con
appoggio in poliuretano. Basamento a
5 razze in alluminio lucidato o nylon e in
acciaio cromato per quello a slitta.
Operative collection, back structure in steel tube and mesh support,
padding with expanded polyurethane
and fabric (or leather) upholstering.
Seat structure in wood with padding
in polyurethane foam. Armrests in diecast aluminium with polyurethane rest,
5-star base in polished aluminium or in
nylon. Sledge-base in chromed steel.
Collection de secrétariat, structure du
dossier en tube rond d’acier avec filet
de soutien en résille. Rembourrage en
polyuréthane expansé et revêtement
en tissu ou cuir. Structure de l’assise en
bois avec rembourrage en polyuréthane expansé. Accoudoirs en aluminium
moulé avec appuis en polyuréthane.
Piètements à 5 branches en aluminium
poli ou matériel plastique, base luge
en acier chromé.
Kollektion für Arbeitsbüros, tragende
Struktur der Rückenlehne mit Stahlrundrohr mit Netzabdeckung, mit
hoehenfellstelbarem Lendenstuetze . Struktur des Sitzes aus Holz mit
Polsterung aus Polyurethanschaum.
Armlehnen aus spritzgegussenem Aluminium mit Stuetze aus Polyurethan,
Grundgestell aus poliertem Aluminium
oder Nylon Gestell mit 5 Stahlspeichen
und Rohrstahlgestell aus verchromtem
lackierten Stahl.
17
Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale)
Supporto lombare con inserti in acciaio
amonico, regolazione in altezza
Armrests adjustable in height (optional)
Lumbar support with rnusic-wire inserts,
adjustable height
Accoudoirs réglable en hauter (en option)
Regulierbare Armlehne (optional)
Support lombaire avec insertions en acier
harmonique, réglage en hauteur
Lendenstütze mit Einsatzstücken aus harmonischem Stahl, höhenverstellbar
Basamento a 5 razze in nylon
Basamento a 5 razze in alluminio lucidato
5-star base in nylon
5-star base in polished aluminium
Piètements à 5 branches en matériel
plastique
Piètements à 5 branches en aluminium poli
Grundgestell aus Nylon Gestell mit 5 Stahlspeichen
18
Grundgestell aus poliertem Aluminium
Gestell mit 5 Stahlspeichen
19
A100
R&S MASCAGNI DESIGN
Collezione direzionale, struttura sedile
e schienale in acciaio cromato rivestiti
in rete con cuscini in pelle. Braccioli in
acciaio cromato con rivestimento in
pelle. Basamento a 5 razze in acciaio
cromato. Rivestimento in pelle nera.
Executive collection, seating and back
structure in chromed steel upholstered
with mesh, leather cushions. Chromed
steel armrests upholstered with leather.
5-star bases in chromed steel. Black
leather upholstering.
Collection de direction, structure de
l’assise et du dossier en acier chromé,
revêtement en résille avec coussins
en cuir. Accoudoirs en acier chromé
avec revêtement en cuir. Base à 5
branches en acier chromé. Revêtement en cuir noir.
Einrichtung für die Firmenleitung,
Struktur des Sitzes und der Rückenlehne aus verchromtem lackierten Stahl,
mit Netzabdeckung von Lederkissen.
Armlehnen aus verchromtem lackierten Stahl mit Überziehung aus Leder.
Basis mit 5 verchromten Stahlspeichen.
Überziehung aus schwarzem Leder.
PROFESSIONALI
20
21
Oscillante a fulcro avanzato con regolazione d’intensità
Sedile e schienale in rete con cuscini in
pelle applicati nella parte anteriore
Rocking with knee tilt with intensity
adjustment
Seat and back in mesh with leather cushions applied to the front part
Bascule avec point d’appui avancé avec
réglage d’intensité
Sièges et dossier en filet avec coussins en
cuir appliqués à la partie antérieure
Schwingen mit vorgeschobenem Drehpunkt und regulierbarer Stärke
Sitz und Rückwand aus Netz mit Lederkissen auf der vordere Seite
Elevazione a gas
Braccioli in tubo di acciaio cromato con
rivestimento asportabile in pelle
Gas lifting
Réglage par cartouche à gaz
Aufwärtsbewegung durch Gas
Armrests in chromed steel tube upholstered
in leather
Accoudoirs en tube d’acier chromé avec
revêtus en cuir
Armlehne aus verchromtes Staholrohr mit
entfernbarer Lederverkleidung
22
23
TEN
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Collezione operativa e semidirezionale;
struttura dello schienale in alluminio e
tubo tondo di acciaio con rivestimento
in rete. Struttura del sedile in legno con
imbottitura in poliuretano espanso.
Braccioli in tubo d’acciaio rivestiti in
poliuretano. Basamento a 5 razze in
alluminio lucidato e a slitta in acciaio
verniciato a polveri epossidiche col.
satinato.
Operative and semi-management
collection. Basic structure in aluminium and round tube steel with mesh
upholstery. Seat structure in wood with
expanded polyurethane padding.
Armrests in steel upholstered with
polyurethane. 5 Stars base in polished
aluminium and slide base in painted
steel with epoxy powders, satin colour.
Collection secrétariat et semidirection;
structure porteuse du dossier en aluminium et tube rond en acier revêtu
en filet. Structure de l’assise en bois,
rembourrage en polyuréthane. Accoudoirs en acier avec revétement en
polyuréthane, piètement à 5 branches
en aluminium poli et luge en acier
verni époxy, couleur satinée.
Operative und direktionale Kollection,
tragende Struktur der Rückenlehne
aus Aluminium und Stahlrundrohr mit
Netzabdeckung. Sitzfläche Armlehnen
Grundgestell mit 5. Speichen aus poliertes Aluminium oder Rohrgestell mit
Epoxidlack lackiertes Stahl. Die Farbe
ist satiniert.
PROFESSIONALI
24
25
Movimento sincronizzato
sedile–schienale e contatto permanente
Elevazione a gas
Gas lifting
Synchronized seat/backrest movement and
permanent contact
Système synchro assise-dossier et contact
permanent
Réglage par cartouche à gaz
Aufwärtsbewegung durch Gas
Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche
und –Rückeniehne mit Bleibender Kontakt
Sedia con base a slitta disponibile anche
con braccioli
Piastra in alluminio personalizzabile con il
logo del Cliente
Chair with sledge base, available also with
armrests
Aluminium plate that can be customized
with customer’s logo
Siège avec base luge, disponible avec
accoudoirs
Platine en aluminum qui peut être personnalisée avec logo du client
Rohrgestellsitz zur Verfügung auch mit
Armlehnen
Platte aus Aluminiumund mit Kundenlogo
personalisierbar
Guide in materiale plastico metallizzate per
la regolazione del supporto lombare
Supporto lombare regolabile in altezza
Height-adjustable lumbar support
Alu painted plastic guides for lumbar
adjustment
Guides en matière plastique pour le réglage du support lombaire
Support lombaire réglable en hauteur
Höhenverstellbaren Lendenstütze
Metallisches Griff aus plastisches Material
für die Regulierung des Lumbarhalters
Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale)
Base in nylon …E
Nylon base …E
Armrests adjustable in height (optional)
Piètement en nylon …E
Accoudoirs réglable en hauter (en option)
Nylon gestell …E
Regulierbare Armlehne (optional)
26
27
TWENTY
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Collezione operativa, struttura dello
schienale in tubo tondo di acciaio con
rivestimento in rete, con supporto lombare regolabile. Struttura sedile in legno
con imbottitura in poliuretano espanso.
Braccioli in alluminio pressofuso con
appoggio in poliuretano. Basamento a
5 razze in alluminio lucidato o in nylon e
a slitta in acciaio cromato.
Operative collection, structure of the
back in steel tube and upholstering in
mesh, with adjustable lower-back support. Structure of the seat in wood with
padding in polyurethane foam. Armrests in pressure die-cast aluminium
covered with polyurethane, 5-star
base in polished aluminium or in nylon
and sledge base in chromed steel.
Twenty (patent)
Collection de secrétariat, structure
du dossier en tube rond d’acier avec
revêtement en résille, avec support
lumbaires réglable. Structure de
l’assise en bois avec rembourrage en
polyuréthane expansé. Accoudoirs en
aluminium moulagésous pression avec
appui en polyuréthane, base à 5 branches en aluminium poli ou en nylon et
luge en acier chromé.
Kollektion für Arbeitsbüros, tragende
Struktur der Rückenlehne mit Stahlrundrohr mit Netzabdeckung, mit hoehenfellstelbarem Lendenstuetze . Struktur
des Sitzes aus Holz mit Polsterung aus
Polyurethanschaum. Armlehnen aus
spritzgegusseenem Aluminium mit
Stuetze aus Polyurethan, Grundgestell aus poliertem Aluminium oder
Nylon Gestell mit 5 Stahlspeichen und
Rohrstahlgestell aus verchromtem
lackierten Stahl.
OPERATIVE
28
29
Movimento sincronizzato
sedile/schienale
Poggiatesta
Headrest
Synchronised seat/backrest rnovernent
Appui-tête
Mouvement syncronisé siège/dossier
Kopfstuetze
Synchronisierte Bewegung von
Sitzfläche und Rückenlehne
Elevazione in altezza della seduta,
pistone a gas cromato
con escursione di 11 cm
Bracciolo
Chrome gas lift adjustable seat height
with a range of 11 cm
Accoudoir
Armrest
Armlehne
Élévation du fauteuil, piston à gaz
chromé avec une course de 11 cm
Höhenverstellung des Bürostuhls über
11 cm mittels verchromter Gasfeder
Elevazione in altezza del bracciolo
(opzionale)
Appendiabiti
Coat hanger
Adjustable arm height (optional)
Penderie
Élévation du bras (sur option)
Kleiderstaender
Höhenverstellung der ArmIehne
(optional)
Supporto lombare con inserti in acciaio
amonico, regolazione in altezza
Supporto lombare
Lumbar support
Lumbar support with rnusic-wire
inserts, adjustable height
Support lombaire avec insertions en
acier harmonique, réglage en hauteur
Support lombaire
Lumbalhalter
Lendenstütze mit Einsatzstücken aus
harmonischem Stahl, höhenverstellbar
30
31
400
R&S MASCAGNI DESIGN
OPERATIVE
32
Collezione di sedute semi-direzionali e
operative moderna e di grande confort
ergonomico.La collezione è disponibile con meccanismo di regolazione
“Synchro”, i braccioli sono regolabili in
altezza di serie e lo schienale dispone
della regolazione in altezza del supporto lombare. Le basi possono essere in
pressofusione di alluminio lucidato o in
materiale plastico.
Collection of modern semi-executive
and office chairs offering great
ergonometric comfort. The collection
comes fitted with the “Synchro” regulation mechanism, adjustable armrests
are provided as a standard feature
and the height of the lumbar support
is adjustable. The base comes in shiny
pressure-cast aluminium or plastic.
Collection de sièges semidirection et
secrétariat, modernes et au grand
confort ergonomique. La collection est
disponible avec réglage « Synchro »,
les accoudoirs sont réglables en hauteur de série et le dossier est équipé
de réglage en hauteur du support
lombaire. Les piétements peuvent être
réalisés en moulage aluminium sous
pression poli ou en matière plastique.
Kollektion moderner und hochgradig
ergonomischer Bürosessel.
Die Kollektion ist mit der SynchroMechanik lieferbar. Die Armlehnen
sind serienmäßig höhenverstellbar
und die Höhe der Lendenstütze der
Rückenlehne ist ebenfalls einstellbar.
Das Untergestell kann aus poliertem
Aluminiumpressguss oder aus Kunststoff gefertigt sein.
33
Elevazione in altezza del bracciolo
Base in nylon
Armrests adjustable in height
Nylon base
Accoudoirs réglable en hauter
Piètement en nylon
Regulierbare Armlehne
Nylon gestell
Movimento sincronizzato sedile-schienale
Elevazione a gas
Schienale regolabile in altezza
Synchronized seat/backrest movement
Système synchro assise-dossier
Gas lifting
Backrest heigth adjustable
Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche
und –Rückeniehne
Réglage par cartouche à gaz
Dossier réglable en hauteur
Aufwärtsbewegung durch Gas
Regulierbare Rückenhöhe
34
35
SPOT
R&S MASCAGNI DESIGN
Spot è una seduta operativa moderna
e adatta ad un uso intenso mantenendo sempre un elevato standard di
comfort e sicurezza. Lo schienale in rete
è disponibile in tre colori:
nero (N), arancio (A) e blu (B). Il sedile
può essere sempre nero o in uno qualunque dei rivestimenti Mascagni.
Spot è realizzata con soluzioni dimensionali e prestazionali che soddisfano la
Legge 81/08
Spot is a modern operative seating
suitable for an intensive use with a
high standard in confort and safety.
The back is in mesh fabric available in
3 colours:
black (N), orange (A) and blue (B). The
seat can be in black or in one of the
available Mascagni’s fabrics.
Spot is designed with dimensional and
performance solutions which satisfy
the requirements of Law 81/08.
Spot est un siège opératif moderne et
adapté à une utilisation intensive, qui
n’altére en rien ses grandes qualités
de confort et de sécurité.
Le dossier en résille est disponible en
trois coloris :
noir (N) orange (A) et bleu (B) . L’assise
peut etre soit noire, soit dans n’importe
quelle finition Mascagni.
Spot est réalisée avec des solutions
dimensionnelles et de perfomances
conformes à la loi 81/08
Spot ist ein moderner, operativer Stuhl,
geeignet fuer intense Benutzung, der
aber immer ein hohes Standard vom
Comfort und Sicherheit behaelt. Der
Rueckenlehne aus Netz ist in 3 Farben
zur Verfuegung:
schwarz (N), orange (A) und blau (B).
Der Sitz kann immer schwarz sein,
oder aus irgendeiner Mascagni
Verkleidung.
Spot ist realisiert mit Eigenschaften
entsprechend dem Gesetz 81/08
OPERATIVE
36
37
modelli dotati di movimenti di regolazione
sincronizzata del sedile e dello schienale
Elevazione mediante pistone a gas
Gas lift with gas piston
models equipped with adjustment movement synchronised of the back and seat
modèles équipés de réglages synchrone
de l’assise et du dossier
Réglage piston à gaz
Aufwärtsbewegung durch Gas
Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche
und –Rückeniehne
Elevazione in altezza del bracciolo
Armrests adjustable in height
Accoudoirs réglable en hauter
Regulierbare Armlehne
Supporto lombare regolabile in altezza e
profondità
Lumbar support adjustable in height and
in depth
Support lombaire réglable en hauteur et
profondeur
Lendenstütze höhenverstellbar in Höhe und
Tiefe
38
39
300
R&S MASCAGNI DESIGN
Collezione operativa ergonomica,
inserti strutturali in materiale plastico,
imbottitura in poliuretano espanso.
Braccioli in polipropilene. Basamenti a 5
razze in materiale plastico, basamenti a
slitta in acciaio verniciato a fuoco con
polveri epossidiche.
Ergonomic task chair collection, structural insert made of plastic material
expanded polyurethane padding,
polypropylene armrests, 5 Star base in
plastic, sledge bases in steel ovenpainted with epoxy powders.
Collection secrétariat ergonomique,
structure en matériel plastique, rembourrage en polyuréthane expansé,
accoudoirs en polypropylène.
Piètements à 5 branches en en matériel plastique, base luge en acier peint
époxy.
Ergonomische Kollektion für Arbeitsbüros, Struktur-Innenteile aus Plastikmaterial. Polsterung aus Polyurethanschaum, Armlehne aus Polypropylen.
Basis mit 5 Stahlspeichen, die mit
Kunststoff überzogen sind, Rohrstahlgestell aus lackiertem Stahl, Einbrennlack mit Epoxydpulver.
OPERATIVE
40
41
Movimento sincronizzato sedile-schienale
oppure contatto permanente
Synchronized seat/backrest movement or
permanent contact
Système synchro assise-dossier ou contact
permanent
Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche
und – Rückeniehne oder Bleibender
Kontakt
Elevazione a gas
Schienale regolabile in altezza
Schienale regolabile in profondità
Gas lifting
Backrest heigth adjustable
Backrest depth adjustable
Réglage par cartouche à gaz
Dossier réglable en hauteur
Dossier réglable en profondeur
Aufwärtsbewegung durch Gas
Regulierbare Rückenhöhe
Regulierbare Rückentiefe
Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale)
Sgabello con 2 regolazioni, poggiapiedi
cromato, elevazione a gas
Armrests adjustable in height (optional)
Stool with 2 adjustments, chromed foot rest,
gas lifting
Accoudoirs réglable en hauter (en option)
Regulierbare Armlehne (optional)
Tabouret, 2 réglages répose-pieds chromé,
élévation par lift à gaz
Hocker, 2 regulierbare Stellungen, verchromte Fussstutze, Gas-Erhöhung
42
Sedia a 4 gambe con braccioli
Sedia a 4 gambe impilabile
4 legged chair with armrests
4 legged chair for stacking
Chaise 4 pieds avec accoudoirs
Chaise 4 pieds empilable
4 Beine Stühl mit Armlehne
4 Beine Stühl,stepelbar
43
CHORUS
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Collezione di sedute per collettività
impilabili ed agganciabili disponibili in
3 versioni:
Chorus in tubo di acciaio ovale, Chorus
3, in tondino di acciaio cromato e Chorus su trave con sedile fisso o ribaltabile.
Community charirs collection available in 3 versions:
Chorus, with oval steel tube in satinsed
aluminium colour, Chorus 3 in rounded
chromed steel tube and Chorus on
beam and steel legs, with fixed or tipup seats.
Collection de siéges pour collectivités,
disponible in 3 variantes: Chorus, en
tube d’acier ronde dans le coluleur
aluminium satiné, Chorus 3 en ronde
d’acier chromé et Chorus su poutre
avec assise fixè ou rabattable
Kollektion von stapelbaren und ineinander einhängbaren Sitzgelenhaiten
für Treffpunkte und Arbeitsräume in 3
Versionen lieferbar: Chorus in Ovales
Sthalrohr mit Farbe satiniertes Aluminium; Chorus 3 aus chromiertes Sthal
Sitzchalen und Chorus auf Stützbalken
und Stahlfüßen, mit fester oder klappbarer Sitzschale.
COLLETTIVITÀ
44
45
46
47
Tavoletta con snodo in alluminio ed attacco in acciaio
Tablet with aluminium joint and steel
connection
Tavoletta ribaltabile a scomparsa, antipanico, in materiale plastico
Tilt-up tablet, antipanic, in plastic material
Tablette rabattable, antipanique, en matière plastique
Tablette avec joint en aluminium et connection en acier
Einklappbare Versenkplatte, gegen Panik,
aus plastisches Material
Platte mit Aluminium Gelenk und Verbindung aus Stahl
A/B 1
A/B 2
A/B 3
A/B 4
XT
Q1
Cuoio
Leather
Cuir
Leder
C/D 1
C/D 4
C/D 6
E/F 4
E/F 6
Categorie dei rivestimenti disponibili
Fabric categories availables
Categories des revetements disponibles
Kategorien des Bezüges zur Verfügung
XV
XY
WF
XB
Legno
Wood
Bois
Holz
XA
Polipropilene
Polyprophylene
Polyprophyléne
Polyprophylene
48
49
LOUNGE
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Collezione di sedute per tavoli riunione
o sale di attesa, disponibili con base
a 4 gambe in acciaio cromato, con
base in alluminio lucidato a calice o a
4 razze oppure con fianchi completamente imbottiti. Le imbottiture sono in
poliuretano autoestinguente stampato
a freddo.
Seating collection for meeting tables
and waiting areas, available with
4 legs bases in chromed steel, with
single leg base (tulip base) in polished
aluminium, or with fully padded sides.
The padding is entirely made with selfextinguishing pressed polyurethane.
Collection de sièges pour tables de
réunion ou salles d’attente disponibles
avec piètement 4 pieds en acier chromé ou avec piétement à colonne en
aluminium poli ou encore avec pieds
panneaux complètement revêtus et
rembourrés en polyuréthane flexible
non feu.
Kollektion von Buerostuehle für Sitzungstische oder Wartezimmer, zur
Verfuegung mit Basis mit 4 Beinen
aus verchromtes Stahl oder mit Basis
mit Gestalt « Kelch » aus poliertem
Aluminium oder mit total gepolsterten
Seiten. Die Polsterungen sind aus selbstloeschendem und kaltgepresstem
Polyurethanschaum.
COLLETTIVITÀ
50
51
52
53
Lounge Sofà
Lounge Sofà
Lounge Sofà
Lounge Sofà
Collezione di divani, strutture portanti
del telaio, dei braccioli e degli schienali in legno, imbottitura in poliuretano
espanso, piedi in acciaio cromato.
Collection of sofas, main structure
of the frame, armrests and backs in
wood, padding in expanded polyurethane, legs made with chromed
steel tube.
Collection de divans, structures portantes du cadre, des accoudoirs et
des dossiers en bois, rembourrage en
polyuréthane expansé, piètements en
tube d’acier chromé.
Sofa-kollektion, tragende Strukturen
der Rahmen, der Armlehnen und der
Rückenlehnen aus Holz, Polsterung
aus Polyurethanschaum, Füsse aus
verchromtes Stahl.
54
55
STAY
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Sistema componibile di sedute per sale
di aspetto, zone di attesa e conversazione, struttura in tubolare di acciaio
verniciato di colore alluminio satinato o
cromato.
I braccioli sono disponibili in 2 versioni;
acciaio verniciato colore alluminio
satinato o cromato.
Le scocche sono realizzate in 2 allestimenti: imbottite in poliuretano flessibile
autoestinguente con rivestimento in
tessuto o in pelle, in lamiera stirata
verniciata colore nero.
Unit system of seating for waiting/meeting areas and large receptions, the
chrome or satin aluminium finished
steel structure consists of supporting
arms and beams to which bodies or
tables can be attached. Armrests are
available in 2 versions. Satin aluminium painted steel or chromed; The
chair shells are available in 2 designs:
padded with flexible self-estinguishing
polyurethane and covered with fabric
or leather; in pierced sheet metal
painted “Black”
Système de sièges assemblables et
modulables pour salles d’attente et reception, la structure portante en tube
d’acier verni couleur aluminium ou
chrmé. Les accoudoirs sont disponibles
en 2 versions: acier verni couleur alu
satiné; ou acier chromé. Les coques
sont réalisées en 2 versions: 1-en
mousse polyuréthane non feu, injectée
sur support en acier, avec revêtement
en tissu ou cuir; 2-en tôle perforée
couleur noir.
tay is ein äusserst elseitiges Anbausystem von Sesseln, das sich für
geräumige Vorhallen. Die tragende
Strukture aus schwarz lackiertem
oder chrome, Die Armstützen sind in 2
Ausführungen erhältlich: in lackiertem
Stahl - Farbe. Die Sitzschalen sind in
2 Versione lieferbar: Polsterung aus
biegsamem, selbsttlöschendem Polyurethan mit Bezug aus Stoff oder Leder,
aus Lochblech in 2 verschiedenen
Lackierungen: Anthrazit, aluminium
satiniert L oder.
COLLETTIVITÀ
56
57
58
59
AIRPORT
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Airport (Modello depositato) nasce per
soddisfare tutte le esigenze di arredo
di grandi sale dove l’attesa può essere
anche prolungata, fornendo soluzioni
personalizzate per la maggiore comodità dell’utente.
La leggerezza dell’alluminio nasconde
la robustezza dell’acciaio. In sintesi
questa è la descrizione di questo sistema di panche per interno ed esterno
caratterizzato da grande flessibilità
dimensionale e possibilità di differenti
conformazioni. Airport risponde alla
norma EN 12727/00.
Airport (Deposited model) is intended
to satisfy all the furnishing needs of
large rooms where people may have
to wait for long times, providing customised solutions for absolute user convenience. The lightness of aluminium
conceals the sturdiness of steel. This
is just a brief outline of this system of
benches for interior and exterior use,
characterised by great dimensional
flexibility and a range of
different arrangements.
Airport’s program is in according with
EN 12727/00 norm.
Airport (Modèle déposé) a été
conçu pour satisfaire les exigences
d’ameublement des grandes salles où
l’attente peut également se prolonger,
de façon à offrir des solutions personnalisées pour un confort optimal de
l’utilisateur.
La légèreté de l’aluminium cache la
solidité de l’acier. Cette phrase résume les caractéristiques de ce système
de bancs d’intérieur et d’extérieur
caractérisé par une grande adaptabilité dimensionnelle et par la possibilité
d’obtenir différentes
configurations. Airport est conforme à
la norme EN 12727/00.
Airport (Eingetragenes Modell) wurde
kreiert, um allen Einrichtungserfordernissen in großen Hallen gerecht zu
werden, in denen das Publikum ggf.
auch mit langen Wartezeiten rechnen
muss.
Die Leichtigkeit des Aluminiums verbirgt die Robustheit des Stahls. Dies
ist in Kürze die Beschreibung dieses
Systems von Bänken für den Innenund den Außenbereich, das sich
durch seine große Flexibilität bei den
Abmessungen und den Kombinationen
auszeichnet. Airport ist gemaess der
Norm EN 12727/00.
COLLETTIVITÀ
60
61
62
63
Le panche possono ospitare all’estremità
un elegante tavolino in MDF verniciato
A stylish MDF painted side table can be
fitted to the end of the benches
Les bancs peuvent être accouplés à
l’extrémité avec une élégante table basse
en MDF verni.
Am Ende der Bänke kann ein eleganter
Tisch aus gehärtetem angebracht werden.
Le panche con schienale sono realizzate
di serie con due altezze di schienale per
dare maggior confort all’utilizzatore.
These benches with backrests are manufactured with two different heights as a
standard feature to heighten user comfort.
Les bancs avec dossier sont réalisés de
série avec deux hauteurs de dossier pour
assurer un confort optimal à l’utilisateur.
Die Bänke mit Rückenlehne werden
serienmäßig mit zwei Rückenlehnenhöhen
hergestellt, um dem Benutzer einen größeren Komfort zu bieten.
64
Tutte le panche con schienale possono
essere dotate di cuscini sia solo per il sedile
che per il sedile e lo schienale.
All the benches with backrests can be fitted
with cushions either on the seat alone, or
on the seat and backrest.
Tous les bancs avec dossier peuvent être
dotés de coussins soit uniquement d’assise
soit d’assise et dossier.
Bei allen Bänken mit Rückenlehne ist die
Ausstattung nur mit Sitzpolster oder mit Sitzund Rückenpolster möglich.
A richiesta i piedini di Airport possono essere
predisposti per il fissaggio a pavimento.
Subject to request, Airport’s feet can be
designed for anchoring to the floor.
Sur demande, les pieds d’Airport peuvent
être prévus pour la fixation au sol.
Auf Anfrage können die Füße der Bänke der
Serie Airport für die Verankerung am Boden
vorbereitet werden.
65
ATRIO
LUCCI ORLANDINI DESIGN
Sistema componibile di sedute per sale
di aspetto, zone di attesa e conversazione, struttura in tubulare di acciaio
verniciato di colore alluminio satinato,
composta da braccioli e travi portanti
sulle quali è possibile montare scocche
o tavolini. I braccioli sono disponibili
in acciaio verniciato colore alluminio
satinato. Le scocche sono realizzate in
2 allestimenti: imbottite in poliuretano
flessibile autoestinguente con rivestimento in tessuto o in pelle, in lamiera
forata verniciata alluminio satinato L.
Unit system of seating for waiting/meeting areas and large receptions, the
satin aluminium finished steel structure consists of supporting arms and
beams to which bodies or tables can
be attached. Armrests are available
in satin aluminium painted steel. The
chair shells are available in 2 designs:
padded with flexible self-estinguishing
polyurethane and covered with fabric
or leather;in pierced sheet metal painted “satin aluminium” L.
Système de sièges assemblables et
modulables pour salles d’attente et reception, la structure portante en tube
d’acier verni couleur aluminium est
constituée d’accoudoirs et de poutres
porteuses sur lesquelles on peut appliquer des coques ou des tablettes. Les
accoudoirs sont disponibles en acier
verni couleur alu satiné. Les coques
sont réalisées en 2 versions: 1-en
mousse polyuréthane non feu, injectée
sur support en acier, avec revêtement
en tissu ou cuir; 2-en tôle perforée
couleur aluminium satiné L.
Atrio is ein äusserst elseitiges Anbausystem von Sesseln, das sich für
geräumige Vorhallen. Die tragende
Strukture aus schwarz lackiertem Stahl
besteht aus Armstützen und tragbalken , auf denen Kästen oder kleine
Tische montiert werden können. Die
Armstützen sind in lackiertem Stahl satiniert Farbe. Die Sitzschalen sind
in 2 Versione lieferbar: Polsterung aus
biegsamem, selbsttlöschendem Polyurethan mit Bezug aus Stoff oder Leder,
aus Lochblech in 2 verschiedenen
Lackierungen: Anthrazit, aluminium
satiniert L.
Tavolini in Medium Density con bordi arrotondati sui quattro lati
Dettaglio della scocca in lamiera forata
Detail of the body in pierced steel
Tables in MDF with round edges
on four sides
Tables en MDF avec bords arrondis
aux quatre côtés
Détail de la côque en tôle perforée
Detail Schale aus Lochblech
Tischleine in MDF mit runden Kanten
auf 4 Seiten
COLLETTIVITÀ
66
67
SOFT & A300
R&S MASCAGNI DESIGN
SOFT
SOFT
SOFT
SOFT
Collezione di divani, struttura portante
del telaio in legno ed in acciaio per
braccioli e schienali, imbottitura in poliuretano espanso autoestinguente per il
sedile e per braccioli e schienali poliuretano flessibile autestinguente; il sedile è
supportato da cinghie elastiche, piedi
in acciaio cromato con piedini cromati
regolabili.
Collection of sofas, structural frame
in wood, steel structure for armrests
and back, expanded self-extinguishing
polyurethane padding for the seat and
self-extinguishing flexible polyurethane
for armrests and backs; the seat is supported by elastic belts , chromed steel
legs with adjustable chromed feet
Collection de divans, structure porteuse du cadre en bois et des accoudoirs
et dossiers en acier, rembourrage en
polyuréthane expansé non feu pour
l’assise et en polyuréthane flexible non
feu pour le dossier et les accoudoirs;
l’assise est supportée par des bandes
élastiques, piètements en acier chromé avec patins chromés réglables.
Sofakollektion, Tragendestruktur der
Rahmen aus Holz und aus Stahl für Armlehne und Rückenlehne, Polsterung
aus selbstlöschendem Polyurethanschaum für den Sitz und biegsamem
selbstlöschendem Polyurethan für Armlehne und Rücklehne; der Sitz ist durch
elastischer Riemen geträgt, Füsse aus
verchromtem Stahl mit hochregulierbaren Füsschen.
A300
A300
A300
A300
Collezione di divani con struttura portante del telaio, braccioli e schienale in legno. Imbottitura in poliuretano espanso.
Piedi in acciaio satinato. Rivestimento in
pelle nera.
Collection of sofas with main structure,
armrests and back in wood. Padding
in polyurethane foam. Feet in stain
steel. Black leather upholstering.
Collection de divans avec structure
du cadre, accoudoirs et dossier en
bois. Rembourrage en polyuréthane
expansé. Piètements en acier satiné.
Revêtement en cuir noir.
Sofakollektion mit tragender Struktur
der Rahmen, der Armlehnen und der
Rückenlehne aus Holz. Polsterung aus
Polyurethanschaum. Füße aus satiniertes Stahl. Überziehung aus schwarzem
Leder.
COLLETTIVITÀ
68
69
ACCESSORI
ART.80: orologio da parete ø 40 con datario colore cromo
ART.81C: orologio da parete ø 30 con datario colore cromo, quadrante alluminio (C)
ART.0441: appendiabiti con portaombrelli
grigio metallizzato
ART.36A: appendiabiti a 6 posti in lamiera e
portaombrelli, pomelli wengè
Wall clock ø 40 with calendar in chromed
color
Wall clock ø 30 with calendar in chromed
color, Aluminium face (C)
Hat and umbrella stand colour grey
Coat and umbrella stand 6 places in
metal, wengè
Horloge ø 40 avec calendrier couleur
chrome
Horloge ø 30 avec calendrier couleur
chrome, cadran aluminium (C)
Wanduhr ø 40 mit Datumsanzeige in Farbe
“chrom”
Wanduhr ø 30 mit Datumsanzeige in Farbe
“chrom”, Zifferblatt aus Aluminium (C)
ART.52S: portariviste in lamiera forata
55: poltroncina impilabile con scocca in
plastica
Magazine rack in pierced metal sheet
Porte-revues en tôle perforée
Zeitschriftenständer aus Lochblech
Porte manteau et parapluie gris
Elément portemanteau en tôle à 6 crochets et porteparapluie, accessoire wengè
Kleiderständer mit Schirmablage,
grau-metallisiert
Kleiderständer mit Schirmablage 6 Plätze
aus Metall, mit Griffesatz in Wengè
Stockable armchair with plastic body
Fauteuil empilable avec coque en plastique
Stapelbarer Stühl Kunststaffkorpus
ART.26: portaombrelli in alluminio (H) o
cromato (C)
ART.51S: portaombrelli in lamiera forata
Umbrella stand in pierced metal sheet
umbrella stand in aluminium (H) or chromed (C)
porteparapluie en aluminium (H) ou cromé
(C)
Schirmablage aus Aluminium (H) , Chromfarbe (C)
Porte-parapluie en tôle perforée
Schirmständer aus Lochblech
ART.7860: tavolino da salotto con piano in
cristallo
Drawing-room table cristall top
Table basse pour salon avec plateau
en cristal
Tischchen Platte aus Kristall
70
71
CATEGORIA A/B
CATEGORIA C/D
CART A/B1 - BG
CART A/B1 - BH
CART A/B2 - A1
CART A/B2 - A3
CART C/D1 - CB
CART C/D1 - CG
CART C/D1 - CF
CART C/D1 - CE
CART A/B2 - A4
CART A/B2 - A8
CART A/B3 - B8
CART A/B3 - B9
CART C/D4 - C5
CART C/D4 - C6
CART C/D4 - CM
CART C/D4 - C8
CART A/B4 - AA
CART A/B4 - AD
CART A/B4 - AC
CART A/B4 - AB
CART C/D4 - D6
CART C/D4 - D9
CART C/D4 - DQ
CART C/D6 - DC
CART A/B4 - AE
CART A/B4 - AF
CART C/D6 - DD
CART C/D6 - DE
CART C/D6 - DF
CART C/D6 - DH
70
71
CATEGORIA P
CART C/D6 - DL
CART C/D6 - DP
CART C/D6 - CZ
CART C/D6 - CN
CART E/F6 - FU
CART E/F6 - FR
CART E/F6 - FN
CART P1- P1
CART E/F4 - FE
CART E/F4 - FG
CART E/F4 - FF
CART P1- P3
CART P1- P4
CART P1- P5
CART P1- P6
CATEGORIA E/F
CART E/F4 - FB
CATEGORIA G
CART E/F4 - FC
CART E/F4 - FH
CART E/F4 - FM
CART E/F4 - FL
CART P1- P8
CART P1- P9
CART G1- G1
CART G1- G3
A Schienale - backrest - dossier - Rückelehene
B Schienale - backrest - dossier - Rückelehene
HN Sedile - seat - assise - Sitzes
SPOT
CART E/F6 - FP
72
CART E/F6 - FS
CART E/F6 - FT
CART E/F6 - FQ
N Schienale - backrest - dossier - Rückelehene
73
TEN
DR Rete - mesh - netz - filet
DB Rete - mesh - netz - filet
DN Rete - mesh - netz - filet
DM Rete - mesh - netz - filet
DA Rete - mesh - netz - filet
DK Rete - mesh - netz - filet
G Schienale - backrest - dossier - Rückelehene
HG Sedile - seat - assise - Sitzes
N Schienale - backrest - dossier - Rückelehene
FIFTY
400
N Schienale - backrest - dossier - Rückelehene
HN
DG Rete - mesh - netz - filet
TWENTY
76
HG
HN Sedile - seat - assise - Sitzes
Stampa: Renografica
1500 copie
Aprile 2010
958CAT
Mascagni si riserva il diritto di apportare qualsiasi
modifica tecnica ed estetica che ritenga necessaria.
The right is reserved by Mascagni S.p.A. to make
such technical, dimensional and visual changes as
are deemed appropriate.