seating - Vital a.s.
Transcript
seating - Vital a.s.
Sistema qualità certificato UNI EN ISO - 9001:2000 Sistema di gestione ambientale certificato UNI EN ISO - 14001:2004 SEATING Mascagni S.p.A. Via Porrettana, 383 - 40033 Casalecchio di Reno (Bologna) Italy Tel. +39 0516111611 (r.a.) Fax: +39 0516111621 www.mascagni.it - e-mail: [email protected] SEATING SEATING Dal 1930 produciamo mobili, sedute e pareti per ufficio, con 250 dipendenti nei nostri stabilimenti di Bologna, Treviso e Parma. Ogni anno realizziamo 30.000 sedute e 20.000 posti di lavoro. Tutti i prodotti sono testati e certificati secondo le norme Italiane ed Europee, garantiti 5 anni. Utilizziamo materiali ecologici e prestiamo la massima attenzione al rispetto ambientale. I designers che collaborano con noi, progettano secondo i principi del Made in Italy. Esportiamo circa il 50% a Clienti in oltre 100 paesi del mondo, con un’alta fidelizzazione. Since 1930, 250 employees carry out the production of office furniture, seating and wall partitioning in our factories of Bologna, Treviso and Parma. Every year we produce 30.000 seating and 20.000 desks All our products are tested and certified in respect of Italian and European laws, and are guaranteed for 5 years. We use ecological materials and we pay attention to the protection of the environment The designers working with us make their projects following the Made in Italy style. We export about 50% of our production to customers in more than 100 countries. Dès 1930 nous produisons meubles, sièges et cloisons pour le bureau, avec 250 employés dans nos établissements de Bologna, Treviso et Parma. Chaque année 30.000 sièges et 20.000 bureaux sont produits. Tous nos produits sont testés et certifiés selon les normatives italiennes et européennes, et ils sont garantis pour 5 ans. Nous utilisons des matériels écologiques tout en respectant notre environne-ment. Les designers qui collaborent avec nous effectuent leur projets suivant les principes du Made in Italy. Nous exportons presque 50% de notre production à nos clients fidélisés en plus de 100 pays au monde entier. Seit 1930 herstellen wir Möbel, Sitze und Wände für Büro, mit 250 Beschäftigten in unseren Werken von Bologna, Treviso und Parma. Jedes Jahr herstellen wir 30.000 Sitze und 20.000 Arbeitsplätze. Alle Produkte sind getestet und zertifiziert nach der italienischen und Europäischen Normen, und garantiert für 5 Jahren. Wir verwenden ökologische Materialien und richten unsere maximale Aufmerk-samkeit auf das Respekt für die Umwelt. Die Designers, die mit uns zusammen arbeiten, machen ihre Planungen nach der Grundsätze vom Made in Italy. Wir exportieren ungefähr 50% unseren Waren an Kunden von mehr als 100 Länder der Welt, und sehr viele von Ihnen kaufen immer weiter bei uns. 1 DIREZIONALI 4 8 12 BOSS FIFTY A200 PROFESSIONALI TWENTY PLUS A100 TEN 16 20 24 OPERATIVE 28 32 36 40 TWENTY 400 SPOT 300 COLLETTIVITÀ E ATTESA CHORUS LOUNGE STAY AIRPORT ATRIO SOFT - A300 44 50 56 60 66 68 ACCESSORI 70 TESSUTI 72 INDICE 2 3 BOSS LUCCI ORLANDINI DESIGN Collezione presidenziale. Scocca di legno di faggio multistrato, imbottitura in poliuretano flessibile autoestinguente. Basamenti in alluminio lucidato. Disponibile con rivestimento integrale monocolore o con retro rivestito in pelle sintetica nera e fronte in uno qualunque dei rivestimenti della cartella colori Mascagni. Presidential Collection. Structure made with beech plywood, padding in flexible self-extinguishing polyurethane. Base in Polished aluminium. Available all in one-colour or with the back side in artificial black leather, and the front in any fabric available from the Mascagni Collection. Collection présidentielle. Coque en bois de hêtre multiplis, rembourrage en polyuréthane flexible anti feu. Piètement en aluminium poli. Disponible aussi avec revêtement intégral mono-couleur ou avec partie arrière revêtue en similicuir noir et partie frontale dans un tissu de la collection Mascagni au choix. Betriebsleitung Kollektion. Aufbau aus mehrschichtigem Buche-Holz, Polsterung aus flexibel selbstloeschendes Polyurethan. Basis in poliertem Aluminium. Zur Verfuegung mit komplettem einfarbigem Beschichtigung oder mit Ruecken bekleidet aus kuenstliches schwarzes Leder, und Vorderseite in irgendeinen der Beschichtigungen der Mascagni Farben-Palette. DIREZIONALI 4 5 Elevazione a gas Movimento sincronizzato sedile-schienale oppure contatto permanente Gas lifting Réglage par cartouche à gaz Aufwärtsbewegung durch Gas Synchronized seat/backrest movement or permanent contact Système synchro assise-dossier ou contact permanent Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche und – Rückeniehne oder Bleibender Kontakt 6 7 FIFTY LUCCI ORLANDINI DESIGN Collezione di sedute direzionali di linea moderna e design accentuato. Il pregio dei profili laterali in pressofusione di alluminio lucidato e il rivestimento in pelle o in rete, rendono Fifty un prodotto elegante, moderno ma nel contempo destinato a durare nel tempo, un prodotto destinato a diventare un tassello nella storia del design italiano. DIREZIONALI 8 Collection of modern, executive chairs with a striking design. The stylish lateral shiny aluminium pressure-cast profiles and leather or mesh upholstery make Fifty an elegant, modern product, yet one that is destined to last over time. A product destined to become part of the history of Italian design. Collection de sièges de direction à la ligne moderne très design. La qualité des profilés latéraux en aluminium moulé sous pression poli et le revêtement en cuir ou en résille font de Fifty un produit élégant et moderne, destiné cependant à durer dans le temps et à trouver une place dans l’histoire du design italien. Kollektion Direktionssessel mit einer modernen Linienführung und einem markanten Design. Die hochwertigen Seitenprofile aus poliertem Aluminiumpressguss und die Verkleidung aus Leder oder Netz machen die Kollektion Fifty zu einem eleganten und modernen, doch zugleich dauerhaften Produkt. Zu einem Produkt, das dazu bestimmt ist, ein weiterer Mosaikstein in der Geschichte des italienischen Designs zu werden. 9 Movimento sincronizzato sedile/schienale Synchronised seat/backrest rnovernent Elevazione in altezza della seduta, pistone a gas cromato con escursione di 11 cm Chrome gas lift adjustable seat height with a range of 11 cm Mouvement syncronisé siège/dossier Synchronisierte Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne Élévation du fauteuil, piston à gaz chromé avec une course de 11 cm Höhenverstellung des Bürostuhls über 11 cm mittels verchromter Gasfeder Supporto lombare Poggiatesta e appendiabiti Lumbar support Headrest and coat hanger Support lombaire Appui-tête et penderie Lumbalhalter Kopfstuetze und Kleiderstaender Le basi possono essere in pressofusione di alluminio lucidato o in materiale plastico, I braccioli sono in pressofusione di alluminio con copertura in poliuretano, a richiesta possono essere rivestiti in pelle. The base comes in shiny pressure-cast aluminium or plastic Les piétements peuvent être réalisés en moulage aluminium sous pression poli ou en matière plastique Das Untergestell kann aus poliertem Aluminiumpressguss oder aus Kunststoff gefertigt sein. the armrests are made of pressure-cast aluminium with a polyurethane covering that is also available in a leather version. Les accoudoirs sont en moulage aluminium sous pression revêtu en polyuréthane ; sur demande, ils peuvent être revêtus en cuir. Die Armlehnen sind aus Aluminiumpressguss mit Polyurethanverkleidung; auf Anfrage können sie mit Leder bezogen werden. 10 11 A200 SEATING R&S MASCAGNI DESIGN DIREZIONALI 12 Collezione direzionale con struttura sedile e schienale in legno. Imbottitura in poliuretano espanso. Braccioli in alluminio spazzolato con rivestimento in pelle. Basamenti a 5 razze e a slitta in acciaio cromato. Rivestimento in pelle nera. Collection of executive chairs, seating and back structure in wood. Padding in polyurethane foam, polished aluminium armrests upholstered with leather. 5-star bases and sledge bases in chromed steel. Black leather upholstering. Collection de direction, structure de l’assise et du dossier en bois. Rembourrage en polyuréthane expansé. Accoudoirs en aluminium brussé avec revêtement en cuir. Base à 5 branches et luge en acier chromé. Revêtement en cuir noir. Einrichtung für die Firmenleitung, mit Struktur des Sitzes und der Rückenlehne aus Holz. Polsterung aus Polyurethanschaum. Armlehnen aus geburstetes Aluminium mit Überziehung aus Leder. Basis mit 5 Stahlspeichen und Rohrstahlgestell aus verchromtem lackierten Stahl. Überziehung aus schwarzem Leder. Dal 1930 produciamo mobili, sedute e pareti per ufficio, con 250 dipendenti nei nostri stabilimenti di Bologna, Treviso e Parma. Ogni anno realizziamo 30.000 sedute e 20.000 posti di lavoro. Tutti i prodotti sono testati e certificati secondo le norme Italiane ed Europee, garantiti 5 anni. Utilizziamo materiali ecologici e prestiamo la massima attenzione al rispetto ambientale. I designers che collaborano con noi, progettano secondo i principi del Made in Italy. Esportiamo circa il 50% a Clienti in oltre 100 paesi del mondo, con un’alta fidelizzazione. Since 1930, 250 employees carry out the production of office furniture, seating and wall partitioning in our factories of Bologna, Treviso and Parma. Every year we produce 30.000 seating and 20.000 desks All our products are tested and certified in respect of Italian and European laws, and are guaranteed for 5 years. We use ecological materials and we pay attention to the protection of the environment The designers working with us make their projects following the Made in Italy style. We export about 50% of our production to customers in more than 100 countries. Dès 1930 nous produisons meubles, sièges et cloisons pour le bureau, avec 250 employés dans nos établissements de Bologna, Treviso et Parma. Chaque année 30.000 sièges et 20.000 bureaux sont produits. Tous nos produits sont testés et certifiés selon les normatives italiennes et européennes, et ils sont garantis pour 5 ans. Nous utilisons des matériels écologiques tout en respectant notre environne-ment. Les designers qui collaborent avec nous effectuent leur projets suivant les principes du Made in Italy. Nous exportons presque 50% de notre production à nos clients fidélisés en plus de 100 pays au monde entier. Seit 1930 herstellen wir Möbel, Sitze und Wände für Büro, mit 250 Beschäftigten in unseren Werken von Bologna, Treviso und Parma. Jedes Jahr herstellen wir 30.000 Sitze und 20.000 Arbeitsplätze. Alle Produkte sind getestet und zertifiziert nach der italienischen und Europäischen Normen, und garantiert für 5 Jahren. Wir verwenden ökologische Materialien und richten unsere maximale Aufmerk-samkeit auf das Respekt für die Umwelt. Die Designers, die mit uns zusammen arbeiten, machen ihre Planungen nach der Grundsätze vom Made in Italy. Wir exportieren ungefähr 50% unseren Waren an Kunden von mehr als 100 Länder der Welt, und sehr viele von Ihnen kaufen immer weiter bei uns. 13 Oscillante con regolazione d’intensità Braccioli in alluminio spazzolato ricoperti in pelle Rocking with intensity adjustment Bascule avec réglage d’intensité Schwingen mit regulierbarer Stärke Armrests in polished aluminium upholstered with leather Accoudoirs en aluminium brussé couverts en cuir Armlehnen aus geburstetes Aluminium, mit Leder verkleidet Elevazione a gas Gas lifting Réglage par cartouche à gaz Aufwärtsbewegung durch Gas Sedile e schienale ricoperti in pelle, cuscino poggiatesta nella poltrona alta Seat and back upholstered in leather, headrest in the higher version Assise et dossier couverts en cuir, appuietête dans la version haute Mit Leder verkleideten Sitz und Rückwand, mit Kopfstütze-Kissen in der hohen SesselInglTedfra 14 15 TWENTY PLUS LUCCI ORLANDINI DESIGN PROFESSIONALI 16 Collezione operativa, struttura dello schienale in tubo di acciaio con sostegno in rete, imbottitura in poliuretano espanso e rivestimento in tessuto o in pelle. Struttura sedile in legno con imbottitura in poliuretano espanso. Braccioli in alluminio pressofuso con appoggio in poliuretano. Basamento a 5 razze in alluminio lucidato o nylon e in acciaio cromato per quello a slitta. Operative collection, back structure in steel tube and mesh support, padding with expanded polyurethane and fabric (or leather) upholstering. Seat structure in wood with padding in polyurethane foam. Armrests in diecast aluminium with polyurethane rest, 5-star base in polished aluminium or in nylon. Sledge-base in chromed steel. Collection de secrétariat, structure du dossier en tube rond d’acier avec filet de soutien en résille. Rembourrage en polyuréthane expansé et revêtement en tissu ou cuir. Structure de l’assise en bois avec rembourrage en polyuréthane expansé. Accoudoirs en aluminium moulé avec appuis en polyuréthane. Piètements à 5 branches en aluminium poli ou matériel plastique, base luge en acier chromé. Kollektion für Arbeitsbüros, tragende Struktur der Rückenlehne mit Stahlrundrohr mit Netzabdeckung, mit hoehenfellstelbarem Lendenstuetze . Struktur des Sitzes aus Holz mit Polsterung aus Polyurethanschaum. Armlehnen aus spritzgegussenem Aluminium mit Stuetze aus Polyurethan, Grundgestell aus poliertem Aluminium oder Nylon Gestell mit 5 Stahlspeichen und Rohrstahlgestell aus verchromtem lackierten Stahl. 17 Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale) Supporto lombare con inserti in acciaio amonico, regolazione in altezza Armrests adjustable in height (optional) Lumbar support with rnusic-wire inserts, adjustable height Accoudoirs réglable en hauter (en option) Regulierbare Armlehne (optional) Support lombaire avec insertions en acier harmonique, réglage en hauteur Lendenstütze mit Einsatzstücken aus harmonischem Stahl, höhenverstellbar Basamento a 5 razze in nylon Basamento a 5 razze in alluminio lucidato 5-star base in nylon 5-star base in polished aluminium Piètements à 5 branches en matériel plastique Piètements à 5 branches en aluminium poli Grundgestell aus Nylon Gestell mit 5 Stahlspeichen 18 Grundgestell aus poliertem Aluminium Gestell mit 5 Stahlspeichen 19 A100 R&S MASCAGNI DESIGN Collezione direzionale, struttura sedile e schienale in acciaio cromato rivestiti in rete con cuscini in pelle. Braccioli in acciaio cromato con rivestimento in pelle. Basamento a 5 razze in acciaio cromato. Rivestimento in pelle nera. Executive collection, seating and back structure in chromed steel upholstered with mesh, leather cushions. Chromed steel armrests upholstered with leather. 5-star bases in chromed steel. Black leather upholstering. Collection de direction, structure de l’assise et du dossier en acier chromé, revêtement en résille avec coussins en cuir. Accoudoirs en acier chromé avec revêtement en cuir. Base à 5 branches en acier chromé. Revêtement en cuir noir. Einrichtung für die Firmenleitung, Struktur des Sitzes und der Rückenlehne aus verchromtem lackierten Stahl, mit Netzabdeckung von Lederkissen. Armlehnen aus verchromtem lackierten Stahl mit Überziehung aus Leder. Basis mit 5 verchromten Stahlspeichen. Überziehung aus schwarzem Leder. PROFESSIONALI 20 21 Oscillante a fulcro avanzato con regolazione d’intensità Sedile e schienale in rete con cuscini in pelle applicati nella parte anteriore Rocking with knee tilt with intensity adjustment Seat and back in mesh with leather cushions applied to the front part Bascule avec point d’appui avancé avec réglage d’intensité Sièges et dossier en filet avec coussins en cuir appliqués à la partie antérieure Schwingen mit vorgeschobenem Drehpunkt und regulierbarer Stärke Sitz und Rückwand aus Netz mit Lederkissen auf der vordere Seite Elevazione a gas Braccioli in tubo di acciaio cromato con rivestimento asportabile in pelle Gas lifting Réglage par cartouche à gaz Aufwärtsbewegung durch Gas Armrests in chromed steel tube upholstered in leather Accoudoirs en tube d’acier chromé avec revêtus en cuir Armlehne aus verchromtes Staholrohr mit entfernbarer Lederverkleidung 22 23 TEN LUCCI ORLANDINI DESIGN Collezione operativa e semidirezionale; struttura dello schienale in alluminio e tubo tondo di acciaio con rivestimento in rete. Struttura del sedile in legno con imbottitura in poliuretano espanso. Braccioli in tubo d’acciaio rivestiti in poliuretano. Basamento a 5 razze in alluminio lucidato e a slitta in acciaio verniciato a polveri epossidiche col. satinato. Operative and semi-management collection. Basic structure in aluminium and round tube steel with mesh upholstery. Seat structure in wood with expanded polyurethane padding. Armrests in steel upholstered with polyurethane. 5 Stars base in polished aluminium and slide base in painted steel with epoxy powders, satin colour. Collection secrétariat et semidirection; structure porteuse du dossier en aluminium et tube rond en acier revêtu en filet. Structure de l’assise en bois, rembourrage en polyuréthane. Accoudoirs en acier avec revétement en polyuréthane, piètement à 5 branches en aluminium poli et luge en acier verni époxy, couleur satinée. Operative und direktionale Kollection, tragende Struktur der Rückenlehne aus Aluminium und Stahlrundrohr mit Netzabdeckung. Sitzfläche Armlehnen Grundgestell mit 5. Speichen aus poliertes Aluminium oder Rohrgestell mit Epoxidlack lackiertes Stahl. Die Farbe ist satiniert. PROFESSIONALI 24 25 Movimento sincronizzato sedile–schienale e contatto permanente Elevazione a gas Gas lifting Synchronized seat/backrest movement and permanent contact Système synchro assise-dossier et contact permanent Réglage par cartouche à gaz Aufwärtsbewegung durch Gas Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche und –Rückeniehne mit Bleibender Kontakt Sedia con base a slitta disponibile anche con braccioli Piastra in alluminio personalizzabile con il logo del Cliente Chair with sledge base, available also with armrests Aluminium plate that can be customized with customer’s logo Siège avec base luge, disponible avec accoudoirs Platine en aluminum qui peut être personnalisée avec logo du client Rohrgestellsitz zur Verfügung auch mit Armlehnen Platte aus Aluminiumund mit Kundenlogo personalisierbar Guide in materiale plastico metallizzate per la regolazione del supporto lombare Supporto lombare regolabile in altezza Height-adjustable lumbar support Alu painted plastic guides for lumbar adjustment Guides en matière plastique pour le réglage du support lombaire Support lombaire réglable en hauteur Höhenverstellbaren Lendenstütze Metallisches Griff aus plastisches Material für die Regulierung des Lumbarhalters Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale) Base in nylon …E Nylon base …E Armrests adjustable in height (optional) Piètement en nylon …E Accoudoirs réglable en hauter (en option) Nylon gestell …E Regulierbare Armlehne (optional) 26 27 TWENTY LUCCI ORLANDINI DESIGN Collezione operativa, struttura dello schienale in tubo tondo di acciaio con rivestimento in rete, con supporto lombare regolabile. Struttura sedile in legno con imbottitura in poliuretano espanso. Braccioli in alluminio pressofuso con appoggio in poliuretano. Basamento a 5 razze in alluminio lucidato o in nylon e a slitta in acciaio cromato. Operative collection, structure of the back in steel tube and upholstering in mesh, with adjustable lower-back support. Structure of the seat in wood with padding in polyurethane foam. Armrests in pressure die-cast aluminium covered with polyurethane, 5-star base in polished aluminium or in nylon and sledge base in chromed steel. Twenty (patent) Collection de secrétariat, structure du dossier en tube rond d’acier avec revêtement en résille, avec support lumbaires réglable. Structure de l’assise en bois avec rembourrage en polyuréthane expansé. Accoudoirs en aluminium moulagésous pression avec appui en polyuréthane, base à 5 branches en aluminium poli ou en nylon et luge en acier chromé. Kollektion für Arbeitsbüros, tragende Struktur der Rückenlehne mit Stahlrundrohr mit Netzabdeckung, mit hoehenfellstelbarem Lendenstuetze . Struktur des Sitzes aus Holz mit Polsterung aus Polyurethanschaum. Armlehnen aus spritzgegusseenem Aluminium mit Stuetze aus Polyurethan, Grundgestell aus poliertem Aluminium oder Nylon Gestell mit 5 Stahlspeichen und Rohrstahlgestell aus verchromtem lackierten Stahl. OPERATIVE 28 29 Movimento sincronizzato sedile/schienale Poggiatesta Headrest Synchronised seat/backrest rnovernent Appui-tête Mouvement syncronisé siège/dossier Kopfstuetze Synchronisierte Bewegung von Sitzfläche und Rückenlehne Elevazione in altezza della seduta, pistone a gas cromato con escursione di 11 cm Bracciolo Chrome gas lift adjustable seat height with a range of 11 cm Accoudoir Armrest Armlehne Élévation du fauteuil, piston à gaz chromé avec une course de 11 cm Höhenverstellung des Bürostuhls über 11 cm mittels verchromter Gasfeder Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale) Appendiabiti Coat hanger Adjustable arm height (optional) Penderie Élévation du bras (sur option) Kleiderstaender Höhenverstellung der ArmIehne (optional) Supporto lombare con inserti in acciaio amonico, regolazione in altezza Supporto lombare Lumbar support Lumbar support with rnusic-wire inserts, adjustable height Support lombaire avec insertions en acier harmonique, réglage en hauteur Support lombaire Lumbalhalter Lendenstütze mit Einsatzstücken aus harmonischem Stahl, höhenverstellbar 30 31 400 R&S MASCAGNI DESIGN OPERATIVE 32 Collezione di sedute semi-direzionali e operative moderna e di grande confort ergonomico.La collezione è disponibile con meccanismo di regolazione “Synchro”, i braccioli sono regolabili in altezza di serie e lo schienale dispone della regolazione in altezza del supporto lombare. Le basi possono essere in pressofusione di alluminio lucidato o in materiale plastico. Collection of modern semi-executive and office chairs offering great ergonometric comfort. The collection comes fitted with the “Synchro” regulation mechanism, adjustable armrests are provided as a standard feature and the height of the lumbar support is adjustable. The base comes in shiny pressure-cast aluminium or plastic. Collection de sièges semidirection et secrétariat, modernes et au grand confort ergonomique. La collection est disponible avec réglage « Synchro », les accoudoirs sont réglables en hauteur de série et le dossier est équipé de réglage en hauteur du support lombaire. Les piétements peuvent être réalisés en moulage aluminium sous pression poli ou en matière plastique. Kollektion moderner und hochgradig ergonomischer Bürosessel. Die Kollektion ist mit der SynchroMechanik lieferbar. Die Armlehnen sind serienmäßig höhenverstellbar und die Höhe der Lendenstütze der Rückenlehne ist ebenfalls einstellbar. Das Untergestell kann aus poliertem Aluminiumpressguss oder aus Kunststoff gefertigt sein. 33 Elevazione in altezza del bracciolo Base in nylon Armrests adjustable in height Nylon base Accoudoirs réglable en hauter Piètement en nylon Regulierbare Armlehne Nylon gestell Movimento sincronizzato sedile-schienale Elevazione a gas Schienale regolabile in altezza Synchronized seat/backrest movement Système synchro assise-dossier Gas lifting Backrest heigth adjustable Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche und –Rückeniehne Réglage par cartouche à gaz Dossier réglable en hauteur Aufwärtsbewegung durch Gas Regulierbare Rückenhöhe 34 35 SPOT R&S MASCAGNI DESIGN Spot è una seduta operativa moderna e adatta ad un uso intenso mantenendo sempre un elevato standard di comfort e sicurezza. Lo schienale in rete è disponibile in tre colori: nero (N), arancio (A) e blu (B). Il sedile può essere sempre nero o in uno qualunque dei rivestimenti Mascagni. Spot è realizzata con soluzioni dimensionali e prestazionali che soddisfano la Legge 81/08 Spot is a modern operative seating suitable for an intensive use with a high standard in confort and safety. The back is in mesh fabric available in 3 colours: black (N), orange (A) and blue (B). The seat can be in black or in one of the available Mascagni’s fabrics. Spot is designed with dimensional and performance solutions which satisfy the requirements of Law 81/08. Spot est un siège opératif moderne et adapté à une utilisation intensive, qui n’altére en rien ses grandes qualités de confort et de sécurité. Le dossier en résille est disponible en trois coloris : noir (N) orange (A) et bleu (B) . L’assise peut etre soit noire, soit dans n’importe quelle finition Mascagni. Spot est réalisée avec des solutions dimensionnelles et de perfomances conformes à la loi 81/08 Spot ist ein moderner, operativer Stuhl, geeignet fuer intense Benutzung, der aber immer ein hohes Standard vom Comfort und Sicherheit behaelt. Der Rueckenlehne aus Netz ist in 3 Farben zur Verfuegung: schwarz (N), orange (A) und blau (B). Der Sitz kann immer schwarz sein, oder aus irgendeiner Mascagni Verkleidung. Spot ist realisiert mit Eigenschaften entsprechend dem Gesetz 81/08 OPERATIVE 36 37 modelli dotati di movimenti di regolazione sincronizzata del sedile e dello schienale Elevazione mediante pistone a gas Gas lift with gas piston models equipped with adjustment movement synchronised of the back and seat modèles équipés de réglages synchrone de l’assise et du dossier Réglage piston à gaz Aufwärtsbewegung durch Gas Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche und –Rückeniehne Elevazione in altezza del bracciolo Armrests adjustable in height Accoudoirs réglable en hauter Regulierbare Armlehne Supporto lombare regolabile in altezza e profondità Lumbar support adjustable in height and in depth Support lombaire réglable en hauteur et profondeur Lendenstütze höhenverstellbar in Höhe und Tiefe 38 39 300 R&S MASCAGNI DESIGN Collezione operativa ergonomica, inserti strutturali in materiale plastico, imbottitura in poliuretano espanso. Braccioli in polipropilene. Basamenti a 5 razze in materiale plastico, basamenti a slitta in acciaio verniciato a fuoco con polveri epossidiche. Ergonomic task chair collection, structural insert made of plastic material expanded polyurethane padding, polypropylene armrests, 5 Star base in plastic, sledge bases in steel ovenpainted with epoxy powders. Collection secrétariat ergonomique, structure en matériel plastique, rembourrage en polyuréthane expansé, accoudoirs en polypropylène. Piètements à 5 branches en en matériel plastique, base luge en acier peint époxy. Ergonomische Kollektion für Arbeitsbüros, Struktur-Innenteile aus Plastikmaterial. Polsterung aus Polyurethanschaum, Armlehne aus Polypropylen. Basis mit 5 Stahlspeichen, die mit Kunststoff überzogen sind, Rohrstahlgestell aus lackiertem Stahl, Einbrennlack mit Epoxydpulver. OPERATIVE 40 41 Movimento sincronizzato sedile-schienale oppure contatto permanente Synchronized seat/backrest movement or permanent contact Système synchro assise-dossier ou contact permanent Synchronisierte Bewegung von Sitzfäche und – Rückeniehne oder Bleibender Kontakt Elevazione a gas Schienale regolabile in altezza Schienale regolabile in profondità Gas lifting Backrest heigth adjustable Backrest depth adjustable Réglage par cartouche à gaz Dossier réglable en hauteur Dossier réglable en profondeur Aufwärtsbewegung durch Gas Regulierbare Rückenhöhe Regulierbare Rückentiefe Elevazione in altezza del bracciolo (opzionale) Sgabello con 2 regolazioni, poggiapiedi cromato, elevazione a gas Armrests adjustable in height (optional) Stool with 2 adjustments, chromed foot rest, gas lifting Accoudoirs réglable en hauter (en option) Regulierbare Armlehne (optional) Tabouret, 2 réglages répose-pieds chromé, élévation par lift à gaz Hocker, 2 regulierbare Stellungen, verchromte Fussstutze, Gas-Erhöhung 42 Sedia a 4 gambe con braccioli Sedia a 4 gambe impilabile 4 legged chair with armrests 4 legged chair for stacking Chaise 4 pieds avec accoudoirs Chaise 4 pieds empilable 4 Beine Stühl mit Armlehne 4 Beine Stühl,stepelbar 43 CHORUS LUCCI ORLANDINI DESIGN Collezione di sedute per collettività impilabili ed agganciabili disponibili in 3 versioni: Chorus in tubo di acciaio ovale, Chorus 3, in tondino di acciaio cromato e Chorus su trave con sedile fisso o ribaltabile. Community charirs collection available in 3 versions: Chorus, with oval steel tube in satinsed aluminium colour, Chorus 3 in rounded chromed steel tube and Chorus on beam and steel legs, with fixed or tipup seats. Collection de siéges pour collectivités, disponible in 3 variantes: Chorus, en tube d’acier ronde dans le coluleur aluminium satiné, Chorus 3 en ronde d’acier chromé et Chorus su poutre avec assise fixè ou rabattable Kollektion von stapelbaren und ineinander einhängbaren Sitzgelenhaiten für Treffpunkte und Arbeitsräume in 3 Versionen lieferbar: Chorus in Ovales Sthalrohr mit Farbe satiniertes Aluminium; Chorus 3 aus chromiertes Sthal Sitzchalen und Chorus auf Stützbalken und Stahlfüßen, mit fester oder klappbarer Sitzschale. COLLETTIVITÀ 44 45 46 47 Tavoletta con snodo in alluminio ed attacco in acciaio Tablet with aluminium joint and steel connection Tavoletta ribaltabile a scomparsa, antipanico, in materiale plastico Tilt-up tablet, antipanic, in plastic material Tablette rabattable, antipanique, en matière plastique Tablette avec joint en aluminium et connection en acier Einklappbare Versenkplatte, gegen Panik, aus plastisches Material Platte mit Aluminium Gelenk und Verbindung aus Stahl A/B 1 A/B 2 A/B 3 A/B 4 XT Q1 Cuoio Leather Cuir Leder C/D 1 C/D 4 C/D 6 E/F 4 E/F 6 Categorie dei rivestimenti disponibili Fabric categories availables Categories des revetements disponibles Kategorien des Bezüges zur Verfügung XV XY WF XB Legno Wood Bois Holz XA Polipropilene Polyprophylene Polyprophyléne Polyprophylene 48 49 LOUNGE LUCCI ORLANDINI DESIGN Collezione di sedute per tavoli riunione o sale di attesa, disponibili con base a 4 gambe in acciaio cromato, con base in alluminio lucidato a calice o a 4 razze oppure con fianchi completamente imbottiti. Le imbottiture sono in poliuretano autoestinguente stampato a freddo. Seating collection for meeting tables and waiting areas, available with 4 legs bases in chromed steel, with single leg base (tulip base) in polished aluminium, or with fully padded sides. The padding is entirely made with selfextinguishing pressed polyurethane. Collection de sièges pour tables de réunion ou salles d’attente disponibles avec piètement 4 pieds en acier chromé ou avec piétement à colonne en aluminium poli ou encore avec pieds panneaux complètement revêtus et rembourrés en polyuréthane flexible non feu. Kollektion von Buerostuehle für Sitzungstische oder Wartezimmer, zur Verfuegung mit Basis mit 4 Beinen aus verchromtes Stahl oder mit Basis mit Gestalt « Kelch » aus poliertem Aluminium oder mit total gepolsterten Seiten. Die Polsterungen sind aus selbstloeschendem und kaltgepresstem Polyurethanschaum. COLLETTIVITÀ 50 51 52 53 Lounge Sofà Lounge Sofà Lounge Sofà Lounge Sofà Collezione di divani, strutture portanti del telaio, dei braccioli e degli schienali in legno, imbottitura in poliuretano espanso, piedi in acciaio cromato. Collection of sofas, main structure of the frame, armrests and backs in wood, padding in expanded polyurethane, legs made with chromed steel tube. Collection de divans, structures portantes du cadre, des accoudoirs et des dossiers en bois, rembourrage en polyuréthane expansé, piètements en tube d’acier chromé. Sofa-kollektion, tragende Strukturen der Rahmen, der Armlehnen und der Rückenlehnen aus Holz, Polsterung aus Polyurethanschaum, Füsse aus verchromtes Stahl. 54 55 STAY LUCCI ORLANDINI DESIGN Sistema componibile di sedute per sale di aspetto, zone di attesa e conversazione, struttura in tubolare di acciaio verniciato di colore alluminio satinato o cromato. I braccioli sono disponibili in 2 versioni; acciaio verniciato colore alluminio satinato o cromato. Le scocche sono realizzate in 2 allestimenti: imbottite in poliuretano flessibile autoestinguente con rivestimento in tessuto o in pelle, in lamiera stirata verniciata colore nero. Unit system of seating for waiting/meeting areas and large receptions, the chrome or satin aluminium finished steel structure consists of supporting arms and beams to which bodies or tables can be attached. Armrests are available in 2 versions. Satin aluminium painted steel or chromed; The chair shells are available in 2 designs: padded with flexible self-estinguishing polyurethane and covered with fabric or leather; in pierced sheet metal painted “Black” Système de sièges assemblables et modulables pour salles d’attente et reception, la structure portante en tube d’acier verni couleur aluminium ou chrmé. Les accoudoirs sont disponibles en 2 versions: acier verni couleur alu satiné; ou acier chromé. Les coques sont réalisées en 2 versions: 1-en mousse polyuréthane non feu, injectée sur support en acier, avec revêtement en tissu ou cuir; 2-en tôle perforée couleur noir. tay is ein äusserst elseitiges Anbausystem von Sesseln, das sich für geräumige Vorhallen. Die tragende Strukture aus schwarz lackiertem oder chrome, Die Armstützen sind in 2 Ausführungen erhältlich: in lackiertem Stahl - Farbe. Die Sitzschalen sind in 2 Versione lieferbar: Polsterung aus biegsamem, selbsttlöschendem Polyurethan mit Bezug aus Stoff oder Leder, aus Lochblech in 2 verschiedenen Lackierungen: Anthrazit, aluminium satiniert L oder. COLLETTIVITÀ 56 57 58 59 AIRPORT LUCCI ORLANDINI DESIGN Airport (Modello depositato) nasce per soddisfare tutte le esigenze di arredo di grandi sale dove l’attesa può essere anche prolungata, fornendo soluzioni personalizzate per la maggiore comodità dell’utente. La leggerezza dell’alluminio nasconde la robustezza dell’acciaio. In sintesi questa è la descrizione di questo sistema di panche per interno ed esterno caratterizzato da grande flessibilità dimensionale e possibilità di differenti conformazioni. Airport risponde alla norma EN 12727/00. Airport (Deposited model) is intended to satisfy all the furnishing needs of large rooms where people may have to wait for long times, providing customised solutions for absolute user convenience. The lightness of aluminium conceals the sturdiness of steel. This is just a brief outline of this system of benches for interior and exterior use, characterised by great dimensional flexibility and a range of different arrangements. Airport’s program is in according with EN 12727/00 norm. Airport (Modèle déposé) a été conçu pour satisfaire les exigences d’ameublement des grandes salles où l’attente peut également se prolonger, de façon à offrir des solutions personnalisées pour un confort optimal de l’utilisateur. La légèreté de l’aluminium cache la solidité de l’acier. Cette phrase résume les caractéristiques de ce système de bancs d’intérieur et d’extérieur caractérisé par une grande adaptabilité dimensionnelle et par la possibilité d’obtenir différentes configurations. Airport est conforme à la norme EN 12727/00. Airport (Eingetragenes Modell) wurde kreiert, um allen Einrichtungserfordernissen in großen Hallen gerecht zu werden, in denen das Publikum ggf. auch mit langen Wartezeiten rechnen muss. Die Leichtigkeit des Aluminiums verbirgt die Robustheit des Stahls. Dies ist in Kürze die Beschreibung dieses Systems von Bänken für den Innenund den Außenbereich, das sich durch seine große Flexibilität bei den Abmessungen und den Kombinationen auszeichnet. Airport ist gemaess der Norm EN 12727/00. COLLETTIVITÀ 60 61 62 63 Le panche possono ospitare all’estremità un elegante tavolino in MDF verniciato A stylish MDF painted side table can be fitted to the end of the benches Les bancs peuvent être accouplés à l’extrémité avec une élégante table basse en MDF verni. Am Ende der Bänke kann ein eleganter Tisch aus gehärtetem angebracht werden. Le panche con schienale sono realizzate di serie con due altezze di schienale per dare maggior confort all’utilizzatore. These benches with backrests are manufactured with two different heights as a standard feature to heighten user comfort. Les bancs avec dossier sont réalisés de série avec deux hauteurs de dossier pour assurer un confort optimal à l’utilisateur. Die Bänke mit Rückenlehne werden serienmäßig mit zwei Rückenlehnenhöhen hergestellt, um dem Benutzer einen größeren Komfort zu bieten. 64 Tutte le panche con schienale possono essere dotate di cuscini sia solo per il sedile che per il sedile e lo schienale. All the benches with backrests can be fitted with cushions either on the seat alone, or on the seat and backrest. Tous les bancs avec dossier peuvent être dotés de coussins soit uniquement d’assise soit d’assise et dossier. Bei allen Bänken mit Rückenlehne ist die Ausstattung nur mit Sitzpolster oder mit Sitzund Rückenpolster möglich. A richiesta i piedini di Airport possono essere predisposti per il fissaggio a pavimento. Subject to request, Airport’s feet can be designed for anchoring to the floor. Sur demande, les pieds d’Airport peuvent être prévus pour la fixation au sol. Auf Anfrage können die Füße der Bänke der Serie Airport für die Verankerung am Boden vorbereitet werden. 65 ATRIO LUCCI ORLANDINI DESIGN Sistema componibile di sedute per sale di aspetto, zone di attesa e conversazione, struttura in tubulare di acciaio verniciato di colore alluminio satinato, composta da braccioli e travi portanti sulle quali è possibile montare scocche o tavolini. I braccioli sono disponibili in acciaio verniciato colore alluminio satinato. Le scocche sono realizzate in 2 allestimenti: imbottite in poliuretano flessibile autoestinguente con rivestimento in tessuto o in pelle, in lamiera forata verniciata alluminio satinato L. Unit system of seating for waiting/meeting areas and large receptions, the satin aluminium finished steel structure consists of supporting arms and beams to which bodies or tables can be attached. Armrests are available in satin aluminium painted steel. The chair shells are available in 2 designs: padded with flexible self-estinguishing polyurethane and covered with fabric or leather;in pierced sheet metal painted “satin aluminium” L. Système de sièges assemblables et modulables pour salles d’attente et reception, la structure portante en tube d’acier verni couleur aluminium est constituée d’accoudoirs et de poutres porteuses sur lesquelles on peut appliquer des coques ou des tablettes. Les accoudoirs sont disponibles en acier verni couleur alu satiné. Les coques sont réalisées en 2 versions: 1-en mousse polyuréthane non feu, injectée sur support en acier, avec revêtement en tissu ou cuir; 2-en tôle perforée couleur aluminium satiné L. Atrio is ein äusserst elseitiges Anbausystem von Sesseln, das sich für geräumige Vorhallen. Die tragende Strukture aus schwarz lackiertem Stahl besteht aus Armstützen und tragbalken , auf denen Kästen oder kleine Tische montiert werden können. Die Armstützen sind in lackiertem Stahl satiniert Farbe. Die Sitzschalen sind in 2 Versione lieferbar: Polsterung aus biegsamem, selbsttlöschendem Polyurethan mit Bezug aus Stoff oder Leder, aus Lochblech in 2 verschiedenen Lackierungen: Anthrazit, aluminium satiniert L. Tavolini in Medium Density con bordi arrotondati sui quattro lati Dettaglio della scocca in lamiera forata Detail of the body in pierced steel Tables in MDF with round edges on four sides Tables en MDF avec bords arrondis aux quatre côtés Détail de la côque en tôle perforée Detail Schale aus Lochblech Tischleine in MDF mit runden Kanten auf 4 Seiten COLLETTIVITÀ 66 67 SOFT & A300 R&S MASCAGNI DESIGN SOFT SOFT SOFT SOFT Collezione di divani, struttura portante del telaio in legno ed in acciaio per braccioli e schienali, imbottitura in poliuretano espanso autoestinguente per il sedile e per braccioli e schienali poliuretano flessibile autestinguente; il sedile è supportato da cinghie elastiche, piedi in acciaio cromato con piedini cromati regolabili. Collection of sofas, structural frame in wood, steel structure for armrests and back, expanded self-extinguishing polyurethane padding for the seat and self-extinguishing flexible polyurethane for armrests and backs; the seat is supported by elastic belts , chromed steel legs with adjustable chromed feet Collection de divans, structure porteuse du cadre en bois et des accoudoirs et dossiers en acier, rembourrage en polyuréthane expansé non feu pour l’assise et en polyuréthane flexible non feu pour le dossier et les accoudoirs; l’assise est supportée par des bandes élastiques, piètements en acier chromé avec patins chromés réglables. Sofakollektion, Tragendestruktur der Rahmen aus Holz und aus Stahl für Armlehne und Rückenlehne, Polsterung aus selbstlöschendem Polyurethanschaum für den Sitz und biegsamem selbstlöschendem Polyurethan für Armlehne und Rücklehne; der Sitz ist durch elastischer Riemen geträgt, Füsse aus verchromtem Stahl mit hochregulierbaren Füsschen. A300 A300 A300 A300 Collezione di divani con struttura portante del telaio, braccioli e schienale in legno. Imbottitura in poliuretano espanso. Piedi in acciaio satinato. Rivestimento in pelle nera. Collection of sofas with main structure, armrests and back in wood. Padding in polyurethane foam. Feet in stain steel. Black leather upholstering. Collection de divans avec structure du cadre, accoudoirs et dossier en bois. Rembourrage en polyuréthane expansé. Piètements en acier satiné. Revêtement en cuir noir. Sofakollektion mit tragender Struktur der Rahmen, der Armlehnen und der Rückenlehne aus Holz. Polsterung aus Polyurethanschaum. Füße aus satiniertes Stahl. Überziehung aus schwarzem Leder. COLLETTIVITÀ 68 69 ACCESSORI ART.80: orologio da parete ø 40 con datario colore cromo ART.81C: orologio da parete ø 30 con datario colore cromo, quadrante alluminio (C) ART.0441: appendiabiti con portaombrelli grigio metallizzato ART.36A: appendiabiti a 6 posti in lamiera e portaombrelli, pomelli wengè Wall clock ø 40 with calendar in chromed color Wall clock ø 30 with calendar in chromed color, Aluminium face (C) Hat and umbrella stand colour grey Coat and umbrella stand 6 places in metal, wengè Horloge ø 40 avec calendrier couleur chrome Horloge ø 30 avec calendrier couleur chrome, cadran aluminium (C) Wanduhr ø 40 mit Datumsanzeige in Farbe “chrom” Wanduhr ø 30 mit Datumsanzeige in Farbe “chrom”, Zifferblatt aus Aluminium (C) ART.52S: portariviste in lamiera forata 55: poltroncina impilabile con scocca in plastica Magazine rack in pierced metal sheet Porte-revues en tôle perforée Zeitschriftenständer aus Lochblech Porte manteau et parapluie gris Elément portemanteau en tôle à 6 crochets et porteparapluie, accessoire wengè Kleiderständer mit Schirmablage, grau-metallisiert Kleiderständer mit Schirmablage 6 Plätze aus Metall, mit Griffesatz in Wengè Stockable armchair with plastic body Fauteuil empilable avec coque en plastique Stapelbarer Stühl Kunststaffkorpus ART.26: portaombrelli in alluminio (H) o cromato (C) ART.51S: portaombrelli in lamiera forata Umbrella stand in pierced metal sheet umbrella stand in aluminium (H) or chromed (C) porteparapluie en aluminium (H) ou cromé (C) Schirmablage aus Aluminium (H) , Chromfarbe (C) Porte-parapluie en tôle perforée Schirmständer aus Lochblech ART.7860: tavolino da salotto con piano in cristallo Drawing-room table cristall top Table basse pour salon avec plateau en cristal Tischchen Platte aus Kristall 70 71 CATEGORIA A/B CATEGORIA C/D CART A/B1 - BG CART A/B1 - BH CART A/B2 - A1 CART A/B2 - A3 CART C/D1 - CB CART C/D1 - CG CART C/D1 - CF CART C/D1 - CE CART A/B2 - A4 CART A/B2 - A8 CART A/B3 - B8 CART A/B3 - B9 CART C/D4 - C5 CART C/D4 - C6 CART C/D4 - CM CART C/D4 - C8 CART A/B4 - AA CART A/B4 - AD CART A/B4 - AC CART A/B4 - AB CART C/D4 - D6 CART C/D4 - D9 CART C/D4 - DQ CART C/D6 - DC CART A/B4 - AE CART A/B4 - AF CART C/D6 - DD CART C/D6 - DE CART C/D6 - DF CART C/D6 - DH 70 71 CATEGORIA P CART C/D6 - DL CART C/D6 - DP CART C/D6 - CZ CART C/D6 - CN CART E/F6 - FU CART E/F6 - FR CART E/F6 - FN CART P1- P1 CART E/F4 - FE CART E/F4 - FG CART E/F4 - FF CART P1- P3 CART P1- P4 CART P1- P5 CART P1- P6 CATEGORIA E/F CART E/F4 - FB CATEGORIA G CART E/F4 - FC CART E/F4 - FH CART E/F4 - FM CART E/F4 - FL CART P1- P8 CART P1- P9 CART G1- G1 CART G1- G3 A Schienale - backrest - dossier - Rückelehene B Schienale - backrest - dossier - Rückelehene HN Sedile - seat - assise - Sitzes SPOT CART E/F6 - FP 72 CART E/F6 - FS CART E/F6 - FT CART E/F6 - FQ N Schienale - backrest - dossier - Rückelehene 73 TEN DR Rete - mesh - netz - filet DB Rete - mesh - netz - filet DN Rete - mesh - netz - filet DM Rete - mesh - netz - filet DA Rete - mesh - netz - filet DK Rete - mesh - netz - filet G Schienale - backrest - dossier - Rückelehene HG Sedile - seat - assise - Sitzes N Schienale - backrest - dossier - Rückelehene FIFTY 400 N Schienale - backrest - dossier - Rückelehene HN DG Rete - mesh - netz - filet TWENTY 76 HG HN Sedile - seat - assise - Sitzes Stampa: Renografica 1500 copie Aprile 2010 958CAT Mascagni si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica tecnica ed estetica che ritenga necessaria. The right is reserved by Mascagni S.p.A. to make such technical, dimensional and visual changes as are deemed appropriate.