casalecchio di reno (bo)
Transcript
casalecchio di reno (bo)
ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE STATALE “GAETANO SALVEMINI” CASALECCHIO DI RENO (BO) PIANO DI LAVORO A.S. 2012-2013 PROF. GIULIANA ROSSI MATERIA: Francese CLASSE 5 ^B ERICA DATA DI PRESENTAZIONE: 20 novembre 2012 I.T.C.S. G.SALVEMINI Piano di lavoro Francese 2^ lingua Insegnante : Rossi Giuliana classe 5D ERICA a.s. 2012/2013 Insegnante Conversazione : Guise Sophie A. FINALITÀ E OBIETTIVI FORMATIVI DELLA DISCIPLINA Si rimanda alla programmazione di Dipartimento, nonché alla programmazione di classe. In particolare, per la classe quinta si elencano i seguenti obiettivi: Obiettivi generali e ruolo della disciplina nel loro conseguimento • utilizzare strategie di autovalutazione, autocorrezione e strategie di apprendimento • la conoscenza in un’ottica comparativa, delle strutture e dell’uso delle lingue. • parlare e comunicare con i coetanei scambiando domande e informazioni • il raggiungimento attraverso l’uso di una lingua diversa dalla propria, della consapevolezza dell’importanza del comunicare • il lavorare autonomamente, a coppie o in gruppo, cooperando e rispettando le regole • lo sviluppo dell’appartenenza alla collettività nazionale ed alla civiltà europea. • il rapportarsi in forma critica e dialettica alle altre culture. • la riflessione su scelte personali. • lo sviluppo dell’identità personale e delle relazioni umane e sociali Obiettivi generali di apprendimento (declinati in termine di conoscenze e abilità) Padroneggiare la lingua straniera (francese) per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello intermedio (B1) e intermedio avanzato (B2) del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER) Conoscenze Organizzazione del discorso nelle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnicoprofessionali. Modalità di produzione di testi comunicativi relativamente complessi, scritti e orali, continui e non continui, anche con l’ausilio di strumenti multimediali e per la fruizione in rete. Strategie di esposizione orale e d’interazione in contesti di studio e di lavoro, anche formali. Strategie di comprensione di testi relativamente complessi riguardanti argomenti socio-culturali, in particolare il settore di indirizzo. Strutture morfosintattiche adeguate alle tipologie testuali e ai contesti d’uso, in particolare professionali. Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro; varietà di registro e di contesto. Abilità Esprimere e argomentare le proprie opinioni con relativa spontaneità nell’interazione anche con madrelingua , su argomenti generali, di studio e di lavoro. Utilizzare strategie nell’interazione e nell’esposizione orale in relazione agli elementi di contesto. Comprendere idee principali, dettagli e punto di vista in testi orali in lingua standard, riguardanti argomenti noti d’attualità, di studio e di lavoro. Comprendere idee principali, dettagli e punto di vista in testi scritti relativamente complessi riguardanti argomenti di attualità, di studio e di lavoro. Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi tecnico-scientifici di settore. Utilizzare le principali tipologie testuali, anche tecnico-professionali, rispettando le costanti che le caratterizzano. Lessico di settore codificato da organismi internazionali. Aspetti socio-culturali della lingua straniera e del linguaggio settoriale. Aspetti socio-culturali dei Paesi francofoni riferiti in particolare al settore d’indirizzo. Modalità e problemi basilari della traduzione di testi tecnici (ambito turistico). Produrre testi scritti e orali coerenti e coesi, anche tecnico professionali, riguardanti esperienze, situazioni e processi relativi al proprio settore di indirizzo. Utilizzare il lessico di settore, compresa la nomenclatura internazionale codificata. Trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in francese relativi all’ambito di studio e di lavoro e viceversa. Riconoscere la dimensione culturale della lingua ai fini della mediazione linguistica e della comunicazione interculturale. B. ATTIVITÀ DI RECUPERO E DI APPROFONDIMENTO Le attività di recupero vengono previste all’interno della programmazione disciplinare e sono definite sulla base dell’esito delle verifiche. Si deve comunque sottolineare che il quinto anno richiede autonomia di organizzazione del lavoro personale, impegno sempre regolare e intensificato qualora lo studente, anche su segnalazione dell’insegnante, individui lacune e necessità di recupero individuale. Gli interventi, volti a superare il mancato o parziale raggiungimento degli obiettivi, saranno diversi e diversificati e risponderanno alle esigenze della classe: • intensificazione del lavoro fornendo agli studenti che hanno dimostrato difficoltà materiale aggiuntivo o integrativo per esercitarsi a casa e confrontarsi poi con l’insegnante ( recupero in itinere) • intensificazione del lavoro in classe, qualora sia la maggioranza della classe a dimostrare difficoltà o carenze comuni ( recupero in itinere) • disponibilità ad attuare corso di recupero pomeridiano / apertura di uno sportello didattico secondo quanto stabilito dal Collegio dei Docenti o dai Dipartimenti C. CONTENUTI DISCIPLINARI, SCANSIONE TEMPORALE E OBIETTIVI MINIMI Per quanto riguarda gli obiettivi minimi, si rimanda alla programmazione di Dipartimento TRAGUARDI FORMATIVI Standard minimi di apprendimento concordati nelle riunioni di coordinamento disciplinare Si fa riferimento alla programmazione metodologica didattica di Lingua Francese redatta secondo le indicazioni del Quadro Comune Europeo . Livello B1 - Livello minimo della sufficienza Comprende i punti chiavi di conversazioni relative al campo familiare e quotidiano ( scuola, lavoro, tempo libero).Sa districarsi e interagire nella maggior parte delle situazioni concrete che possono verificarsi mentre viaggia. Sa raccontare e descrivere in modo coerente e con lessico appropriato avvenimenti o argomenti noti o di interesse personale. Sa scrivere lettere, resoconti e brevi testi di riferimento o di commento su argomenti noti o inerenti il suo campo di interesse. Sa comprendere e commentare testi specialistici relativi al suo settore/interesse. Ha raggiunto un livello di comprensione sufficiente che gli permette di cogliere i punti essenziali della comunicazione e i particolari necessari al compito da svolgere. La sua esposizione risulta talvolta imprecisa ma nel complesso comprensibile. L’uso delle strutture morfosintattiche è quasi sempre adeguato e se permangono alcuni errori, questi non pregiudicano la comunicazione. Il lessico è ancora legato ai modelli proposti ma è conforme alla situazione. Livello B2 – Comprende discorsi anche lunghi e la maggior parte delle trasmissioni televisive (conferenze, reportage, films, etc.). E’ in grado di seguire un’argomentazione complessa se il soggetto è relativamente familiare. Comprende testi scritti anche complessi ( articoli,rapporti) e testi letterari contemporanei. Sa comunicare e interagire con parlanti nativi e partecipare ad una conversazione in situazioni familiari con un buon grado di spontaneità e scioltezza esprimendo e sostenendo il proprio punto di vista . Sa scrivere testi chiari e dettagliati su vari soggetti relativi al proprio campo di interesse e di studio (rapporti, relazioni, brevi saggi,lettere, resoconti ) trasmettendo informazioni e sostenendo opinioni con argomentazioni ben organizzate. Il lessico e le strutture linguistiche sono vari e quasi sempre adeguati e corretti. ATTIVITA’ DIDATTICA: contenuti, metodologia. Vedi programmazione allegata. VERIFICHE: TIPOLOGIA- CADENZA Le verifiche formative permettono di controllare l’apprendimento in itinere e di intervenire con attività mirate di recupero , revisione o approfondimento. Sono brevi e frequenti, riguardano uno o pochi argomenti. La tipologia riprende le attività già indicate: domande , interrogazioni brevi, questionari, prove strutturate o semistrutturate, esercizi grammaticali di varia tipologia. Le verifiche sommative , finalizzate alla valutazione, verificano i contenuti di un modulo ( o di parte significativa di esso) o verificano competenze ( comprensione scritta /o orale / l’acquisizione di lessico e strutture/ l’abilità di produzione scritta e/o orale, l’acquisizione di contenuti culturali e di civiltà) .La tipologia delle prove ricalcherà quella delle attività svolte nelle varie fasi esercitative: prove strutturate o semistrutturate, questionari a domande aperte , produzioni guidate o autonome. Saranno proposte prove di esame secondo la tipologia della seconda prova e della terza prova di lingua straniera. Si prevedono due verifiche sommative e due orali nel trimestre e tre sommative scritte e due orali nel pentamestre. CRITERI DI VALUTAZIONE La valutazione dei singoli allievi si baserà su: ⇒ raggiungimento degli obiettivi minimi fissati ( livelli minimi) ⇒ risultati delle prove ⇒ partecipazione, interesse e impegno ⇒ progresso APPROFONDIMENTO • • Partecipazione al corso di preparazione agli esami di certificazione DELF livello B1/B2 . Esame nel mese di febbraio 2013 Spettacolo teatrale in lingua francese “Kabaret” Casalecchio di Reno 20 novembre 2012 L’insegnante Prof.ssa Giuliana Rossi TAVOLA DI PROGRAMMAZIONE Insegnante : Rossi Giuliana Materia : Francese a.s. 2012/2013 classe 5BE LA LINGUA : COMPRENSIONE SCRITTA - ANALISI TESTUALE PRODUZIONE SCRITTA La prova scritta dell’esame di stato: seconda e terza prova. Revisione e consolidamento delle strutture linguistiche ( livello B1,B2 del quadro europeo comune di riferimento) Obiettivi - Contenuti - Attività - Verifiche Cogliere il senso globale di un testo, individuarne struttura e informazioni specifiche. Cogliere le caratteristiche linguistiche del testo, riassumerne il contenuto e saperlo riproporre. I testi proposti saranno relativi all'indirizzo professionale e ad argomenti di attualità, saranno tratti dal manuale in adozione, da riviste, quotidiani e testi di civiltà, internet e saranno affrontati secondo la metodologia indicata. Attività e tipologia di verifiche Comprensione scritta:lettura e analisi del testo dal punto di vista strutturale,lessicale e semantico. Esercizi sul lessico: spiegare e riutilizzare termini ed espressioni. Reperire informazioni implicite ed esplicite, parole chiave e intenzioni dell'autore. Esposizione orale: conversazione, dibattito: riportare contenuti ed esprimere la propria opinione con precisione lessicale e coerenza. Con particolare riferimento alla tipologia delle prove di esame scritto: Questionari : formulare risposte con lessico appropriato ed in modo sintetico ed esaustivo. Riassunti. Brevi produzioni personali a carattere argomentativo. Testi ad argomento turistico ed economico secondo la tipologia delle prove d’esame ; si esamineranno e svolgeranno le prove di esame degli anni scorsi. Revisione strutture linguistiche ( durante lo svolgimento delle attività se opportuno): tempi verbali, uso dei tempi passati, accordo del participio passato. Il periodo ipotetico: Il congiuntivo:L’espressione di causa, conseguenza, possibilità, opposizione. Gli articolatori del discorso. Pronomi interrogativi,dimostrativi, possessivi, personali, indefiniti, relativi. Arricchimento lessicale: uso del dizionario monolingue e bilingue. Tempi e verifiche Questo percorso sarà sviluppato nell'arco di tutto l'anno scolastico in quanto presenta caratteristiche metodologiche riproponibili anche negli altri percorsi indicati e permette di riprendere abilità e conoscenze linguistiche già esercitate negli anni precedenti. La revisione linguistica sarà organizzata soprattutto individualmente segnalando ai singoli studenti quali argomenti rivedere e quali esercizi svolgere. Le verifiche saranno svolte su testi simili a quelli utilizzati nelle esercitazioni e le attività proposte saranno questionari, riassunti e produzioni come previsto dalle prove di esame. Strumenti : Fotocopie prove di esame, articoli quotidiani e riviste, documenti interne, schede ed esercizi grammaticali . Libro di testo “Entrez en grammaire” COMMERCIO Cercare un lavoro -Obiettivi • comprendere e redigere documenti relativi alla ricerca del lavoro, dell’assunzione • presentarsi, descrivere formazione, caratteristiche personali,conoscenze, esperienze,capacità • interagire in un colloquio di lavoro. Contattare al telefono • riportare il contenuto di un annuncio, di un documento informativo Contenuti La formazione: il diploma / BAC , confronto e corrispondenze Italia e Francia.. Università, specializzazione ,sbocchi professionali .(Le bac economique et social – Sigles.) L’assunzione,gli annunci di lavoro. Il C.V., la lettera di motivazione. Richiesta e offerta di lavoro . Il colloquio di lavoro. I contratti. La conversazione telefonica. Appuntamenti, informazioni, inviti (Comment rédiger un bon CV. Annonce et lettre de motivation : lexique et structure. Mécanismes de communication.Recrutement,recherche d’emploi,contrats, formation professionnelle) Attività e verifiche Comprensione dei documenti relativi a annunci e offerte : ricerca di informazioni e struttura del testo. Redazione di C.V. , lettera di motivazione e di candidature , semplici annunci. Comprensione di messaggi telefonici e presa di appunti per la riformulazione orale del contenuto o la redazione di lettere. Strumenti : Parodi Vallacco “Le nouveau monde de voyages” Juvenilia module 14 La demande d’emploi Fotocopie. LA CORRISPONDENZA COMMERCIALE E TURISTICA Obiettivi • acquisire competenze relative all'area professionale • comprendere il senso globale di testi/articoli/documenti di argomento economico • comprendere e redigere lettere commerciali-turistiche • sintetizzare, prendere appunti, riferire messaggi e conoscenze. Contenuti Considerazione delle principali situazioni commerciali con particolare riguardo al settore turistico. • la richiesta di informazioni • la presentazione di un prodotto( destinazione,soggiorno, itinerario) / la lettera circolare • l'offerta, l'ordine / la prenotazione, richiesta di condizioni particolari / il reclamo Attività - verifiche Lettura e comprensione di lettere/ articoli e documenti di carattere turistico Redazione di lettere su traccia e relativa correzione Riassunto e riproposta del contenuto considerato Domande su testi e argomenti trattati: risposte orali e/o scritte. Ascolto e visioni di sequenze inerenti agli argomenti considerati: esercizi di presa di appunti e risposta a questionari. Strumenti : Parodi Vallacco “Le nouveau monde de voyages” Juvenilia Fotocopie. TURISM0 Gli argomenti del modulo saranno svolti principalmente durante le ore di conversazione ( prof.ssa Guise Sophie) Obiettivi • conoscere le principali mete turistiche del turista contemporaneo • conoscere l’evoluzione storica del fenomeno “turismo” • comprendere testi letterari relativi a descrizioni di paesaggi e città • comprendere dépliants turistici, ricercare ed individuare informazioni specifiche, saperle dare; richiedere-proporre- descrivere percorsi, itinerari, alberghi. • redigere programmi di viaggio e itinerari motivando le scelte fatte; redigere lettere di richiesta di informazioni, prenotazione e reclamo; • Sapere relazionarsi in situazioni professionali: ricercare e dare le informazioni richieste. Contenuti • Breve storia del turismo / Francia / destinazioni turistiche attuali/ Scelte e destinazioni dei Francesi,turismo a tema. • Il turista e la sua evoluzione .I tipi di turismo. Effetti del turismo. Il turismo compatibile . • Le professioni del turismo. Voyagistes ( Tour Operateur) , Office Tourisme , Agence Voyage • Presentazione di mete e itinerari turistici attraverso lo studio di materiale vario: manuale in adozione, dépliants, guide turistiche, documenti video e audiocassette, testi di civiltà, brani di autore. • Presentazione di una città e/o regione/ paese francesi/ francofoni e italiani. • Itinerari e soggiorni a tema : esempi. Bologna e l'Emilia Romagna: soggiorno e itinerario. Regioni Francesi : esempi di presentazione. Attività e verifiche Lettura, comprensione, analisi dei testi proposti di carattere tecnico e/o letterario. Sintesi, riassunto e riproposta dei contenuti in considerazione della richiesta specifica. Redazione di lettere (richiesta e risposta),di itinerari e programmi . Presentazione di una località ( città/ regione ). Tempi Secondo periodo dell’a.s. : marzo, aprile Strumenti : Parodi Vallacco “Le nouveau monde de voyages” Juvenilia Fotocopie. Documenti audio e video. Documenti Internet. Marc Augé “Le voyageur de l’aller-retour” ; Edgar Morin “ Une culture de loisir” ATTUALITA’ E CIVILTA’ Gli argomenti del modulo saranno svolti principalmente durante le ore di conversazione ( prof.ssa Guise Sophie) Obiettivi • comprendere e analizzare testi di carattere giornalistico e saggistico. • considerare un argomento di attualità riflettendo sulle sue origini - cause – conseguenze • esprimere la propria opinione, giustificare le proprie riflessioni. • conoscere situazioni di cultura e abitudini diverse dalla propria Contenuti Argomenti di attualità, relativi alla realtà economica e sociale in Francia ,in Europa e nei paesi Extraeuropei. La scelta degli argomenti è legata anche agli avvenimenti e alle problematiche quotidiane . Argomenti : • La società francese. Aspetti economici e demografici • Preparazione allo spettacolo “Kabaret” : la Francia fra le due guerre. La belle Epoque. • La situazione economica e sociale nella Francia attuale Altri possibili argomenti da definire nel corso dell’anno: • il sistema politico e amministrativo francese. Il lavoro .L’economia . • la mondializzazione ,ambiente e inquinamento, problemi ambientali Attività e verifiche Lettura, comprensione e analisi del testo proposto. Riassunto, sintesi e riproposta dell'argomento (orale e/o scritto) Risposta a domande relative all'argomento (orale e/o scritto) Esercizi sul lessico Tempi Questo percorso si svolge prevalentemente durante le ore di conversazione durante tutto l’anno scolastico. Strumenti : Fotocopie articoli e testi relativi agli argomenti proposti. Documenti audio e video. Documenti Internet. LETTERATURA - STORIA Obiettivi • ampliare le conoscenze culturali • leggere, comprendere e interpretare testi di vario genere letterario e di autori diversi, significativi e rappresentativi della cultura francese • comprendere e analizzare forma e struttura del testo letterario • sapere inserire gli autori e le opere nel loro contesto storico e sociale • conoscere le caratteristiche fondamentali di un movimento letterario • collegare e confrontare l'espressione letteraria di culture diverse. • esprimere e giustificare valutazioni personali. Contenuti, metodologia e strumenti Lettura , analisi e presentazione di un romanzo e/o di brani estratti da opere letterarie. ( il testo narrativo : luogo, tempo, spazio, personaggi e loro evoluzione, progressione della storia. Temi e analisi linguistica) Autori dell'800 e del 900 secondo percorsi letterari tematici e /o movimenti letterari. Parallelismi e collegamenti alla letteratura italiana -inglese – spagnola- tedesca anche in considerazione del colloquio di esame e del lavoro personale interdisciplinare che lo studente deve presentare al colloquio. Si proporranno testi letterari di vario genere e di autori diversi , prevalentemente dell' 800 e del 900 I testi scelti saranno sempre collocati nel loro contesto storico-sociale , nel caso di estratti saranno proposti affiancati da una sintesi dell'opera e , ove possibile, saranno comparati con la produzione letteraria italiana o del paese di cui si studia un altra lingua straniera. Verifiche Esposizione , presentazione di contenuti - Risposte a questionari. ( orale e/o scritto) Analisi, commento e rielaborazione di un testo (orale e/o scritto). Autori e movimenti letterari (I contenuti sono indicativi e da confermare nel programma finale consuntivo) 1. Le romantisme : les précurseurs, thèmes et expressions, le rôle de l’écrivain. Evolution du mouvement. • Chateubriand Réné ( Extrait « L’étrange blessure » ) • Lamartine Méditations poétiques ( extrait de « Le lac » , « L ‘Automne « ) • Hugo Peuples ! Ecoutez le poète ( extrait) 2. Il romanzo . Breve evoluzione del romanzo con esempi e letture di estratti. Il romanzo dal romanticismo al realismo . Hugo : romanzo storico, romanzo sociale Notre Dame de Paris / les Misérables Flaubert : romanzo realista Mme Bovary Zola: romanzo naturalista estratti da Germinal Maupassant: la novella Naturalismo francese e verismo italiano : analogie e differenze. Proust: romanzo moderno A’ la recherche du temps perdu Camus : dall’esistenzialismo all’umanesimo La peste / L’étranger 4. La poesia Il simbolismo – La musicalità / Il disagio esistenziale Baudelaire , Rimbaud, Verlaine ( Evoluzione della poesia : Mallarmé , Bréton, Apollinaire, Prévert.) PERCORSI TEMATICI POSSIBILI Saranno proposti agli studenti per abituarli collegare e confrontare diverse espressioni letterarie in considerazione del colloquio d’esame e della realizzazione del percorso personale. Esempi : Ritratti di donna ( Flaubert, Zola, Baudelaire, Apollinaire , Prévert) Ritratti : l’artista, l’uomo, l’altro ( le culture diverse) , la solitudine nella società moderna Il viaggio , le classi sociali. La guerra. L’eroe e la sua evoluzione. Attività e strumenti . (Manuale in adozione : Bovini,Jamet “Kaléidoscope “vol.C. Fotocopie). Lettura e analisi dei testi proposti .Inserimento del testo nell'opera e nell'epoca, notizie sull'autore e sul movimento letterario relativo. Visione films, estratti di films . Ascolto di canzoni e di letture dei testi proposti. STORIA-LETTERATURA La Francia fra le due guerre . La belle Epoque . ( preparazione allo spettacolo teatrale Kabaret) La Francia e la seconda guerra mondiale. Vercors “ Le silence de la mer” lettura integrale e analisi del romanzo. Il contesto storico : la Francia occupata. Film “Monsieur Batignole” Gérard Jugnot . Visione e analisi del film. Argomenti Lingua. Prova scritta esame di stato Letteratura : Le romantisme Le roman : Hugo , Dumas ,Flaubert, Maupassant. Zola La poésie : Simbolismo –evoluzione Il romanzo moderno : Proust – Camus Percorsi tematici possibili Tempi Tutto l’ anno scolastico Novembre - Dicembre Gennaio , febbraio Storia La Francia fra le due guerre II guerra mondiale . Vercors Le silence de la mer Commercio Demande d’emploi Corrispondenza turistica Turismo : storia turismo- il turista ( ripasso 4^) Itinerari Regioni-Città Destinazioni turistiche , turismo a Tema (conversazione) Gennaio , febbraio Febbraio Attualità –Civiltà Conversazione marzo aprile Durante lo svolgimento degli argomenti Maggio Gennaio febbraio febbraio-marzo novembre Gennaio-marzo (conversazione) Ottobre-Novembre -Dicembre(conversazione) Tutto l’anno scolastico durante le ore di conversazione.