ghiro e costoso acquisto ufficio

Transcript

ghiro e costoso acquisto ufficio
'•'
ÜB«
- ;
I
,'Kf"
c*.
—¦set t«
ilPAtOUlNO
COLOfüAlãS
——g———
-ttiiUda
jphia
' f___W,\m\H
Tt
v _
curtus,
pullf—
no 6\flttiȒ
fc 4Jki
JsoUhi.
•Rtunyj
&M
-Fr*
I
MAGNESIA S. PELLEGRINO
11 purgante piú econômico
-—
RTBT.TOTHBCA
MUNICIPAL
BIBLIOTHBCA MUI
¦
$200
Anno XXX - N- 1.333 - S. Paolo; 11 Gennaio, 1936 -Uffici:RJIo «w 7 de Abril, 37
II 4?
3
^^^^^^^^^^^^B
_E____i______^'-''->'-v
-''v*j.?(?V%%
^^
(8 tf)
át\
fcJ
&'*
''>¦
¦¦'%¦
;
.:
;
'
,
'
:•'• .1.7$
!
i
,
_\\\\M
¦.
,
'
______
••¦¦•¦.
..•
'
1'
____________________________________________
\\fm^^^^^^'*\m
BWM————PW^IM^iWW^^^^^^^^^^^^^^^^^^
'
•¦
« . . «??>»?>?»«»»
mm>^mmmmi
^______
vvv'______i____________ÉÉÉÉMÍII^^^^^^^^M
¦777777.^77^77^7777777^
B*:*>.*.*.*.*.*.*.*.'.v.*.*.*.*.\*.*.-.-.-.*.-.-.-.%_____________________^ —
w^^Wm] MM
mTZTimr.^^
^^H
_____t7mMam
V ^^^k
^H ;^h ^H
^MM^^^M ^H ^&
^H ^^^ ^H ^H
¦* • •_?•* ••• • * • • * *________________________________________¦_____¦ __—^___________^^_____T ^^F^
-
V*tB
¦ _____F__V^
¦» ..SSll
\\^mMm?.SSfl
_____F
__^^1
^K< . f__*fc-^1
l:*:*:*:|MflíÉiÉÉÉÉ|PHP^^^^^^^^V^
I.WJaIIfe 11 L^f fll 1 lflFAfl K^B l^Ãfl
mWà\m\
flfl II ¦II |lfl\~i ^#______àJ !&>>!
¦>:::***i
H
J.1
_F__a
W*M
____kl
*r
fifl
¦•:•:•:?:«fl ¦" 1 WMWkmIJ ¦! V1 ______F___Lv II
^wJI
ri
CI________hIIíII
t ^!l
¦*********fl
flj^vII k ^ r
i^___r^^^ ^
B ^M^m^m^UB
làiXAK^flH
IvXvfl
_____*________¥!
wmmm^mm^^
—TI
l*_*?,-n___
l**x<l
¦:*#:1 fc^fi**—Jl
___^^^ " 1 M
«
I&xl
l&xl
¦ ••?•^^^ 0 ^^ I fl ^^: fl
I
11 W...I
!
1'^'Í
lll II I ¦ 1 ______
—
1 ______________l?*:>*l
_1__1
#r*:*:|
|Í^JmI
fl _______! ¦¦
__i I II
II IV
l£::::*l
H« •
• • 4^M
fl:,:,:,:!:,.............
¦
,
^B
¦
^B
. _ ^________BBMM
^H
^H
-
^^^^ ¦'___________________________________________¦ II» •••__(*¦
í*"'.
I
la pagina piú scema
*
¦•.-•••
•-
AL
TEMPO
DELLA
¦
^
•
*
-1
CASTITA
r~
7
r—*»
_L
J
c
.
I' :
l
/te
'.
*
I
tl
DI
CINTURA
O
¦,•
,
*Í3k& f
/
s^fâxyffl^i
»' * *
11
,.
•, :
7o
»
i .¦
'
'¦¦"<:
'-'
,-¦
.1
II çrociato distratto: — Porca miséria! Invece di metterla
a mia moglie, me Io son mesísa io!
TRA
BARONI
LE ALLEGRE PRIGIONI
.
Ma voi non avete barato!
j Oh, scusate: ero distratto!
i
.
Secondino! E questa la chiamate una
lima sorda?! Non ne avete una che «trida
meno?
Spiacente, ma é il tipo Ín uso per tutti!
i
-
'
¦
¦
definizloni balneaii
CABINA SUL MARÉ
— Un ambiente trop
po piccolo per accogliere un uomo solo;
m a
suficientemente
vasto, per ospitare un
uomo e una donna.
COSTUME — Indumento che serve a
mostrare cló che vorrebbe nascondere.
GIOVANOTTO — Un
uomo, anche trentenne purché non abbia
già moglie.
SIGNORINA — Una
donna, anche settantenne, purché possieda
una dote vistosa.
MARÉ — Trucco in~
gegnoso per costringere certa gente a lavarsi una volta tanto.
ZUCCA — Cavaliere
vegetale delle donne
brutte.
SPASIMANTE — Cadelle
valiere animale
belle.
donne
BATTELLO — Imbarcazione leggera che
non si capovolge mai,
a patto che non si salga a bordo —vestiti.
Minerale
SABBIA
dificilmente si
che
trova sulle rive dei mare ma che abibonda
sempre dentro le scarpe e in fondo alia minestra.
NUOTATRICE INESPERTA — Signorina
che non c'é caso ten
ti mai d'affogaret quanão non abbia molti
giovanotti vicino.
BAGNINO — Un uomo che non sa nuotare.
CIAMBELLA DI SALVATAGGIO — Arnese
che si gitta ai pericolanti, per colpirli sul
capo e mandarli immeditamente a fondo.
MARITO — Pesce
che le donne catturano sulla spiaggia, per
seccarlo poi con
comodo in cittá.
PESCATORE — Un
uomo che si reca puntualmente tutte le sere alia Stazione, alVarrivo dei trenó per
rititare ü pesce
che
giunge dalla cittá.
TANGO SULLA "ROTONDA" — La lezione di nuoto dei mattino, che prosegue il
pomeriggio e Ia sera
sulla terraferma.
GIOVANNINO FRAO
CAROLI,
KM
¦>
'
y
\j .
7/PA/OJINO
COLOS/Alt
I.
II. .IANHAIA, 10-12 TEL.2-2192
(V mGRAVATA/
\\ U F F I C I :
20f",| K. .IOSE' BONIFÁCIO, 110
2.* SOB1U5LO.IA
50$
TEL. 2-6525
100$ ,
^fiJcLÍoBrttto/3 2'
Numero:
§€*js ém/ etêiêêfoS
xxx Ira
anno
ré
réis
200
Paoio
s:
1936
%tr*mos chdpoay/ob
11
Gennaio,
Paolo,
S.
800 irs.
stati 300
Altri stati
Altrl
VI
NUMERO 1.838!
COMPOSTO E IMPRESSO NA TYP. PAULISTA ABBONAMENTI:
Proprietário
GAETANO CRISTALDI
APPETITOSO, anno
LUSSORIOSO, anno
Responsablle
ANTONINO CARBONARO SATIRIACO, anno .
dei
'
V
'¦•
'»
¦
Vi>«'.-,
galateo
.ovaglia dopo aver mangiato, non vorrá farlo*
Chi tienc ad avere nna buona educaziom-:,
Chi si asterra piu' dal togliersl le scarpe in tredovrá guardarsi costantemente dalla lettura dei
espresso, per polibro piu' pernicioso che sia stato mai scritto nu; chi dal soffiarc sul caffé
terio raffredare piu' rapidamente; chi dall'at.
in materia di cÒntégnò e di belle maniere.
taccarsi al fiasco, per bere a voiontft finché Ia
Questo libro é il famoso Galateo. di Monsi a sete non sia dei tutto spenta: chi dal lascia.
signor delia Casa.
In questo volume, eol pretesto di esortar*.*- rc nel pia tio Ia vivanda che Io disgusta, per
mm guartarsi 1'àppárato gastroenterico: chi dei
gli -uomini a scansare tutta Ia somma delle catnon rispondere al saluto delle persone purtroptive abltudini e delle cose .scurrili o comunque
pi» noiose, facendõ le viste di non essevsi açcorriprovevoli, se ne fanno elenchi accurnti e vari.
to di esse; chi dal tenere discorsi stomachevoli
ridotto con cura minuziosa. e con malizia ar
a tavola, sapendo che tale contegno eccita Ia
guta ed ipocrita, indubidamento rivolta a spro.
náusea e guasta 1'appetito, quando, spepialnieiinare coloro che leggono alia pratica di questi
te. Ia sua jngordigia fosse in particolar modo
atti banditi dalle persone corrette e di büon
solleticata da una ghiotta vivanda che é stata
gusto.
distribuita con troppa parsimonia?
W tutta una propaganda subdola che tr*?Ecco, in rapidíssima sintesi. i seni pericoU
va il terreno piu' fertile nelle menti poço scaltrite ed irreparabilmente trascina migliaia e mi- a-cui sono esposti i lettori dei Galateo. Essi sono
incoscientemente trascinati verso i piu' gravi ed
gliaia d'individui verso Ia meleducazione piu'
i piu' elassiei reati contro -1'urbanitft. Ia decenaperta e sfacciata.
"Non vi stuzzicate gli orecchi con ruatite,
v.w e Ia discrezione.
Ed ecco perché. come ho accennato all'iniferri da calza, astieciole od altro, per calmar»zio. Ia lettura dei Galateo va sconsigliata cateammonisce ü
agevolmente 1'interno prurito".
g<«ricamente agli uomini bennati e perché. a pà.
libro maléfico.
nr mio, tutte le copie ancora esistenti di qneB. com'é naturalè, chiunque non aveva pensia opera pericolosissima andrebbero messe sul
sàto. prima^allora, che a colmare agevolmente
senza esitáziiòiie alcuná, per Ia necessária,
rogo.
il prurito auricolare giovino molto le matite, i
salvèzzá delle huone costumanze.
ferri da calza e le aste delia penna, si reputera
ben fortunato di adottare per l'avvenire queste
EDOARDO, SBARRAI
facile sistema, in barba a tutti i canoni delia
buona creanza.
"Non inzuppate a tavola il pane nel vostro biechiere. Il pane inzuppato nel vino é di
ottimo güsto, ma 1'urbanitíl çonsigliaT- di astenersi da tale pratica".
Ed ecco che chi non lia ancora avuto occasione di gustare il pane intinto nel vino lo
'•_5.?. *.;}»¦
tenterâ per mero capriecio, e, trovata ia cosa di
\: T
(Jolpita da dissesto funzionario
continuerá a praticaria,
próprio gradimento.
anche se il libro ammonisce di rifnggire da t_n.lt
ho scritto ieri 1 altro a 8alamonc3
•
sistemi.
,., ___
"E* mala e sconcia pratica lo sbottonarsi
per ottenere una dilatazione ~$
Ia cintola dopo aver mangiato. per gocíere ciei
su qnel piccolo effetto campionario.
sollievo grande clie questo atto procura".
Ma il vecchio mi ha risposto in tono agrário,
ÍE che questo atto produça un reale sollieo, meglio ancora, con arrogqzione,
vo, noterá. immediatamente il lettore deli*áureo
trattato, facendone Ia prova alia prima oceasioche Ia sua proverbiale equitazione
ne ed creditandone senza indugi il costume.
"Non rimanervene seduto,
tic-h gli consente il fatto straordinario.
quando una
donna ê aU'impiedl dinnanzi a voi, mascheranMo batfüto un massaggio a Defendente,
de tale atteggiamento indelicato. coi cavare di
che gode, fama di prestigiatore,
tasca un libercolo purchessia è facendo le visto
di approfondarvi nella lettura".
ma- anche lui, per Ia crisi, é malvivente.
di
casa
Ora c'é da chiedersi chi uscirfi piu'
Firmare utfipotetica? Che orrore!
,
senza essersi prima accortamente
provveduto
Nv morrebbe d'angoscia, certamente,
d'un libro o d'un giornale qualunque, per servirsene alPoccasione nel modo brillante ed utile
il mio vecchio e venereo genitore.
che lo stesso Galateo suggerisce?
Chi, dopo avere appreso quanto sia giove.
Claretta Wem*
vole alia saluto il rettaraene con le scarpe sulla
d i ssesto
'.- .-
'.-'.
.-V
'
V
i
a
1
O. N. D.
I PROSSIMI SPETTACOLI
Nei suoi prosslmi spettacoli, la Compagnia Filodrammatica delPO. N. D., diret
ta da Cesare Fronzi, rappresehterá la commedia in tre
atti di Giovacchino Forzano
"Madonna Oretta",
giocosls•simo lavoro in costume,
dl
grande successo in Itália.
Tali spettacoli saranno dati
, giorni 18 e 19 corrente ai
Municipale.
*
*
CIRCOLO ITALIANO
La Direzione dei Circolo ItaHano rende noto ai signori
soei che avendo il Fascio
Femminile organizzato, yol
concorso delle Societa italiane, la Befana Fascista ed
Unica. ha sospeso la festa
delia Befana che si celebrava nel Circolo da molti anni.
La Befana Unica avrá luogo questo anno ai Luna Parque. il 12 corrente, dalle ore
13 ale 18.
I soei dei Circolo sono invitati a parteciparvi e dovranno ritirare presso la segreteria i biglietti di entrata.
*
#
Questa será. dalle ore 21 aiPuna dopo mezzanotte, il
Circolo dará un taattenimento danzante, dedicato ai soci e alie loro famiglie.
• *
* #
NUOVI PRODOTTI DELL'ANTARCTICA
La Comp. Antarctica Paulista ha lanciato nel mercato tre nuove bibite: "Pilsen
Extra Clara — Pingüim Fina Escura e Tico-Tico", la
deliziosa gâzosa per i piecoli.
Ai tre nuovi prodotti non
potrá mancare un sicuro
successo.
*
#
PER L'ARGENTINA
In viaggio di diporto per
la Repubblica Argentina, é
partita la distinta signora
Teresa Piccininno. sposa dei
sig. Pietro Piccininno noto in
dustriale di quelía capltaie.
nostri auguri.
*
*
UN GRANDE SPETTACOLO
ALL'APERTO
II giorno 19 corrente, alie
ore 15, nello Stadio dei "Palestra Itália", gentilmente
SATISFAZ
FORTIFICA
I v £ ^m ^^^^. j j./iffi't'<fcHrv.. |^|
Staipr» imitada
^| y^ j i
Nunca igualada
s
n
u
col
• ,'Am
fuori spettacolo
so, a causa di dolorl acutisconcesso, avrá luogo un
simi che gli straziano i reni.
grande spettacolo lirleo.
Preceduta dalla sinfonia
N. d. R. — Sara mai posdei "Guarany", in omaggio ai
Paese. che ci ospita. verrá sibile che lo sfortunato conon conosca ancora
rappresentata la gloriosissi- lonnello
"Helmitol Bayer" di fama
ma opera verdiana "Aida".
Sara diretta dal Maestro mondiale?
Francesco Murino.
ANTÔNIO GRIMALDI
Vi prenderanno parte no-o—
|
tissimi ratisti, 90 professori
"Centro
Domcnicu scorsa, colpito da
Mudi orchestra dei
improvviso
mnlorc, tra ii eomsicale di S. Paolo", ottime
planto generaie si spegneva il
masse cor.ali disciplinate dal
signor
Antônio Grimaldi.
maestro Belardi. un corpo
Figura nota negli ambienli
di ballò e piú di 200 comfinanziari e industriali di S
parse.
Paulo, ove per lunghi anni aLa simpática manifestaveva spiegato la sua attivitá.
zione artística che richiamaaveva
raggiunto unMnvidiabirá certamente un enorme
lo
.
sqcialc. I fmieraposizione
numero di italiani e brasili.
che
cbbcr.o
luogo lunedi,
liani, é patrocinata dal Reriuseironò
dlim'imponçnte
gio Console Generaie Comm.
nmstrazione
afima
c di
(li st
Castruccio.
feto di cui egli era circondaI prezzi saranno popolaristo
simi.
•funeral!
*
* »
FIDANZAMENTO
Hano scambiata promessa
di matrimônio la gentile signorina Maria Garcia, figlia dei signor Francesco
e delia signora d. Carmen
Garcia, e il distinto giovane
Mario Sansone, figlio dei signòr Luigi Sansone, noto
fabbricante
di giocattoli
"Sansão" e dela signora
d.
Annita Sposito Sansone.
•« *
*
"O MUNDO FORD"
In elegantíssima ed artistica veste tipográfica, coi tipi
dell'Ed.anée", éuscito il n. 81
delia interessante rivista "O
ticoli di attualitá.
E' rieca di clichês e di armundo Ford".
*
*
*
ULTIME DELLA NOTTE
Cardiff (Urgente) — II misterioso
Colonnello Lindbergh. il solitário aviere americano, ha fatto chiedere aila popolazione di lasciarlo
tranquillo, perché ha bisogno
di un lungo periòdo di ripo-
Ai
intervcnncro:
Armando Rebucci — Osório
C. Lima — Niobe Sitfnorini
Dr. Anicllo Martuscelli
Fçrruccjo Scarmaghan — C.n*
—
ronu — Giovanni
Senisc
Rag. Cario Massetlo per se e
famiglia — Rag. Renato Andreani — Familia Dal Sasso —
João Sahanho — Antônio Bardelia — Cav. Giuseppe Sinisgalli — Giuseppe Corona e famiglia — Domingos Leardi —
João Bonoldi — 'Antônio Gailucci — Rodolfo Sahanho —
Cario Montagnana por se e per
V. Ancona
Lopez —-! Raphael
Ferraz per se e per Ancona Lopez c C. — José Marques Junior • Rcfinetti <••— José M. GonManograsso
çalves —- Enrico
Paolo . Manograsso — Miguel Melfi — Itálico
Ancona
José Pucci — Bruno Pistone per se c famiglia — Francesco De Lucca — Alberto de
Lucca — Pedro Leardi — F
Dal Pont — Máximo Bonettn
Pierre Brunet — ítalo Ricci -- Cia.
Chimica
Rhodia
Brasileira — Brunetto Cionl —
— Henrique
Aldo Marculino
Marculino — Sabino Facta —
ESTABELECIMENTO
MECHANICO IZZO
de
Germano
Izzo
Secção de Funilaria — Solda Autogcnia —: Eleçtricidade —
Pintura — Sellaria — Carpintaria e Ferraria.
CARGA DE ACCUMULADORES
Aberto dia e noite. — Attendem-sc chamados com serviço dc
soccorrò
RUA MAESTRO CARDIM, 22-C — Telephone, 7-1812 .
RUA DA LIBERDADE, 2«8 — Telephone, 7-2991
SAO
P A Ú L O
n
i
ai
€
Scrafino Chiadi — Mario ChioGuadl — Marcellino (Caí A
**—
M.
Tisl
Antônio
rany)
GonEmilld Tisi — Camillo
__
Edmundo C. Ainoc„lvcs
Giordano
villc — Domingos
e C. —
Giordano
per ac c per
Dr. Francesco Spina — Paulo
Spina per se per famiglia —
Ascanio Melagrano u Frnlelll
Vitlorio Lauria — FrancêsParente — Giulio Parcnle
co
José Lauria - Joaquim Lan—
-• Menotli
Papini
iia
Artfòní) Cimatti e famiglia ~
Raphael Pavoiic — Fogarolbv
per C. A. Rod ia -— Abilio de
Queiroz per sc c per gli nusillari delia corrispondenza deiIn
Rhodia — Kdgard Fjaquer
per se e per i eollcghi. delia
—
Rhodia
Propaganda delia
,41 varo Moreira per sc ç Secções Contabilidade c Almoxarifado da Rhodia — Incs Sabanho — Arnaldo Andrconi «
famiglia — Aldo Andrconi --¦
Odilu Grassi Lima e famiglia.
Telcgrammi. — Furono inviati i seguenti telegrammi»
"Sentidos pêsames
premaluro
falleçimento bom amigo
Anlonio Grimaldi Sylvio Mon—
Apresentamos
lanarini"
sinceras condolências Dircctoria e Funccionarios Rholia —
Apresentamos sentidas condo
lencias Aíícncia S. Paulo Rhodia — •Unçndòmi ai tuo dolorc ti alibraccio Montagnana —
—
Sentidos pêsames
Cclio
Sentidos pêsames Crissiuma e
Senhora — Sinceros
pêsames
Libera — Sentidos pêsames Rubens Ernesto Borba João.
Corone. — Furono invialo
le seguenti corone:
Al caro figlio,
la mamnia
inconsolahile — Al caro papá
l"ultimo addio di Lúcio. Silvio e Giulia — Al caro Antonio e. papá 1'ultiino addio
di
Mi Ida e Giulia — Ultimo
omaggio di Teresina
e Nicola
Ao querido titio a Lydia e
Lucia — Ao bondoso titio
a
Lina e Alcides — Ao titio Autonio o Mario c Elza — Al caro zio Giulia
e Arnaldo
Homenagem dc Olga c Feruando — Saudades do irmão Nieolino — Al caríssimo Grimaldi Domcnico Leardi -— Al carissimo Grimaldi Giovanni Scnise -- Al caríssimo Grimaldi
Enrico Manograsso — Home nagem dos funccionarios
da
Rhodia. •— Al caro amico Giuscppe
Sinisgalli -- Omaggio
delia famiglia Spina —
Ao
Grimaldi saudades Anicllo Martuscelli — Çon rimpianto, Brunetto Cióní a Antônio Grimaldi — Ao bom amigo Aldo e Henrique — Ao amigo Grimaldi de
Armando Rebucci — Homena- ;
gem dos amigos Scarmagnan e
Corona —- Homenagem do amigo Antônio Bardella — Saúdades do amigo Silvio Montanarini.
Alia Famiglia delFEstinto le
sentite condoglianze dei "Pasquino".
Í':.V',&£
a
i
1
a
p
orticaria
Dal
nato:
"Fanfulla"
dcl
n
i
u
q
tt
c
n
O
CIVILTA' KOMANA
Tutti i cittadini di
S. Paolo sono obbligali ad aumentare que-*
sta comunione di inte
.. ,
ressi.
'
tealptteitt
.*
.
:
V
La presentazionc della camieia"Bemberg", ja migliore e la piú perletta che
fino ad oggi sorse in San
Paolo.
., i j - -. ¦
"Bemberg" é
La cainicia
confezionala con seta di
finíssima qualitá, di una
morbidezza e flessibilitá
incomparabili, si adatta
ottiniamente al corpo, cd é
resistente c di massima durabiütá.
*0*T
* •
Una atleta cecoslavacca, Zechna Koubkova, dopo una carriera brillante nella vita Hportiva, si é mascolizzata.
Non é il primo caso: oggi si
cambia di sesso, come si cambia di casa, di automobile o di
radio.
*
*
Sicché il candidato al matrimonio, quando si presenta a
domandare la mano di una bella, dovrá prima indaga re: —
maScusi, lei é femmina o
schio?
*
,'>>
¦ ¦
*•
¦
y
íl'-' 1 ¦
asm jssamrW m&
IWW
DISEGNO LISTATO 0
PICCOLI QUADRATI -Camicia con due colletli
costa appena
*
Ed ha i documenti rcgolari probatorí?
*****
Ed, in caso affermativo, -*•
se é lecito —per quanto tempo
intende restarc... nel suo sesso?
*
ÍC?ví
Ai
Maf a parte la civiltá imperiale, questa sinuolnre signora
Wakelin, avrá lctto certamente
il "Fanfulla" c il "Corriere"
per sbadigliare cosi a lungo!
¦j
í
Ulmm CONQUISTA DEUA NOSTRA CASA
5 Cen-
Sbadiglia da 85 giorni senza
la mínima interruzionc
"La signora
di
Wakelin
Victoria, nella Columbia Britannicn, se non diventerá famosa come le nòtlssime cinque
(Temello Dionnc, dará al Canadá il dubfiio onore di aver conquistato il primato mondiale di
Hbadigli: ella infatti sbadiglia
da 85 giorni col ritmo di circa
trenta sbadigii al minuto".
romana"
Legittima "civiltá
dc)l'etá delPoro! Augusto e Virgilio infatti erano celebri sbadigliatori diplomati.
s
78$
*
in caso negativo,
E,
quanti giorni di "avviso
vio"?
con
pre-
.;•%
BEMBERG" LA MIGLIORE SETA CHE ESISTE
V ¦,-홫s''
*"¦
WfíPi
•:"?;•'*
E cento c cento c cento di
queste c simili domande, dello
spo*io alia sposa, c della sposa alio sposo.
E piu' sbadiglierete, piu' degni sarete delia civiltá romãna.
* *
Attenzlone! Attenzione! Quando volete un cognac, domandate un "arzente",
non un "a"caninha
o una
guardente",
d*0".
**-*.*•
E qliando voíctc leggcrc un
sriornale serio, sintético, diurFiico, vitaminoso ed econômico,
non domandatc
11
il Times,
• Harbancra o le. Massime cterne,
*'.í'
ma ii "Pasquino".
Grande Esposizione nella Vetrina
Scaedlich, Obert
'
...
'
tána: ricordatevi dcl migliore
dei lassativi, che si chiama e
"Dallari".
si chiamerá sempre:
* •
*
"D-a-1-l-a-r-i": nome poético
e sonante. D'Annunzio, chè nc
fa uso quotidiano, non ha saputo ribattezzarlo.
*
'
¦¦':¦
E quando sentite la gola arida e rauca per le troppe invettive scagliate ai botoli ringhiosi che ci abbaiano alle calcagna,
dall-Alpi alle Piramidi, dal Lago Tana al Tiefc, domandate:
V.
Iodosari".
Discorsi dei giorno:
Come hai cominciato Pan"°?
.
...
Male. E tu?
Peggio.
*
*
*
Garçon, un altro cotto di
Ciro.
*
E quando avete 20$000 d'avanzo, non puntateli su le vae-*
rlnnovatc
i porei:
che o su
1'abbonamento aí vostro giornale vitaminoso.
*. n&Asm*
1
'-
'
>-':'*'.*¦!
»
E quando avete bisogno
di
un ottimo lassativo, per ben
digerire tutte le batte e i balloni dei giornali geri, non conf.ultate 1'Enciclopedia 3 Cani o
le tavole della Scuola Salerni-
R. Direita, 16-18
& Cia.
Pel* noi, íe' un matemático a un dentista,
la vita é stata ingenerosa e trista;
ché, mentre i fnitti ognun cogüe felice,
dobbiamo estrar soltanto la radice.
A.
.:㐃m,
•>
i
4
a
I
LA PRIMA
Notturno americano.
Jim e Clark aggrediscono
11 banchiere Brown.
JIM (sottovoce): - • Mani
in alto!
Brown obbedisce.
JIM
(sottovoce):
Mani
e braccia in avanti!
CLARK: _ Che stai dlcendo? Maledizlone! Quando
sei distratto non riesci mal
a dimenticare d'essere stato
professore di glnnastlca!
FAVOLE PER USO INTERNO
La Tigre, ch'é focosa,
in artifizi sciala...
(E- natural dei resto:
é Tigre... dei Bengala!
* #
La Cicala sovra un tronco
piano piau sí arrampicava,
ma con gusto poi scendeva
perché almeno ci... calava'
* «
IL NUOVO SAPER VIVERE
Gli inglesi, rigidi formal!
stl, mantengono anzi rinforzano la piú tradizionale etichetta nei riguardi dei gen
tituom0 in societá. Contro la
spregiudicata liberta dl maniere dei nostro secolo èssi
sono insorti anche recentemente, in una discussione
mondana sul contegno a
mensa, sostenendo per esemPJO che 11 convitato non deve toccare assolutamente
nulla con le mani, né frutti
né ossi di pollo, né altro An
*:
*l
.
s
n
n
i
u
q
Ia valigia delle indie
zi, se egli é invitato a un
pranzo dell?alta aristocrazia, fará bene a presentarsl
non toccando con le mani
nemmeno il cappello né il
bastone da passeggio: egli
dovrá usare il coltello e la
forchetta per togliersi il primo e per depositare in anti
camera il secondo. Se il cappello é floscio é ammesso
I'uso dei cucchiaio.
Cosi, con la mano monda
da ogni contatto men che
puro, il convitato di stile potrá presentarsl alia padrona
di casa e quand'ella gli of
frirá la sua manina, egli potrá prenderne educatamente
la punta delle dita col cuc
chiao da caffé, cospargela di
un pó di sale, una goccia di
limone, e portarsela alie
labbra.
*
? #
FREDDURE CALDE
L0 sa o non lo sa il colmo
delTigiene nelle scuole ele-
mentarl? Ricercare qualche
figliuola di gentori creoli per
avere sempre in classe la
creollna.
P. P. PER PERSONE
DISPERATE
,j#
X. Y. — Santos — Ha
paura che il detective scopra
che lei é 1'autore dei delltto? Lo ammazzi. Ma senza
perdere tempo. Cosi il detective la pianterá dl farle lo
scemo.
K. K. K. — Rio — Lei
non ha prove sufficienti.
Puó darsi che sua moglie sia
infedele. Ma non é sicuro.
Dopo tutto quali sono queste
prove? Lei é tornato dopo
un viaggio di tre anni e ha
trovato due figli che prima
non aveva. Non é una prova
di colpevolezza. Comunque
indaghi.
G. B. — Cittá — Lei ha
provato a disfarsi dei suo
uomo mediante l*acido prus-
W&i
t-iflr
MILAGRES"
xííllílln
Mmi^tf^Ã
P/J ilHMltV
^^
/
¦
Ul _PF
\1 i liIiPIIhU
||l|ijiji|*4IH Bll íiliiípi f
--Hlíll PiliiHâl i i i i i iiSfer.
hS~ —ti';'
!(a*P"
¦
a W
^AS\^
PEÇAM GRATUITAMENTE
O UVRINH0«0 MEDICO
DE 51 MESMO PELA-
..;;¦•'.
iâ2r7vT5knl if
IV
:'-dlli B»llíll?*rifeM
7
/ V
1
slco e la strlcnlna, ma senza risultato. Provi con un
cono gelato.
M O. — Campinas — uccldere un uomo senza E'lasclasem
re tracce dei delitto?
pllcisslmo. Lo leghl dayantl
a una radio, obbligandolo ad
ascoltare le trasmlssion dl
un'intera giornata. II colpo Ç
stato giá tentato da altri
con suecesso.
L t. — Penha — Lei vorrebbe scassinare una banca?
AnclVio.
+ #
#
LE TRAGEDIE SINTETICHE
I QUOTIDIANI:
1.° Giornale — A me sem
bra che queste Sanzioni non
abbianr: né babbo né mamma...
2.° Giornale — Giá; ed
é per questo che vorrebbero
adottarle!
SIPARIO
FAVOLETTA MORALE
IL FORMICHIERE (esaminando il conto dei dott. Gufo, il medico curante):
Eh... che conto per una visita sola!
LA MOGLIE DEL FORMICHIERE: — Cera da immaglnarlo. Senti! che ti disse:
"mi
faccia vedere la lingua".
+ * #
"OONÇA
A5 PLAÍ1TA5 BRASILfIRAS
NÃO CURAM FAZEM
a
i
A
y /I
^r-'
Ti wB&aW Ww
'. >
MEDICINA VE6ETAL
DO LAB. VEGETAL
ECHI DI HOLLIWOOD
In Europa Clara Bow non
ha trovato da acquistare che
una pelliccia dí foca.
L*amica: — Non é bella,
ma hai fatto bene a preferire una pelliccia a qualunque altra cosa. I tuoi amMiratori non la vedranno mai...
Clara: — E perché?
L'amica: — Come, hai forse Vabitudine di andare a
letto con la pelliccia, ora?
* * *
L'ULTIMA
COLONIERIE
II Dott. G. Spera: — Una
buona giornata?
II cíxcciator Pinoni: — Altro che! Riporto il cane vivo!
CALZATURE
SOLO
BRASÍLIA»
MO DEPOSITO A'
AV. SÂO JOAO 598
NAPOLI
PHOHf 4-4138 CAUA POSTAI564
SAO PAULO
!•'!
*•'¦.
DAI
PIEDI
ALA
CREDITO
TESTA
IN
MODICHE
POPULAR
La casa che ha giá otto mila prestamisti
dove solo merita distinzione chi compra a credito
¦
i
n
;¦
RATE MENSILI
RUA D. PEDRO II N.° 29
(Sobrado)
Telefono : 3408
70íl''fl
SANTOS
.
'
I
r
I
1
i
a
n
n
i
a
é
1
-
' fe. à0 ___^*^*2^^*"*"^^»w
,]rappmaroRE)
*
i
IÍ!' I
•'.' '1
Conosci tu le braccia di Morfeo,
dei dir ino Morfeo padre dei Sonno
e nel contenipo nonno *
dcll-attaccabottoni c dei babbco
i quali chiacehierando in lungo e in largo
fanno vadvrc, il prossimo in letargo?
Le braccia di Morfeo non sono quelle
bhe chiuuque potrebbe immayüiare.
braccia di ferro dalla dura pella
capaci d'ospitare
milioni di assonnati.
Sono molto piú vaste c piú, curiose
per via cWessc contengono trattali
d'alta filosofia, storie noiose
conferenzç a lunghissimo metraggio
concioni di diverso tonnellaggio
polemiche barbose
consigli e predicom che non cHedi
insomma tutte quante quelle cose
chltan la virtú di far dormi™ in piedi.
Ecco perché quando Morfeo faccoglie
in ghiro,
fra le sue braccia ti trasforma discioglie
e la
prende qualunque insonnia
in un sospiro lungo, in un respiro
tranquillo e regolare
e se tu vuoi russare, russa purê,
sara Veffetto delle tue letture.
Schiacciare appena appena un pisolmo
farebbe andare in bestia di sicuro
il buon Morfeo che appàrecchio il cuseino
soltanto in vista dei tuo sonno dwo.
Amico che ritieni di potere
sedar le donne con il piagnisteo
con tale mezzo le far ai cadere
ma sempre fra le braccia di Morfeo.
E tu lettrice ignota che mi scrwi
versi leggeri, amabili e giulivi
Sdppi che se a Morfeo cascan le braccia
leggendo cose allegre e punto sceme
vuol dir che il somo ancor non ci minaccia
che siamo svegli e che ridiamo insieme.
Rag. Enrico De Martino.
•¦
,.
i. i*í
-
•;•
:
-.'
¦
i
¦-
> -.
¦¦¦¦¦
i
(.on revoluzione dei gusto per il
conforto moderno, alleato alle linee
caratteristiche dei vari stili in voga,
si rende necessário che V. S. si uniformi ai siiggerin.enti di chi si dedi- id
ca a questa specialitá, pei* non ingonibrare la sua nuova residenza di mobili fabbricati in serie da industriali
...... ,.,..
che non possono rispondere per la
..
qualitâ che producono.
'¦
¦ ¦:.
¦ ¦¦'...'-¦¦
*>•;
!
'¦¦'¦
II nostro "studio" faciliterá a V.
S. la scelta, creando speciali modelli
adequati alio stile delia sua nuova
casa, e rendendola elegante e deli-
1
¦¦
NELLE SUE NUOVE INSTAULAZIONI
RUA DO SEMINÁRIO, 181-116
(Antica Ladeira Santa Ephigeniâ)
PHONE: 4-M17
PHÒNE: 4-2708
"alltançaa" esclMWamsnU
Fidaniati, aeqoisiate le rost_e
nella "CASA MASETTI"
-.
¦
i
Casa Masettl
¦'.
.
ziosa-
Gloie — Bijonterie fine — Ofgetti per regall
VISITATE LA
¦
:
problema delia mobilia appropriata.
ffflV Vr
.?.•¦,,,"-
CUSA PRÓPRIA
Oggi, finalmente, che V. S. sta costruendo la sua CASA PRÓPRIA, é
dei suo interesse studiare con cura il
TAVOLA
'
¦•¦
M
richíede mobili appíopríatí
DA
t.;
¦•
. •
-
*-,¦.•;
OROLOGI
¦-,'¦-
•"».<<
...
.
i,'
.ií7
é*
Permctta V. S. senza perdita di
tempo la visita di uno dei nostri técnici, avvisandoci col telef. 2-3111,
. : ¦"
(ramal 1).
,.» ¦''-,'?* ¦•'>,*&'.*,'
su 'm
II LI
imm m ¦
Et)
£\Ml
.O
Mâppín Stores
¦¦'-•'.,
Úi
|
.
i
1
Massimc,
mcdie (com
pio
quente) c mínimo:
Sforzarsi d'arro_ taro 1'infedelti delia donna usando, come ar.
ma, la gelosia, é assurdo quantu ricorrcre ali'Ar ma dei Carablnieri per arrestare la cadutu
dei capvlll.
«
»
*
Dallo riflessioni psicologiche
di Tina Capríolo:
.' l/espressiono dl cortl individui, i quali soBtengono che la
donna é un essere inferiore, deve in molti casi alia donna
stossa la sua ragion d'essere. Sia
che essi lavorlno per soddisfare i eapricci di una%onna, sia
che, delusi in amore, lavorlno
per dimenticare che esistono lo
donne, in sostanza essi lavorano e tTarrabattano sempre per
çolpa delia donna.
. Ma pensate che superiorltá in
' questi esseri! Appariro como
creaturo inferiori ed essere invocê le padrone dei mondo!
i.
»
»
8
_
U
n
1
ti
sciocchezzaio
c o 1 o n i a I e
Reverendo (C. L. M. N. O. P.
Q.) — Padr». I.umiiti da Notte:
Durante un'udlcnza, il Papa,
aperta la scatola
dei tabacco,
dopo di averne flutato, ne oftorso ai porporati che gil stavano Intorno.
Una delle
eminonze ricusó,
dicendo:
"— Grazio, Santitá, non ho
questo vlzío!"
PER IL
CALDO
«
I bellissimi verui ri versi.
Sono dei Comm. Ferruccio
Rubbi Ani o s'intitolano: "Cera una volta..."
TOMO I
; Cera una volta a Gênova
un tal detto Medoro
che nei muri dòmesticí
doveva fare un foro.
Alfine decldendosi
*:)íl_
ai lavoro dié mano
col trápano facendosi
un bel foro tralano.
TOMO II
Cera una volta a Modena
di macchine un padrone
che volea farle correre
guidate da un campione;
ma dopo gran discutero
con vari corridori,
volendo poço spendere
prese un asso di cuori.
TOMO III
Cera una volta a Brindisl
un tipo originale
che tutto il di santíssimo
leggea qualche giornale:
e quando nelle edicole
avea fatto man bassa
voleva ancora leggere
il giornale dl cassa.
Fine
'.!
* dei Tomi
SOLO I
F A M O S I
VEST1TI
DI BRIM DEL
^Eçonx^
.
Questa, inveee, ce l'ha raccontata Ettore Garbarino:
Ad un grando o rieco Stato
fu chiesto un prestito di considerevole entitá da
un altro
Stato. 11 primo chiesc allora ai
secondo:
Quali sono le vostre garanzie?
Le nostre
garanzie? E'
moito semplice. Noi impegniamo tutto quello che il nostro
paese possiede sotto terra, e ai
sole.
E quali sarebbero precisamente qüeste cose?
Sotto _»rra, il nostro paese possiede gran quantitá d'oro, d'argento,
di platino, di
ferro e di sale.
E ai sole?...
Abbiamo i nostri eccellenti uomini politici!
Miei cari amici, ¦— fu la
risposta — la garanzia sarebbe
moito miglioro se fosse tutto ai
contrario!
*
.
Al prossimo
numero dei "Pasquino" pubblicheromo una novella perfettamente "Made in
England" che s'intitola: "Gertrude". Vale la pena di leggerla.
•
#
•
Fa caldo. E allora,
•
•
ai*
* • *
•
questi
INVITO A 9UDARE
Su! Dlamo a Cesaru
quel ch'v dl Cernir*.
Su! Dlamo a Cesare...
Su dian»! Su dlani!
*
facendo
"portonha" (StoI_a Htoriella
ck Uglienzo):
Después de pusar un mos en
"luna
Niágàra Falls en dulce
de miei", regresaron a Boston
San y Betssy, encantados de Ia
vida.
Al penetrar en ei nido conyupadres
gal que lo» amorosos
con
exhahian
los
preparados
quisito gusto durante su ausencia, oi distraído 3o Sam puso
los dedos en ei marco de la
puerta reciéh pintada y se los
llonó dei color, aun fresco.
—! Oh! !Eso no es nada, querido! — le tranqüilizo la amanto esposa. — Los pintorea
no han acabado aun su trabajo
en la casa y mafiana, cuando
lloguon, ropararán en seguida
este poquefío desperfecto.
Asi fué que, ai dia siguionte,
levantada la primora, Betsy, bajó envuelta en tênue y vaporoso peinador, encontrando en
ei vestibulo a un pintor viejo
que preparaba sus pinceles, y le
dijo con suave voz y amable
sonrisa:
— Venga conmigo ai dormitorio, mi buon hombre, que le
mostrará donde mi esposo me¦tió los dedos anoche.
—!Oh, sonora! — dijo rubo-rizándose ei viejito. — A mi edad... !le agradeceria
mucho
más una copita de whisky!
Stop.
Al prossimo numero: Supremo di fesserie con patate fritte,
chop, frutta, café e conto.
II conto lo pagherá Barra, 11
gentilisBimo sottosegretario.
GIORDANO
* *
& CIA.
BANCHIERI
Questa ce l'ha raccontata il
Largo
_______ '
Fanno
qualsiasi
do
Thesouro
S. PAULO
VIGNOLI
— Grampos — Ganchos — Molas —
ESPECIALIDADES PREGOS PONTAS DE PARIS
49$800
OCuuOS
0'NCE-NEZ
UORGNONS
D? U.VIGNOLI
,_.
ara
OTgMeT-t,5TA
'¦¦¦
|.
',.
. '4
-I
¦•¦¦¦•
S. PAOLO:- Sf)NTOS:
fiua õffer/a
/_.»
fíua Goner>a?
ffiua ab fli>outfje P$S Csrrnana 9
RUA LIB. 8AWWQ66
S.PAULO
...KS*. .1'
/_V-.; ;¦¦''
¦"¦*_
.
.
" ¦
TTTTTtltTTTTTTTTTfTrVTTT
Rua Ypiranga, 217 — SAO PAULO
di brim fin da
DE PRECISÃO
1
Rodai — Arame, etc.
Materiaes para fabricação de camas de madeira e ferro
TELEGRAMMA MIMSA"
Vestito
ÓTICA
N. •
operazione bancaria, alie piú vantafpgioae
condizioni delia piazza.
>TTTTTTTTTT-tTTTTT-,
vni£o mo
_
N. d. R. — Ma quanto ne sa,
E
Padro Lumlni (da Notte)!
tutte belle. Una piu' saporosa e
scientifica dcll'altra!
* *
1
caldo, Rivclli ci manda
versi:
Ed il 1'upu, cho lo conoscevu u
londo:
41
"•— Oh! EiiUuonza, se fosso
un vizio, avresto anche questo!..."
.
a
i
- .', ,.'-'
«
«
INDUSTRIAS MORMANNO S|A
Fabricantes - Importadores - Representantes
TELEPHONE: 4-4455
CAIXÀ POSTAL lHS
:
• 1
fcAAAA 4. _. t,_>,_UU>Hi_Ailiiliiin..._.,fff.,11(<
:
...
V
I
i
u
a
i
o
n
1
o
o
_.
> ttul*\tm\WM*Hk,
POESIE I)'OGGI.
n
.
utren ta s et
ti
I'
"
0
_
Uanno é nuovo, st, Vanno
é nuovo. IV riüovo Vanno, é nuovo
Vanno, é nanno Vuovo.
Fonda é ía notte dei Santo Silvestro,
fonda, notte é la fonda/ la
nonda é fotta, la fonte ó nonda...
lllabirintato nel culmine dei sogno
il mio io tende le braccia al nulla,
tende al nulla le braccia, brente al
trulla le bacela, treece al bullo
le tande. CM siamo e dove siamo t
E alVingresso dei destino chi
batte la porta? Chi porta la battc? .
>. >
Chi parte la hotta? Chi giace nel fondo
delVoblio, nel fio delVoblondo? E clú
alVoblio ha messo il fondo, chi il fondo
ha nvcsso, chi il fexso ha mondo, chi? Chi?
*
fonda é la notte, la notte
Chi? Chi? Chi, chi richí?
ANGINA PECTORIH
poeta ccatomowo simultâneo
*k.-«ú.
» • i
¦
¦
¦
¦")
s
DAL
DOTTO RE
¦
S. M. RADIUM I
dá o exemplo!
coroa do Rei da Limpeza é de
A aluminio. Mas brilha como se
de prata fosse. Pudera! Se elle só a
limpa com Saponaceo Radium!
Siga-lhe o exemplo!
i
|
1
Ê
¦¦
Para a limpeza do lar, use c
RADIUM
\
Á venda em todas as mercearias e ferragistas
£H.;unJarr'
Af
wjb
í ¦¥*í«:?1s.!ViA'*: >.'¦'. iíi
"ni
íj
/
¦
1 Fabrica de Carrosserias, Caminhões e Carrinhos de Padeiro "JOÃO PILLON"
Victorio Pillon, Irmão & Cia.
¦
'^11
^_
áfl lb
f/j^^s^^B
¦..',,' i,;.M»>-~r,l«'3«iÍli
^B'
x
(«:«*;*¦*.¦ .Vjgg
— Quella é tariffa fissa?
. — Che c'entra... Quando la cliente é bella e giovane come lei»
si puó anche aumentare...
* Dott. José Tipaldi
MEDICINA E CHIRURGIA IN GENERALE
Tratlmncnto spcciaiizzato moderno e garantito delle ferite
per vecchie che siano, ulceri varicose, eczemi, cancri esterni,
ulceri di Bauru, malattie delia pelle malattie venereo-sifilitiche, gonorrea e Sue coinplicazioni. — Impotenzs. — Cons. Rua
Xkvierr de Toledo,, 13, sob. tei. 4-1318 Consulte% a qualoiyitte
$$•
ora dei giorno.
'
asa
:,.'i*i\A\t ¦ riivl".fn.^-i^J'lv- "lii|S »"i, f,:,/,.,',.
m:
Concerta-se qualquer qualidade de Vehiculos. Fabrica-se
Carrosserias para Autos Transportes de qualquer typo.
SOLDA AUTOGENIA E PINTURA A DUGO
PREÇOS MÓDICOS. TRABALHO GARANTIDO.
TELEPHONE: 9-0518
RUA 'JOÃO, THEODORO N.° 296
SAO PAULO
Banco
ítalo
Brasileiro
Rua Alvares Penteado, 25 — S. Paulo
¦¦..:¦
m
¦n^tm" m
;
^Contas Ltdas." massimo Rs. 10:000$000
INTERESSI
5% ANNUI
ff, ifi\.
\ify
.;-¦.
Libretto di cheques
¦¦ ¦¦x--^.At
"
T
/
'
i
8
1
.
n
pasquin
a
i
r i 1 o r n i
La moda toma alle fogEy
gk di qualche anno fa.
14 criai mondialc, la neoessita di fare economia che
cmsiglia questi ritorni.
Vedete: gli uomini cambiauo (Vabiti di stagione in
stagionv, rivoltandoseli.
Ma la signora é piü coonoma: una foggia giá adofr
tatu nel 1000, nel 1920 e nel
1.929, lei la usa anche nel
1930.
«
/ clventi dalla surta.
— Osservi' questo stes.
so mantello glieVho fatto
nel 1923. E quesfaUto, si
ricordaf glieVho confezionato nel 1930, per il gran
bailo...
*
•
I TALIAN
i
*
*
I
\m
*
i
__Cjv_____i
che possiede i migliori
artieoii per regali
__ ^__ll__r-______L
___.
_P/__ mm\*\
_________Râ-____H-_______________L _________
OROLOGI DA POLSO DI TUTTE
LE MIGLIORI MARCHE
GIOIE
¦fll i«jw*__Y_____i *\
B/jÇvy^cbS-I
___
mm r JtFT&^Ê ?__________
Fabbrichiamo "allianças" — Riformiamo gioie — Officine proprie e
di precisione per riparazioni di
Orologi
WmlA/M<Jv;>-W ********
wiLZ tr \ m ********\
*
Noi ci dichia-riamo soddisfatUsimi delia moda dei
ritorni. Volete sapere il nostro parere sugli ultimi /igurini?
Ecco: per quel mantello
1919r i-edi n. 51 dei "Pasquino" quinta pagina 3." co.
lonna.
Per la scollatura mod.
1926, leggi il "Pasquino"
n. 26 dei 1926.
di
(Vedete ü vantaggio
'Pasquiessere abbonati al
no" e di raccoglierne le afi~
nate?)
.
OROLOGERIA
SCO LA
*
Quanto sono mutew
li gli uomini! Ora sollevi
tante difficoltá per questo
Óbito nuovo; eppure la medesvma foggia di scollatura
ti esaltava nel 1919. Gredi,
é lo stesso modello!
Lo credo! Ma sei mutata tu.
-
Fate i vostri acquisti nella antica
*
La surta dai clienti:
Ecco il conto dei
mantello e deWabito.
Come? non gli abMamo giá pagati rispettwa'30?!
mente ned '23 *? nel
*
s h
*
*
ê
1
BÊS
RUA SENADOR PAULO
— EGYDIO, N.° 44 -
**.
A
N
L
P
A
°•'
'
°
S
TELEFONO 2-4557
I w^^m^mmmi^V^'^Ê^k ___
í^ffil
Kgy|g=jfl
^)U
>-'j|v*V &- ^_*Y Ss=MM|
*
La signora: — I capricci delia moda: torna il
mantello 1924, la scollatu.
ra 1930.
| II marito: — Mu non
tornano mai i conti...
CÁLICE
UN
Cl LEGITYIM-G
__H ______ _____! _____ _uU_____k
_¦
_¦
il ** I
^B II
_I _H
___¦ ___¦ _____[ ____}' i
_____i
^__H _____
^___ ^___
À __¦_¦_____
_f_f
-_____. •'
ECCITA lAMEI-TC-AIUM IA CIGE/fiCNE
JJ'A'-fi^f'--:.A.
¦" ¦¦''
•¦ !Mí • •'•¦¦'¦
í-jf-iVvs
¦V..';v'--,=ti'-vr.*:-.-..'>:'---:-=.''''-''i""''-.'-'
'•¦ ¦!¦ .".'"='' '¦• '•'•.-
,:•#:
-
.
r -
a
u
s
è
1
n
It
-\" ;.¦•'. '.'iiv-i'/* 7 c ¦ i -¦"' y
i
a
1
9
e
-
B____R-_^L_S^H_____I
L_L_SSRSi_3^lfÉP^_S^B_B_B
i
Jack il bandito gentiluomo
Caramba I — urló Junito
Stombrero, nascondendosi dietro
una cassa con un braccio fracassato — usted siente
que
sventolas?
.Tack, il bandito gentiluomo,
cambio 11 nastro alia initragliatrice ,e torse il naso.
Vi ho detto mille volte cbe
non mi piace sentir dire "caramba" — disse.
Io ablo cosi por nbitudinc
— si scusó
Janito. — Come
tiengo da ablar?
Di piuttosto perdindirindina — lo consiglio Jack, il
bandito gentiluomo. aggiustando il tiro su un poliziotto panciuto che fini a gambe alPam
senza un lamento — é piu' elegante!
I banditi erano, da oltre tre
ore, airaddiaccio, assediati dalIa polizia dentro a un vecchio
cortile e si difendevano da leoni.
Se il signore mi permette
di darle uri consiglio — disse
Pcter, 1'impeccabile maggiordomo, scaricando la própria pistola ripetizione su due agenti
cbe si erano sporti dalla loro
barricata --- io tenterei una via
d'uscita. Tra poço avremo finite le munizioni e ci prenderanno come tanti ragazzini.
Finché io posso difendermi. il mio posto é qui! — disse soltnnemente Jack il bandila
to gentiluomo — e punto
1'ispettocontro
sua rivoltella
re Miller che giungeva dl corsa.
Ma 1'arma gli cadde di mano
ed egli ritrasse il braccio con
¦ un gemito.
¦
¦
Una pallottola gli aveva trapassata la mano destra.
Peter — disse amaramente — credo che sia proprio finita.
Chino la testa sul
petto,
ma la risollevó súbito attratto da un fischietto in sordida
na che sembrava partire
Aluna finestra soprastante.
zó lo sguardo e scorse, a un
quasi
balcone a pianterreno,
dalnascosto
completamente
volto
di
le persiane un soave
donna.
Veuitel — gli sussurro
la
la sconosciuta. — Datemi
faVi
mano e salite qui!...
ró scomparirc e sarete salvo.
Jack, il bandito
gentiluomo, si inchinó fino a terra:
Chiunque voi siate, ignota e bella salvatrice — disse
galantemente — io vi saro riconoscente per tutta la vita.
Su! — Fate presto!... —
incalzava la fanciulla.
Jack, il bandito
gentiluomo, alzó la mano destra e fece per porgerla, ma un acuto
lo
lerita
dolore alia parte
costrinse a riabbassarla.
Ângelo ignoto — disse
allora — il fato é contra la
vostra inlenzione e il nno ardente desiderio di avvicinarvi!... Sia tatta la volontá di
Dio!...
Ma che andate recitana
do?... — essa gli gridó
—
la
maDatemi
você bassa.
no!... Andiamo 1...
II signore mi perdoni —
gli sussurro Peter, 1'impeccabile maggiordomo, in un orecchio — ma perchè nou dargliela?...
Oh Peter — disse amaramente Jack, jl bandito gené
tiluomo -£? la mia destra
io
ferita. Vorreste voi che
dessi la sinistra a una signora?
E torno al combattimento.
Sherlok Holmes
Casa Glarus
Rua Senador Paulo Egydio, 7 — Angolo
Rua José Bonifácio
L'UNICA casa, dei centro delia cittá,
ehe fa, a vista dei cliente, pasta all'novo CAPPELLETTI e RAVIOLI e che sono la
nostra specialitá. - Sezione di frutta fresca.
Consegna a domicilio — Domandare
per tel. 2-7634.
GRAN
¦
Ib_L^b_b_b____
MONDO
\ /
;:C\ \r
Tutfe tre belle, eh? Non si producono mai separatímente!
Corbezzoli, me ne sposo súbito una!
.•¦¦777v-;
:«_"¦ a,.
;.'-.«,i*J
,
*
10
i
1
P
&
s
u
4
n
i
o
o
:•'¦_&
n
1
i
a
1
_____
T
E
AT
La rivista "Nn hora H",
tlataci dalla Cia. di
Riviste
che
attualtnentc
oecupa
il
Teatro SanfAnna,
é
senza
dubbio ottimn, tanto per
ia
sua comieita (alie volte esa«erata da.Oscarito Brcnnler),
e per
1'eleganzo delia tantasia
dei suoi quadri,
e dei
buonl ballabili a enrico di Lou
«• Jannt.
' -.
IUBALTINE
S»iníiltra, si nnvign, si ribalta, si mormora... che
Ja
"soubrctte" .he
simnatica
ba
tanti amtniratorí Clara We_s*s.
ritornerá a cogliere " flori d'arancio" e "victoria regia", in
una grande cOmpagnia di Onerette"
—n—
Di notte. tutti i gatti sono
lelgi, ma se... un maré morto
ti prenderá, ai gorgo ti trusporterá — consiglio di Gineita.
—o-Io sono il "Super" c ine
ne vanlo! — diceva Siddivó in
una "roda" di aniici. Ma! si i.
R
dhuentiento
chiS?
"piau"
dei
í
^^H
.
¦___________________-_
ymàmffíoÇcf^^
^^H
—o—
Uuo d.i mlgliorf
clement!
dei SantUntía, si 6 ecelissato.
Ln "saudade" delia Gunnnbnra 6 ti ii fatto.
"Celeste Aida",
ha canta to
Pedro Celestino,
dopo le 5
giornate di Campinas, e si
e
dinienlicato
di
agglungere:)
"Ove sei tu"?
Nou dovete a.faunarvi tropl>o; dovete aspcttnre con
pazienza
]'cstréa" delia Coiupagnin, perché il Direttore, questa volta ha preso la cosa a
serio, e solo rapprcséhthrá do»
una rigorosa ed c.ficacc
po
prova. Bene! cosi si deve fare. — Eleinenti nuovi, ma ben
"treinados",
e capaçi di con.orrere e far invidia, a molti
eollcghi loro.
—o—
Nella prós si ma settimana,
"temos algo
dc novidade". *
OSCAR
I^TiAy
__
^__^
Dá piú di un anuo — dise, a Bruno, Ivana,
tu mi diiami (.'amor la tua fontana.
-Ma
':
nte lo dici tanto àrdentêtaente
"~
cite «.'hai seccata irrimediabílmente.
a a
"..;a
•—-^OCCHIAU-J
penultimíssíme
B. Aires.
Due ladrl hanno mascherato
11 furto
In
un'oreficeria di
corso
IMipendenza
cosparRendo con uno straccio delia
sostanza bianca sulla vetrina.
— Cosa state facendo con
tanta lena?
Non vede? Ripuliamo Poreficeria.
Intra (Itália), notte.
In Valle Strona é stato arrostate un terzetto che, con la
scusa deUa verifica, guastava
Ie bilancie automatiche.
¦— Ecco la mia bilancia. —
ha detto loro un esercente.
E' guasta?
No. Funziona alia
perfezione. Me Faggiustino in modo
MC
'¦—*¦
I
per-
'2'im metri, marcherá
un nuoI
L.
vo
inc'on,l'°
fra
1
valorosi
caOCKCy-V^IUD
Jl
(~^ valli
—
paolisti di 3 anni.
Umbaiá — Moacyr — Organdy — Lagosta — e Não Pôde.
La l.a corsa avrá inizio alie
ore 1,45 precise e con qualunque tempo.
"Pasquino",
_/
Ai letlori dal
"palpites":
diamo i uostri
l.a corsa:
Lafaycttc-GraFesta
.. .';. .. .
pira
13
2.o corsa: Jaulanita - Sonadora-Gaia
12
Per la seconda riunione di tan-Betápia ......
23
quesfanno la veterana societa
3.a corsa: Tana-Supaceredi rua Brcsser, riusci a orga- Vizir-Bocbita ......
24
nizzare un magnífico program4.a corsa: Lanceta-Ovaçãoma turfistico, cbe fará realiz- Núncio ..
13
zare nel Prado da Moóca. 5.a corsa: Marcileg^Grari
Tra le nove
attraenti corse
ü.a corsa: Umhará-Organché compongono questo
pro- dy-Moacyr... ....
12
gramma si distaccano i premi:
.7 .a corsa: Palpiteira-Sola— Imprensa —• "O Estado de A no-Liguria .
.;.. ., ;.
14
São Paulo" — e "Correio Pau8.a corsa: Youno-Lord Brelistano".
ck-Norah .. .... ..
u
U premio "Imprensa" che
9.a corsa: Ouro
Velhoha la dotazionedi 10 contos aí Fleur d'Amor-Zab ...
12
vincitore e su'ü"n percorso dl
Stinclíi
¦
ARTrCOLI POTOGRAPICI
'rmwn^fíTi
w
che
segni qualche de.ina
di
in
meho.
graimni
—o—
Madrid, per radio.
NelPaula delle Cortes
i
stato istallato
un
colossal*
campanello che, suonando durante i tafferugli, assorda
I
deputati e li obbliga ad uscire.
Aumentano le sonate
a.
Parlamenti.
ALFAIATARIA
"FULCO"
_£_29____V\
H_v< \
p* i
e____HT\\^5» (
IflMH
-¦___ I
mmmm\\\mmmmmm\mW^^.
aw*va-1 _. TvM
ARTIGOS*___PCSCA-, £,\
Fratelli Del Guerra
Completo sortimento de anzoes,
varas, linhas, carretilhas, giradores, chumbadas, iscas artificiaes, lanternas, botes, remos,
âncoras.
lt. Florencio de Abreu 111-119
Finissime confezioni per
uomini — MANTEAUX e
TAILLEURS.
R. Libero Badaró, 42 - 2.»
Sala 15 - S. PAULO
M O O C A
LARGO
SAO
RAPHAEL
Terreno» a prestações sem juros. Os melhores
deste bairro.
8 minutos de omnibus ou de bonde.
Tratar com ZUQUIM
Praça da Sé, 3 — 1.° andar — Salas 4 e 5
, -V
i
I
p
s
a
q
enciclopédia
OROSCôFÒ — Cé quello dei
"Pasquiuo" ch'_ infallibilc.
ORRCNDO — Si dice, mu noa
fa
.i fa, u, per lü ineno( si
dopo multo richiesle. Uno domanda: "Mi rendi il mio deuàro?" Si risponde: "Or reiif
do", mn ce ne vuole, prima di
rendei-lo!
é
OUSA — Questa purolu
nata come segue: Una volla ia
mogiie dl un michelisla disse
aTamico: "Sü prudente, mio
mari to or sa". AI che 1'a.nico:
"Che dici, IgnoranteJlal
Tuo
marito orso, perché é maschio".
ii lei replico: "Intendcvo dire
che mio marito or sa tutto; e
poi si vede che non conosci mio
marito". E lui: "Perché gli
"No.
ho detto orso.?".
Lei:
perché gli hai detto maschio".
OHTAGLIA — E' il grido dei
cocomerari: "Or
taglia, çh'é
rosso".
ORVIETO — Lo dice il mae«
stro quando troppi scolari chie-
SVINCOLI
_________¦___¦ ^^__________.^c j
ü
i
n
3 cani
dono il pcrtncsso di andare al
gnhiuetto. Egli* dice: "Or vlelo a tutti di uscire".
OSCUHAMENTO — Dicesl
delia harha quando é molto nera, poiché essu, per 1'uppunto,
oscura mento.
OSTE — Dicesi siu dei nemico sia di colui che vende il
vino( ma slccome quesfultlmo
spesso mette 1'acqua nel vino,
ecco clie divenla neinico dei hevilore; in questo caso Toste é
osio dei bevítòre.
OSTENDA — Si dice
per
complnneuto in trono u chi,
per paura di dislurbare, tieiie
"0,
rannieehialc:
le gainhe
stcridü purê le gambel".
OSTHOGOTI — Antichi barbari slrctti parenti dei barbari moderni.
OTTANTA — S'i scrive comunenienlc si» "íSO fede in te
66", sia "Ho tanta fede in tese
santa sei".
DOGANALI
coloniale
11
Correi er Colegial.
KIANCHERIA
CONFEZIONI PER BAMBINI
CALZE — FAZZOLETTI — GREMBIUL1
BRINS — ZEFFIR
¦
•
OFFICINA PRÓPRIA
ESÈGUÍAMÔ QUALSIASI SERVIZIO
CASA LEMCKE
. 1M_j[^ji1____________L-B__.^W^________É________-s
AlBEftTO BOIMFIGLIOLI € CO
Matrlce: S. PAOLO FUlale: SANTOS
Rua Boa Vista, 5 - Sobreloja Praça da Republica, 50
Cx. Poetai, 1200 - Tel.: 2-1456
C. Postal, 734 • Tel. Cent. lTSt
RUA LIBERO BADARO', 36
PROVATE LA NOSTRA ORGANIZZAZIONE
RUA
JOAO
PE9SOA,
45-47
volete forza e salute ?
bevete
I *
TRA GLI ELEMENTI INDISPENSABILI ALLA VITA, C*E'
L'ACQUA. TRA LE ACQUE, QUELLA INDISPENSABILE AD
UNA OTTIMA DIGESTIONE E'
Pene Chinato Itália
Fontalis
Água
Santos
San Paolo
Fabbrica e domicilio: RUA MANOEL DUTRA, 58B ¦ S. Paolo
LA Pir*. PURA DI TUTTE LE ACQUE NATURALI, E CHE
POSSIEDE ALTE QUALITA' DIURETICHE.
——
IN "GARRAFÔES" E MEZZI LITRI
TELEF. 2-5949
R*
PERICOLOBO ANDARE
A TENTONI
¦pedalmente ao al traita
deHa próprio salntel
Foto le vostro «compe»
nella
AiY_k
"PHARMACIA
THEZOURO"
Prcparazione aceurata.
Coneegna a domicilio.
Aperta fino alia mearanotte. Prezai di Drogherla.
Dlreaione dei Farmaclita
h A B O C C A
RUA OO THESOURO N.« 7
Telefone: 2-1470.
^«¦""¦'PHIH.Ii.
¦._-,•¦¦
ITU*»W'T' ir^'*l^f'i^TH*'V*<i .itp'01JJ|Ji»_i*w«y>*wi
m
manifattura
di
"tailOgni abito chie, ogni
leur" elegante, ogni soprabito
moderno, solo nella
Sartoria Inglese
MATRIZ:
R. Benjamin Constant .N.' 25
(PresBo il Largo S. Francisco)
¦ -_-.'**¦ _F
LA PIU' ANTICA SARTORIA DEL GENERE
Impermeabili, leglttiml ingleei, 120$ fino
Ablti dl bttona CASlMIRA, 120 (ino
IU
SES
»SfSffR
¦
1501
150$
i ^nnm_Wi*-«*»ii"«'n»«M umW" ii n ''¦'¦WíIUiIíii l«IWr'*««««S
i
12
1
u
s
»¦...,¦..,.
-.-,.¦:
. ,-„.
o
1
6
1
a
It
...
11 tt Á ** 1 L. 1£ 1tt O
Sede: S. PAULO — Rua Alvares Penleado n.u 25
FUNDADO
EM 1924
CAPITAL, 12.300lOOOftOOO — CAPITAL REALISADO, 8.010:000$000 — FUNDO DE KESKRVA, 1.230:000100o
BALANÇO EM 31 UK DEZEMBRO DE 1985, COMPREHENDENDO AS OPERAÇÕES DAS AGENCIAS DE BOTUCATU', JABOTICABAL,
JAHU\ LENÇÓES E PRESIDENTE PRUDENTE
PASSIVO
ACTIVO
3.690:000*000
17.865:638*600
Capitul u Realizar
Letras Descontadas ....
Letras a receber:
13.298:028*810
22.339:066*200
Letras do Exterior
Letras do Interior
Empréstimos em C|€orrcnte
Valores Caucionados
Valores Depositados
Caução da Directoria
35.637:095*010
21.766:4658950
.
49.364*855*400
35.661:580*200
. 87.500*000
85.113:9358600
2.883:189*100
Agencias
10.035:092*300
Correspondentes no Paiz
255:594*900
Corespondentes no Exterior ..
382:020*000
Titulos pertencentes ao Banco
737:790*400
Immoveis
2.779:827*100
Contas de Ordem
1714:866*900
Diversas Coutas .
CAIXA:
Em
Em
Em
No
No
moeda corrente
outras espécies
diversos Bancos
Banco do Estado de S. Paulo
Banco do Brasil
1.871:455*500
83:617*400
627:841*000
2.693:362*800
3.064:310*500
8.340:5878200
12.300:000*000
1.230:000§000
51:3708000
Capitai
Fundo tle Reserva
Lucros e Perdas
Depósitos eni Cuiita Corrente:
CjÇorchte á vista
CjCorrente Limitada
Deposito a Prazo Fixo e
eom aviso prévio
32.050:692*550
1.705:672*900
i
5.294:637*500
39.651:002*950
Credores por Titulos
em cobrança
Títulos em caução e em De85.026:435*600
posito
87:500*000
Caução da Directoria
35.637:0958010
85.113:9358600
2.632:0738300
Agencia
252:7528700
Correspnodentes no Exterior
599:426|300
Correspondentes no Paiz
Cheques e Ordens de
242:4118300
Pagamento
106:547*200
Dividendos a Pagar
^ffiSSÍ
Contas de Ordem
10.245:227*600
....:.
Contas
Diversas
Porcentagem da Directoria e Honorários do Con102.134*000
selho Fiscal
8 ' ° dividendo a distribuir aos accionistas, á razão
258:300*000
de6%aoanno
191.202:103*060
191.202:103*060
Gerentes: G. BRICCOLO, A. LIMA
Contador: T. SELVAGGI.
S. E. ou O.
2 de Janeiro de 1936
Paulo,
S.
Presidente: B. LEONARDI
Superintendente: R. MAYER
DEMONSTRAÇÃO DA CONTA
DE "LUCROS E PERDAS"
EM 31 DÈ DEZ EMBRO DE 1935
:
CREDITO
DEBITO
Despezas üeraes
linpoabos
Alugueis
Ordenados e Gratiiicaçòes ao pessoal
Quota de Previdtiiuia do Pessoal:
Contribuição du Banco para o Instituto de
Aposentadorias e Pensões dos Bancários .
Amortizações can contas em Liquidação
Abatimentos nas seguintes contas:
Despezas de Organização e augmento do
capital
Moveis e Utensílios
•
•
Despezas de ínstállação
,
Material de Escriptorio, saldo desta conta
Caixa:
Fundo de Quebras de
Importância creditada aos caixas, de accordo com o regulamento interno
Fundo de Reserva:
Importância levada a credito desta conta
Porcentagem da Direcoria e Honorários do Con
selbo Fiscal,
Dividendo a distribuir aos accionistas, a razão de
6% ao anno
Saldo que passa para o exercicio seguinte
(¦; QM ! :- Ül ^?'l;ífU UítilJi-8 ¦
São Paulo,, 2 de Janeiro de 1936
,
107:981*370
123:632*600
50:000*000
549:049*850
28:810*700
324:015*300
'
¦
\lrn--
1.769:035*520
' ¦
¦'
OafktOví"1, ¦:¦ ¦
X
xx
x^
x
'^im
\
80:000*000
102:134*000
ãm
-¦B
X.
xx.
258:300*000
51:370*000
'•
! ivJS
íA:|v,
Cl
1.824:221*770
S. E.
¦
X.
24:200*700
23:845*800
28:517*900
70:363*500
2:000*000
55:186*250
¦ü\m
Saldo que passou em 29 de Junho de 1935
Juros
Lucros verificados no 2." semestre de 1935, deduzidos os juros que passam para o semestre
seguinte
ou O.
(a)
.:•
1.824:221*770
T. SELVAGGI, Contador.
-
1
I
a
u
tragedie
i
n
intime
j
PERSONAGGI
IL CAVALLO INNAMORATO.
IL PADRONE PREMUROSO.
IL VETERINÁRIO CHÈ
LA
SA LIJNGA.
LA SCENA
rnpprescnta dnpprlma la «talIa, poi Paperta campagna
IL CAVALLO INNAMORATO
(deperisce a vistn d'occhioV
TL PADRONE PREMUROSO:
Io non so piu' a quale snnto rivolgcrmi! GU ho cfaR
\
«liccrofosfatl. Pcrba medica, il
nane soalmato di burro, nlenfo gil bn glovnto.
Questo mio povero cavallo
é innamornto p depprisee 0'ffFH
giorno di piu*. Basta! Andrô a
ronsultnrc un veterinário (escr
nelPanerta rnmnasma).
TL VETERTNARTO CHE
LA
SA LUNGA: — Buon giorno.
sicnor padrone dei cavallo in1'firnoTnto. come ln va?
TT. PADRONE PREMUROSO:
La va imllsslmo. TI mio cayf-l-Jo dcperi_.ee ogni giorno di
niir. nonostante cbe io mi affnnni a rimpinzarlo di ricostitnenti.
ü. VETERTNARTO CHE ?,A
PA LUNGA: — Ne é giunta ln
você fino n me e venivo
nnminto pt rmesto alia vòsfVa
volta. Con.'. il vo-sfrn cavallo?
Tf, PADRONE PREMUROSO:
Un be] cavallo rosso brnno.
rnias! Acl coTo-p delle castagne.
TL VETERINÁRIO CHE
LA
SA LUNGA: — Basta cosi. Avv.cinatevi rbe vi suggeriro" nn
sistemn infaTT.MIp t-er enarMo.
TL PADRONE PREMUROSO
'si avvlcina al VETERINÁRIO
CHE LA SA LUNGA, il quale
gli dice alcune parolc nlPorccchio): — Ma...
TL VETERINÁRIO CHE
LA
SA LUNGA: — Fate come vi ho
detto. (Sl allontana).
IL PADRONE PREMUROSO:
(va alia stálla, ne fa useIro
D cavallo e lo lancia andare sertuondolo. E segnendolo salta *
ride dlcendo:) Cavallacclo sflancato! O non tí vedi come sei
buffo! Le Rambe ti fanno glacomn giacomo...
IL CAVALLO INNAMORATO (che dinnzi cnm min ava tutto dlnnccolato, pfglla a trotterellarc Impettlto).
TL PADRONE PREMUROSO.:
—- Ob cbe cretino! Vorresti corrpre? va lá cbe non ce la fal!
Povero cavallacio di cartapesta
sc tira un soffio di vento fc
ne vai a terra per spmnreü
IL CAVALLO INNAMORATO (nltrl_.ee dl glola).
TL PADRONE PREMUROSO
(continua a corrergll dietro burTandolo).
TL CAVALLO INNAMORATO fé inrrrassato a vista d'occhin
p scalnlta pleno d'enersrla).
TL VETERINÁRIO CHE LA
SA LUNGA (sopraggiungendo): — Ve lo avevo detto io
cbe il min método avrebbe r>viito un effetto sorprendente?
H_ PADRONE PREMUROSO:
Difntti! Ma spieffatemi come ció note accadere. Io credo di soemare.
TL VETERINÁRIO CHF IA
SA LUNGA: — Eonure è semnliHssimo: TI vo^tro cavallo. avendo nn manteTTo ros^o-brnnn
auasi d"l colore d.ll° castagne.
•í un baio.
Esso soffriva. poverino. nerché vi ostinavatc — dico co-.'
a farçli pagaro Ta tassa .¦**»'
celibi. Poço fa. ner mio ^ons?frlio. ffli avete dato To baia p'1
é bastato nnesto per farne un
cavallo felice!
Ajarencia SCAFÜTO
Assnrtimenfn completo dei
rniglinri fignrini esteri per
signore e bambini. Ultime
novitá
ad ogni arrivo dl
Ricbiesfc
e . inforposta.
3
mazioni: Rua
df Dezemhro. 5-A (Ançfolo di R. 1R
de Novembro). Tel. 2-3545.
r. :
i
n
a
I
1
18
CIGARROS
¦» >u»
MW*M k
mJÊmmm ______t _________
/_1TL_xNTIC0
( l % R! ôOol
SABi^m
itw
•f]
^^__B
)
WmwTmmFmw**hm* __B __¦_¦______* *^__ /
BRILLANTI — GIOIE — OROLOGI
Ultime novitá in articoli per regali
PREZZI
ECCEZIONALI
25 — RUA SÃO BENTO — 25
Gioielleria fldamo
*_r
TELA
O.
Avesoldi
g-vvv^v^vr-^^v^_rw%%r_^^JVs_v^-S^^^_/%rt_^_r• •¦W-V-vv-vv*_.
*!_? m+jv*r+w*j'.r*^jvj^^*j'j'j^*'++»r rf,-ww_-_^A.-_
.-•
*
¦
morendo?
t^WWSflWtéWWWWSlWWt^^W^tW^twiijOT»^»^,,^!,,,,,,,,,,,,,,,,,,,^,,,,,,,,^,,,,,,^,,,,,^^,^^,^
Cercate senza perdita di tempo di conos cere nelle buone f armacie i prezzi e i prodotti
delia Sezione di Veterinária dei "Laboratori Raul Leite". Sicuri e sorprendenti risulíati.
f
RAUL
ía
LE I T E
PRAÇA 15 DE NOVEMBRO, 42 - RIO — R. BENJAMIN CONSTANT, 31 — São Paulo
1
A:.'
1
¦
14
'
*.#-. tm,
* •
.
i
i
'
¦
'-"vi*
¦*)'
\i
a
u
q
i
n
4
bello che
sarebbe
... una sera io mi dimenticassi di paricare la sveglia.
... e che la mattina mi
alzassí molto tardi.
... e che arrivassi in uffido poço dopo le dieci.
... e che affannato e impaurito corressi per tutte le
stanze in cerca dei mio. severíssimo capoufficio, per
chiedergli scusa.
... e che il mio severissimo capo ufficio, sordo a
tutte le mie giustíficazioni e
lamentele, ml licenziasse su
due piedi.
.-.. e che io implorassi il
suo perdono.
... e che lui mi licenziasse
ugualmente.
... e chef il giorno dopo,
intascata la sommetta datami dal direttore a mó di liquidazione, me ne andassi
in cerca di un nuovo lavoro.
... e che il lavoro mi vernsse sotto forma di acquisto di una grande pizzicheria.
... e che la grande pizzicheria mi facesse guadagnare soldi a pálate.
... e che dopo due mesi
ia venissi a sapere che la societá nella auale era impiegato fosse fallita.
... e che tutti venissero
lícenziati senza liquidazione.
... e che il mio severissimo capo ufficio, dopo di
aver vissuto per un po' di
tempo di risparmi, venisse a
chiedermi a credito mezzo
ett0 di mortadélla.
¦ ¦. e che io gli rispondessi: — Passa stasera che ti
I
LITHOBILINA
regaleró i ritagli dclVaffetlaírice, se il gatto non li
avrá volutl.
****
..,*
LITHOBILINA
*
... b che il mio vicino di
casa, insieme con la própria
andasse a teafamigliuola
*
tro.
... e che rincasasse a tarda ora, mezzo stordito dal
sonno.
... e che provase ad ac
cendere la luce della stanza
da pranzo.
... e che la luce non si ac
cendesse.
... e che dopo di lui provassero la moglie, i figli, la
serva.
... e che la luce non si accendesse.
... e che alia fine lui sentenziasse che la lampadina é
fulminata.
... e che acceso un óerino
si inoltrasse per la stanza in
cerca di qualcosa di indispensabile e immediata utilitá.
... e che il cerino si smorzasse.
... e che lui s'impigliasse
con le gambe nel tavolino.
... e che stesse per cadê
rc a faccia avanti.
... e che per non cadere a
faccia avanti agitasse le
brticòTá disperatamente.
... e che agitando le braccia disperatamente facesse
cadere la bella radio a so
pramobile a 4 valvole delizia
e sollazzo dei mio sistema
nervoso e che mi ha fatto
giungere a maturare idee
o miei de.
LITHOBILINA
'
¦**.
*
*
*
r i n n o v a
¦-.
¦
i
i 1
•
FEGATO
* '
In tutte le Drogheric, Farmacie e nella
*¦
Drogheria Americana
Rua
Bento,
S.
63
delia
ELEKEIROZ S. A.
Paulo
S.
Casella
ACCADEMIA PAULISTA DE
255
DANSAS
R. Florericio de Abreu, 20 - sobr.
ALFREDO
MONTEIRO
Direttore-Professore
CORSO GENERALE — Lunedi, mcrcolcdi
c veruerdi. Dalle 20 alie 24.
CORSO GENERALE — Martedi, giovedi
e sabá»o Dalle 20 alie 24.
Lczioni particolnri ogni giorno — Corso
completo in 10 lezionl.
Ginnastica per prescrizione medica, alTaría libera.
-. x±:**m
'
¦
e
1
a
i
n
rt
0
.
.:
GRANDE FABBRICA DI MATERASSI
"GUGLIELMETTI"
Í
•
PAULO
RUA JOSE BONIFÁCIO. 176
ftua Santa Ephigarua, 83/85
c
imbottite
Matcrassi,
tutto
ció che serve ai
dormir»-,
conforto
per
nolo
delia
nota
qudli
COLCHOARIA
GUGLIELMETTI
VICTORIA
RUA
lÉHawCPi
•v
¦X -< „ '
•.-:,i**V-
.r1-",
,
mOK <¦«» CSPIWUSADA ?M Í-.RTI-JQ5 OE Vinqm. «QNT/-.RW t ESPORTE
*-*'
Phone:
SAO
'
N.
847
4-4302
PAULO
"CAMAS CÔMODAS
NINI"
¦-.
¦ 1
¦
. •
¦'
¦ '
]
I
8
u
i
n
o
1
o
tt
J-:>*
¦
n
o
' <7*
i
15
1
a
"». th. r
pi eco Ia posta
CURIOSO — Evidentemente,
anche noi abbiamo ricevuto dei
doni per le Grandi Fcstc. Que*
sto fi ormai un uso inabobibici
non
le. Malgrado Ia criai,
lamentarc:
i
doni
di
pofi.lamo
quesfanno sono stati splendidi,
c Ia munificenza coloniale si é
brillantcmcntc rinfformata.
Per togliervi Ia curlositá, ccelenco dei
covi un sommario
doni;
I. R. F. Matarazzo (Ditta) —
Una cazza di champagne.
Comm. Giuseppc Castruccio —
Una duzia dc «-«pinhos
para
sorvete.
Ciccio Mafarazzo Sênior , —*
Un servizio in cerâmica.
Ciccio Matarazzo Junior —
Uno cheque.
Ciccio Matarazzo Parvulus —
Una scatola di profumi Chimcnc.
riecn
Conte Gani ha — Una
Cesta.
Conte Rodolfo Crespi — Un
in bianco,
invito con Ia data
fealia
intervenire
prima
per
sta che offrirá al primo personagg io importante.
Comm. (Jiiiscppe Puglisi Carboné — Una artistica seatolet"Qualiceddi",
ta con semi di
nome volgare delia pianta comai
corrispondente
mestibile
"Cavulus Farvulus" nella terminologia di Linneo (il bota'-*nico e non Fallevatore di giumente). Era molto sempo che
volevamo chiedere a IX Peppiegli,
no il raro seme, ed ora
appercecon squisito senso di
zione, ce lo regala senza nemmeno farselo chiedere.
Ugliengo
(ir. Uff. Giovanni
—' Un saquinho (amostra
sem
valor) de farelo de puro tri-
e
tagoece in gomma (Pirelli)
cristallo (di Venezia).
Ing. Caetano La Villa — Una
Hontuosn gomma da lápis.
Un
Ale. sandro Grazzini —
disco di Danicle Serra do Mar;
"Non ti voglio
piu' amaro, ché
ci ho troppo da farei...
Dott. Antônio Cuoco — Una
lusHuosa scatola di fiammiferi
marca "Olho".
Scandurra —
Rag. Vincenzo
Una dichiaraziobe per farei notare che il "saquinho dc farelo" donatoci da Ugliengo, sMnnome
di
tendeva invlnto in
tutto H personale dei Moinho
Santista.
ad
I regali continuerebbcro
oecupare queste colonne indefinitamente, tanti, e cosi belli sori dessi.
Cosi, Ia piantiamo qui.
MÀRTUSCELLI — 500.
non
CAPITALISTA — Noi
abbiamo mai capito perché quel
banco séguita a chiamarsi I.
di
talo-Belga. Cosa c'é ormai
"ítalo" Ia dentro? Le .anzioni? Se quella radice serve soltanto ad accalappiare quale esulc... "peninsular", ci sembra
ingeche il gioco sia troppo
dentro
lá
non
sa che
nuo. Chi
non si trovano che fíamminghi?
BEDUINO — Ma si... Le nostre canzoni
noi le cantiamo
sempre prima ancora che siane
no... composte. Che colpa
abbiamo se i fatti ci dá nno
sempre ragione?
ABRUZZESE — Maneia competente a chi ci dá notizia dei
Poeta-Aviere.
in
CONFETTAUO —Tina,
sermone
vinicolo,
é qualcosa
come una mezza botte.
BO.
ECO — II suecesos dei "Nu—
Comm. Arturo Apollinari
merissimo" apparirá nel
carcosi
bianco,
Uno cheque in
Poi
teilo per oltre sei mesi.
ci si leggeva
bianco che non
non passerá al dimenticatoio,
niente.
ma alia Storia. Ed i posteri,
—
Dott. Alberto Ferrabino
nelle loro ardue sentenze,
nc
"
Un invito, molto ben redatto,
Aancora
quando
parlerarho
"tomar conta*' dei Dopoper
lessandro Magno
e Napoleonc
lavoro, al piu' presto possibile.
dimenticati.,
idem
saran
giá
Cav. Salvatore Pisani — Una
— Insomma, FelSCIPIONE
cassa di Guaraná (6 mezzc botinfilatc
lo
mo
si o no?
ve
Üglie).
—
MARINARO
—
Quella
povera
Uh .
Dott. Titto Tuccimei
doFleet,
non
Home
sanno
piu'
in
artístico vassoio per gelati
ve
faria
girare.
cartone pressato.
INALÒA — I premi dei 3.Ò
Gr. Uff. Augusto MarinangeConcorso, Ia cui distribuzione
1[ _ (da Santos) —• Due^ bottié stata ritardata per 1'enorme
glic di gazzosa, freite pago.
lavoro che ci" ha portato FediIng; Nicastro Guidiccioni —j
in
zione dei "Numerissimo", saUn artístico portas, garette
ràhno stabiliti,al prossimo nucartone, stampa a due colori.
¦—
mero, immancabilmente. L'agUna
Ing. Dònnino Dorinini
giudicazione é giá stata fatta, c
polizza scaduta.
Giovanni Scatamacchia — Uper una piaceyole indiscrezione
elegantíssima,
na supersearpa
possíamõ aftcrmarvi di aver !
regalarei
visto il vostro nome tra i precon Ia promessa di
miati. Congratulazioni c... pftri
Fal tra al prossimo Natale.
'zlcnza.
,;'
¦
.-.
Vittorio Radaelii ~. Un con-
DòvrèblJe Fnom — IV Clara, inviperita, —,
pas sare fra i torinenti Ia sua vita! —
— Ma... — le rispose Anita — che altro vuoi...
.;..>se passa Ia sua vita accanto a noi?!
r"sV
'''Almm
^^B
OOQOO lOC. ^^^*^&mm^m*mmmwQ^»WÍÓY^fJl.'
'*' '^tÊA^^^m^m^r 'JrflfvOO ¥&5oQQv'&jfí&''M
' ' VJÕÒOP
'-Jütm^m^m^mmBffGumuuv&t
nH/fflrS" _JS W
-'VdÚ^MA . ^Êfr** *^
WPPQQPliflCv^*.'.'*'.'
LUNIONE CHE A TUTTI SODDISFA
NIÃO é Ia marca di caffé
— piú*sáporitp e aiomatico e
'leilo . ucehero piú puro dei merca toi Constata te ün fatto molto
importante: iu tutti gli stabilimenti di geiiêr i alimentari, trove,
reto il Caffé e lo Zuechero União.
Questa enorme popolaritíi é anl^flVfhHfi í - %\m
che una garanzia.
UNA GRANDE COMPAGNIA
'/. .»
GARAIWTISCE LA QVALITA'
^ò».
%W' E
LA JUREMA DEL
-^^:%
U
¦
CAFFE'
lÊÊÊÊr
f mWmW^mW
mrnm^ I^d7
(wx^
A^m^T
^^l
ftl ¦
v? M^m&mÈ/^Jm
ZUÇCHERO
E
mao
fDANEF
Prof. Dr. Alessandra Donati
ANALISI
CLIN.CHE
Piazza Princeza Izabel, 16 (giá Largo Gnayanazés)
Telefono: 5-3172 — Dalle ore 14 alie 18
"!:/i?
non I>eva acqua
SE
NON
E'
DELLA
FONTES PAULO
OTTIMA
RADIOATTIVA
OLIGO-METALLICA
PER; LO STOMACO, RENI E FEGATO
Distributori:
RO S Sl?&
RUA
MARQUEZ
BOR GHI
DE ITU' N.° 3
S .
PAOLO
FILHOS
—
TEL.:
4--3214
•
¦"
i
16
1
a
In verità vi dico, — in— in
cominció Cario Schutz,
verità vi dico che felicíssimo
tra gil uomini é Pimíbcdllc.
Spiego: se la felicita, come taluni aífermano, fosse davvero
lo scopo delia
vita
umana,
1'imbccille, meglio d'ogni altro,
sarebbe capace di raggiungcrla
e costituircbbe, quindi, l'uomo
perletto...
Di conseguenza — intervenne Frltz May cr, dopo aver
centellinato
il suo Kirchwasser, — a sommo della scala dei
vnlori uma ni tu metteresti
il
cretinismo.
Niente affatto — replico
Cario Cchutz. -— Intendiamoci.
Io dico: I^imbccillc". non dico II "cretino". II cretinismo
é la negazione dcH'intelligenza e. come tutte le negnzioni,
ha in sé qualche cosa di assoluto. di doloroso c di tragico. L'imbecillc, invece, possiede appunto quel minimo d'intelligenza
che gli é necessario e sufficiente per vivere con
decenza nella consuetudine degli altri uomini. Inoltre il cretino,
nella sua forma corporale, é generalmente mostruoso, mentre 1'imbecille é quasi
sempre un belPuomo.
Da poço era suonata Puna di
notte e il caffé mondano deila Kurfurstendam, spopolatosi
degli avventori serali, calate Ie
saracinesche e soechiuse le porte. si andava man mano ripopolando con la consueta clientela notturna. Gente di ihalaffare, di .piacere e di vizio che
incomincia a vivere dopo la
mezzanotte e ricade in letargo
con lo sboeciare dei giorno.
Nel salottino riservato, dove
Cario Schutz. Fritz Mayer
e
Hans Korn sciupavano 11 tempo*
e Plngegno in argute
chlacchiere e in eleganti paradossi,
si cominciava ad avvertire qnel1'odore di stantlo, di tabacco,
di Hquori e di cosmetici che
forma la delizia dei nottambuli raffinati.
Vi dissi che felicíssimo é
1'imbecille e ve lo provo. Anzltutto egli é sano. Anatomicamente il cretino è un deforme, fIsiologicamente: un malato. Anche Puomo geniale o genialoide é presso che nn infermo. L'imbecille no. LMmbecillc
sta bene. Se mangia; digerlsce.
Se si corica: dorme. Le sue funzioni fisiologiche, non turbate
dalle fnnzioni spirituali, si svol.
gono a meravlglia.
"Ora qnal migliore coefficieni
s
i
u
n
n
o
quesla lieta novella vi dó
te per la felicita, della salute
dei corpo?
"Ma non basta. 1,'imbecillo
non ha passioni, c lc passionl —
come i dottori delia Chiesa c i
dottori delia Scienza ci assicupano con unanimitá commovcnte — sono lc piu' acerrimo nemiche della felicilá. LM.nbccil-
lc non pensa.
Qual sorgenlicPinfcJioítÀ peggiorc delia sorgente dei pensiero, la quale forso non inaridisce neppurc col
cessar delia vita?
"Ho detto che 1'imbecille
nou pensn. Mi sbuglio. Pensa
con la testa altrui e lascia in
Non
ha
riposo la própria.
lelogio deirimbecille
lc é, per natura, refrattario alle
grandi gioie e ai grandi dolori.
Le sue sensazioni e i suoi sentimenti non oltrepassnno mai
quella temperatura mediana cosi adatta al quieto vivere che
io chiamerei "temperatura a
hagnomaria". Inoltre 1'imbecil-
I
idee, non ha concetti personali.
Per le oceorrenze quolidiane,
si serve delle idee corren ti e
dei concetti comuni. Usa, parlando, le frasi fatie, e in questo modo raramente si sbaglia.
"Perché le frasi fatte c i
concetti comuni, usciti dal ero-
IL
MIGLIOR
PASTIFICIO
MIGLIORI
G E N E R I
A L I M E N T A R I
I
MIGLIORI
PREZZI
"AI TRE ABRUZZI"
FRANCESCO LANCI
RUA AMAZONAS
Ns. 10 - 12
TELEFONO:
4-2115
ÀLFONSE BUE'
MAGNETISMO
CURADOR
TERAPÊUTICA MAGNÉTICA
Sonambulismo - Fascinação - Sugestío Mental - Clarividencia - Lei Fenomenal da Vida - Manancial de Saúde Tônico Vital - Evitar Moléstias - Curar e aliviar.
Que é Magnetismo?
E* a força viva da Natureza.
Todos o possuem: — homens, plantas, animais e mlnerias.
Os Espiritos dizem que tudo é magnetismo no Universo.
Aproveitar essas forças latentes a benefício comum é o
que poderíamos chamar a CIÊNCIA DO MAGNETISMO.
Adoece-vos alguém? — Uin filho, um fâmulo um amigo? Tendes vós mesmo um mal súbito?
Quereis tratar-vos, aliviar-vos enquanto não chega o medico?
Este livro contém indicações úteis que muilo vos aproveitarão.
E'', o transunto de experiências de um homem sábio e
bom, que dedicou grande parte da existência ao estudo do
MAGNETISMO.
Aí terá o leitor a maneira prática de curar um abeesso, ou
uma angina, um simples defluxo ou uma infecção tifica.
E tudo em linguagem simples, clara, insinuante, ao alcance de iodas as inteligências.
•'
Leiam — MAGNETISMO CURADOR
—
(Doutrina e Prática Natural)
Br. 4$000 — Ene. 6$000
Pedidos em vale postal, carta registrada ou ordem ao
Administrador da Livraria Editora dà Federação —
Avenida Passos, 30 — Rio de Janeiro.
ENVIAMOS
GRACIOSAMENTE
O NOSSO
CATALOGO
a
1
giuolo delPcspcricnza c passali atti ..verso lo st accio dei temerrore
son llbcri d'ogni
pi,
transitório c contengono appunto
quel tanto dl verità ciotmntarc cbe si addicc e conviene alle necessita delia morale corrente.
"Invece lc nostre idee
personali, come diamanti
greggi.
.lovrai.no, con dolore nostro o
ali rui, niondarsi di tutte lc lo.11 scintillarc
ro scorie prima
al sole.
"Non
di sapere.
parliamo
LMmbecIllc non desidera il sapere — non lo desidera perché
— Nessuna
non lo apprezza.
taipa rimpiahgc di non avere le
ali.
"La febbre delia conoscenza.
la tortura delPcsperimento, Passidua smania umana di uscirc
da unMgnornnza per entrare in
una ignoranza piu' vasta son
febbri, torture e smanie perfettamente sconosciute dalPimbecille.
"Sifl declinare della vita. Socrate. 11 sapientissimo, confessava: "Questo solo so, che non
so nulla". Alla medesitna conelusione giunge, per dono di
natura, 1'imbecille, ma — piu'
fortunato di Socrate — egli
non
sa
di non
sapere
nulla.
Al contrario,
egli si
ritiene
tanto
saggio quanto ogni altro uomo
sulla
terra. Perció tutto afferma c
tutto nega con eguale serenitá e sicurezza. Non solo, ma
egli stesso, per il primo, presta
fede agli spropositi che
escono
di bocca. E si cregil
de infallibile. Non per vanltá, ma per convinzione profonda, poiché
se 1'imbecille.
dubitasse. per un Istante,
di
essere un imbecille. egli, solo
wm wm
Pubblicitá in tutti i
giornali de] Brasile
Abbonamenti
DISEGNI
E
"CLICHÊS"
Rua S. Bento, 5-Sb
Tel. 2-1255
Casella Postale, 2135
S. PAULO
:——<——-——-^;^S«i«-_______-______***************
^^^^'^^*^*mmm***^'m****^'m*^'**********^*M*^Êm*mi*m*^ÊM*mÊm*^*W
y ,
'¦¦'¦
'-'ft
¦
í! '•V
J--!-'U' •.;•.
%h :¦'¦ ¦¦¦-. {'%
ü
A-\'A-¦¦A; t
9&
#^»
,
'
." .'':';'.':
.'
'¦'¦¦'
'"•"¦•
'¦'¦'
'-¦¦.:
I
i
i '
/_W_Aq*W«*>W>-A>**^^
ÉCASA BANCARIA ALBERTO
li
i
¦f
1
%8_BWtlB-g_5-_IBKBiWi^^
r
iv:
i"
Ijr;
I'
¦dfc^^^^^^^fc^^***^^^^^^^^^^'*^*^^^^***.^.^^.—jüjuíi
¦4&1
BONFIGIJOII £ CO
DEPÓSITOS DES _CSTOS-CAUÇÕES EÇOB.. ANCAS
MATRIZ: Rua Bôa Vista, 5 - S|Ioja — SAO PAULO
-fe
%_$&2í*>iSZmy^^
-eme®-
FILIAL: Praça da Republica, 50 — SANTOS
(
i ,
:•
i
!
I
I
I
I
:i
t*t*****a*>a**>a*aa*>******><'f.*"**rTt»**>,*-,rrr^*->iff**»-'"ii
1
I
a
lo sarebbe
J>pr questo, non
piu».
."Ecco dunque: non sentiire, non pensore, non sapere;
ire ottitnc qualitá per vivero
fclicl.
; — Felicita negativa -- mormoro Frltz Mayer.
— Sin pnre. Tuttavia costldl
tulscc sempre una forma
mifelicita, se non forse la
gllorc. Ma vi é delPaltro.
"Non avete mai considerato
come gil imbccilli siano fortunntl? Sfacciatamente, spudodoratamente, bcffardamento
vrebbe dire, con maggior esattezza, che la fortuna aiuta gli
imbecilli.
"E la fortuna,
can
miei.
la fama.
significa il dcnnro,
il potere, lc donne: cioc
gli
elementi csscn/iali delia poça
felicita .positiva che ci é consentito goderc in questa valle
cli lagrime.
"Notate ancora che la fortula
na d-cgli imbccilli non é
solita fortuna cieca, la quale,
per la sua stessa cecitá, non
darebbc molto affidamento di
persistenza.
"La fortuna degli imbecilli é
fortuna
chiaroveggente,
una
lógica; direi qunsi:
necessaria. Mi spiegò.
"Nella lotta
per la vita, Pimbeeille non dá ombra, non sunon acuisce
seita diffidenze,
individie, non provoca concox'renze..
"Come si
puó temere un uoinmo simile? — dicono gli
telligenti. — E.' tanto imbecillei". FJlo si lascia
passare.
xorridendo. Egli sembra. a tutta prima, un rivale destinato,
senza rimedio,
alia sconfitta.
E nove volte
su dieci risulta
il vincitore. Senza contare che
1'imbccille, non avendo né carattere personale. né vertehre
mbrali, si presta a tutti i giochi
si adatta a tufíi gli ambienti,
si curva sotto tutti i gioghi.
Fantoccio di cartapesta, malleabile cd elástico, prende tutte lc
forme corrtpie tutte le meta-*
morfòsi, porta t.utté le maschoro.
"Potenti e furbi. se nc íííovano. non senza lasciargli per
compenso qualche brlciola di
potenza e di furberia. E Pimbeeille procede. Incomincia con
diPessere ntile: finisce col
ven tare indisnensabile
"Mentre
gli uomini cosidotti
intelligenti — per la fame, per
Pamóre o per la gloria — si
dilaniano fraternamente. Pimbeeille s^uiscia in silenzio fra
i litiganti ed oecupa, per forza
d'inerzia, il posto che gli altri si sono vahamente conteso.
"íiosí, di passo in passo, di
graáino in gradinò, Pimbecille
si ihnalza. e. come quei pailoncini di caueciü chie il vento
sospinge.
egli non di rado
raggiunge veramente simili áltezze.
—. Questo ci spiega
perché
sulle vette sociali si scorgono
tanti imbecilli — maligno Hans
8
q
u
i
-.-,
o
n
Korn, senza alzare il capo dalla "Jlllu«trirte Zeitung" che egli
andava sfogliando.
— Precisamente,
Hans.
E
rimbccillc
é giunto soquando
pra una vetta, non c*é piu' verso di smuovcrlo, l.a sua stessa
Icggerezzu lo trattiene in alto.
Non facendo nulia, non cominclle errori. Non avendo persoualitA non ba ncinici, o, se nemiei gli sorgono davanti,
Ia
sua nullitá gli forgln una tale
rorazza ch'egli diventa invulnerabile tanto hi colpi di mazza como alie punte di spada.
"Allorohc le acque si muovano ed ogni equilíbrio si sposta, gli uomini rli valore, per
ora
la loro forza di gravita,
rimo, ora 1'altro, colono a fondo. L'iinhccillc, che é vuoto,
galleggia. E quei rovesci di fortuna,
quelle sclagure improvvise che talvolta buttano a terra. come castclli di carte, gli
costruiti,
non
edifiei meglio
imbecilli.
fanno presa sugli
''Tanto é vero che voi avrete
sovente inteso a dire che
il
fulmine ha schiautato una quercia, non mai che abbia colpito una zueca.
"Osscrvate in quel cantuecio
il barone Otto von Schlengel —
c Cario Schutz indico furtivamente un uomo grosso che.
sprofondato in una poltrona,
fumava beatamente
un imastodontico sigaro. — Ciaseuno di
noi é persuaso ehe il harone
von Schlengel
rappresenti
il
tipo di imbeçillè piu' vicino alla perfezione Orhene. guardate la sua faccia rubiconda do-
n
ve i due caratteri fondamcntall
dello fisionomie virili — Paquilino e 11 leonino — sl congiungono in una grottesca dissonanza. Osscrvate 11 suo gran naso patrlzio che. tra le due
guance pnffute, -tf trova al suo
posto comç un cimiero dei' 300
le
in una cesta di pomodori;
sue
villose,
Tc
suo sopracciglia
labbra vlolacec, Ia sua pappagorgin rosata, conslderatc Pinsicino delia sua testa e la quadraturn dei suo corpo massíecio e poi diteml se non nc traspira un alono di felicita consapevole c sazia. L'assenza totale dei pensiero gli dá un auna Indefispctfo grandioso,
Egli ha ben
nibile maestá.
manglato e ottimamente bevuto; ora digerisce placidamente
il suo pasto c fuma serenamente il suo trabucos.
"La moglie e i figli sono in
in
campagna. Egli. trattenuto
cittá dagli affari, rivive spensieratamente Pcsistcnzn dello
scapolo e. si vlenc a comperare.
notturni, quella vonei caffé
lúttá ebdomadaria clic 1'ipernutrizione c il temperamento sanguigno gli impongono.
"Ebbene, quindici anni or sono — ... voi non 1'avet.c conosciuto, io si — Otto S'chlcngel non era né harone, né von.
Era uno spregevolc impiegatuzzo delia Rança dei Crediti Inesigihili di Mônaco. Ora ha centomila marchi di rendita annua. una bella moglie, quati
tro splendidi bamblni, tutti
denti in bocca; tutti i capelli
MBflBBiflgTyMBlIlBBBWWiww^W'"' ¦».¦•'¦•" JPSCT3BSBBBH '¦"¦'¦'"•'. w.r'?-""'•' TT*T^7^^*yygri^______flBflflflflBflflflfl|
_____j_M_____^_P^___^___L^______^__k^^
^______^___j___^___^_____j__3_gj^^
^^^J
_________Btt$x!felBsw
___________&___________¦________ fl
fl^l
^^^ÊM$$^'Q&&v!^bÊ
mü%flH
_Bfl
Hs /
H sK___)¦_¦ fl MflK fl
\wmi'^ihf^Êni_m'i«
jB
HKptt!
Bf^":':ffij*B3BSÕ
8Br>^'--';íl^3
HI
Importazioné diretta — II maggiore assortimento
dei ramo.
RUA LIBERO BADARÓ', 75 S. PAOLO '
/.¦..
..
1
sul capo e fuma un autentico
trabucos. E poi negatemi
che
la fortuna aiuti gli imbccilli.
Peró. peró... — Interruppe Hans Korn — non dimentiearti che la fortuna di vou
Schlengel é in gran parte opcra delia baroníssn, una siguora molto Intelligente.
Siamo d'accordo, ma Pavere per moglie una signora bella e Intelligente come la baronessa non
é forse una molto
rara fortuna? IPaltrondc, dlctro un imbecille fortunato si
nasconde quasi
sempre una
donna intelligente... Non é vero, harone?"
A queste ultime parole proiiunciatc ad alta você, Otto von
Schlengel — scosso dal suo lctargo — guardo fissamente Carlo Schutz, lo riconobbe, gli sorrisc, e, nulia avendo
intenso
dei discorso di lui, fuorché Pultinia domanda, rispose con dcgnazioue:
Parfaitement, mon ami...
Vi prego notare — riprese
Cario Scliutz — che egli non
mi ha rispoTsto "pcrfettamente" come avrcbbe fatto ogni
fedelc ariano. Ha risposto "parfaiteemnt" perché
Pavverbio
francese é... molto piu'
distinto.
(lonsiderate
ch'egii
delia nostra
nulia ha inteso
conversaziòne; tuttavia, âvendomi riconosciuto, c giudicandomi un imBecille come lui.
mi ha risposto con quel tono
cli condiscendenza c di superiocome se avesse
ri tá
volúto
mettere sulle mie povere parole il sfgillo delia sua baronia.
Comunquc — affcrmó Fritz
Mayer, — io non vorrei
essere von Schlengel.
E tu hai torto — disapEgli
provo Cario Schutz. —
é rieco, e noi siamo poveri.
Egli é sano, e noi siamo bacati. Egli é ritenuto, da chi non
lo conosce, uomo di capacita
e di potere, c noi siamo considerati gente da poço anche
da chi ci conosce. In veritá io
vorrei essere il barone
von
Schlengel.
—¦ Insomma, sf potrebbe saesercíta
pere che professione
—
il tuo barone?
replico Fritz
Mayer.
Egli copre — come si dice nel gergo bancário — una
carica di fiducia in una grande Banca di Amburgo, e il suo
non far nulia un giorno
gli
frutta piu' che a noi il lavoro
di un semestre.
entrarono
In quelPistante
Gretchen e Ftrida, tnondanei.
Alte flessuose, dinoceolate;
zazzera al platino; oechi di bistro; labbra di cinabro; uiir
ghie di sangue.
Salutarono con un sorriso i
tre giovani, quindi si avviciriarono al barone e gli si fermarono accanto — una di qua,
Paltra di lá — come due snelli candelabri ai lati di un idoIo. obeso.
Dott. Federico de Marce
Ecco ció che si evita
"'¦
•••'¦*¦"¦'
: '•*¦'¦'$
con il nuovo Processo
<ijÉ_ü^-__i
•-
fr
jmm&ÊÊÊÊÊ ^___i
rii**«3í_«l'^^^^^rl.^^^^PN^^^B
' _^^^Sl^^iw^^_^^_l^^^^^i
^^^^^^^M^^mmmW^W^Ê^Sm^^^mS^^^kmfl
CLEAROSOL"!
*. • •
¦ .«iiwi^Píl
R____F
â?*^MÊÈmmÈ *«!»SS^%>'È;K__Si«::*>'
mm,
<^_______m__________r^________r
_b_88«»9ísíímSgm
'
'
ffi*^____~S___Iív ' ~'*___««_S«bS__9—_^'.'<'.>'.''''.''>
;í*__?5^-'í.<"_i
Rj^__F
JKS^wSsSíSs—Kfr:
í*-—^"
"i-Bc^'
•
¦
¦
'
•
¦
___8k4<&
<S^ .£88Hr*£,¦ ¦ ."íBõeKÍÍy^^cSwj^íÃ
:-_________•"r.í—í—Br
____! ___P5^c-;> ¦H____r .
->••_>
- * /PÉ1R Jf ?M?lte^'' P* * -SHPV' ¦*
'-¦ '¦''¦ymÈÉ8mÊ¥$LW$%Ês- • *WmA-< Miyry^^mW' tâÈMtâmmM ¦ '¦ '¦ -m^^^êmmAmU -'-^Êm^^^m
'*WLW'
ÊmmÊmmmWMr.
La pasta ncra e viscosa
che qui sl osserva contiene alcune parti di natura
"resino-alcatroada"
1 e
quali si osservano In tutti i petroli crudi, perfino
in quelli di miglior quasotto
litá. AlPalterarsi,
Pcffetto delle alte temporature causate dal funzionamento dei motori, quenocivi
componenti
sti
provocano depositi carbonella
niosi, gommositá
t.stremitá delle valvole,
residui nel carter o inmolle
nelle
crostazioni
dei segmcntl, pregiudicando la compressione e la
potenza dei motore. .
_^m_um^Ê^^^^^Ê^^^m_m_Èxw
'À*'AJ0*^
.¦^__W_m^___\WWm^. ____§IÍ-^^3___J mm ¦'¦'•¦
^^^^^^^í^^^mw^^^^k^^^^Lm^^^^^^^^^^SB^^^^^
. __<W!^^Hlh-_Pw
-_F___. H-H-F '• ____H"'^
_^____^**^
TgBSgB-a^fr ^•- >^<^^^^^^^^y?SB^^^^^Sè^^^^S^f^^
¦__p"^_r_*
yHS&SSKof&ZswSm
vXítíXíBSKtí^S^SSSauaV
¦*_.!*¦' ¦-_HP"^^V _im'__M______lV':'
^^l^l-'^9^^^
w^l&*í>W^ ^.^^^Ip^
_Aw«_VV <!S__________r -___^^
^!*-:*'"f*TO'
^^
-______T^__§Sf
^^*Sg^Wi^^^BC_-«<<,,,M>^ w__ll^'.w
K
^1
....rf-QÉ: _K_______3 |P*^^
^Sa^ll_§í1«r
_r
"'(.•'¦'*'('.•¦
-__9JÍ-^P___i__ T
'1m-H-KÍ--B-Í
*'m!mjÊ__W
*!j
*,__¦*"-'
—*<s-
'^É;?P' '.:;.;?.'i_3--
'
II
Br MINIMI *
P
1
i-4_
H
DEPOSITI
MÊWf sáÊmmmmfflÊBr
WF
"^.14
'
^J
í
fflm
grfcii-M-11
!
*lB__r_-VT_
^£9___. %WÊf _____ ÍPl
¦
iiSasziS
r^jálB^l^H
LíÉ^Bfe -^__k,'^
carboniosi
_M
B'É
"**"b_PJL—_i __L ... «:«..'H __l
Motoro ^«mpre tmlito
___i
K^:'-i
B^
_^__^^S|: :^H_H
/_______-^':'____-tf:'r__k_^.¦______¦_______
B^F
¦*:v':'¦HHn____P'>^^^^
/?vS»^^^ft:::fr*^'yf^m
EB_^^^--fc"-":':• "^B _-_r-:-fev_ '
' . .'/^¦^¦¦•.¦f. ' 6.'. -\ «
-*^_5r* HHIIllí NESSUNA
"CLEARO- X
1^
•
Con il nuovo Processo
SOL" i fabbricanti dei Mobilou hanno
trovato finalmente il mezzo per liberare
, completamente 1'olio di queste parti inir
tili.e dannose alia lubrificazione, cjie
avevano resistito fino ad oggi a tutti i
tentativi di raífinaziòne.
«M-i
mmVímÊ
uWW
__-i_a_i »?*>>-^_-a_á^_. TO xM
»- -*!______! li
\ ÉK' ii^B-ii.Ê-^*^8ia*B » v ¦ WW
t::"-^:::||IIHÍE':::::'M
W_^_______W^^
^^^HL
••
¦__-
/
,noherobil* alie. piu ele.óttemperoluie pei monlener.
j
l
\
n per
.Io compienione
leito tenuto
\
^"«s--.
^|
B^HJ
M
^_9
B^'9«B'^
;|
__^^!^1h1
...._K
/...flf
^''s'--!''-'^--!
"ffli
WM
:^^^
-I
.31
BIM
___k'*- *£^y S__H
_\-
J
Í H^m.-
¦¦
B:''^8«B'Í
«-j-B-ftivM- •'•^•S^^B B mB
*
'
M0!"
J
/¦
'"' • d '¦collomenlc /
je"* '0>vc''e
i?
^ Í^^_^^____________________._________t-^^'
¦_»¦¦_Wfc *{|i@liiH
Bi____r:::-í:'_____r.:_____-ã_^
Si
-B Í^H ^B-:-x''i^K:'':________t':S^9-__l ____T^ K
n^J
2
'"^"U^lAli
ÍIl
Jjl
\
Í^----_-.ÍKÍ 1 il GOMMOSITft
II
__Wt
/
IL NUOVO MOBILOIL —" FABBRICLEAROCATO í«.COL PROCESSO
SOL"% —. E' L'UNICO OLIO PRATICAMENTE -PURO AL 100%, NON
RICHIÇDE, MERCIO' DI ESSERE
CAMBIATO SE: NON Ap OGNI 3.000
CHILOMETRI, E IL SUO USO SIGNIFIO? IL COMPLETO E PERFETTO
SFRUTTAMENTO DvEI VANTAGG1
ESPOSTI NEL CLICHÊ' QUI DI
FIANCO. ':¦;• HaÉ
:«lp£
W|
VISCOSITÀ
I É_fâ^
_H
/ SCORREVOLEZZA
K:
¦ fâ$3
BI
locilf avviamento r _Wm
^I ^s'V::]l_____P>*^^Si_??«H ____Ki:ll
I pe.
.mmedioto
l
\
MÍ.
m^r mm ^,i-«>^___________________l_^______________________________i __¦'«r
deli a quolunque _WÊa_f *~a jÊ K__________! mWw
.empe.otmo
'
_M W ST ABILI TÁ ^Ff^E^-^^^^^l^'
^
H
'
_àm
m
c H'M *c A
BHHr
"L"*' °"'"'
oi.osaA
_»_» • •*
KI
m
_I» I __r
m\A'rm\ __L p&i«e
___Bs?vi';« _
wiúfím\
\\
*"•' "mo,>*"* o-e«--_t. o»
J
^k
^H^.:#/a
W\—. u&m\mtá$m::%m * p*t',p-J(*e'''0
*' _'>o>»- /
WwA^ ______________Pl^^___^.:^::'i.'^-_L
¦
. B
\
RiSM
K%^_^HVVV:ê'Bk
K-.xVJM
ctw
"'
"*'*" ,o /
/
«-.ic.lci2.one niu.
__fvv_-__r..v.'ig'^_?!\
/
eMLeoy^
Mobilou.
é 1'olio di minor costo in uso
..;-',i.'_>-, *viifáW. .i-v..i.';»>.a>:'.'
A. .•,
»--'-.lV