Lo specchio infranto - Galleria Duomo Carrara

Transcript

Lo specchio infranto - Galleria Duomo Carrara
Collettiva di pittura
Lo specchio infranto
a cura di Paolo Nerbi
galleriaduomo.it
Collettiva di pittura
Lo specchio infranto
a cura di Paolo Nerbi
Testo critico
Paolo Nerbi
Foto
Antonio Cozza
5 marzo - 3 aprile 2016
Traduzione
Elaine Broadley
Progetto grafico e copertina
Damiano Cenderelli
Stampa
SEA, Carrara
Raquel Della Pina
Andrea Giusti
Chiara Olmi
Simona Veronica Verzichelli
Indice
Lo specchio infranto di Paolo Nerbi
6
THE Shattered MIRROR by Paolo Nerbi
9
Raquel Della Pina
12
Andrea giusti
16
chiara olmi
20
Simona veronica Verzichelli
26
5
Paolo Nerbi
Lo specchio infranto
Non c’è dubbio che, nel suo sviluppo storico, l’espressione
industrializzazione sempre crescente in una età, la Nostra,
tati attraverso tecniche miste sempre elaborate attraverso
re è come partecipare ad un rito, consumato in una lontana
artistica, a partire dai pittori impressionisti, rifiutati dalla
in cui i mezzi di produzione dell’immagine sono sempre più
il sapiente uso delle mani che sono animate dal bisogno di
civiltà di cui la memoria, attraverso la nostalgia, è come un
cultura ufficiale ed allontanati dai Salons, abbia dimostrato
ampi e sofisticati. L’Artista è un ricercatore solitario che in-
esprimere un segno, un significante; le mani che, come so-
fuoco che sotto le ceneri ancora è vivo. Il dipinto così non
che l’Accademia non fosse sempre necessaria, per essere
segue risposte adeguate alla sua insopprimibile esigenza
steneva Breton, sono lontane dalla ripetizione meccanica
solo è rappresentazione, ma come testimonianza del gesto
legittimati come artisti. L’Impressionismo rappresentò per
di comunicazione e non può certo progettare una Forma
ed impersonale di un mondo (allora) meccanizzato, ed oggi
è un reale, un oggetto, un recinto che racchiude ciò che è
così dire l’ultimo appuntamento per costruire una Forma
legittimata da garanzie o certezze accademiche poiché in
digitalizzato.
sacro e come pensa M. Eliade è orientato a svelare “la realtà
che fosse “specchio del Reale”, del mutevole. E’ anche vero
ogni caso il suo operare non può riflettersi nello specchio
che la rottura e l’esclusione dello specchio, dello schermo
(già da tempo infranto) delle suddette regole. Non è pen-
I quattro artisti che espongono nella Galleria Duomo in Car-
interposto fra il soggetto e l’oggetto, fra il fruitore e la real-
sabile un mondo omogeneo dell’Arte poiché esistono tante
rara, sono spiriti liberi e si muovono in quell’area “fringe”
L’Opera di
tà, fra il “dentro” ed il “fuori” finisse per orientare l’interes-
situazioni singole che possono anche interagire ed influen-
che è l’unica possibile per l’espressione artistica. Ciò che
strazione, a lui congeniale, diversi spunti di riflessione di
se verso gli echi profondi che l’immersione nel “mutevole”,
zarsi a vicenda. È un mondo “ai margini” ma non margina-
li unisce è l’assenza di un unico Faro che illumini simul-
cui due fondamentali e relativi alla sua indagine ed al valore
nel “provvisorio” provocava nella coscienza. La rappresen-
le poiché è unico e sostanziale; una sfera “fringe” come
taneo la loro navigazione; assenza che, senza dividerli, li
da attribuire al risultato formale, nell’inevitabile rapporto
tazione di questa indagine, di questa introspezione muta
la pensa Mario Perniola nel suo recente “L’Arte espansa”,
distingue. Resta comunque il fatto che ciascuno di essi è
(soprattutto nella Astrazione) che lega il pittore (che è il
sostanzialmente il valore e la didattica di apprendimento
G. Einaudi editore. Indebolite le Accademie, si vanifica an-
cosciente che il Faro (cioè le regole, una Norma da seguire
Soggetto che pensa) alla realtà (che è l’Oggetto pensato).
dei materiali poiché è aperta a nuovi orizzonti, esplora pa-
che la distinzione fra Professori e dilettanti recuperando in
o ... un centro di gravità permanente ... rievocando la felice
Frutto di questo rapporto è l’Opera, una Forma che riflette,
esaggi mai visti, quelli dove si incontrano e dialogano i se-
quest’ultima categoria il valore che le si attribuiva nell’Italia
espressione di un noto cantautore) è una conquista indi-
condensa l’interiorità dell’artista che spesso è inconteni-
greti della Materia ed i segreti della Coscienza. Da questa
del Rinascimento “... il dilettantismo diventa una parte es-
viduale che si costruisce nel tempo prefigurando mete da
bile e che non si può ridurre alla sfera individuale, all’im-
indagine l’Accademia, come istituzione legata alla tradizio-
senziale della formazione dell’Uomo moderno...” come af-
inseguire in una condizione psicologica di incessante no-
mediatezza delle impressioni prima e delle emozioni dopo,
ne, è esclusa; spesso poi si rivela distante dai mutamen-
ferma Burckhardt (op. cit. pag. 81). Questi Artisti dilettanti e
madismo culturale.
da cui tutto pur proviene. Sotto questo aspetto ha colto i
ti che la vita stessa va conquistando. Come non ricordare
necessariamente autodidatti sanno certo “… che cosa vuol
i versi che Charles Baudelaire scriveva nei Fiori del Male,
dire la tela bianca, la responsabilità di quella figura anco-
Le Opere di
sono
Nostro ha con giudizio voluto per così dire fare i conti; ne
nella lirica il Cigno dei Tableaux parisiens: La vecchia Parigi
ra da scrivere ...” Francesco Arcangeli, “Dal Romanticismo
espressione di un suo indubbio e dominante vitalismo da
sono scaturite Opere ascrivibili alle Poetiche del Gesto e più
non esiste più/ come muta più rapido di un cuore mortale il
all’Informale”, Einaudi pag. 464.
cui sgorga insopprimibile e stupefacente la temperie dei
in generale frutto di una concezione esistenziale dove il co-
volto di una Città.
Questi Artisti certo isolati, ma coscienti, non sono figli di M.
colori. La pittrice si lascia trasportare animata dall’inten-
dice linguistico predominante è la sia pur contenuta e sa-
Duchamp. Essi procedono senza tagli e senza azzeramenti
to di rappresentare le tracce di un Organismo cosmico che
piente giustapposizione paratattica di espansioni di colore
Dalla seconda metà dell’Ottocento, la città è uno spettacolo
ed al contrario di tanti artisti “riconosciuti” non operano la-
ci sovrasta. La gestualità talvolta trova la cadenza di gesti
come risposte equivalenti ed equipollenti dei vissuti che
sempre mutevole. Essa è la metropoli moderna dove l’Uo-
sciando che la techne si vanifichi. Sono bensì alla ricerca di
misurati così che le pennellate smettono di infittirsi e nel
sono il magma incontenibile. In un altro momento della sua
mo si sente solo, solo fra milioni di uomini. E’ il frutto di una
un “mestiere” personalizzato, spesso conquistando risul-
dilatarsi si stemperano in campiture più respirate: Dipinge-
esperienza Giusti intende con coerenza privilegiare la com-
6
ultima da cui trae potenza e forza la vita”.
Raquel Della Pina
Andrea Giusti offre sul piano dell’A-
suoi frutti l’espressionismo astratto americano sul quale il
7
posizione sintattica che, più vicina ad una costruzione ge-
è certo la definizione di un Archetipo ed i riferimenti sono
staltica della Forma, lo porta, per la sua forza di sintesi, ad
certo le culture primitive; ma il fascino non è nel recupe-
esplorare l’altro fondamentale filone dell’Astrattismo, cioè
ro di un passato bensì nel risultato onirico (di derivazione
la concezione Formale - intellettualistica di derivazione
certo surreale) tale da far nascere talvolta queste figure,
Neoplastica. Compaiono così “segni”, tracce di colore nero
come nel trittico esposto, nell’orizzonte spesso tragico del
che paiono come embrioni di un sistema organico carte-
presente.
siano e come tali sono coordinate assunte come costituti-
Paolo Nerbi
THE shattered MIRROr
ve della coscienza. Giusti è ben consapevole che perdere il
Simona Veronica Verzichelli si
contatto con i “vissuti”, che sono i contenuti della coscien-
rivolge alla realtà nell’intento di superarne le rappresenta-
In its historical development, there is no doubt that
the result of a growing industrialisation in an age, ours, in
za, implicherebbe la deriva verso composizioni meramente
zioni abitudinarie e convenzionali, rivolgendo il suo interes-
artistic expression, starting from the impressionist
which the means of production of the image are increasingly
decorative.
se allo studio della figura ed al paesaggio nella sua acce-
painters, rejected by official culture and excluded from
numerous and sophisticated. The Artist is a lone
zione più ampia di Natura. Per questo motivo disimpegna
the Salons, has demonstrated that the Academy was not
researcher chasing suitable answers to his irrepressible
la figura “La Regina delle nevi”, presente nella mostra, da
always necessary in order to be legitimised as an artist.
need to communicate. He certainly cannot design a Form
pre è in sé conchiusa ed impenetrabile come nelle pitture-
qualsiasi contesto narrativo così che essa ci appare in uno
Impressionism was, as it were, the last event to build a Form
legitimised by academic guarantees or certainties since in
sculture di Modigliani e tanto meno nelle Forme di Brancu-
spazio che è quello della sua stessa presenza, della luce che
that was a “mirror of reality”, of the changing world. It is
any case his work cannot be reflected in the mirror (long
si, poiché l’Autrice, portata all’invenzione grafica, spesso la
cresce dal suo interno e che costruisce la sua Forma. Una
also true that the breakage and the exclusion of the mirror,
since shattered) of these rules. A homogeneous world of art
elabora, prolungandola e facendola vivere nell’espandersi
figura che è un’apparizione, un percetto autoreferenziale;
of the screen placed between the subject and the object,
is unthinkable because there are many individual situations
di graffiti che la circondano; si tratta di grovigli, come indi-
potrebbe a ben vedere essere in sé conchiusa come sono
between the user and reality, between the “inside” and the
that can also interact and influence each other. It is a world
zi, incipit di un disegno appena nato, pronto a sciogliersi in
descritte le figure femminili dai Poeti del Dolce Stil Novo.
“outside” ended up directing interest towards the deep
that is “on the edge” but not marginal because it is unique
scansioni musicali. Essi provengono dal bisogno (quasi pri-
I paesaggi sono in realtà Opere di pura astrazione ed è in
echoes that immersion in the “changing” environment,
and substantial; a “fringe” sphere as Mario Perniola sees it
mario) di ricucire il tessuto lacerato od anche solo sdrucito
questi dove mostra la conoscenza dello schermo pittorico
in the “temporary” caused in man’s consciousness. The
in his recent “L’Arte espansa”, G. Einaudi publisher. Since
della memoria per ricomporla in un Arabesque che la riscat-
impressionista che, lei lo conferma, ha appreso studiando
representation of this investigation, this introspection,
the Academies are weakened, even the distinction between
ti dal nutrirsi di un’esistenza che è pur sempre dolore. La
le opere di C. Monet. Le pennellate si susseguono, cresco-
essentially changes the value and teaching of materials
Professors and amateurs is undermined, reinstating in the
ricerca di un ordine (che l’Umanità ancora attende) guida
no, sono Spazio lievitante, mai sono posate a formare piani
since it is open to new horizons, exploring landscapes
latter category the value it was attributed in Renaissance
i fili di questa Poetica che spesso stempera la tensione in-
statici.
never seen before, the ones where the secrets of Matter
Italy when amateurism became an essential part of the
and the secrets of Consciousness meet and converse. The
formation of modern man, as stated by Burckhardt (l’Arte
Academy, as an institution tied to tradition, is excluded
espansa, p. 81). These amateur and necessarily self-taught
from this investigation. It is often distant from the changes
artists obviously know “… what a white canvas means, the
that life itself is experiencing. How can we forget the verses
responsibility of that figure yet to be written.” Francesco
that Charles Baudelaire wrote in the Flowers of Evil, in the
Arcangeli, “from Romanticism to informal art” (Einaudi
Swan: Old Paris is no more (the form of a city Changes more
p. 464). These artists that are definitely isolated, yet
quickly, alas! than the human heart) .
conscious, are not children of M. Duchamp. They continue
Per la pittrice
Chiara Olmi la figura non sem-
terpretando il lavoro come gioco ludico; l’esito complessivo
1
without cuts or resettings and unlike many “recognised”
8
From the second half of the nineteenth century, the city
artists, they do not work allowing the techne to be lost. They
is an ever changing spectacle. It is the modern metropolis
are, on the contrary, looking for a customised “profession”,
where Man feels lonely, alone among millions of men. It is
often achieving results using mixed media and always
9
Andrea Giusti’s work offers several thoughts
with the clever use of their hands that are animated by the
need to express a sign, a signifier; hands that, as Breton
for reflection of which two are fundamental and related
maintained, are far from the mechanical and impersonal
to his investigation and the value to attribute to the
repetition of a world that was mechanised then and
formal outcome in the inevitable relationship (especially
digitalised today.
in abstraction) that binds the painter (who is the Subject
that thinks) to reality (that is the Object thought/created).
The four artists that are exhibiting at the Galleria Duomo
The result of this relationship is the Work, a Form that
in Carrara are free spirits and move in that “fringe” area
reflects, condenses the artist’s interiority, which is often
that is the only possible area for artistic expression. What
overwhelming and cannot be reduced to the individual
unites them is the absence of a single beacon that lights
sphere, to the immediacy of impressions first and then
their navigation simultaneously; an absence that rather
emotions, from which everything, however, originates. In
than dividing them sets them apart. Yet each of them
this respect, American abstract expressionism, with which
is aware that the guiding light (i.e. the rules, a rule to be
the Artist judiciously wanted so to speak to contend, has
followed or ... a permanent centre of gravity ... recalling the
come into its own. This gave rise to Works attributable to
apt expression of the well-known Italian songwriter Franco
the Poetics of gesture and more generally the result of an
Battiato) is a personal achievement that is built over time,
existential conception where the predominant language
anticipating goals to pursue in a psychological condition of
code is the albeit restrained and careful juxtaposition of
incessant cultural nomadism.
The works of
colour expansions as answers equivalent to experiences
Raquel Della Pina are an
that are uncontrollable magma. In another moment of
his experience, Giusti consistently meant to favour the
expression of her undoubted and dominant vitality from
syntactic composition that, closer to a gestalt construction
which there flows an irrepressible and amazing colour
graffiti that surround it. These are tangles, like clues, the
context so that it appears in a space that is its very
incipit of a new-born design, ready to melt into musical
presence, the light that grows from the inside and builds
scans. They come from the need (almost primary) to mend
its Form. A figure that is an apparition, a self-referential
the fabric that is torn or even just frayed of the memory so
percept. It could well be self-contained as the female
as to recompose it in an Arabesque that releases it from
figures are described by the poets of the Dolce Stil Novo.
feeding on an existence that is still pain. The search for
The landscapes are in fact works of pure abstraction and
an order (that humanity still awaits) guides the threads of
this is where she shows her knowledge of the Impressionist
her poetics that often dissolves the tension by interpreting
painting screen that she confirms she learned by studying
the work as a fun game. The overall result is obviously the
the works of C. Monet. The strokes follow one another, grow,
definition of an archetype and the references are certainly
are “rising” Space, are never put down to form static plans.
primitive cultures. Yet the charm is not in the recovery of
a past but in a dream-like result (some surreal derivation)
giving birth to these figures, as in the triptych on show, in
the often tragic horizon of the present.
Simona Veronica Verzichelli
turns to reality in order to overcome the customary and
conventional representations, turning her interest to the
study of the figure and the landscape in its broadest sense
of nature. For this reason, she disengages the figure “the
Snow Queen”, shown in the exhibition, from any narrative
of the Form, led him, thanks to his strength of synthesis,
climate. The painter is carried away by the desire to
to explore the other fundamental trend of abstraction,
represent the traces of a cosmic Body that hangs over
i.e. the formal-intellectual conception originating from
us. The gestures are sometimes restrained so that the
Neoplasticism. Hence, “signs” appeared, black marks that
strokes stop thickening and as they dilate, fade into larger
look like embryos of an organic Cartesian system and, as
sections. Painting is like participating in a ritual, consumed
such, are coordinates taken as to constitute consciousness.
in a distant civilisation whose memory, through nostalgia,
Giusti is well aware that losing touch with our “experiences”,
is like a fire that is still alive beneath the ashes. Hence, the
which are the contents of consciousness, would imply
painting is not only a representation, but as a testimony
drifting to purely decorative compositions.
of the gesture it is something real, an object, a fence that
encloses what is sacred and – as M. Eliade thinks - is meant
For the painter
to unveil “the ultimate reality from which it draws power
Chiara Olmi,
the figure is
not always self-contained and impenetrable as in the
and strength.”
paintings-sculptures of Modigliani or even the forms of
Brancusi. This is because the Artist, led to graphics, often
In terms of abstraction that is congenial to him,
works on the figure, extending it and making it live in the
10
1. Lewis Piaget Shanks, Flowers of Evil (New York: Ives Washburn, 1931).
11
Raquel Della Pina
Nata a Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) nel 1983 è cresciuta
Born in Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) in 1983, she grew up
in Toscana dove risiede attualmente. Inizia a dipingere
in Tuscany where she currently lives. She began painting
quasi per curiosità, motivata anche dal bisogno di una
almost out of curiosity, motivated by the need to search for
propria ricerca interiore. Nelle dirompenti pennellate e nei
her inner self. Her striking paint strokes and use of strong
forti tratti cromatici trasmette il suo intenso modo di vivere
colours convey her intense way of living emotions. She
le emozioni. Dipinge sul momento perché “quello che è
paints there and then because “what is today cannot be
oggi domani non può essere, forse sarà meglio, forse sarà
tomorrow, maybe it will be better, maybe it will be worse,
peggio, ma non sarà più come oggi stesso”.
but it will no longer be like today”.
Esposizioni e partecipazioni:
Exhibitions and participations:
2015 Principe di Piemonte (Viareggio); Riserva d’arte
2015 Principe di Piemonte, (Viareggio); Riserva d’arte
(Massa); La Marguttiana (San Terenzo – Forte dei Marmi);
(Massa); La Marguttiana (San Terenzo – Forte dei Marmi);
Spino Fiorito (Massa); Arte del Conte Giò (Massa); Punti
Spino Fiorito (Massa); Arte del Conte Giò (Massa); Punti
di Vista Tour (Caltanissetta – Battipagia); Temporary Art
di Vista Tour (Caltanissetta – Battipagia); Temporary Art
Space (Massa); Sinestesie, mostra personale, Stanze Teatro
Space (Massa); Sinestesie, personal exhibition, Guglielmi
Guglielmi (Massa); scenografia teatrale per “Gli uccelli” di
Theatre (Massa); set design for “The Birds” by Aristophanes,
Aristofane, teatro Guglielmi (Massa)
Gugliemi Theater (Massa)
2014 La Marguttiana (Forte dei Marmi); Antica Badia
2014 La Marguttiana (Forte dei Marmi); Antica Badia
(Camaiore)
(Camaiore)
Mentre sorridi tra i miei colori
2015, acrilico e smalto su tela / acrylic and varnish on canvas, 120x80 cm
12
13
Su un cavallo bianco
In un tuo abbraccio
2015, acrilico stucco e smalto su tela / acrylic stucco and varnish on canvas, 100x80 cm
2015, acrilico stucco olio smalto e filo metallico su tela / acrylic stucco oil varnish and wire on canvas, 80x100 cm
14
15
ANDREA GIUSTI
Nasce a Massa e si avvicina alla pittura di recente e com-
Born in Massa, he has only recently taken up painting and
pletamente da autodidatta. Infatti inizia a dipingere quasi
is completely self-taught. He began to paint for fun and
per gioco e curiosità, la sua pittura è istintiva, di getto, e
out of curiosity, his painting is instinctive, flowing and
deriva soltanto dalle sue più profonde emozioni che tradu-
stems from deep emotions that convey inner states of
cono stati d’animo vissuti in quel preciso momento, unico
mind experienced at that precise, unique and unrepeatable
e irripetibile.
moment.
Dal 2011 ad oggi il suo genere pittorico emotions dripping -
From 2011 to today his pictorial genre “emotions dripping”
sgocciolamento d’emozioni - è passato all’astratto in tutte
has turned into abstract work of all kinds, with the canvas
le sue varianti, con tela sul cavalletto e non più a terra, fino
on the easel and no longer on the ground, and informal art.
all’informale.
Exhibitions and participations:
Esposizioni e partecipazioni:
2015 International Award “Michelangelo Buonarroti”,
2015 Premio Internazionale “Michelangelo Buonarroti”, tra
among the 15 finalists (Seravezza LU); 16th Small Paintings
i 15 finalisti (Seravezza LU); 16° Premio di pittura piccolo
Award, Association Percorsi d’Arte, noted with merit
formato, Associazione Percorsi d’Arte, segnalazione con
(Seravezza LU)
atto di merito (Seravezza LU)
2014 Segni Antropomorfi, a tribute exhibition to Giorgio
2014 Segni Antropomorfi, mostra tributo dedicata a Gior-
Celiberti (Venice); Call’Art, held in the Medieval Cloisters
gio Celiberti (Venezia); Call’Art, Chiostro Medievale dell’Ex
of the Ex-Convent of the Church of St. Job (Venice); The
Convento della Chiesa di San Giobbe (Venezia); Il colore del-
Colour of Emotions, personal exhibition curated by Filippo
le emozioni, mostra personale a cura di Filippo Rolla, Galle-
Rolla, Galleria Duomo (Carrara)
ria Duomo (Carrara)
2013 Artisti del Borgo (Artists in town) (Carrara); Ist Dance
2013 Artisti del Borgo (Carrara); I mostra d’Arte Coreutica,
Art Exhibition, curated by Gabriele Romeo (Venice); Body
a cura di Gabriele Romeo (Venezia); Body E-motion, mostra
E-motion, travelling exhibition curated by Gabriele Romeo
itinerante a cura di Gabriele Romeo (Venezia); La Carta Eti-
(Venice); Ethics Bill of Rights of the Artist in the Digital
ca dell’artista nel secolo digitale, IX edizione della Biennale
Century, IX edition of the Biennale (Florence)
(Firenze)
Al centro delle emozioni
2014, acrilico su tela / acrylic on canvas 80x120 cm
16
17
Il ritorno
Sorgente di vita
2016, acrilico su tela / acrylic on canvas, 100x80 cm
acrilico su tela / acrylic on canvas, 120x80 cm
18
19
CHIARA OLMI
Nasce a Carrara nel 1978 e l’ambiente familiare nel quale
Born in Carrara in 1978, her family environment enabled
cresce le permette di viaggiare fin da giovanissima. La
her to travel from a very young age. Her discovery of the
scoperta del mondo va di pari passo con la scoperta di
world has gone hand in hand with the discovery of herself.
se: legge, scrive, canta ciò che scrive, fotografa, disegna,
She reads, writes, sings what she writes, photographs and
facendo tesoro di tutte queste esperienze. Il suo rapporto
draws, inspired by all her experiences. Her writing and
con la scrittura e l’arte figurativa vanno di pari passo fin da
figurative art have always moved forward together. This
subito. Questo la porterà, quasi fisiologicamente, a fare il
has led her, almost physiologically, to meet with the world
suo incontro con il mondo della grafica e del design, campo
of graphics and design, an area she worked in for some
nel quale lavorerà per diverso tempo. Da qualche anno la
time. For a few years now, her research has focussed mainly
sua ricerca si è concentrata soprattutto sulla pittura.
on painting.
Esposizioni e partecipazioni:
Exhibitions and participations:
2015 I giorni dell’arte, Complesso fieristico Carrara Fiere
2015 I giorni dell’arte (Days of Art), Carrara Exhibition
Congressi; Victus Ignobilis, Avenza Medievale; Artistica…
Centre; Victus Ignobilis, Medieval Avenza; Artistica…Mente,
Mente, Fortezza di Sarzanello (Sarzana SP); Quadri in Estate,
Sarzanello Fortress (Sarzana SP); Dipinti in Estate (Paintings
La Fabbrica (Santo Stefano Magra SP); Angeli, Chiostro di
in Summer), La Fabbrica (Santo Stefano Magra SP); Angeli,
San Francesco (Sarzana SP); Eufonia di sfumature, Museo
Saint Francis’ Cloisters (Sarzana SP); Eufonia di Sfumature
Ugo Guidi (Forte dei Marmi LU); Sospensione sull’arte,
(Euphony of Shades), Museo Ugo Guidi (Forte dei Marmi
Villa Shiff, a cura di Maria Pina Cirillo (Montignoso MS);
LU); Sospensione sull’Arte, Villa Shiff, curated by Maria Pina
Caleidoscopio, collettiva itinerante, Palazzo Nizza, Massa
Cirillo (Montignoso MS); Caleidoscopio, travelling group
2014 Omaggio alla donna nell’arte, Associazione Artemisia
exhibition, Palazzo Nizza, Massa
(Carrara); Il paese degli artisti
2014 Tribute to Women in Art, Association Artemisia
Officina temporanea d’ arte 16° edizione “Torano notte e
(Carrara); Il paese degli artisti (the village of artists)
giorno” IL SURREALE
Temporary art workshop 16th edition “Torano notte e
2013 Eroticamente, II edizione, Laboratorio di scultura e
giorno” (Torano, night and day) Il Surreale
design SGF (Torano MS)
2013 Eroticamente, II edition, Sculpture and Design
workshop SGF (Torano MS)
Brunilde
2015, tecnica mista su tavola / mixed media on panel, 24x40 cm
20
21
Risotto di mare
Isotta
2016, tecnica mista su tavola / mixed media on panel, 30x32 cm
2015, tecnica mista su tavola / mixed media on panel, 18x44 cm
22
23
2016, china e acquerello su tavola / ink and watercolor on panel, 18x28 cm
Sconosciuti, 2015, acrilico su tavola / acrylic on panel, 30x40 cm
Puttane e giullari, 2015, acrilico su tavola / acrylic on panel, 24x42 cm
Cardioplegia, 2015, acrilico su tavola / acrylic on panel, 17x33 cm
24
25
Notturno
Simona Veronica Verzichelli
Nata a Viareggio si è laureata in Lingue e Letterature
Born in Viareggio, she graduated in Foreign Languages and
Straniere con indirizzo artistico presso l’Università di
Literature with an art specialisation from the University of
Pisa. Ha maturato sin da piccola l’interesse per il disegno
Pisa. She has nurtured an interest in drawing and art since
e per l’arte, collaborando per diversi anni con importanti
she was a child and worked for many years with important
gallerie di arte contemporanea, come Poleschi Arte. Artista
contemporary art galleries such as Poleschi Arte. She
autodidatta nella sua opera è evidente l’influenza degli
is self-taught and there is an evident influence of the
impressionisti, il suo è un viaggio pittorico alla ricerca di
impressionists in her work. Hers is a pictorial journey in the
atmosfere magiche, fantastiche, oniriche.
search of magic, fantasy, dream-like atmospheres.
Esposizioni e partecipazioni:
Exhibitions and participations:
2015 Villa Schiff (Montignoso MS); Premio Internazionale
2015 Villa Schiff (Montignoso MS); International Award M.
M. Buonarroti (Seravezza LU); Temporary Art Space (Massa);
Buonarroti (Seravezza LU); Temporary Art Space (Massa);
Palazzo Nizza (Massa); Premio speciale La Finestra nell’Arte
Palazzo Nizza (Massa); Special Prize La Finestra nell’Arte
(Massa); Colore..Amore mostra personale Galleria Il Borgo
(The window in Art) (Massa); Colore, Amore, personal
(Carrara); Spino Fiorito (Massa)
exhibition at Galleria Il Borgo (Carrara); Spino Fiorito
2014 Spino Fiorito (Massa)
(Massa)
2006 Almarosa Art Cafe (Forte dei Marmi); La Marguttiana
2014 Spino Fiorito (Massa)
(Forte dei Marmi) 2006 Almarosa Art Cafe (Forte dei Marmi); La Marguttiana
(Forte dei Marmi)
Ciclone
2015, olio e acrilico su tela / oil and acrylic on canvas, 80x60 cm
26
27
La regina delle nevi
Riflessi
2015, olio e acrilico su tela / oil and acrylic on canvas, 50x70 cm
2016, olio su tela / oil on canvas, 50x40 cm
28
29
La tempesta
2016, acrilico su tela / acrylic on canvas, 40x50 cm
30
Via Finelli 22 b - Carrara (MS)
tel +39 0585 71839
web www.galleriaduomo.it
facebook: Galleria Duomo Carrara
Instagram: Galleria_Duomo_Carrara
con il patrocinio di: