Lo specchio infranto - Galleria Duomo Carrara
Transcript
Lo specchio infranto - Galleria Duomo Carrara
Collettiva di pittura Lo specchio infranto a cura di Paolo Nerbi galleriaduomo.it Collettiva di pittura Lo specchio infranto a cura di Paolo Nerbi Testo critico Paolo Nerbi Foto Antonio Cozza 5 marzo - 3 aprile 2016 Traduzione Elaine Broadley Progetto grafico e copertina Damiano Cenderelli Stampa SEA, Carrara Raquel Della Pina Andrea Giusti Chiara Olmi Simona Veronica Verzichelli Indice Lo specchio infranto di Paolo Nerbi 6 THE Shattered MIRROR by Paolo Nerbi 9 Raquel Della Pina 12 Andrea giusti 16 chiara olmi 20 Simona veronica Verzichelli 26 5 Paolo Nerbi Lo specchio infranto Non c’è dubbio che, nel suo sviluppo storico, l’espressione industrializzazione sempre crescente in una età, la Nostra, tati attraverso tecniche miste sempre elaborate attraverso re è come partecipare ad un rito, consumato in una lontana artistica, a partire dai pittori impressionisti, rifiutati dalla in cui i mezzi di produzione dell’immagine sono sempre più il sapiente uso delle mani che sono animate dal bisogno di civiltà di cui la memoria, attraverso la nostalgia, è come un cultura ufficiale ed allontanati dai Salons, abbia dimostrato ampi e sofisticati. L’Artista è un ricercatore solitario che in- esprimere un segno, un significante; le mani che, come so- fuoco che sotto le ceneri ancora è vivo. Il dipinto così non che l’Accademia non fosse sempre necessaria, per essere segue risposte adeguate alla sua insopprimibile esigenza steneva Breton, sono lontane dalla ripetizione meccanica solo è rappresentazione, ma come testimonianza del gesto legittimati come artisti. L’Impressionismo rappresentò per di comunicazione e non può certo progettare una Forma ed impersonale di un mondo (allora) meccanizzato, ed oggi è un reale, un oggetto, un recinto che racchiude ciò che è così dire l’ultimo appuntamento per costruire una Forma legittimata da garanzie o certezze accademiche poiché in digitalizzato. sacro e come pensa M. Eliade è orientato a svelare “la realtà che fosse “specchio del Reale”, del mutevole. E’ anche vero ogni caso il suo operare non può riflettersi nello specchio che la rottura e l’esclusione dello specchio, dello schermo (già da tempo infranto) delle suddette regole. Non è pen- I quattro artisti che espongono nella Galleria Duomo in Car- interposto fra il soggetto e l’oggetto, fra il fruitore e la real- sabile un mondo omogeneo dell’Arte poiché esistono tante rara, sono spiriti liberi e si muovono in quell’area “fringe” L’Opera di tà, fra il “dentro” ed il “fuori” finisse per orientare l’interes- situazioni singole che possono anche interagire ed influen- che è l’unica possibile per l’espressione artistica. Ciò che strazione, a lui congeniale, diversi spunti di riflessione di se verso gli echi profondi che l’immersione nel “mutevole”, zarsi a vicenda. È un mondo “ai margini” ma non margina- li unisce è l’assenza di un unico Faro che illumini simul- cui due fondamentali e relativi alla sua indagine ed al valore nel “provvisorio” provocava nella coscienza. La rappresen- le poiché è unico e sostanziale; una sfera “fringe” come taneo la loro navigazione; assenza che, senza dividerli, li da attribuire al risultato formale, nell’inevitabile rapporto tazione di questa indagine, di questa introspezione muta la pensa Mario Perniola nel suo recente “L’Arte espansa”, distingue. Resta comunque il fatto che ciascuno di essi è (soprattutto nella Astrazione) che lega il pittore (che è il sostanzialmente il valore e la didattica di apprendimento G. Einaudi editore. Indebolite le Accademie, si vanifica an- cosciente che il Faro (cioè le regole, una Norma da seguire Soggetto che pensa) alla realtà (che è l’Oggetto pensato). dei materiali poiché è aperta a nuovi orizzonti, esplora pa- che la distinzione fra Professori e dilettanti recuperando in o ... un centro di gravità permanente ... rievocando la felice Frutto di questo rapporto è l’Opera, una Forma che riflette, esaggi mai visti, quelli dove si incontrano e dialogano i se- quest’ultima categoria il valore che le si attribuiva nell’Italia espressione di un noto cantautore) è una conquista indi- condensa l’interiorità dell’artista che spesso è inconteni- greti della Materia ed i segreti della Coscienza. Da questa del Rinascimento “... il dilettantismo diventa una parte es- viduale che si costruisce nel tempo prefigurando mete da bile e che non si può ridurre alla sfera individuale, all’im- indagine l’Accademia, come istituzione legata alla tradizio- senziale della formazione dell’Uomo moderno...” come af- inseguire in una condizione psicologica di incessante no- mediatezza delle impressioni prima e delle emozioni dopo, ne, è esclusa; spesso poi si rivela distante dai mutamen- ferma Burckhardt (op. cit. pag. 81). Questi Artisti dilettanti e madismo culturale. da cui tutto pur proviene. Sotto questo aspetto ha colto i ti che la vita stessa va conquistando. Come non ricordare necessariamente autodidatti sanno certo “… che cosa vuol i versi che Charles Baudelaire scriveva nei Fiori del Male, dire la tela bianca, la responsabilità di quella figura anco- Le Opere di sono Nostro ha con giudizio voluto per così dire fare i conti; ne nella lirica il Cigno dei Tableaux parisiens: La vecchia Parigi ra da scrivere ...” Francesco Arcangeli, “Dal Romanticismo espressione di un suo indubbio e dominante vitalismo da sono scaturite Opere ascrivibili alle Poetiche del Gesto e più non esiste più/ come muta più rapido di un cuore mortale il all’Informale”, Einaudi pag. 464. cui sgorga insopprimibile e stupefacente la temperie dei in generale frutto di una concezione esistenziale dove il co- volto di una Città. Questi Artisti certo isolati, ma coscienti, non sono figli di M. colori. La pittrice si lascia trasportare animata dall’inten- dice linguistico predominante è la sia pur contenuta e sa- Duchamp. Essi procedono senza tagli e senza azzeramenti to di rappresentare le tracce di un Organismo cosmico che piente giustapposizione paratattica di espansioni di colore Dalla seconda metà dell’Ottocento, la città è uno spettacolo ed al contrario di tanti artisti “riconosciuti” non operano la- ci sovrasta. La gestualità talvolta trova la cadenza di gesti come risposte equivalenti ed equipollenti dei vissuti che sempre mutevole. Essa è la metropoli moderna dove l’Uo- sciando che la techne si vanifichi. Sono bensì alla ricerca di misurati così che le pennellate smettono di infittirsi e nel sono il magma incontenibile. In un altro momento della sua mo si sente solo, solo fra milioni di uomini. E’ il frutto di una un “mestiere” personalizzato, spesso conquistando risul- dilatarsi si stemperano in campiture più respirate: Dipinge- esperienza Giusti intende con coerenza privilegiare la com- 6 ultima da cui trae potenza e forza la vita”. Raquel Della Pina Andrea Giusti offre sul piano dell’A- suoi frutti l’espressionismo astratto americano sul quale il 7 posizione sintattica che, più vicina ad una costruzione ge- è certo la definizione di un Archetipo ed i riferimenti sono staltica della Forma, lo porta, per la sua forza di sintesi, ad certo le culture primitive; ma il fascino non è nel recupe- esplorare l’altro fondamentale filone dell’Astrattismo, cioè ro di un passato bensì nel risultato onirico (di derivazione la concezione Formale - intellettualistica di derivazione certo surreale) tale da far nascere talvolta queste figure, Neoplastica. Compaiono così “segni”, tracce di colore nero come nel trittico esposto, nell’orizzonte spesso tragico del che paiono come embrioni di un sistema organico carte- presente. siano e come tali sono coordinate assunte come costituti- Paolo Nerbi THE shattered MIRROr ve della coscienza. Giusti è ben consapevole che perdere il Simona Veronica Verzichelli si contatto con i “vissuti”, che sono i contenuti della coscien- rivolge alla realtà nell’intento di superarne le rappresenta- In its historical development, there is no doubt that the result of a growing industrialisation in an age, ours, in za, implicherebbe la deriva verso composizioni meramente zioni abitudinarie e convenzionali, rivolgendo il suo interes- artistic expression, starting from the impressionist which the means of production of the image are increasingly decorative. se allo studio della figura ed al paesaggio nella sua acce- painters, rejected by official culture and excluded from numerous and sophisticated. The Artist is a lone zione più ampia di Natura. Per questo motivo disimpegna the Salons, has demonstrated that the Academy was not researcher chasing suitable answers to his irrepressible la figura “La Regina delle nevi”, presente nella mostra, da always necessary in order to be legitimised as an artist. need to communicate. He certainly cannot design a Form pre è in sé conchiusa ed impenetrabile come nelle pitture- qualsiasi contesto narrativo così che essa ci appare in uno Impressionism was, as it were, the last event to build a Form legitimised by academic guarantees or certainties since in sculture di Modigliani e tanto meno nelle Forme di Brancu- spazio che è quello della sua stessa presenza, della luce che that was a “mirror of reality”, of the changing world. It is any case his work cannot be reflected in the mirror (long si, poiché l’Autrice, portata all’invenzione grafica, spesso la cresce dal suo interno e che costruisce la sua Forma. Una also true that the breakage and the exclusion of the mirror, since shattered) of these rules. A homogeneous world of art elabora, prolungandola e facendola vivere nell’espandersi figura che è un’apparizione, un percetto autoreferenziale; of the screen placed between the subject and the object, is unthinkable because there are many individual situations di graffiti che la circondano; si tratta di grovigli, come indi- potrebbe a ben vedere essere in sé conchiusa come sono between the user and reality, between the “inside” and the that can also interact and influence each other. It is a world zi, incipit di un disegno appena nato, pronto a sciogliersi in descritte le figure femminili dai Poeti del Dolce Stil Novo. “outside” ended up directing interest towards the deep that is “on the edge” but not marginal because it is unique scansioni musicali. Essi provengono dal bisogno (quasi pri- I paesaggi sono in realtà Opere di pura astrazione ed è in echoes that immersion in the “changing” environment, and substantial; a “fringe” sphere as Mario Perniola sees it mario) di ricucire il tessuto lacerato od anche solo sdrucito questi dove mostra la conoscenza dello schermo pittorico in the “temporary” caused in man’s consciousness. The in his recent “L’Arte espansa”, G. Einaudi publisher. Since della memoria per ricomporla in un Arabesque che la riscat- impressionista che, lei lo conferma, ha appreso studiando representation of this investigation, this introspection, the Academies are weakened, even the distinction between ti dal nutrirsi di un’esistenza che è pur sempre dolore. La le opere di C. Monet. Le pennellate si susseguono, cresco- essentially changes the value and teaching of materials Professors and amateurs is undermined, reinstating in the ricerca di un ordine (che l’Umanità ancora attende) guida no, sono Spazio lievitante, mai sono posate a formare piani since it is open to new horizons, exploring landscapes latter category the value it was attributed in Renaissance i fili di questa Poetica che spesso stempera la tensione in- statici. never seen before, the ones where the secrets of Matter Italy when amateurism became an essential part of the and the secrets of Consciousness meet and converse. The formation of modern man, as stated by Burckhardt (l’Arte Academy, as an institution tied to tradition, is excluded espansa, p. 81). These amateur and necessarily self-taught from this investigation. It is often distant from the changes artists obviously know “… what a white canvas means, the that life itself is experiencing. How can we forget the verses responsibility of that figure yet to be written.” Francesco that Charles Baudelaire wrote in the Flowers of Evil, in the Arcangeli, “from Romanticism to informal art” (Einaudi Swan: Old Paris is no more (the form of a city Changes more p. 464). These artists that are definitely isolated, yet quickly, alas! than the human heart) . conscious, are not children of M. Duchamp. They continue Per la pittrice Chiara Olmi la figura non sem- terpretando il lavoro come gioco ludico; l’esito complessivo 1 without cuts or resettings and unlike many “recognised” 8 From the second half of the nineteenth century, the city artists, they do not work allowing the techne to be lost. They is an ever changing spectacle. It is the modern metropolis are, on the contrary, looking for a customised “profession”, where Man feels lonely, alone among millions of men. It is often achieving results using mixed media and always 9 Andrea Giusti’s work offers several thoughts with the clever use of their hands that are animated by the need to express a sign, a signifier; hands that, as Breton for reflection of which two are fundamental and related maintained, are far from the mechanical and impersonal to his investigation and the value to attribute to the repetition of a world that was mechanised then and formal outcome in the inevitable relationship (especially digitalised today. in abstraction) that binds the painter (who is the Subject that thinks) to reality (that is the Object thought/created). The four artists that are exhibiting at the Galleria Duomo The result of this relationship is the Work, a Form that in Carrara are free spirits and move in that “fringe” area reflects, condenses the artist’s interiority, which is often that is the only possible area for artistic expression. What overwhelming and cannot be reduced to the individual unites them is the absence of a single beacon that lights sphere, to the immediacy of impressions first and then their navigation simultaneously; an absence that rather emotions, from which everything, however, originates. In than dividing them sets them apart. Yet each of them this respect, American abstract expressionism, with which is aware that the guiding light (i.e. the rules, a rule to be the Artist judiciously wanted so to speak to contend, has followed or ... a permanent centre of gravity ... recalling the come into its own. This gave rise to Works attributable to apt expression of the well-known Italian songwriter Franco the Poetics of gesture and more generally the result of an Battiato) is a personal achievement that is built over time, existential conception where the predominant language anticipating goals to pursue in a psychological condition of code is the albeit restrained and careful juxtaposition of incessant cultural nomadism. The works of colour expansions as answers equivalent to experiences Raquel Della Pina are an that are uncontrollable magma. In another moment of his experience, Giusti consistently meant to favour the expression of her undoubted and dominant vitality from syntactic composition that, closer to a gestalt construction which there flows an irrepressible and amazing colour graffiti that surround it. These are tangles, like clues, the context so that it appears in a space that is its very incipit of a new-born design, ready to melt into musical presence, the light that grows from the inside and builds scans. They come from the need (almost primary) to mend its Form. A figure that is an apparition, a self-referential the fabric that is torn or even just frayed of the memory so percept. It could well be self-contained as the female as to recompose it in an Arabesque that releases it from figures are described by the poets of the Dolce Stil Novo. feeding on an existence that is still pain. The search for The landscapes are in fact works of pure abstraction and an order (that humanity still awaits) guides the threads of this is where she shows her knowledge of the Impressionist her poetics that often dissolves the tension by interpreting painting screen that she confirms she learned by studying the work as a fun game. The overall result is obviously the the works of C. Monet. The strokes follow one another, grow, definition of an archetype and the references are certainly are “rising” Space, are never put down to form static plans. primitive cultures. Yet the charm is not in the recovery of a past but in a dream-like result (some surreal derivation) giving birth to these figures, as in the triptych on show, in the often tragic horizon of the present. Simona Veronica Verzichelli turns to reality in order to overcome the customary and conventional representations, turning her interest to the study of the figure and the landscape in its broadest sense of nature. For this reason, she disengages the figure “the Snow Queen”, shown in the exhibition, from any narrative of the Form, led him, thanks to his strength of synthesis, climate. The painter is carried away by the desire to to explore the other fundamental trend of abstraction, represent the traces of a cosmic Body that hangs over i.e. the formal-intellectual conception originating from us. The gestures are sometimes restrained so that the Neoplasticism. Hence, “signs” appeared, black marks that strokes stop thickening and as they dilate, fade into larger look like embryos of an organic Cartesian system and, as sections. Painting is like participating in a ritual, consumed such, are coordinates taken as to constitute consciousness. in a distant civilisation whose memory, through nostalgia, Giusti is well aware that losing touch with our “experiences”, is like a fire that is still alive beneath the ashes. Hence, the which are the contents of consciousness, would imply painting is not only a representation, but as a testimony drifting to purely decorative compositions. of the gesture it is something real, an object, a fence that encloses what is sacred and – as M. Eliade thinks - is meant For the painter to unveil “the ultimate reality from which it draws power Chiara Olmi, the figure is not always self-contained and impenetrable as in the and strength.” paintings-sculptures of Modigliani or even the forms of Brancusi. This is because the Artist, led to graphics, often In terms of abstraction that is congenial to him, works on the figure, extending it and making it live in the 10 1. Lewis Piaget Shanks, Flowers of Evil (New York: Ives Washburn, 1931). 11 Raquel Della Pina Nata a Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) nel 1983 è cresciuta Born in Santa Cruz de la Sierra (Bolivia) in 1983, she grew up in Toscana dove risiede attualmente. Inizia a dipingere in Tuscany where she currently lives. She began painting quasi per curiosità, motivata anche dal bisogno di una almost out of curiosity, motivated by the need to search for propria ricerca interiore. Nelle dirompenti pennellate e nei her inner self. Her striking paint strokes and use of strong forti tratti cromatici trasmette il suo intenso modo di vivere colours convey her intense way of living emotions. She le emozioni. Dipinge sul momento perché “quello che è paints there and then because “what is today cannot be oggi domani non può essere, forse sarà meglio, forse sarà tomorrow, maybe it will be better, maybe it will be worse, peggio, ma non sarà più come oggi stesso”. but it will no longer be like today”. Esposizioni e partecipazioni: Exhibitions and participations: 2015 Principe di Piemonte (Viareggio); Riserva d’arte 2015 Principe di Piemonte, (Viareggio); Riserva d’arte (Massa); La Marguttiana (San Terenzo – Forte dei Marmi); (Massa); La Marguttiana (San Terenzo – Forte dei Marmi); Spino Fiorito (Massa); Arte del Conte Giò (Massa); Punti Spino Fiorito (Massa); Arte del Conte Giò (Massa); Punti di Vista Tour (Caltanissetta – Battipagia); Temporary Art di Vista Tour (Caltanissetta – Battipagia); Temporary Art Space (Massa); Sinestesie, mostra personale, Stanze Teatro Space (Massa); Sinestesie, personal exhibition, Guglielmi Guglielmi (Massa); scenografia teatrale per “Gli uccelli” di Theatre (Massa); set design for “The Birds” by Aristophanes, Aristofane, teatro Guglielmi (Massa) Gugliemi Theater (Massa) 2014 La Marguttiana (Forte dei Marmi); Antica Badia 2014 La Marguttiana (Forte dei Marmi); Antica Badia (Camaiore) (Camaiore) Mentre sorridi tra i miei colori 2015, acrilico e smalto su tela / acrylic and varnish on canvas, 120x80 cm 12 13 Su un cavallo bianco In un tuo abbraccio 2015, acrilico stucco e smalto su tela / acrylic stucco and varnish on canvas, 100x80 cm 2015, acrilico stucco olio smalto e filo metallico su tela / acrylic stucco oil varnish and wire on canvas, 80x100 cm 14 15 ANDREA GIUSTI Nasce a Massa e si avvicina alla pittura di recente e com- Born in Massa, he has only recently taken up painting and pletamente da autodidatta. Infatti inizia a dipingere quasi is completely self-taught. He began to paint for fun and per gioco e curiosità, la sua pittura è istintiva, di getto, e out of curiosity, his painting is instinctive, flowing and deriva soltanto dalle sue più profonde emozioni che tradu- stems from deep emotions that convey inner states of cono stati d’animo vissuti in quel preciso momento, unico mind experienced at that precise, unique and unrepeatable e irripetibile. moment. Dal 2011 ad oggi il suo genere pittorico emotions dripping - From 2011 to today his pictorial genre “emotions dripping” sgocciolamento d’emozioni - è passato all’astratto in tutte has turned into abstract work of all kinds, with the canvas le sue varianti, con tela sul cavalletto e non più a terra, fino on the easel and no longer on the ground, and informal art. all’informale. Exhibitions and participations: Esposizioni e partecipazioni: 2015 International Award “Michelangelo Buonarroti”, 2015 Premio Internazionale “Michelangelo Buonarroti”, tra among the 15 finalists (Seravezza LU); 16th Small Paintings i 15 finalisti (Seravezza LU); 16° Premio di pittura piccolo Award, Association Percorsi d’Arte, noted with merit formato, Associazione Percorsi d’Arte, segnalazione con (Seravezza LU) atto di merito (Seravezza LU) 2014 Segni Antropomorfi, a tribute exhibition to Giorgio 2014 Segni Antropomorfi, mostra tributo dedicata a Gior- Celiberti (Venice); Call’Art, held in the Medieval Cloisters gio Celiberti (Venezia); Call’Art, Chiostro Medievale dell’Ex of the Ex-Convent of the Church of St. Job (Venice); The Convento della Chiesa di San Giobbe (Venezia); Il colore del- Colour of Emotions, personal exhibition curated by Filippo le emozioni, mostra personale a cura di Filippo Rolla, Galle- Rolla, Galleria Duomo (Carrara) ria Duomo (Carrara) 2013 Artisti del Borgo (Artists in town) (Carrara); Ist Dance 2013 Artisti del Borgo (Carrara); I mostra d’Arte Coreutica, Art Exhibition, curated by Gabriele Romeo (Venice); Body a cura di Gabriele Romeo (Venezia); Body E-motion, mostra E-motion, travelling exhibition curated by Gabriele Romeo itinerante a cura di Gabriele Romeo (Venezia); La Carta Eti- (Venice); Ethics Bill of Rights of the Artist in the Digital ca dell’artista nel secolo digitale, IX edizione della Biennale Century, IX edition of the Biennale (Florence) (Firenze) Al centro delle emozioni 2014, acrilico su tela / acrylic on canvas 80x120 cm 16 17 Il ritorno Sorgente di vita 2016, acrilico su tela / acrylic on canvas, 100x80 cm acrilico su tela / acrylic on canvas, 120x80 cm 18 19 CHIARA OLMI Nasce a Carrara nel 1978 e l’ambiente familiare nel quale Born in Carrara in 1978, her family environment enabled cresce le permette di viaggiare fin da giovanissima. La her to travel from a very young age. Her discovery of the scoperta del mondo va di pari passo con la scoperta di world has gone hand in hand with the discovery of herself. se: legge, scrive, canta ciò che scrive, fotografa, disegna, She reads, writes, sings what she writes, photographs and facendo tesoro di tutte queste esperienze. Il suo rapporto draws, inspired by all her experiences. Her writing and con la scrittura e l’arte figurativa vanno di pari passo fin da figurative art have always moved forward together. This subito. Questo la porterà, quasi fisiologicamente, a fare il has led her, almost physiologically, to meet with the world suo incontro con il mondo della grafica e del design, campo of graphics and design, an area she worked in for some nel quale lavorerà per diverso tempo. Da qualche anno la time. For a few years now, her research has focussed mainly sua ricerca si è concentrata soprattutto sulla pittura. on painting. Esposizioni e partecipazioni: Exhibitions and participations: 2015 I giorni dell’arte, Complesso fieristico Carrara Fiere 2015 I giorni dell’arte (Days of Art), Carrara Exhibition Congressi; Victus Ignobilis, Avenza Medievale; Artistica… Centre; Victus Ignobilis, Medieval Avenza; Artistica…Mente, Mente, Fortezza di Sarzanello (Sarzana SP); Quadri in Estate, Sarzanello Fortress (Sarzana SP); Dipinti in Estate (Paintings La Fabbrica (Santo Stefano Magra SP); Angeli, Chiostro di in Summer), La Fabbrica (Santo Stefano Magra SP); Angeli, San Francesco (Sarzana SP); Eufonia di sfumature, Museo Saint Francis’ Cloisters (Sarzana SP); Eufonia di Sfumature Ugo Guidi (Forte dei Marmi LU); Sospensione sull’arte, (Euphony of Shades), Museo Ugo Guidi (Forte dei Marmi Villa Shiff, a cura di Maria Pina Cirillo (Montignoso MS); LU); Sospensione sull’Arte, Villa Shiff, curated by Maria Pina Caleidoscopio, collettiva itinerante, Palazzo Nizza, Massa Cirillo (Montignoso MS); Caleidoscopio, travelling group 2014 Omaggio alla donna nell’arte, Associazione Artemisia exhibition, Palazzo Nizza, Massa (Carrara); Il paese degli artisti 2014 Tribute to Women in Art, Association Artemisia Officina temporanea d’ arte 16° edizione “Torano notte e (Carrara); Il paese degli artisti (the village of artists) giorno” IL SURREALE Temporary art workshop 16th edition “Torano notte e 2013 Eroticamente, II edizione, Laboratorio di scultura e giorno” (Torano, night and day) Il Surreale design SGF (Torano MS) 2013 Eroticamente, II edition, Sculpture and Design workshop SGF (Torano MS) Brunilde 2015, tecnica mista su tavola / mixed media on panel, 24x40 cm 20 21 Risotto di mare Isotta 2016, tecnica mista su tavola / mixed media on panel, 30x32 cm 2015, tecnica mista su tavola / mixed media on panel, 18x44 cm 22 23 2016, china e acquerello su tavola / ink and watercolor on panel, 18x28 cm Sconosciuti, 2015, acrilico su tavola / acrylic on panel, 30x40 cm Puttane e giullari, 2015, acrilico su tavola / acrylic on panel, 24x42 cm Cardioplegia, 2015, acrilico su tavola / acrylic on panel, 17x33 cm 24 25 Notturno Simona Veronica Verzichelli Nata a Viareggio si è laureata in Lingue e Letterature Born in Viareggio, she graduated in Foreign Languages and Straniere con indirizzo artistico presso l’Università di Literature with an art specialisation from the University of Pisa. Ha maturato sin da piccola l’interesse per il disegno Pisa. She has nurtured an interest in drawing and art since e per l’arte, collaborando per diversi anni con importanti she was a child and worked for many years with important gallerie di arte contemporanea, come Poleschi Arte. Artista contemporary art galleries such as Poleschi Arte. She autodidatta nella sua opera è evidente l’influenza degli is self-taught and there is an evident influence of the impressionisti, il suo è un viaggio pittorico alla ricerca di impressionists in her work. Hers is a pictorial journey in the atmosfere magiche, fantastiche, oniriche. search of magic, fantasy, dream-like atmospheres. Esposizioni e partecipazioni: Exhibitions and participations: 2015 Villa Schiff (Montignoso MS); Premio Internazionale 2015 Villa Schiff (Montignoso MS); International Award M. M. Buonarroti (Seravezza LU); Temporary Art Space (Massa); Buonarroti (Seravezza LU); Temporary Art Space (Massa); Palazzo Nizza (Massa); Premio speciale La Finestra nell’Arte Palazzo Nizza (Massa); Special Prize La Finestra nell’Arte (Massa); Colore..Amore mostra personale Galleria Il Borgo (The window in Art) (Massa); Colore, Amore, personal (Carrara); Spino Fiorito (Massa) exhibition at Galleria Il Borgo (Carrara); Spino Fiorito 2014 Spino Fiorito (Massa) (Massa) 2006 Almarosa Art Cafe (Forte dei Marmi); La Marguttiana 2014 Spino Fiorito (Massa) (Forte dei Marmi) 2006 Almarosa Art Cafe (Forte dei Marmi); La Marguttiana (Forte dei Marmi) Ciclone 2015, olio e acrilico su tela / oil and acrylic on canvas, 80x60 cm 26 27 La regina delle nevi Riflessi 2015, olio e acrilico su tela / oil and acrylic on canvas, 50x70 cm 2016, olio su tela / oil on canvas, 50x40 cm 28 29 La tempesta 2016, acrilico su tela / acrylic on canvas, 40x50 cm 30 Via Finelli 22 b - Carrara (MS) tel +39 0585 71839 web www.galleriaduomo.it facebook: Galleria Duomo Carrara Instagram: Galleria_Duomo_Carrara con il patrocinio di: