Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de

Transcript

Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de
PALI spa
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Instructions de montage
Via del Collio 67
33048 San Giovanni al Natisone
Udine Italy
Tel. +39 0432 756074
Fax +39 0432 757623
[email protected]
Armadio/Armoire
www.pali.it
Cicci e Coco
B
M
A2
G1
E
F2
G1
A1
F1
D
N2
R
R
S
H
G2
P
N1
C
IMPORTANTE: SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO.
L'azienda non risponde dei danni provocati da un errato montaggio dei componenti. Per il corretto montaggio, seguire le operazioni nell'ordine indicato. Un montaggio errato
potrebbe rendere l'armadio pericoloso. Non avvicinare il mobile a fonti di calore (apparecchi a gas o elettrici), che possano creare rischi d'incendio. Tracce di sporco possono essere
rimosse con un panno morbido. Per la pulizia delle superfici utilizzare prodotti specifici per mantenerle sempre perfette.
N.B. Gli elementi Z3 vanno inseriti delicatamente: vedere il dettaglio della figura nella fase 1.
FOGLIO ISTRUZIONI
Leggere attentamente e conservarlo per un
IMPORTANT: PLEASE CAREFULLY FOLLOW ALL OF THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
utilizzo futuro.
The company is not responsible for any damage caused as a result of incorrect assembly. In order to properly assemble the cot,
carry out the operations in the order specified. Failure to assemble the armoire in the manner recommended could make the
INSTRUCTION LEAFLET
armoire hazardous. Do not put the armoire near a heat source (gas or electrical appliances), which could constitute a fire
read carefully and retain for future reference.
hazard. Scuff marks may be removed with a damp cloth. Occasional use of furniture polish will maintain the good looks of your
NOTICE D'INSTRUCTIONS
armoire. Pay close attention to the assembly of items Z3; refer to picture in step 1.
à lire soigneusement et à conserver pour
consultation ultérieure.
IMPORTANT: SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
T
U
V
Z1
15 mm
12 mm
Le fabricant ne peut etre rendu responsable des dommages causes par des erreurs de montage. Pour obtenir un montage
correct, veuillez effectuer les opérations dans l'ordre indiqué. Un montage différent de celui préconisé peut rendre le armoire
dangereux. Il est dangereux de placer le armoire auprès d'une source de chaleur (appareils à gaz ou électriques) ce qui
pourrait déclencher un risque d'incendie. D’éventuelles taches et traces peuvent être éliminées avec un chiffon humide. En
employant de temps en temps des produits spécifiques pour les meubles vous pourrez maintenir le armoire dans des
conditions parfaites. Les elements Z3 doivent etre inseres tres delicatement (voir figure 1).
Z2
1+1x
Z7
2x
Z8
2x
Z9
16x
Z10
8x
Z11
Z3
Z4
Z5
Z6
24x
Z12
2x
Z13
2x
12x
8x
8x
6x
6x
1x
R
Tools needed
for assembly
R
2x
Attrezzi necessari
1x
Outillage
nécessaire
1
Z4
Z3 (x2)
T
U
Z3
1+1x
2x
Z12
16x
Z13
Z4
A2
Z11
Z11
A2
Z3 (x2)
R
Z11
Z12
Z11
1x
Z3 (x2)
R
Z11
Z11
Z3 (x2)
L
Z3 (x2)
1x
Z11
A1
Z3 (x2)
6x
Z4
D
Z3 (x2)
Z13
Z3 (x2)
B
U
2x
E
T
C
Z4
U
Z1
2
U
T
4x
Z4
D
Z1
Z1
OK
E
Z3
E
Z1
IMPORTANTE / IMPORTANT
Z3
Gli elementi Z3 vanno inseriti delicatamente.
a
b
Pay close attention to the assembly of items Z3.
Bloccato
Locked
Bloquée
Z1
Les elements Z3 doivent etre inseres tres
delicatement.
3
B
c
Z1
4
G2
6x
G1
D
D
C
a
Z3
E
b
Z1
Z1
Z1
B
G1
G1
B
2x
c
2x
Bloccato
Locked
Bloquée
A2
2x
Z1
R
Z1
5
Z6
6
6x
12x
A1
Z1
Z1
2G
Z1
Z1
G1
L
L
4x
4x
G1
A2
4x
Z3
a
c
G1
G2
A1/A2
B
C
D
Z6 E
G2
b
Bloccato
Locked
Bloquée
Z1
Z8
7
8
Z7
2x
2x
Z10
Z7
Z10
8x
2x
V
F1/F2
Z10
H
6x
Z8
Z10
Z8
Z8
Z8
V
9
Z2
8 mm
Z3
Z3
Z3
R
P
N2
R
Z2
Z2
Z3
Z2
N1
Rotella
Wheel
Roulette
Retro
Back
Arriere
N2
Z2
N1
N2
8x
Z3
R
Z2
Z2
S
N1
P
Avanti
Front
Avant
8x
Z3
Z9
Z3
bloccato
locked
bloquée
Z5
10
2x
Z9
M
B
8x
M
Z5 (x2)
Z4
E/A2
H
R
B
H
Z5
E/A1
Z8
Z9 (x4)
Z9
Z9 (x4)
11
F1
F2
Z11
Z10
A1
A2
F2
F1
R
Rotella
Wheel
Roulette
Cassetto
Drawer
Tiroir
bloccato
locked
bloquée
Scheda prodotto
Technical data
Caractéristiques techniques
Lista componenti
Parts list
Liste des parts
RIF. Q.TÀ
REF. Q.TY
REP. Q.TÉ
DESCRIZIONE MATERIALE
DESCRIPTION OF MATERIALS
DESIGNATION MATIERE
IMBALLO IMBALLO IMBALLO
PACKAGE PACKAGE PACKAGE
COLIS A COLIS B COLIS C
RIF.
REF.
REP.
Q.TÀ
Q.TY
Q.TÉ
•
Z1
16
•
Z2
8
•
Z3
24
•
Z4
2
•
Z5
2
•
Z6
12
•
Z7
2
•
Z8
8
•
Z9
8
•
Z10
6
•
Z11
6
•
Z12
1
•
Z12
1
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO A MEDIA DENSITÀ (MDF)
MEDIUM DENSITY PANEL (MDF)
PANNEAU DE FIBRES MÉDIUM (MDF)
PANNELLO A MEDIA DENSITÀ (MDF)
MEDIUM DENSITY PANEL (MDF)
PANNEAU DE FIBRES MÉDIUM (MDF)
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
TUBO APPENDIABITI
CLOTHES HANGING RAIL
TUBE POUR ARMOIRE
FIANCO SINISTRO CASSETTO
DRAWER LEFT PANEL
PANNEAU GAUCHE DE TIROIR
FIANCO DESTRO CASSETTO
DRAWER RIGHT PANEL
PANNEAU DROIT DE TIROIR
FRONTALE CASSETTO
DRAWER FRONT PANEL
PANNEAU AVANT DE TIROIR
PANNELLO POST. CASSETTO
DRAWER BACK PANEL
PANNEAU ARRIERE DE TIROIR
FONDO CASSETTO
DRAWER BOTTOM PANEL
FOND DE TIROIR
PIEDINO + VITE
FOOT + SCREW
PIED + VIS
METALLO PLASTIFICATO
PLASTIC-COATED METAL
METAL PLASTIFIE
PANNELLO TRUCIOLARE RIVESTITO IN PVC
PVC-COATED PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES REVÊTU PVC
PANNELLO TRUCIOLARE RIVESTITO IN PVC
PVC-COATED PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES REVÊTU PVC
PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO
MELAMMINIC PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ
PANNELLO TRUCIOLARE RIVESTITO IN PVC
PVC-COATED PARTICLEBOARD
PANNEAU DE PARTICULES REVÊTU PVC
PANNELLO A MEDIA DENSITÀ (MDF)
MEDIUM DENSITY PANEL (MDF)
PANNEAU DE FIBRES MÉDIUM (MDF)
FAGGIO VERNICIATO
VARNISHED BEECH
HÊTRE VERNI
2
PIEDINO + VITE
FOOT + SCREW
PIED + VIS
ABS
•
2
POMOLO
KNOB
POIGNEE
ABS
•
1
A2
1
B
1
C
1
D
1
E
1
F1
F2
1+1
G1
2
G2
1
H
2
M
1
N1
1
N2
1
P
1
R
1
S
1
T
1+1
V
DESCRIZIONE ELEMENTO
PART DESCRIPTION
DESIGNATION PIECE
FIANCO SINISTRO
LEFT SIDE PANEL
CÔTÉ GAUCHE
FIANCO DESTRO
RIGHT SIDE PANEL
CÔTÉ DROIT
COPERCHIO
TOP
DESSUS
FONDO
BOTTOM PANEL
PANNEAU SOCLE
PIANO INTERMEDIO
MEDIUM PANEL
PLATEAU INTERMÉDIAIRE
DIVISORIO CENTRALE VERTICALE
CENTRAL VERTICAL PANEL
SÉPARATION VERTICALE
ANTA
DOOR
PORTE
PANNELLO POSTERIORE
BACK PANEL
PANNEAU ARRIERE
PANNELLO POSTERIORE
BACK PANEL
PANNEAU ARRIERE
RIPIANO
SHELF
ÉTAGÈRE
A1
U
Lista ferramenta
Hardware parts list
Quincaillerie
DESCRIZIONE ELEMENTO
PART DESCRIPTION
DESIGNATION PIECE
IMBALLO
PACKAGE
COLIS C
ECCENTRICO Ø 15 MM
ECCENTRIC Ø 15 MM
EXCENTRIQUE Ø 15 MM
ECCENTRICO Ø 8 MM
ECCENTRIC Ø 8 MM
EXCENTRIQUE Ø 8 MM
TIRANTE
STAY BOLT
TIRANT
REGGITUBO
SUPPORT FOT HANGING RAIL
SUPPORT DE TUBE
TAPPO COPRIFORO
PLASTIC COVER
BOUCHON
FERMASCHIENALE + VITE
BACK PANEL CONNECTOR + SCREW
SUPPORT DE BLOCAGE + VIS
VITE
SCREW
VIS
REGGIPIANO
SHELF SUPPORT
PORTE-ÉTAGÈRE
VITE PER REGGIPIANO
SCREW FOR SHELF SUPPORT
VIS POUR PORTE-ÉTAGÈRE
CERNIERA
HINGE
CHARNIERE
BASE PER CERNIERA
MOUNTING PLATE
PLAQUE DE MONTAGE
GUIDA CASSETTO DESTRA
RIGHT DRAWER METAL SLIDE
GLISSIERE MÉTALLIQUE DROIT
GUIDA CASSETTO SINISTRA
LEFT DRAWER METAL SLIDE
GLISSIERE MÉTALLIQUE GAUCHE
•
•
•
•
SACCHETTO FERRAMENTA
HARDWARE
QUINCAILLERIE
•
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
•
Consigli per la manutenzione
Spolverare con un panno morbido ed asciutto. Non utilizzare alcool o solventi. Rimuovere le macchie con una spugna e detergenti neutri.
For correct cleaning and maintenance
Remove dust with a dry cloth. Do not use alcohol or solvents. Clean stains with a soft, slightly damp cloth and mild soap; dry thoroughly.
Conseils pour le nettoyage
Dépoussiérage chiffon sec. Ni alcool, ni solvant. Taches rebelles: éponge légèrement humide.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANTE - IMPORTANT
1.
Il montaggio dei mobili, venduti smontati, deve essere eseguito seguendo scrupolosamente le istruzioni allegate.
This piece of furniture is RTA “Ready To Assemble” PLEASE Carefully follow ALL instructions when assembling the
furniture.
Le montage du meuble, vendu démonté, devra suivre scrupuleusement l’instruction de montage çi-jointe.
2.
Non esporre alla luce diretta del sole.
Do not expose to direct sun light.
Ne pas exposer à la lumières directe du soleil.
3.
I bordi non devono essere posti in prossimità di fonti di calore.
The edges should not be placed near to heat sources.
Les bords ne doivent pas être laissés à proximité d’une source de chaleur.
4.
Evitare che le superfici, soprattutto quelle orizzontali, rimangano a contatto con l’acqua o con altri liquidi, anche per
breve tempo.
Please make sure that the surfaces do not come into contact with any liquids, even briefly.
Evitez que les surfaces soient en contact avec de l’eau ou bien tout autre liquide, même un bref instant.
5.
Evitare di intervenire per manutenzioni sui componenti del mobile se l’operazione non viene eseguita da una persona esperta; per ogni evenienza contattare il rivenditore.
Please make sure that only qualified personnel attends to the furniture and its components. For all problems please
contact your dealer.
Evitez d’intervenir sur les composants du meuble si la personne n’est pas qualifiée. Pour tout problème, veuillez
contacter le détaillant.
6.
Non salire con i piedi sul mobile né sui suoi ripiani, né sulle ante.
Please do not step on the piece of furniture, the shelves or the doors.
SVP, ne pas monter sur le meuble, les étagères ou les portes.
7.
Non appendersi alle ante o appendere ad esse masse, ne’ esercitare contro di esse una pressione impropria quando sono aperte.
Please do not hang any heavy items on the doors and do not apply any excessive pressure when doors are open in
order to avoid tipping.
Ne pas suspendre sur les portes des masses ni exercer une pression lorsque les portes sont ouvertes pour éviter
le basculement de l’armoire.
8.
Accertarsi periodicamente che gli eventuali sistemi meccanici di serraggio siano opportunanente fissati.
Please make sure that periodically you check that ALL hardware is properly tightened.
Assurez-vous périodiquement que tous les systèmes de fixation sont toujours bien serrés.
9.
Una volta dismesso, il prodotto o i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento.
Please dispose of any wrappings or packaging materials properly. Please make sure they are recycled.
Ne pas disperser dans la nature les emballages mais les recycler dans le système de collecte.