Loving Bear Aviatore Georgia Gaia
Transcript
Loving Bear Aviatore Georgia Gaia
Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage PALI spa via del Collio 67 33048 San Giovanni al Natisone Loving Bear Armadio/Armoire Aviatore Georgia Gaia Udine Italy tel. +39 0432 756074 fax +39 0432 757623 [email protected] www.pali.it B M E G1 A2 F2 G1 H A1 F1 D N2 R R S G2 P N1 C IMPORTANTE: SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. L'azienda non risponde dei danni provocati da un errato montaggio dei componenti. Per il corretto montaggio, seguire le operazioni nell'ordine indicato. Un montaggio errato potrebbe rendere l'armadio pericoloso. Non avvicinare il mobile a fonti di calore (apparecchi a gas o elettrici), che possano creare rischi d'incendio. Tracce di sporco possono essere rimosse con un panno morbido. Per la pulizia delle superfici utilizzare prodotti specifici per mantenerle sempre perfette. N.B. Gli elementi Z3 vanno inseriti delicatamente: vedere il dettaglio della figura nella fase 1. IMPORTANT: PLEASE CAREFULLY FOLLOW ALL OF THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS. The company is not responsible for any damage caused as a result of incorrect assembly. In order to properly assemble the cot, carry out the operations in the order specified. Failure to assemble the armoire in the manner recommended could make the armoire hazardous. Do not put the armoire near a heat source (gas or electrical appliances), which could constitute a fire hazard. Scuff marks may be removed with a damp cloth. Occasional use of furniture polish will maintain the good looks of your armoire. Pay close attention to the assembly of items Z3; refer to picture in step 1. IMPORTANT: SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE. FOGLIO ISTRUZIONI Leggere attentamente e conservarlo per un utilizzo futuro. INSTRUCTION LEAFLET read carefully and retain for future reference. NOTICE D'INSTRUCTIONS à lire soigneusement et à conserver pour consultation ultérieure. Z1 Z2 15 mm 8 mm Le fabricant ne peut etre rendu responsable des dommages causes par des erreurs de montage. Pour obtenir un montage correct, veuillez effectuer les opérations dans l'ordre indiqué. Un montage différent de celui préconisé peut rendre le armoire dangereux. Il est dangereux de placer le armoire auprès d'une source de chaleur (appareils à gaz ou électriques) ce qui pourrait déclencher un risque d'incendie. D’éventuelles taches et traces peuvent être éliminées avec un chiffon humide. En employant de temps en temps des produits spécifiques pour les meubles vous pourrez maintenir le armoire dans des conditions parfaites. Les elements Z3 doivent etre inseres tres delicatement (voir figure 1). 16x Z10 8x Z11 Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8 24x Z12 2x Z13 2x 12x Z14 Z15 1x 1x Attrezzi necessari Outillage nécessaire 4x Z9 R Tools needed for assembly 4x R 4x 2x 8x 8x 4x 1 Z4 Z3 (x2) Z4 A2 Z12 Z12 A2 Z7 Z3 (x2) Z4 Z10 16x 2x Z7 4x Z8 Z3 (x2) R R 1x 1x Z12 A1 Z12 R Z3 (x2) Z12 Z3 L Z8 Z3 (x2) Z3 (x2) 4x D Z3 (x2) Z3 (x2) B E Z4 C 2 Z1 Z10 (x4) 4x Z4 D OK Z1 Z1 E Z3 E Z1 IMPORTANTE / IMPORTANT Z3 Gli elementi Z3 vanno inseriti delicatamente. a Pay close attention to the assembly of items Z3. Z1 Les elements Z3 doivent etre inseres tres delicatement. 3 4 c B b Bloccato Locked Bloquée Z1 G2 6x G1 D C a Z3 E Z1 Z1 Z1 B G1 b G1 B 2x c Bloccato Locked Bloquée A2 2x Z1 2x 5 6 Z1 Z6 6x 12x A1 Z1 Z1 2G Z1 Z1 G1 4x L 4x G1 A2 a c b G2 Z3 4x 7 8 Z13 2x G2 Z9 Z9 Z11 8x 2x Z11 F1/F2 H Z11 Z13 4x Z13 Z13 Z9 Z13 9 Z2 8 mm Z3 Z3 R Z2 Z2 R P N2 Z3 Z2 N1 Rotella Wheel Roulette Retro Back Arriere A1/A2 B C D Z6 E Bloccato Locked Bloquée Z1 Z3 G1 G2 Z2 N2 R Avanti Front Avant Z9 Z9 8x Z3 8x Z9 Z3 Z9 S N1 N1 N2 Z2 Z2 2x P Z9 Z3 bloccato locked bloquée 10 Z5 2x M Z14 B M Z5 (x2) Z4 8x E/A2 H OPTIONAL R B H E/A1 Z5 Z13 Z14 (x4) Z14 Z14 (x4) 11 Z13 Fissare l’armadio alla parete! Fasten the armoire to the wall! Fixer l'armoire au mur! 2x Z13 R Z13 Fissaggio suggerito dal vostro negozio di ferramenta. Fixing recommended by your hardware store. Fixation recommandée par votre magasin de matériel. F1 F2 F2 Z12 Z11 A1 A2 F1 R bloccato locked bloquée Scheda prodotto Technical data Caractéristiques techniques Lista componenti Parts list Liste des parts RIF. REF. REP. Q.TÀ Q.TY Q.TÉ A1 1 A2 1 B 1 C 1 D 1 E 1 F1 F2 1+1 G1 2 G2 1 M 1 N1 1 N2 1 P 1 R 1 S 1 H 2 Lista ferramenta Hardware parts list Quincaillerie DESCRIZIONE ELEMENTO PART DESCRIPTION DESIGNATION PIECE DESCRIZIONE MATERIALE DESCRIPTION OF MATERIALS DESIGNATION MATIERE FIANCO SINISTRO LEFT SIDE PANEL CÔTÉ GAUCHE FIANCO DESTRO RIGHT SIDE PANEL CÔTÉ DROIT COPERCHIO TOP DESSUS FONDO BOTTOM PANEL PANNEAU SOCLE PIANO INTERMEDIO MEDIUM PANEL PLATEAU INTERMÉDIAIRE DIVISORIO CENTRALE VERTICALE CENTRAL VERTICAL PANEL SÉPARATION VERTICALE ANTA DOOR PORTE PANNELLO POSTERIORE BACK PANEL PANNEAU ARRIERE PANNELLO POSTERIORE BACK PANEL PANNEAU ARRIERE TUBO APPENDIABITI CLOTHES HANGING RAIL TUBE POUR ARMOIRE FIANCO SINISTRO CASSETTO DRAWER LEFT PANEL PANNEAU GAUCHE DE TIROIR FIANCO DESTRO CASSETTO DRAWER RIGHT PANEL PANNEAU DROIT DE TIROIR FRONTALE CASSETTO DRAWER FRONT PANEL PANNEAU AVANT DE TIROIR PANNELLO POST. CASSETTO DRAWER BACK PANEL PANNEAU ARRIERE DE TIROIR FONDO CASSETTO DRAWER BOTTOM PANEL FOND DE TIROIR PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO A MEDIA DENSITÀ (MDF) MEDIUM DENSITY PANEL (MDF) PANNEAU DE FIBRES MÉDIUM (MDF) PANNELLO A MEDIA DENSITÀ (MDF) MEDIUM DENSITY PANEL (MDF) PANNEAU DE FIBRES MÉDIUM (MDF) METALLO PLASTIFICATO PLASTIC-COATED METAL METAL PLASTIFIE PANNELLO TRUCIOLARE RIVESTITO IN PVC PVC-COATED PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES REVÊTU PVC PANNELLO TRUCIOLARE RIVESTITO IN PVC PVC-COATED PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES REVÊTU PVC PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ PANNELLO TRUCIOLARE RIVESTITO IN PVC PVC-COATED PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES REVÊTU PVC PANNELLO A MEDIA DENSITÀ (MDF) MEDIUM DENSITY PANEL (MDF) PANNEAU DE FIBRES MÉDIUM (MDF) RIPIANO SHELF ÉTAGÈRE PANNELLO TRUCIOLARE MELAMMINICO MELAMMINIC PARTICLEBOARD PANNEAU DE PARTICULES MÉLAMINÉ IMBALLO IMBALLO PACKAGE PACKAGE COLIS A COLIS B RIF. REF. REP. Q.TÀ Q.TY Q.TÉ • Z1 16 • Z2 8 • Z3 24 • Z4 2 • Z5 2 • Z6 12 Z7 1 • Z8 1 • Z9 4 Z10 4 • Z11 4 • Z12 4 Z13 2 • Z14 8 • Z15 8 • • • DESCRIZIONE ELEMENTO PART DESCRIPTION DESIGNATION PIECE IMBALLO PACKAGE COLIS A ECCENTRICO Ø 15 MM ECCENTRIC Ø 15 MM EXCENTRIQUE Ø 15 MM ECCENTRICO Ø 12 MM ECCENTRIC Ø 12 MM EXCENTRIQUE Ø 12 MM MM TIRANTE STAY BOLT TIRANT REGGITUBO SUPPORT FOT HANGING RAIL SUPPORT DE TUBE TAPPO COPRIFORO PLASTIC COVER BOUCHON FERMASCHIENALE + VITE BACK PANEL CONNECTOR + SCREW SUPPORT DE BLOCAGE + VIS GUIDA CASSETTO DESTRA RIGHT DRAWER METAL SLIDE GLISSIERE MÉTALLIQUE DROIT GUIDA CASSETTO SINISTRA LEFT DRAWER METAL SLIDE GLISSIERE MÉTALLIQUE GAUCHE POMOLO + VITE PULL + SCREW POIGNEE + VIS PIEDINO + VITE FOOT + SCREW PIED + VIS CERNIERA HINGE CHARNIERE BASI PER CERNIERE MOUNTING PLATES PLAQUES DE MONTAGE • • • • • • • • • • • • VITE PER REGGIPIANO SCREW FOR SHELF SUPPORT VIS POUR PORTE-ÉTAGÈRE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE Consigli per la manutenzione Spolverare con un panno morbido ed asciutto. Non utilizzare alcool o solventi. Rimuovere le macchie con una spugna e detergenti neutri. For correct cleaning and maintenance Remove dust with a dry cloth. Do not use alcohol or solvents. Clean stains with a soft, slightly damp cloth and mild soap; dry thoroughly. Dépoussiérage chiffon sec. Ni alcool, ni solvant. Taches rebelles: éponge légèrement humide. • STAFFA DI FISSAGGIO + RONDELLA + VITE FIXING BRACKET + WASHER + SCREW BRIDE DE FIXATION + RONDELLE + VIS REGGIPIANO SHELF SUPPORT PORTE-ÉTAGÈRE • Conseils pour le nettoyage • IMPORTANTE - IMPORTANT 1. Il montaggio dei mobili, venduti smontati, deve essere eseguito seguendo scrupolosamente le istruzioni allegate. This piece of furniture is RTA “Ready To Assemble” PLEASE Carefully follow ALL instructions when assembling the furniture. Le montage du meuble, vendu démonté, devra suivre scrupuleusement l’instruction de montage çi-jointe. 2. Non esporre alla luce diretta del sole. Do not expose to direct sun light. Ne pas exposer à la lumières directe du soleil. 3. I bordi non devono essere posti in prossimità di fonti di calore. The edges should not be placed near to heat sources. Les bords ne doivent pas être laissés à proximité d’une source de chaleur. 4. Evitare che le superfici, soprattutto quelle orizzontali, rimangano a contatto con l’acqua o con altri liquidi, anche per breve tempo. Please make sure that the surfaces do not come into contact with any liquids, even briefly. Evitez que les surfaces soient en contact avec de l’eau ou bien tout autre liquide, même un bref instant. 5. Evitare di intervenire per manutenzioni sui componenti del mobile se l’operazione non viene eseguita da una persona esperta; per ogni evenienza contattare il rivenditore. Please make sure that only qualified personnel attends to the furniture and its components. For all problems please contact your dealer. Evitez d’intervenir sur les composants du meuble si la personne n’est pas qualifiée. Pour tout problème, veuillez contacter le détaillant. 6. Non salire con i piedi sul mobile né sui suoi ripiani, né sulle ante. Please do not step on the piece of furniture, the shelves or the doors. SVP, ne pas monter sur le meuble, les étagères ou les portes. 7. Non appendersi alle ante o appendere ad esse masse, ne’ esercitare contro di esse una pressione impropria quando sono aperte. Please do not hang any heavy items on the doors and do not apply any excessive pressure when doors are open in order to avoid tipping. Ne pas suspendre sur les portes des masses ni exercer une pression lorsque les portes sont ouvertes pour éviter le basculement de l’armoire. 8. Accertarsi periodicamente che gli eventuali sistemi meccanici di serraggio siano opportunanente fissati. Please make sure that periodically you check that ALL hardware is properly tightened. Assurez-vous périodiquement que tous les systèmes de fixation sont toujours bien serrés. 9. Una volta dismesso, il prodotto o i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento. Please dispose of any wrappings or packaging materials properly. Please make sure they are recycled. Ne pas disperser dans la nature les emballages mais les recycler dans le système de collecte.