ford escort-orion

Transcript

ford escort-orion
3/732 - 3/731
Istruzioni di montaggio Sistemi Hi-Fi PER PORTIERE anteriorI
Installation instructions Hi-Fi sYSTEMS FOR FRONT DOORs
Instructions de montage Ensemble hi-FI pour portieres avant
Montageanleitung Hifi-Systeme für vordere Türen
Instrucciones para el montajeSistema hi-fi para puerta delanteras
FORD ESCORT-ORION
1
2
3/732
’95>
- 3/731
’90>’95
ISmontare il pannello dalla portiera. Collocare la tasca Phonocar sul pannello; tracciare e praticare i fori per
l’installazione dell’altoparlante. Asportare la lamiera in corrispondenza del foro per altoparlante.
N.B.: Lasciare inalterato il punto di fissaggio della guida del cristallo presente nella superficie
di taglio.
GBRemove the panel from the door and position the phonocar pocket on the panel. Mark the
outline of the hole that will accomodate the speaker and make the hole. Fold
back the sheet metal so that it does not interfere with the loudspeaker hole.
N.B.: Do not alter hinge’s fixing point which is located on cutting surface.
FDémonter le panneau de la portière. Placer le support Phonocar sur le panneau en traçant
le trou destiné au passage du son. Rabattre la tôle en face de l’orifice du haut-parleur.
N.B.: Ne pas endommager le point de fixation de la charnière qui se trouve sur la surface de
coupe.
D Paneel an die Wagentür ansetzen oder wieder einbauen und am Blech den
Teil anzeichnen, der für die Installation des Lautsprechers auszubohren ist.
Anmerkung: Befestigungspunkt des Scharniers auf der Schnittoberfläche nicht ändern.
EDesmontar el panel de la portezuela. Colocar el bolsillo Phonocar sobre el panel, trazando el orificio
destinado al pasaje del sonido. Remachar la chapa por la parte del orificio del altavoz.
Nota: no modificar el punto de fijación de la bisagra marcado en la superficie de corte.
IIncollare i tappetti copri-fori dal retro del pannello portiera, mediante colla caldo.
Montare il pannello portiera. Fissare la tasca Phonocar mediante le viti fornite in dotazione.
GBGlue the hole-cover plugs, using hot glue, to the back of the door panel.
Fix the panel and the pocket kit to the door, using the screws supplied.
FColler les bouchons couvre-orifices, avec de la colle chaude, de l’arrière du panneau de la portière.
Fixer le panneau et l’emplacement sur la portière à l’aide des vis qui sont fournies en dotation.
D Die Locherabdeckkappen von der Rückseite des Türverkleidung heißverkleben.
Paneel und Tasche mit den mitgelieferten Schrauben an der Verkleidung befestigen.
EEncolar los tapones en los orificios, empleando cola en caliente, por la parte trasera del panel de la
portezuela.
Fijar el panel y el porta-objetos a la puerta mediante los tornillos en dotación.
ICollegare e fissare l’altoparlante al pannello portiera. Inserire la guarnizione in gomma sul bordo
della griglia. Incastrare la griglia nella predisposizione facendo pressione alle estremità.
GBConnect and fit the speaker to the panel. Insert the rubber seal around the edge of the speaker grill.
Fit the grill into the appropriate housing, by applying pressure at the edges.
DDer Lautsprecher anschließen. Gummidichtung am Grillrand aufstecken. Grill in die Einbauöffnung
stecken und am Rand festdrücken.
EConectar y fijar el altavoz al panel. Introducir la junta de goma en el borde de la rejilla. Encajar la
rejilla en su sede haciendo presión en los extremos.
3/732
FConnecter et fixer le haut-parleur aux panneau. Introduire le joint en caoutchouc sur le bord de la
grille. Emboîter la grille dans le logement en appuyant aux extrémités.
3/731
3
Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 REGGIO EMILIA (RE) - Tel. (0522) 941621 - Fax (0522) 942452 • http://www.phonocar.it • e-mail:[email protected]