stampa pdf - Nuova Biblioteca Manoscritta

Transcript

stampa pdf - Nuova Biblioteca Manoscritta
Venezia, Biblioteca del Museo Correr, Correr 999
1761-1800 (termine post quem: 1761 data di copia indicata a c. 126r, nel fasciolo precedente
era indicato il 1760) · cart., guardie cartacee · cc. 1 + 461 + 1 (tagliata una carta bianca tra
cc. 60-61, 160-161, 165-166, 184-185, 226-227; tagliate tre carte tra cc. 11-12, probabilmente
bianche; tagliate cinque carte bianche tra cc. 213-214, 247-248; guardie non numerate;
cartulazione a matita 1-461) · mm 278 × 203 (c. 1), valore indicativo, numerose le carte
rifilate, inoltre inserite alcune carte di dimensioni inferiori.
Stato di conservazione: discreto.
Legatura: 1761-1800; coperta in cartoncino.
Storia: sul dorso, in testa, la precedente segnatura della Biblioteca della Congregazione dei
Chierici Regolari Somaschi, sotto, di mano di Teodoro Correr: "Barbarigo Alvise Terenzio",
al centro cartellino con l'attuale segnatura, al piede la precedente segnatura del fondo
Correr; sul contropiatto anteriore l'ex libris della Biblioteca, all'angolo superiore destro
tracce del segnacolo membranaceo che recava la precedente segnatura della Classe VI,
ora caduto; a c. 214r nota della mano del compilatore del catalogo della Biblioteca della
Congregazione dei Chierici Regolari Somaschi: "Orazione per l'etica. Lettera dedicatoria a S.E.
Angelo Emo premessa allo specimen de ortu etc."; a c. 240v nota al titolo della stessa mano
della precedente, "manca la traduzione delle quattro dissertazioni"; a c. 436r (inserita) altra
nota del compilatore del catalogo dei Somaschi: "manca il fine del capo V, e tutto il rimanente
sino all'ultima parte del cap. XIII"; sul contropiatto posteriore l'ex libris del fondo Correr.
Possessore: Barbarigo, Alvise <sec. 18.> (chierico regolare somasco).
Possessore: Congregazione dei Chierici Regolari Somaschi <Venezia>.
Possessore: Correr, Teodoro <1750-1830> (DBI, 29, 509-512).
Antiche segnature: Correr E 5.22, Inv. ms. Cr. 535, ms. Cl. VI 710, Somaschi 1009.
Osservazioni: codice probabilmente lasciato alla Biblioteca della Congregazione dei Chierici
Somaschi dal chierico Alvise Barbarigo (sul catalogo di quella biblioteca si legge che questo
manoscritto si trovava tra i suoi codici).
cc. 1r-35r
Autore: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo: ; DOC, 2, 1697; in italiano.
Osservazioni: traduzione italiana dell'Andria di Terenzio; cc. 1r-2r: introduzione al volume,
con dedica al lettore, circa l'importanza del greco e del latino nell'educazione dei giovani
(inc. Siccome l'educazione della gioventù è una cosa dell'ultima importanza); cc. 2v-11v
"La vita di Terenzio" (inc. Non v'è cosa che faccia maggior onore); c. 12rv: "Argomento
dell'Andria di Terenzio preso da Mureto" (inc. Cremete e Fania erano fratelli, ambidue
cittadini di Atene); seguono (c. 13r) la didascalia e i personaggi.
Bianca c. 35v.
cc. 36r-60r
Titolo presente: Annotazioni sull'Andria di Terenzio tradotta dall'inglese di mr. S. Patrick (c.
36r).
Osservazioni: annotazioni atto per atto e scena per scena sull'Andria di Terenzio, tradotte
dall'edizione inglese di Samuel Patrick (London 1745, più volte ristampata).
Bianca c. 60v.
cc. 61r-80v
Autore: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo: ; trad. italiana.
Osservazioni: traduzione dell'Eunuco di Terenzio; predede a c. 61rv: "Argomento
all'Eunuco di Terenzio preso da Mureto" (inc. Un certo cittadino di Atene aveva una figlia);
segue a c. 61v l'elenco dei personaggi.
Bianca c. 81rv.
cc. 82r-102r
Titolo presente: Annotazioni all'Eunuco di Terenzio (c. 82r).
Osservazioni: annotazioni atto per atto e scena per scena all'Eunuco di Terenzio, non
indicata la fonte da cui sono state tratte.
Bianche cc. 102v-105v.
cc. 106r-124r
Autore: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo: ; trad. italiana.
Osservazioni: traduzione italiana dell'Heautontimorumenos; a cc 106r-107r precede:
"L'Argomento all'Heautontimorumenos di Terenzio preso da Mureto" (inc. Cremete
comanda a sua moglie gravida); a c. 107r segue l'elenco dei personaggi.
Bianche cc. 124v-125v.
cc. 126r-146r
Titolo elaborato: Annotazioni all'Heautontimorumenos di Terenzio.
Osservazioni: annotazioni all'Heautontimorumenos di Terenzio, non indicata la fonte da
cui sono state tratte.
Bianche cc. 146v-147v.
cc. 148r-165v
Altra relazione di D.I.: Muret, Marc Antoine <1526-1585> (ABF I 772, 305-358; IIS 74, 351; III
342, 202-203).
Autore: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo presente: Adelfi di Terenzio (c. 148r).
Titolo identificato: Adelphoe, DOC, 2, 1697.
Testo: inc.: Quando il poeta ritrovò che gli scritti suoi erano soggetti (c. 150v), expl.: Così è ben
fatto. (Agli spettatori) Voi applaudite (c. 165v).
Osservazioni: traduzione italiana degli Adelphoe di Terenzio; a c. 149rv precede:
"L'Argomento dell'Adelfi di Terenzio preso da Mureto"; a c. 150r segue l'elenco dei
personaggi.
Bianche cc. 148v, 162rv.
cc. 166r-187v
Altra relazione di D.I.: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo presente: Annotazioni all'Adelfi di Terenzio (c. 166r).
Osservazioni: annotazioni atto per atto e scena per scena, al titolo e al prologo
all'Adelphoe di Terenzio, non indicata la fonte da cui sono state tratte.
Bianche cc. 166v, 188rv.
cc. 189rv, 209r-213r
Altra relazione di D.I.: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo elaborato: Annotazioni al Phormio di Terenzio.
Testo: inc. acefalo : Unciatim per uncias, per omnia. Era impossibile lo sciegliere (c. 209r),
expl. mutilo : ove intervallare i due atti è suspetto (c. 213r).
Osservazioni: le annotazioni si interrompono alla fine del secondo atto.
Bianca c. 213v.
cc. 190r-207v
Autore: Terentius Afer, Publius <ca. 195-159 a.C.> (DOC, 2, 1697).
Titolo presente: Il Formione di Terenzio (c. 189r).
Titolo identificato: Phormio, DOC, 2, 1697; trad. italiana.
Testo: inc.: Il vecchio poeta ritrovando ch'è impossibile il fare (c. 191r), expl.: State sani e date i
vostri applausi (c. 207v).
Osservazioni: traduzione italiana del Phormio di Terenzio, preceduta (c. 190rv)
dall'argomento di Muret (in italiano) e dall'elenco dei personaggi.
Bianca c. 208rv.
cc. 214r-236r
Autore: Stellini, Jacopo <1688/99-1770> (ABI I 930, 332-363; II 599, 215-221; II S 79, 132; III
402, 142; 402, 164).
Titolo identificato: Oratio habita in Gymnasio Patavino cum Ethicen tradere ingrederetur anno
MDCCXXXIX III non. mart. eodemque anno primum edita, ed. J. Stellini, Opera omnia, 1, 15-50.
Testo: inc.: Qualunque volta mi posi ad attentamente considerare (c. 215r), expl.: per lo
splendore del nome aggiunger si possa (c. 236r).
Osservazioni: traduzione italiana; a c. 214r la nota che si riferisce alla successiva dedica ad
Angelo Emo.
Bianca c. 214v.
cc. 236v-239r
Destinatario: Emo, Angelo <1666-1750> (DBI, 42, 620-623).
Autore: Stellini, Jacopo <1688/99-1770> (ABI I 930, 332-363; II 599, 215-221; II S 79, 132; III
402, 142; 402, 164).
Titolo presente: Saggio dell'origine e progresso dei costumi e delle opinioni apparteneti ai
costumi. Ad Angelo Emo senatore amplissimo Giacomo Stellini (c. 236v).
Testo: inc.: Che io, o Senatore amplissimo, dedicassi al gloriosoed illustre tuo nome (c. 236v),
expl.: mai ad essa l'occasione può mancare (c. 239r).
Osservazioni: traduzione della dedica ad Angelo Emo premessa allo specimen "De ortu
et progressu morum atque opinionum ad mores pertinentium specimen primo editum
anno MDCCXL" (in J. Stellini, Opera omnia, 1, 63-69), alla quale non è fatto seguire il testo
dell'opera.
Bianche cc. 239v-240r.
cc. 240v-247r
Destinatario: Bragadin, Daniele <1682-1755> (DBI, 13, 666-668).
Autore: Stellini, Jacopo <1688/99-1770> (ABI I 930, 332-363; II 599, 215-221; II S 79, 132; III
402, 142; 402, 164).
Destinatario: Tiepolo, Lorenzo <1673-1742> (ABI I 949, 142; II 619, 224; Barbaro, ms.
Cicogna 2504, cc. 16v-18r).
Titolo presente: Di Gicopo Stellini C.R.S. pubblico professore di Morale nell'Università di
Padova. Quattro dissertazioni (c. 240v).
Lettera di dedica: inc.: Mando alla luce e dedico al vostro nome, amplissimi e sapientissimi
signori (c. 241v), expl.: ne le lettere un refugio più spedito e più sicuro saranno mai per aver (c.
247r).
Osservazioni: presente solo la traduzione della dedica "A Gian Pietro Pasqualigo senatore
amplissimo. A Lorenzo Tiepolo cavaliere e procuratore di San Marco. A Daniel Bragadino
cavaliere e procuratore di San Marco. Triumviri. Giacomo Stellini", mancanti le quattro
dissertazioni, come indicato dalla nota sotto il titolo (cfr. J. Stellini, Dissertationes IV
quarum duae posteriores nunc primum prodeunt, Patavii, excudebat Josephus Cominus,
1764, cc. 2r-<8v>). Non identificato con certezza Gian Pietro Pasqualigo, nel Barbaro
indicato un Zuanne Piero di Vicenzo nato nel 1667 (cfr. Barbaro, ms. Cicogna 2503, c. 17r).
Bianche cc. 241r, 247v.
cc. 248r-460v
Autore: Stellini, Jacopo <1688/99-1770> (ABI I 930, 332-363; II 599, 215-221; II S 79, 132; III
402, 142; 402, 164).
Titolo identificato: Ethicae seu moralium disputationum in Patavino Gymnasio habitarum libri
sex, ed. J. Stellini, Opera omnia, Patavii, excudebat Ioanne Baptista Penada, 1778-1779, 1-4.
Testo: inc.: La prima facoltà che in noi si manifesta (c. 248r), expl. mutilo : assomiglia a certi
odori prezioni (c. 460v).
Osservazioni: traduzione dei sei libri dell'Etica di Jacopo Stellini, presenti solo i primi tre e
apparentemente incompleti.
Bianche cc. 436v, 461rv.
Bibliografia non a stampa: Indice delli Codici Manoscritti già posseduti dalli Cherici Regolari
Somaschi di Venezia, Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, Ms. Marc. It. Cl. XI, 286 (=7117),
c. 10r.
Fonti: M. Barbaro, Discendenze patrizie, Venezia, Biblioteca del Museo Correr, mss. Cicogna
2498-2504.
J. Stellini, Opera omnia, Patavii, G.B. Penada, 1778-1779.
Dizionario biografico degli italiani, Roma 1960-.
Enciclopedia Dantesca, Roma 1970-1978.
Archivio Biografico Italiano, München 1987-.
Archives Biographiques Françaises, München 1989-2002.
V. Volpi, DOC. Dizionario delle opere classiche, Milano 1994.
Fondo: Correr.
Lingue: Italiano (cc. 148r-165v), Italiano (cc. 166r-187v), Italiano (cc. 189rv, 209r-213r), Italiano
(cc. 190r-207v), Italiano (cc. 214r-236r), Italiano (cc. 236v-239r), Italiano (cc. 240v-247r),
Italiano (cc. 248r-460v).
Codici di contenuto:.
Catalogazione:Chiara Miotto.
Data creazione scheda:13 giugno 2006.
Data ultima modifica: 16 agosto 2012.